From: Craig Small Date: Sun, 27 Dec 2009 07:19:51 +0000 (+0000) Subject: Added prtstat.h to dist files X-Git-Tag: v22.11~6 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=d6b93241d71915007097e36ce88280cc8c7ef955;p=psmisc Added prtstat.h to dist files --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index a98feac..dd4e4fd 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -13,6 +13,7 @@ Changes in 22.9 * killall restricts by date. Thanks to George Danchev Debian #544657 * long options terminated in pstree too to stop segfault * Re-worked fuser getopt again so -KILL options work Gentoo #297423 + * Fix off-by-one overflow in pstree SF# 2832375 Changes in 22.8 =============== diff --git a/doc/fuser.1 b/doc/fuser.1 index 4afbccb..ea99f0d 100644 --- a/doc/fuser.1 +++ b/doc/fuser.1 @@ -186,11 +186,14 @@ is when looking for TCP or UDP sockets when running as a non-root user. In this case .B fuser will report no access +.PP +The mount \-m option will match any file within the save device as the +specified file, use the \-M option as well if you mean to specify only the mount point. .SH AUTHORS .PP Werner Almesberger .PP -Craig Small +Craig Small .SH "SEE ALSO" .BR kill "(1), " killall "(1), " lsof "(8), " pkill "(1), " ps "(1), " kill (2). .\"{{{}}} diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6d1ce6d..3ca79a4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,44 +18,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "" "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят " "собственик\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: никой процес не е убит\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" " -V извежда информация за версията\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "" "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] " "ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -98,6 +98,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "" " -V,--version извежда информация за версията\n" " -w,--wait чака докато процесът умре\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" "сигурност\n" " (трябва да предхожда останалите аргументи)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -158,18 +160,22 @@ msgstr "" "условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ.\n" "За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Максималният брой имена е %d\n" # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" @@ -177,26 +183,25 @@ msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Използване: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] " "ИМЕ...\n" @@ -230,25 +235,25 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:125 +#: src/fuser.c:126 #, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -257,101 +262,108 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Каталогът /proc не може да се отвори: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Не може да се достигне %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Не може да се определи локалният порт %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Непознат вид адрес на локалния порт %d (unknown local port AF)\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Не може да се отвори файлът за протокол „%s“: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Неправилен вид имена" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Опцията за вид име изисква аргумент." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Неправилен вид имена" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "При опцията за файлова система може да се посочват само файлове" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Не е зададена спецификация на процес" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Не може да използвате едновременно опциите -m и -c" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "опцията -a не може да се използва едновременно с -q" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Не може да търсите само IPv4-гнезда и в същото време само IPv6-гнезда" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s ПОТРЕБИТЕЛ Пот№ ДОСТЪП КОМАНДА\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвест)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Файлът %s не може да се достигне: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Не може да се отвори /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли процесът %d? (д/Н) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Процесът %d не може да бъде убит: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n" @@ -387,7 +399,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -428,12 +440,12 @@ msgstr "" " -U използва псевдографичните знаци на UTF-8 (Уникод)\n" " -V извежда информация за версията на pstree\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z показва контекста на сигурност за SELinux\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -444,32 +456,32 @@ msgstr "" " ПОТРЕБ показва само поддърветата, основани от този потребител\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Не е зададена стойност на TERM\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не може да се определят възможностите на терминала\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Няма такъв потребител: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Не е намерен нито един процес.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" @@ -479,6 +491,9 @@ msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l извежда познатите сигнали.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Не може да използвате едновременно опциите -m и -c" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Не може да се достигне мястото на монтиране %s: %s\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e2e703a..a799d5e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,42 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "s'evitarà la coincidència parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: no s'ha matat cap procés\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "" " -V mostra informació de versió\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Forma d'ús: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Forma d'ús: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n" -#: src/killall.c:529 +#: src/killall.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -92,6 +92,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "" " -w,--wait espera fins que el procés mori\n" "\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" " (-s, -c són mútuament excloents i han de precedir altres arguments)\n" "\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -151,17 +153,21 @@ msgstr "" "de la llicencia publica general de GNU.\n" "Per a més informació sobre aquests assumptes, vegeu el fitxer COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "El nombre màxim de noms és %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n" @@ -169,26 +175,25 @@ msgstr "%s #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Forma d'ús:\n" " fuser [ -a | -s | -c ] [ -n espai ] [ -senyal ] [ -kimuv ] nom ...\n" @@ -219,25 +224,25 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:125 +#: src/fuser.c:126 #, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -246,101 +251,107 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "" +#: src/fuser.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: especificació no vàlida\n" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" msgstr "" -#: src/fuser.c:1001 -msgid "No process specification given" +#: src/fuser.c:999 +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#: src/fuser.c:1043 +msgid "No process specification given" msgstr "" -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s USUARI PID ACCÉS ORDRE\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Voleu matar el procés %d? (s/N)" -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "no s'ha pogut trobar el nombre de dispositiu del sòcol" @@ -376,7 +387,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -414,14 +425,14 @@ msgstr "" " -p mostra els PID; implica -c\n" " -u mostra transicions de uid\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -s mostra els SID de Flask\n" " -x mostra els contextes de seguretat de Flask\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -434,32 +445,32 @@ msgstr "" " user només mostra arbres amb arrel en processos d'aquest usuari\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM no està especificada\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "No s'han pogut obtenir les capacitats\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "No existeix aquest nom d'usuari: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "No s'han trobat processos.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premeu retorn per a tancar\n" @@ -507,6 +518,3 @@ msgstr "%s: senyal desconegut. #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" #~ msgstr "s'està ignorant -m en l'espai de noms «%s»\n" - -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: especificació no vàlida\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8789b0a..b02c7dd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:18+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,42 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) abbrechen? (y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signal %s(%s%d) senden? (y/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "überspringe unvollständige Übereinstimmung von %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) mit Signal %d beendet\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: Kein Prozess beendet\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -71,20 +71,20 @@ msgstr "" " -V zeige Version\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Aufruf: killall - [OPTION]... [--]NAME...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -92,6 +92,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "" " -V,--version zeige Version\n" " -w,--wait warte auf das Ende der Prozesse\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP breche nur Prozesse ab, die einen Kontext haben\n" " (muss vor anderen Argumenten stehen)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -149,17 +151,21 @@ msgstr "" "der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.\n" "Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kann Benutzer %s nicht finden!\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Namen ist %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)\n" @@ -167,26 +173,25 @@ msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)\n" #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Aufruf: fuser [-a|-s|-c] [-n RAUM] [-SIGNAL] [-kimuv] NAME...\n" " [-] [-n RAUM] [-SIGNAL] [-kimuv] NAME...\n" @@ -211,18 +216,18 @@ msgstr "" " -V zeige Versionsinformationen an\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 suche nur IPv4-Sockets\n" " -6 suche nur IPv6-Sockets\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -232,12 +237,12 @@ msgstr "" " udp/tcp Namen: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -246,103 +251,108 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Verzeichnis /proc kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar für zugehöriges Prozess: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Kann Status von \"%s\" nicht ermitteln: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Kann lokalen Port %s nicht auflösen: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Unbekannter lokaler Port AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Ungültiger Namensraum" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Die Namensraum-Option benötigt ein Argument." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Ungültiger Namensraum" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Dateien können nur mit der Einhängepunkt-Option verwendet werden" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Keine Prozessspezifikation angegeben" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "" -"Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet " -"werden." - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "Option -a kann nicht mit der Option -s kombiniert werden." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" "Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich " "nach IPv6-Sockets suchen." -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Status der Datei %s kann nicht ermittelt werden: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "/proc/net/unix kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Prozess %d abbrechen? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Kann Prozess %d nicht abbrechen: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kann die Gerätenummer der Sockets nicht finden.\n" @@ -378,7 +388,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -418,12 +428,12 @@ msgstr "" " -U benutzt UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe\n" " -V Ausgabe der verwendeten Version\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z zeige SELinux-Sicherheitskontext\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -435,32 +445,32 @@ msgstr "" "Benutzers sind\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ist nicht gesetzt\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kann die Fähigkeiten des Terminals nicht erkennen\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Kein Benutzer mit dem Namen »%s«\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Keine Prozesse gefunden.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n" @@ -470,6 +480,11 @@ msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: unbekanntes Signal; %s -l listet die Signale auf.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "" +#~ "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet " +#~ "werden." + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kann Status von Einhängepunkt \"%s\" nicht ermitteln: %s\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 82a1dfc..64c8675 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 15:54+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,42 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) hil? (y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Seinala bidali %s(%s%d)? (b/E) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Ezin da UID-a lortu prozesuaren egoeragatik\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) hil da %d seinalearekin\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ez da prozesurik aurkitu\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -73,18 +73,21 @@ msgstr "" " -V bertsioaren informazioa bistaratu\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -SEINALEA ] IZENA ...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -" +"SEINALEA ] IZENA ...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "erabilera: killall [AUKERAK ] [ -- ] IZENA...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -92,6 +95,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -111,24 +116,27 @@ msgstr "" " -i,--interactive konfirmazioa eskatu hil aurretik\n" " -l,--list zerrendatu seinale ezagun guztien izenak\n" " -q,--quiet ez erakutsi kexuak\n" -" -r, --regexp interpretatu IZENA luzatutako expresio erregular bat bezala\n" +" -r, --regexp interpretatu IZENA luzatutako expresio erregular bat " +"bezala\n" " -s,--signal SEINALEA bidali seinalea SIGTERM-ren ordez\n" -" -u, --user ERABILTZAILEA hil ERABILTZAILEA bezela exekutatzen hari diren prozesuak\n" +" -u, --user ERABILTZAILEA hil ERABILTZAILEA bezela exekutatzen hari " +"diren prozesuak\n" " -v,--verbose informatu seinalea arrakasterekin bidali bada\n" " -V,--version bertsioaren informazioa bistaratu\n" " -w,--wait itxaron prozesuak hil arte\n" "\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only process(es)\n" +" -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only process" +"(es)\n" " (beste argumentu batzuk aurretik izan behar ditu)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -137,7 +145,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -146,51 +154,60 @@ msgid "" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" "PSmisc-k ez du INONGO BERMERIK.\n" -"Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko Orokorrak\n" +"Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko " +"Orokorrak\n" "ezarritako baldintzak betez.\n" -"Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten fitxategiak.\n" +"Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten " +"fitxategiak.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Ezin da %s erabiltzailea aurkitu\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Izen kopuru gehiengoa %d da\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Erabilerera: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n EREMUA ] [ -k [ -i ] [ -SEINALEA ]] IZENA...\n" +"Erabilerera: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n EREMUA ] " +"[ -k [ -i ] [ -SEINALEA ]] IZENA...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Bistaratu zein prozesuk erabiltzen dituzten izendatutako fitxategi, socket edo fitxategi-sistemak.\n" +"Bistaratu zein prozesuk erabiltzen dituzten izendatutako fitxategi, socket " +"edo fitxategi-sistemak.\n" "\n" " -a erakutsi erabiligabeko fitxategiak ere\n" " -c -m aukeraren berdina (POSIX bateragarritasunerako)\n" @@ -198,7 +215,8 @@ msgstr "" " -i galdetu hil baina lehenago (ignoratua -k gabe)\n" " -k hil fitxategi hori erabiltzen hari diren prozesuak\n" " -l zerrendatu eskuragarri dauden seinale izenak\n" -" -m bistaratu izendatutako fitxategi sistema erabiltzen duten prozesu guztiak\n" +" -m bistaratu izendatutako fitxategi sistema erabiltzen duten " +"prozesu guztiak\n" " -n EREMUAK bilatu eremu hauteko batean (fitxategia, udp, edo tcp)\n" " -s operazio ixila\n" " -SEINALEA bidali seinalea SIGKILL beharrean\n" @@ -207,18 +225,18 @@ msgstr "" " -V erakutsi bertsio informazioa\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 bilatu IPv4 socket-ak bakarrik\n" " -6 bilatu IPv6 socket-ak bakarrik\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -228,12 +246,12 @@ msgstr "" " udp/tcp izenak: [ataka_lokala][,[urruneko_ostalaria][,[urruneko_ataka]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -242,99 +260,107 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Ezin da /proc direktorioa ireki: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Ezin da memoria esleitu aurkitutako prozesuarentzat: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s identifikatu: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s ataka lokala ebatzi: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "AF ataka lokal ezezaguna %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Ezin izan da \"%s\" protokolo fitxategia ireki: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Baliogabeko namespace izena" +#: src/fuser.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: baliogabeko espezifikazioa\n" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Namespace aukerak argumentua behar du" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Baliogabeko namespace izena" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Fitxategiak muntai puntu aukerarekin soilik erabil ditzazkezu" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Ez da prozesuaren espezifikaziorik eman" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Ezin duzu muntai eta muntai puntu banderak batera erabili" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "aukera guztiak ezin dira ixiltasun aukerarekin erabili." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Ezin dituzu IPv4 socket-ak soilik eta IPv6 socket-ak soilik bilatu une berean" +msgstr "" +"Ezin dituzu IPv4 socket-ak soilik eta IPv6 socket-ak soilik bilatu une berean" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s ERAB. PID SARRERA KOMANDOA\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(ezezaguna)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s fitxategia identifikatu: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Ezin da /proc/net/unix direktorioa ireki: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "%d prozesua hil? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Ezin izan da %d prozesua hil: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Ezin da sare socket bat ireki.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Ezin izan da socket-aren gailu zenbakia aurkitu.\n" @@ -381,7 +407,7 @@ msgstr "" "\n" " Sakatu CTR-C amaitzeko.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -422,12 +448,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode erabili UTF-8 (Unicode) lerro marrazketa karaktereak\n" " -V, --version erakutsi bertsio informazioa\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z SELinux segurtasun kontestuak bistaratu\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -438,32 +464,32 @@ msgstr "" " ERABILTZAILEA erakutsi erabiltzaile honen zuahitz prozesuen adarrak\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ez dago ezarrita\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Ezin dira terminalaren gaitasunak lortu\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Ez dago honelako erabiltzaile izenik: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Ez da prozesurik aurkitu.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n" @@ -473,6 +499,9 @@ msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Ezin duzu muntai eta muntai puntu banderak batera erabili" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Ezin da %s muntai puntua identifikatu: %s\n" @@ -486,10 +515,12 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" #~ msgstr "%s: SIDak (%s) zenbakia izan behar du\n" #~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "-4 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" +#~ msgstr "" +#~ "-4 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" #~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "-6 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" +#~ msgstr "" +#~ "-6 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" #~ msgid "kill %d" #~ msgstr "%d hil" @@ -515,11 +546,11 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" #~ msgstr "-m ignoratzen \"%s\" izen tartean\n" -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: baliogabeko espezifikazioa\n" - -#~ msgid "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -#~ msgstr "erabilera: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "erabilera: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -" +#~ "u ]\n" #~ msgid " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" #~ msgstr " [ -A | -G | -U ] [ pid | erabiltzailea]\n" @@ -583,13 +614,19 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" #~ msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" #~ msgstr "pstree-k ez du INONGO BERMERIK.\n" -#~ msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the terms\n" +#~ msgid "" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " +#~ "terms\n" #~ msgstr "" -#~ "Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko Orokorrak\n" +#~ "Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko " +#~ "Orokorrak\n" #~ "ezarritako baldintzak betez.\n" #~ msgid "of the GNU General Public License.\n" #~ msgstr "GNU General Public License lizentziapean.\n" -#~ msgid "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -#~ msgstr "Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten fitxategiak.\n" +#~ msgid "" +#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten " +#~ "fitxategiak.\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 760f554..f9f503b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-25 16:08+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -20,43 +20,45 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" # Kill-käskyn käyttämä signaali on tässä SIGTERM (tunnetaan myös nimellä TERM). -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Lopeta prosessi %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei) " # Signaali on joku muu kuin SIGTERM -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa prosessin) " +msgstr "" +"Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa " +"prosessin) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Ei saada UID-käyttäjätunnistetta prosessitilasta\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ohitetaan osittain vastaava %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Prosessille %s(%s%d) lähetetty signaali %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ei prosesseja\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -77,18 +79,21 @@ msgstr "" " -V näyttää versiotiedot\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Käyttö: killall [-Z KONTEKSTI] [-u KÄYTTÄJÄ] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NIMI...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Käyttö: killall [-Z KONTEKSTI] [-u KÄYTTÄJÄ] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " +"NIMI...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Käyttö: killall [VALITSIN]... [--] NIMI...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -96,6 +101,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -109,29 +116,34 @@ msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact vaatii täsmällisen vastaavuuden hyvin pitkille nimille\n" +" -e,--exact vaatii täsmällisen vastaavuuden hyvin pitkille " +"nimille\n" " -I,--ignore-case merkkikoosta riippumaton prosessinimi täsmää\n" -" -g,--process-group lähetä signaali kill-käskyllä prosessiryhmälle prosessin sijasta\n" +" -g,--process-group lähetä signaali kill-käskyllä prosessiryhmälle " +"prosessin sijasta\n" " -i,--interactive kysy vahvistusta ennen kill-käskyä\n" " -l,--list luettele kaikki tunnetut signaalinimet\n" " -q,--quiet älä tulosta valituksia\n" -" -r,--regexp tulkitse NIMI laajennettuna säännöllisenä lausekkeena\n" +" -r,--regexp tulkitse NIMI laajennettuna säännöllisenä " +"lausekkeena\n" " -s,--signal SIGNAALI lähetä tämä SIGNAALI eikä SIGTERM\n" -" -u,--user KÄYTTÄJÄ lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, joita suoritetaan KÄYTTÄJÄnä\n" +" -u,--user KÄYTTÄJÄ lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, " +"joita suoritetaan KÄYTTÄJÄnä\n" " -v,--verbose ilmoita, jos signaalin lähetys onnistui\n" " -V,--version näytä versiotiedot\n" " -w,--wait odota prosessien loppumista\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, joilla on konteksti\n" +" -Z,--context REGEXP lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, " +"joilla on konteksti\n" " (tämän on oltava muiden argumenttien edellä)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -140,7 +152,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger ja Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -149,58 +161,69 @@ msgid "" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" "PSmisc-ohjelmistolla EI EHDOTTOMASTI OLE MITÄÄN TAKUUTA.\n" -"Tämä on vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n" +"Tämä on vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General " +"Public\n" "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Ei löydy käyttäjää %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Suurin sallittu määrä nimiä on %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s on tyhjä (ei liitetty?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Käyttö: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NIMI ...\n" +"Käyttö: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k " +"[ -i ] [ -SIGNAL ]] NIMI ...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Näytä mitkä prosessit käyttävät nimettyjä tiedostoja, pistokkeita tai tiedostojärjestelmiä.\n" +"Näytä mitkä prosessit käyttävät nimettyjä tiedostoja, pistokkeita tai " +"tiedostojärjestelmiä.\n" "\n" " -a näytä myös käyttämättömät tiedostot\n" " -c sama kuin -m (POSIX-yhteensopivuutta varten)\n" " -f ei merkitystä (tarvitaan POSIX-yhteensopivuuden takia)\n" -" -i kysy ennen signaalin lähetystä kill-käskyllä (ei merkitystä ilman ”-k”-valitsinta)\n" -" -k lähetä signaali kill-käskyllä prosesseille, jotka käyttävät tiedostoa\n" +" -i kysy ennen signaalin lähetystä kill-käskyllä (ei merkitystä " +"ilman ”-k”-valitsinta)\n" +" -k lähetä signaali kill-käskyllä prosesseille, jotka käyttävät " +"tiedostoa\n" " -l näytä signaalinimien luettelo\n" -" -m näytä kaikki nimettyjä tiedostojärjestelmiä tai lohkolaitteita käyttävät prosessit\n" +" -m näytä kaikki nimettyjä tiedostojärjestelmiä tai lohkolaitteita " +"käyttävät prosessit\n" " -n SPACE etsi tästä SPACE-nimiavaruudesta (file, udp, tai tcp)\n" " -s vaimennettu toiminta\n" " -SIGNAL lähetä muu signaali kuin SIGKILL\n" @@ -209,18 +232,18 @@ msgstr "" " -V näytä versiotiedot\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 etsi vain IPv4-pistokkeita\n" " -6 etsi vain IPv6-pistokkeita\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -230,12 +253,12 @@ msgstr "" " ”udp/tcp”-nimet: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -244,99 +267,108 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2009 Werner Almesberger ja Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Ei voida avata ”/proc”-hakemistoa: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Ei voida varata muistia täsmäävälle ”proc”-hakemistolle: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Ei voida suorittaa stat-käskyä %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Ei voida ratkaista paikallista porttia %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Tuntematon paikallinen portti AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Ei voida avata yhteyskäytäntötiedostoa ”%s”: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Virheellinen nimiavaruusnimi" +#: src/fuser.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: epäkelpo määrittely\n" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Nimiavaruusvalitsin vaatii argumentin." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Virheellinen nimiavaruusnimi" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Voit käyttää tiedostoja vain ”mountpoint”-valitsimen kanssa" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Prosessimäärittelyä ei ole annettu" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Et voi käyttää ”mounted-” ja ”mountpoint”-lippuja yhdessä" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "”all”-valitsinta ei voi käyttää ”silent”-valitsimen kanssa" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Ei voida etsiä ”vain IPv4”- ja ”vain IPv6”-pistokkeita samaan aikaan" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s KÄYTTÄJÄ PID ACCESS KÄSKY\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Ei voida suorittaa stat-käskyä tiedostolle %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Ei voida avata tiedostoa ”/proc/net/unix”: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Lähetä signaali prosessille %d? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa prosessin) " +msgstr "" +"Lähetä signaali prosessille %d? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa " +"prosessin) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Ei voida lähettää signaalia prosessille %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Ei voida avata verkkopistoketta.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "pistokkeen laitenumeroa ei löydy.\n" @@ -383,7 +415,7 @@ msgstr "" "\n" " Lopeta tulostus painamalla näppäimiä CTRL-C.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -424,12 +456,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode käytä UTF-8 (Unicode)-pseudografiikkamerkkejä\n" " -V, --version näytä versiotiedot\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show SELinux-turvakontekstit\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -440,32 +472,32 @@ msgstr "" " USER näytä vain puita, jotka alkavat käyttäjän omistuksessa\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM-signaali ei ole asetettu\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Päätteen ominaisuudet eivät ole selvillä\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Prosesseja ei löydy.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Enter-näppäin sulkee\n" @@ -475,6 +507,9 @@ msgstr "Enter-näppäin sulkee\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Et voi käyttää ”mounted-” ja ”mountpoint”-lippuja yhdessä" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Ei voida suorittaa stat-käskyä mount-liitospisteelle %s: %s\n" @@ -514,14 +549,14 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" #~ msgstr "optio -m merkityksetön nimiavaruudessa ”%s”\n" -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: epäkelpo määrittely\n" - -#~ msgid "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -#~ msgstr "käyttö: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "käyttö: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" #~ msgid " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" -#~ msgstr " [ -A | -G | -U ] [ prosessitunniste | käyttäjätunnus]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [ -A | -G | -U ] [ prosessitunniste | käyttäjätunnus]\n" #~ msgid "" #~ " pstree -V\n" @@ -575,11 +610,17 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" #~ msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" #~ msgstr "pstree:llä ei ole mitään takuuta.\n" -#~ msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the terms\n" -#~ msgstr "Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n" +#~ msgid "" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " +#~ "terms\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General " +#~ "Public\n" #~ msgid "of the GNU General Public License.\n" -#~ msgstr "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" +#~ msgstr "" +#~ "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" -#~ msgid "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +#~ msgid "" +#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" #~ msgstr "Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1f35c38..b09ea7a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:27+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: French \n" @@ -16,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Tuer %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Envoyer signal %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'UID à partir de l'état du processus\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "Ignore la correspondance partielle %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Tué %s(%s%d) avec le signal %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: aucun processus tué\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" " -V affiche les informations sur la version\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "" "Utilisation : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [ -eIgiqrvw ] [ -" "SIGNAL ] NOM...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Utilisation : killall [OPTION]... [--] NOM...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -94,6 +94,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" " -V,--version affiche les informations sur la version\n" " -w,--wait attend que les programmes s'éteignent\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "" "context\n" " (doit précéder les autres arguments)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -154,17 +156,21 @@ msgstr "" "en respectant les termes de la licence GNU General Public License.\n" "Pour plus de précisions à ce sujet, voir les fichiers nommés COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Utilisateur %s introuvable\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Le nombre maximum de noms est %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s est vide (non monté ?)\n" @@ -172,26 +178,25 @@ msgstr "%s est vide (non mont #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Utilisation : fuser [-a|-s|-c] [-n ESPACE] [-SIGNAL] [-kimuv] NOM...\n" " [-] [-n ESPACE] [-SIGNAL] [-kimuv] NOM...\n" @@ -217,18 +222,18 @@ msgstr "" " -V affiche des informations sur la version\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 cherche des sockets IPv4 seulement\n" " -6 cherche des sockets IPv6 seulement\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -238,12 +243,12 @@ msgstr "" " noms udp/tcp: [port_local][,[hôte_distant][,[port_distant]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -252,104 +257,109 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire au processus correspondant: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Impossible de définir %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Ne peut résoudre le port local %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Port local AF inconnu %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier protocole \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Nom de table incorrect" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "L'option table de noms requiert un argument." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Nom de table incorrect" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser que les fichiers avec l'option point de montage" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Aucune spécification de processus donnée" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser les flags 'monté' et 'point de montage' " -"simultanément." - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "l'option tout ne peut être utilisée avec l'option silence" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" "Vous ne pouvez pas rechercher simultanément\n" "seulement les sockets IPv4 et seulement les sockets IPv6." -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Impossible de définir le fichier %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir /proc/net/unix : %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Tuer le processus %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Impossible de tuer le processus %d : %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir un socket réseau.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Impossible de trouver le numéro du périphérique des sockets\n" @@ -387,7 +397,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -427,12 +437,12 @@ msgstr "" " -U utiliser les caractéres de tracé UTF-8 (Unicode)\n" " -V afficher les information sur la version\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z montrer les contextes de sécurité SELinux\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -444,32 +454,32 @@ msgstr "" "utilisateur\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM n'est pas défini\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Impossible d'obtenir les spécifications du terminal\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Aucun utilisateur portant ce nom: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Aucun processus trouvé.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour fermer\n" @@ -479,6 +489,11 @@ msgstr "Appuyez sur la touche Entr msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: signal inconnu; %s -l liste les signaux.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas utiliser les flags 'monté' et 'point de montage' " +#~ "simultanément." + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Point de montage %s indefinissable: %s\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2a161bc..12d3c72 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 03:53+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Kilövi ezt: %s(%s%d) ? (i/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Elküldi a(z) %s(%s%d) szignált? (i/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Nem kérhető le a felhasználói azonosító a folyamat állapotából\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "%s(%d) részleges találat átlépése\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) kilőve a(z) %d szignállal\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nem található folyamat\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -75,18 +75,21 @@ msgstr "" " -V verzióinformációk megjelenítése\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -eIgiqrvw ] [ -SZIGNÁL ] NÉV...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -eIgiqrvw ] [ -" +"SZIGNÁL ] NÉV...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Használat: killall [KAPCSOLÓ]... [--] NÉV...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -94,6 +97,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -107,21 +112,24 @@ msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek esetén;\n" +" -e,--exact megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek " +"esetén;\n" " -I,--ignore-case a folyamatnév-illesztés ne legyen kis- és\n" " nagybetűérzékeny\n" " -g,--process-group folyamatcsoport kilövése folyamat helyett\n" " -i,--interactive megerősítés kérése kilövés előtt\n" " -l,--list az összes ismert szignálnév felsorolása\n" " -q,--quiet ne kérdezzen\n" -" -r,--regexp a NÉV értelmezése kiterjesztett reguláris kifejezésként\n" +" -r,--regexp a NÉV értelmezése kiterjesztett reguláris " +"kifejezésként\n" " -s,--signal SZIGNÁL ezen szignál elküldése a SIGTERM helyett\n" -" -u,--user FELHASZNÁLÓ csak a FELHASZNÁLÓ nevében futó folyamatok kilövése\n" +" -u,--user FELHASZNÁLÓ csak a FELHASZNÁLÓ nevében futó folyamatok " +"kilövése\n" " -v,--verbose értesítés, ha a szignál küldése sikeres\n" " -V,--version verzióinformációk megjelenítése\n" " -w,--wait várja meg, amíg a folyamatok meghalnak\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP csak a kontextussal rendelkező folyamatok kilövése\n" " (meg kell előznie az egyéb argumentumokat)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -139,7 +147,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger és Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -151,47 +159,54 @@ msgstr "" "Ez egy szabad szoftver, a GNU General Public License feltételei mellett\n" "bármikor továbbíthatja, a részletekért lásd a COPYING fájlt.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "A(z) %s felhasználó nem található\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "A nevek maximális száma %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "a(z) %s üres (nincs csatlakoztatva?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Használat: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n NÉVTÉR ] [ -k [ -i ] [ -SZIGNÁL ] NÉV...\n" +"Használat: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n NÉVTÉR ] [ -" +"k [ -i ] [ -SZIGNÁL ] NÉV...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Megjeleníti a megnevezett fájlokat, foglalatokat vagy fájlrendszereket használó\n" +"Megjeleníti a megnevezett fájlokat, foglalatokat vagy fájlrendszereket " +"használó\n" "folyamatokat.\n" "\n" " -a a nem használt fájlokat is megjeleníti\n" @@ -210,18 +225,18 @@ msgstr "" " -V verzióinformációk megjelenítése\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 csak IPv4 foglalatok keresése\n" " -6 csak IPv6 foglalatok keresése\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -231,12 +246,12 @@ msgstr "" " udp/tcp nevek: [helyi_port][,[távoli_gép][,[távoli_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -245,99 +260,106 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger és Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "A /proc könyvtár nem nyitható meg: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Nem foglalható memória az illeszkedő folyamat részére: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s nem érhető el: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "A(z) %s helyi port nem oldható fel: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Ismeretlen helyi port AF: %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" protokollfájl: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Érvénytelen névtérnév" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "A névtér kapcsoló argumentumot igényel." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Érvénytelen névtérnév" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "A fájlok csak a csatlakoztatási pont kapcsolóval használhatók" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Nincs megadva folyamatmeghatározás" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "A csatlakoztatott és a csatlakoztatási pont nem használhatók együtt" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "az összes kapcsoló nem használható a néma kapcsolóval." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Nem lehet egyszerre csak IPv4 és csak IPv6 foglalatokat keresni" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s FELHASZNÁLÓ PID HOZZÁFÉRÉS PARANCS\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "A(z) %s fájl nem érhető el: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "A /proc/net/unix könyvtár nem nyitható meg: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Kilövi a(z) %d folyamatot? (i/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "A(z) %d folymat kilövése nem sikerült: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Nem nyitható meg hálózati foglalat\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nem található a foglalat eszközszáma.\n" @@ -384,7 +406,7 @@ msgstr "" "\n" " A CTRL-C segítségével megszakítható a kimenet.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -420,17 +442,18 @@ msgstr "" " -G, --vt100 VT100 sorrajzoló karakterek használata\n" " -l, --long ne csonkítsa a hoszú sorokat\n" " -n, --numeric-sort kimenet rendezése PID szerint\n" -" -p, --show-pids a PID-ek megjelenítése; magába foglalja a -c kapcsolót\n" +" -p, --show-pids a PID-ek megjelenítése; magába foglalja a -c " +"kapcsolót\n" " -u, --uid-changes az uid átmenetek megjelenítése\n" " -U, --unicode UTF-8 (Unicode) sorrajzoló karakterek használata\n" " -V, --version verzióinformációk megjelenítése\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show a SELinux biztonsági kontextusok megjelenítése\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -442,32 +465,32 @@ msgstr "" " megjelenítése\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "A TERM nincs beállítva\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "A terminál képességei nem kérhetők le\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nincs ilyen felhasználónév: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nem találhatók folyamatok.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n" @@ -476,3 +499,6 @@ msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ismeretlen szignál; a %s -l felsorolja a szignálokat.\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "A csatlakoztatott és a csatlakoztatási pont nem használhatók együtt" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 78f4c05..82d1339 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:47+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminare %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Segnale %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Impossibile ottenere l'UID dallo stato del processo\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ignorata corrispondenza parziale %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Terminato %s(%s%d) con segnale %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nessun processo trovato\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -72,20 +72,20 @@ msgstr "" " -V mostra le informazioni sulla versione\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Uso: killall [OPZIONE]... [--] NOME...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "" " -w,--wait aspetta la terminazione del processo\n" "\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP termina solo i processi aventi context\n" " (deve precedere altri argomenti)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -152,44 +154,47 @@ msgstr "" "della GNU General Public License.\n" "Si consulti il file COPYING per ulteriori informazioni.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Impossibile trovare l'utente %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Il massimo numero di nomi è %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Uso: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n CONTESTO ]\n" " [ -k [ -i ] [ -SEGNALE ] ] NOME...\n" @@ -212,18 +217,18 @@ msgstr "" " -V mostra le informazioni sulla versione\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 cerca solo socket IPv4\n" " -6 cerca solo socket IPv6\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -232,12 +237,12 @@ msgstr "" "\n" " nomi udp/tcp: [porta locale][,[host remoto][,[porta remota]]]\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -246,104 +251,111 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Impossibile aprire la directory /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per il processo corrispondente: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare stat di %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Impossibile risolvere la porta locale %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Porta locale AF %d sconosciuta\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di protocollo \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Nome di contesto non valido" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "L'opzione di contesto richiede un argomento." +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Nome di contesto non valido" + # NdT: dato che non so come tradurre "mounpoint option", uso -m -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Con l'opzione -m si possono specificare solo file" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Nessun tipo di processo specificato" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Impossibile usare le opzioni -c e -m allo stesso tempo" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "L'opzione -a non può essere usata con l'opzione -s." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" "Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo" # FIXME: COMANDO DI ACCESSO ? -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s UTENTE PID ACCESSO COMANDO\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare stat del file %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Impossibile aprire /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Terminare il processo %d? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Impossibile terminare il processo %d: %s\n" # FIXME -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Impossibile aprire un socket di rete.\n" # FIXME -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Impossibile trovare il numero di dispositivo del socket.\n" @@ -391,7 +403,7 @@ msgstr "" "\n" " Premere CTRL-C per terminare l'output.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -432,12 +444,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode usa caratteri grafici UTF-8 (Unicode)\n" " -V, --version mostra le informazioni sulla versione\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show mostra i contesti di sicurezza SELinux\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -448,32 +460,32 @@ msgstr "" " UTENTE mostra solo gli alberi con radice nei processi dell'utente\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM non è impostato\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Impossibile determinare le capacità del terminale\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Questo nome utente non esiste: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nessun processo trovato.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premere Invio per chiudere\n" @@ -483,6 +495,9 @@ msgstr "Premere Invio per chiudere\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: segnale sconosciuto; usare %s -l per elencare i segnali.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Impossibile usare le opzioni -c e -m allo stesso tempo" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Impossibile fare stat del mount point %s: %s\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1cb52b7..e19a022 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,42 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Î¸½ºß¾õÂÖ¤«¤éUID¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "Éôʬ°ìÃפò¥¹¥­¥Ã¥× %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) ¤ò¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Çkill¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤âkill¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" " -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "" "»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] ̾" "Á°...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [--] ̾Á°...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "" " -V,--version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -w,--wait kill¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔ¤Ä\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" " -Z,--context Àµµ¬É½¸½ ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n" " (¾¤Î°ú¿ô¤è¤ê¤âÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -150,17 +152,21 @@ msgstr "" "ºÆÇÛÉÛ¤ò¼«Í³¤Ë¹Ô¤Ã¤Æ¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "¤³¤ì¤é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "̾Á°¤ÎºÇÂç»ØÄê²Äǽ¿ô¤Ï %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n" @@ -168,26 +174,25 @@ msgstr "%s #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "»ÈÍÑË¡: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] ̾" "Á°...\n" @@ -222,25 +227,25 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:125 +#: src/fuser.c:126 #, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -249,102 +254,109 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "/proc ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "°ìÃפ·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "̤ÃÎ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "̾Á°¶õ´Ö¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó(-m¤Þ¤¿¤Ï-c)¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤ë¤Î¤Ïfile̾Á°¶õ´Ö¤Î¤ß¤Ç¤¹" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "-m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "-a¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï-s¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "-4¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-6¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s ¥æ¡¼¥¶ PID ¥¢¥¯¥»¥¹ ¥³¥Þ¥ó¥É\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "/proc/net/unix ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤ò kill ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" @@ -380,7 +392,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -420,12 +432,12 @@ msgstr "" " -U UTF-8 (Unicode) ʸ»ú¤ò·ÓÀþɽ¼¨¤Ë»ÈÍÑ\n" " -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z SELinux¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -436,32 +448,32 @@ msgstr "" " ¥æ¡¼¥¶Ì¾ »ØÄꤷ¤¿¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤éÇÉÀ¸¤¹¤ë¥Ä¥ê¡¼¤Î¤ßɽ¼¨\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "üËö¤Îµ¡Ç½¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "»ØÄê¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤ÈÊĤ¸¤Þ¤¹\n" @@ -471,6 +483,9 @@ msgstr " msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë; %s -l ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥·¥°¥Ê¥ë¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "-m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 545e98f..f22a4be 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -30,42 +30,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: drepte ingen prosess\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" " -V vis programversjon\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "" "Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] " "navn ...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -108,6 +108,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "" " -V,--version vis programinformasjon\n" " -w,--wait vent til prosessen er død\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n" " (må komme foran andre argumenter)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -164,17 +166,21 @@ msgstr "" "under betingelsene i GNU General Public License.\n" "For mer informasjon om dette, les filene som heter COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" @@ -182,26 +188,25 @@ msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ROM ] [ -SIGNALl ] [ -kimuv ] " "NAVN ...\n" @@ -236,25 +241,25 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:125 +#: src/fuser.c:126 #, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -263,103 +268,110 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne /proc-katalogen: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Kan ikke kjøre stat på %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Kan ikke løse lokalport %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Ukjent lokalport AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Kan ikke åpne protokollfil «%s»: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Ugyldig navn på navnerom" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Navneromvalget krever et argument." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Ugyldig navn på navnerom" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Du kan bare bruke filer med monteringspunktvalget" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Ingen prosesspesifikasjon ble gitt" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Du kan ikke bruke montert- og monteringspunktvalgene samtidig" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "alle valg kan ikke bli brukt med stillevalget." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Du kan ikke søke etter bare IPv4- og bare IPv6-socketer samtidig" # Oversettelsen av denne strengen er noe vanskelig da dette er en # tabelloverskrift som skal passe med selve tabellen. [TE, 2005-03-01] -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s BRUKER PID ACCESS KOMMANDO\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke kjøre stat på fila %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Drepe prosess %d ? (j/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Kunne ikke drepe prosessen %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Kan ikke åpne en nettverkssocket.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan ikke finne socketens enhetsnummer.\n" @@ -395,7 +407,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -436,12 +448,12 @@ msgstr "" " -U tegn linjer med UTF-8-tegn (Unicode)\n" " -V vis programversjon\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z vis SELinux sikkerhetskontekster\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -451,32 +463,32 @@ msgstr "" " PID begynn med angitt pid, standard er 1 (init)\n" " BRUKER bare vis trær med opphav fra prosesser tilhørende denne brukeren\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM er ikke angitt\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan ikke finne ut egenskapene til terminalen\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Fant ikke brukeren «%s».\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Fant ingen prosesser.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Trykk på enter for å lukke.\n" @@ -486,6 +498,9 @@ msgstr "Trykk p msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ukjent signal; %s -l angir kjente signaler.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Du kan ikke bruke montert- og monteringspunktvalgene samtidig" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kan ikke kjøre stat på monteringspunktet %s: %s\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8f4f434..c7d7570 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:57+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Proces %s(%s%d) afbreken? (j/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Proces %s(%s%d) een signaal sturen? (j/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan uit processtatus geen UID bepalen\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "overgeslagen: gedeeltelijke overeenkomst %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Proces %s(%s%d) is afgebroken met signaal %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: geen proces gevonden\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -72,18 +72,21 @@ msgstr "" " -V de programmaversie tonen\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Gebruik: killall [-Z CONTEXT] [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] NAAM...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Gebruik: killall [-Z CONTEXT] [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] " +"NAAM...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Gebruik: killall [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] [--] NAAM...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -91,6 +94,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -118,7 +123,7 @@ msgstr "" " -w,--wait wachten tot processen ook werkelijk afgebroken zijn\n" "\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -127,7 +132,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP alleen processen met deze context afbreken\n" " (dient aan andere argumenten vooraf te gaan)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -136,7 +141,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -149,44 +154,50 @@ msgstr "" "onder de voorwaarden van de GNU General Public License.\n" "Zie voor meer informatie hierover het bestand genaamd COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan gebruiker %s niet vinden\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Het maximum aantal namen is %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s is leeg -- niet aangekoppeld?\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Gebruik: fuser [-fuv][-a|-s] [-4|-6][-c|-m|-n RUIMTE] [-k [-i][-SIGNAAL]] NAAM...\n" +"Gebruik: fuser [-fuv][-a|-s] [-4|-6][-c|-m|-n RUIMTE] [-k [-i][-SIGNAAL]] " +"NAAM...\n" " [-] [-n RUIMTE] [-SIGNAAL] [-ikmuv] NAAM...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" @@ -200,7 +211,8 @@ msgstr "" " -i bevestiging vragen voor afbreken (genegeerd zonder -k)\n" " -k processen afbreken die het gegeven bestand gebruiken\n" " -l lijst van beschikbare signalen tonen\n" -" -m alle processen tonen die het gegeven bestandssysteem of blokapparaat gebruiken\n" +" -m alle processen tonen die het gegeven bestandssysteem of " +"blokapparaat gebruiken\n" " -n RUIMTE in de gegeven naamsruimte ('file', 'udp', of 'tcp') zoeken\n" " -s geen uitvoer produceren\n" " -SIGNAAL stuur dit signaal in plaats van SIGKILL\n" @@ -209,18 +221,18 @@ msgstr "" " -v breedsprakige uitvoer produceren\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 alleen naar IPv4-sockets zoeken\n" " -6 alleen naar IPv6-sockets zoeken\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -230,12 +242,12 @@ msgstr "" " tcp/udp-namen: [lokale_poort][,[gindse_host][,[gindse_poort]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -244,99 +256,106 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger en Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Kan /proc niet openen: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar om gevonden proces te verwerken: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Kan status van %s niet bepalen: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Kan lokale poort %s nergens toe herleiden: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Onbekende lokale poort AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Kan protocolbestand '%s' niet openen: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Ongeldige naamsruimte" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "De naamsruimte-optie -n vereist een argument" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Ongeldige naamsruimte" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Bij opties -c of -m mogen alleen bestandsnamen gegeven worden" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Geen naam van bestand of socket opgegeven" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Opties -c en -m mogen niet allebei gebruikt worden" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "Opties -a en -s gaan niet samen" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Opties -4 en -6 gaan niet samen" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s GEBRUIKER PID SOORT PROGRAMMA\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Kan status van bestand %s niet bepalen: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Kan /proc/net/unix niet openen: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Proces %d afbreken? (j/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Kan proces %d niet afbreken: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Kan netwerk-socket niet openen.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan apparaatnummer van socket niet vinden.\n" @@ -384,7 +403,7 @@ msgstr "" "\n" "Typ Ctrl-C om het programma te stoppen.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -426,12 +445,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode Unicode-tekens (UTF-8) voor lijntekening gebruiken\n" " -V, --version programmaversie tonen\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z toon SELinux-veiligheidscontexten tonen\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -439,35 +458,36 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID bij dit proces-ID beginnen; standaard is 1 (init)\n" -" NAAM alleen de bomen tonen die beginnen bij processen van deze gebruiker\n" +" NAAM alleen de bomen tonen die beginnen bij processen van deze " +"gebruiker\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "omgevingsvariabele TERM heeft geen waarde\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan terminalcapaciteiten niet bepalen\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Geen bestaande gebruikersnaam: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Geen processen gevonden.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n" @@ -475,7 +495,11 @@ msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n" #: src/signals.c:84 #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" -msgstr "Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen\n" +msgstr "" +"Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Opties -c en -m mogen niet allebei gebruikt worden" #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kan status van aankoppelingspunt %s niet bepalen: %s\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 304b72b..41006f8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 07:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -15,42 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zabiæ %s(%s%d)? (t/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Wys³aæ sygna³ do %s(%s%d)? (t/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Nie mo¿na pobraæ UID-a ze stanu procesu\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "pominiêto czê¶ciowe dopasowanie %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Zabito %s(%s%d) sygna³em %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nie znaleziono ¿adnego procesu\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" " -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "" "Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] " "NAZWA...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Sk³adnia: killall [OPCJE]... [--] NAZWA...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" " -V,--version wy¶wietlenie informacji o wersji\n" " -w,--wait zaczekanie na ¶mieræ procesów\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "" "bezp.\n" " (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -154,44 +156,47 @@ msgstr "" "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License).\n" "Wiêcej informacji znajduje siê w pliku o nazwie COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksymalna liczba nazw to %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Sk³adnia: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n PRZESTRZEÑ ] " "[ -k [ -i ] [ -SYGNA£ ]] NAZWA...\n" @@ -215,18 +220,18 @@ msgstr "" " -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 szukanie tylko gniazd IPv4\n" " -6 szukanie tylko gniazd IPv6\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -236,12 +241,12 @@ msgstr "" " nazwy tcp/udp: [port_lokalny][,[zdalny_host][,[port_zdalny]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -250,99 +255,106 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla dopasowanego procesu: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ portu lokalnego %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Nieznana rodzina adresów portu lokalnego %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku protoko³u \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Niepoprawna nazwa przestrzeni nazw" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Opcja przestrzeni nazw wymaga argumentu." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Niepoprawna nazwa przestrzeni nazw" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Z opcj± punktu montowania mo¿na u¿ywaæ tylko plików" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Nie podano okre¶lenia procesów" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Nie mo¿na u¿yæ jednocze¶nie flag podmontowanego i punktu montowania" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "opcja wszystkich plików nie mo¿e byæ u¿yta z opcj± ciszy." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Nie mo¿na naraz szukaæ gniazd wy³±cznie IPv4 i wy³±cznie IPv6" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s U¯YTKOWNIK PID DOSTÊP POLECENIE\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznany)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na pliku %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Zabiæ proces %d? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Nie uda³o siê zabiæ procesu %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ gniazda sieciowego.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ numeru urz±dzenia gniazda.\n" @@ -389,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" " Ctrl-C koñczy wyj¶cie.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -430,13 +442,13 @@ msgstr "" " -U, --unicode u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n" " -V, --version wy¶wietlenie informacji o wersji\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -Z wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa SELinuksa\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -447,32 +459,32 @@ msgstr "" " U¯YTKOWNIK tylko drzewa zaczynaj±ce siê od procesów tego u¿ytkownika\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nie ustawiony\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ mo¿liwo¶ci terminala\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nie ma u¿ytkownika o takiej nazwie: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nie znaleziono procesów.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Naci¶niêcie return zamknie program\n" @@ -481,3 +493,6 @@ msgstr "Naci #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: nieznany sygna³; %s -l wypisuje sygna³y.\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Nie mo¿na u¿yæ jednocze¶nie flag podmontowanego i punktu montowania" diff --git a/po/psmisc.pot b/po/psmisc.pot index 604ef85..086e1ef 100644 --- a/po/psmisc.pot +++ b/po/psmisc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "" -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "" -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -64,18 +64,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:529 +#: src/killall.c:635 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -84,6 +84,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -95,21 +97,21 @@ msgid "" " -w,--wait wait for processes to die\n" msgstr "" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -118,17 +120,21 @@ msgid "" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "" @@ -136,149 +142,154 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:105 #, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" #: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:125 +#: src/fuser.c:126 #, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" msgstr "" -#: src/fuser.c:1001 -msgid "No process specification given" +#: src/fuser.c:999 +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#: src/fuser.c:1043 +msgid "No process specification given" msgstr "" -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "" -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "" @@ -314,7 +325,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -337,12 +348,12 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -350,32 +361,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d9db75f..5f338c3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n" "Last-Translator: Edesio Costa e Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,42 +14,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nenhum processo abortado\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -62,18 +62,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:529 +#: src/killall.c:635 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -82,6 +82,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -93,21 +95,21 @@ msgid "" " -w,--wait wait for processes to die\n" msgstr "" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -123,17 +125,21 @@ msgstr "" "Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome " "COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Número máximo de nomes é %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" @@ -141,26 +147,25 @@ msgstr "%s est #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "\"\"\n" "\"usage: fuser [ -a | -s ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n" @@ -192,124 +197,130 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:125 +#: src/fuser.c:126 #, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "" +#: src/fuser.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: especificação invalida\n" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" msgstr "" -#: src/fuser.c:1001 -msgid "No process specification given" +#: src/fuser.c:999 +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#: src/fuser.c:1043 +msgid "No process specification given" msgstr "" -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Aborta processo %d ? (y/n) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "não pode achar o número de dispositivo do socket" @@ -345,7 +356,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -368,12 +379,12 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -381,32 +392,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "" @@ -448,10 +459,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" #~ msgstr "ignorando opção -m no espaço de nomes \"%s\"\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: especificação invalida\n" - #~ msgid "No process references; use -v for the complete list\n" #~ msgstr "" #~ "Nenhuma referência a processo; utilize -v para uma listagem completa\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a864088..e5e5467 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "" " -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n" -#: src/killall.c:529 +#: src/killall.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -95,6 +95,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" " -w,--wait aºteaptã ca procesele sã termine\n" "\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "" " (-s, -c sunt mutual exlusive ºi trebuie sã preceadã celelalte argumente\n" "\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -154,17 +156,21 @@ msgstr "" "Pentru informaþii suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n" "vedeþi fiºierele numite COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Numãr maxim de nume este %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" @@ -172,26 +178,25 @@ msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "folosire: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n spaþiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] " "nume ...\n" @@ -222,25 +227,25 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:125 +#: src/fuser.c:126 #, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -249,101 +254,107 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "" +#: src/fuser.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: specificaþie invalidã\n" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" msgstr "" -#: src/fuser.c:1001 -msgid "No process specification given" +#: src/fuser.c:999 +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#: src/fuser.c:1043 +msgid "No process specification given" msgstr "" -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s UTILIZATOR PID ACCES COMANDÃ\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Terminã process %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "nu pot gãsi numerele dispozitivelor socket-urilor" @@ -379,7 +390,7 @@ msgid "" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -416,14 +427,14 @@ msgstr "" " -p afiºeazã PID-urile; implicã -c\n" " -u afiºeazã tranziþiilr uid\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -s aratã SID-urile Flask\n" " -x aratã contextele de securitate Flask\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -437,32 +448,32 @@ msgstr "" "[ator]\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nu este setat\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nu pot obþine capabilitãþile terminalului\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nu a fost gãsit nici un proces.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Apãsaþi tasta return pentru a închide\n" @@ -508,6 +519,3 @@ msgstr "%s: semnal necunoscut; %s -l listeaz #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" #~ msgstr "ignor -m în spaþiul de nume \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: specificaþie invalidã\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index feba75c..7204dea 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,42 +20,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Завершить %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Послать сигнал %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Не удалось получить UID из состояния процесса\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "игнорирование частичного совпадения %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) завершён сигналом %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: процесс не найден\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" " -V показать информацию о версии\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "" "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" " [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Использование: killall [ПАРАМЕТР]... [--] ИМЯ...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -99,6 +99,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" " -V,--version показать информацию о версии\n" " -w,--wait ожидать завершения процессов\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "" " (должен указываться раньше остальных параметров)\n" "\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -160,44 +162,47 @@ msgstr "" "Универсальной общественной лицензии GNU.\n" "Подробная информация об этих условиях приведена в файле COPYING.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Пользователь %s не найден\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Количество имён не может превышать %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s пуст (не смонтирован?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Использование: fuser [-fuv] [ -a | -s] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n ОБЛАСТЬ ] " "[ -k [-i ] [ -СИГНАЛ ]] ИМЯ...\n" @@ -222,18 +227,18 @@ msgstr "" " -V показать информацию о версии\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 поиск только среди сокетов IPv4\n" " -6 поиск только среди сокетов IPv6\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -243,12 +248,12 @@ msgstr "" " Имена udp/tcp: [локальный_порт][,[удалённый_хост][,[удалённый_порт]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -257,103 +262,108 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Не удалось открыть каталог /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Не удалось выделить память для проверяемого proc: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Не удалось выполнить функцию stat для %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Не удалось определить имя локального порта %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Неизвестный локальный порт AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Не удалось открыть файл протокола \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Неверное имя области" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Для параметра области требуется значение." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Неверное имя области" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Вы можете использовать файлы только с параметром смонтированных ФС" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Не указан процесс" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "" -"Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования " -"одновременно" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "" "Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром " "отключения сообщений." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Нельзя выполнять поиск только по сокетам IPv4 и IPv6 одновременно" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s ПОЛЬЗ-ЛЬ PID ДОСТУП КОМАНДА\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Не удалось выполнить функцию stat для файла %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Не удалось открыть /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Завершить процесс %d? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Не удалось завершить процесс %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Не удалось открыть сетевой сокет.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не удалось найти номер устройства сокета.\n" @@ -400,7 +410,7 @@ msgstr "" "\n" " Нажмите CTRL-C для завершения.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -443,12 +453,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode использовать символы рисования линий UTF-8 (юникод)\n" " -V, --version показать информацию о версии\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show показывать контексты безопасности SELinux\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -460,32 +470,32 @@ msgstr "" "пользователя\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Переменная окружения TERM не установлена\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не удалось определить характеристики терминала\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Неизвестное имя пользователя: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Не найдено ни одного процесса.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Нажмите Enter для выхода\n" @@ -494,3 +504,8 @@ msgstr "Нажмите Enter для выхода\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит список доступных сигналов.\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "" +#~ "Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования " +#~ "одновременно" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f275c4a..4a43ba9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:19+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Döda %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signalera %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan inte hämta UID frÃ¥n processtatus\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "hoppar över delvis matchande process: %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Dödade %s(%s%d) med signal %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ingen process hittades\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" " -V visa versionsinformation\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "" "Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NAMN...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Användning: killall [FLAGGA]... [--] NAMN...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -94,6 +94,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" " -V,--version visa versionsinformation\n" " -w,--wait vänta tills processerna är döda\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP döda endast process(er) som har kontext\n" " (mÃ¥ste föregÃ¥ andra argument)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger och Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -154,44 +156,47 @@ msgstr "" "i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska " "originaltexten.\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan inte hitta användare %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maximalt antal namn är %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s är tom (inte monterad?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "Användning: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n RYMD ] [ -" "k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAMN...\n" @@ -215,18 +220,18 @@ msgstr "" " -V visa versionsinformation\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 sök endast bland IPv4-uttag (socket)\n" " -6 sök endast bland IPv6-uttag (socket)\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -236,12 +241,12 @@ msgstr "" " udp/tcp-namn: [lokal_port][,[fjärrvärd][,[fjärrport]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -250,99 +255,106 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2009 Werner Almesberger och Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Kan inte öppna katalogen /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Kan inte allokera minne för matchande proc: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Kan inte ta status pÃ¥ %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Kan inte slÃ¥ upp lokal port %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Okänt lokal port AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Kan inte öppna protokollfilen \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Ogiltigt namn för namnrymd" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Flagga för namnrymd kräver ett argument." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Ogiltigt namn för namnrymd" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Du kan endast använda filer med monteringspunktflagga" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Ingen processpecifikation angiven" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "flagga för alla, -m, kan inte användas med flaggan för tyst, -s." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Du kan inte söka efter endast IPv4- och endast IPv6-uttag samtidigt" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s ANVÄNDARE PID ÅTKOMS KOMMANDO\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Kan inte ta status pÃ¥ fil %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Kan inte öppna /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Döda process %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Kunde inte döda process %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Kan inte öppna ett nätverksuttag.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan inte hitta uttagets enhetsnummer.\n" @@ -389,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" " Tryck CTRL-C för att avsluta utdata.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -431,12 +443,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode använd UTF-8-linjeritningstecken (Unicode)\n" " -V, --version visa versionsinformation\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show SELinux-säkerhetskontexter\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -448,32 +460,32 @@ msgstr "" " processer som rot.\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM är inte satt\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan inte ta reda pÃ¥ terminalens förmÃ¥gor\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Ingen sÃ¥dan användare: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Inga processer hittades.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Tryck Retur för att stänga\n" @@ -483,6 +495,10 @@ msgstr "Tryck Retur för att stänga\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: okänd signal; %s -l listar signaler.\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kan inte ta status pÃ¥ monteringspunkten %s: %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 748b360..00414f5 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:39+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,42 +17,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Có buộc kết thúc %s(%s%d) không? (c/K)" -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Tín hiệu %s(%s%d) không? (c/K) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Không thể lấy UID từ trạng thái cá»§a tiến trình\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "đang bỏ qua điều khớp bộ phần %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Mới buộc kết thúc %s(%s%d) với tín hiệu %d\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: không tìm thấy tiến trình\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -73,18 +73,21 @@ msgstr "" " -V hiện thông tin _phiên bản_\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Cách sá»­ dụng: killall [-Z NGá»®_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -TÍN_HIỆU ] TÊN...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Cách sá»­ dụng: killall [-Z NGá»®_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -" +"TÍN_HIỆU ] TÊN...\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Cách sá»­ dụng: killall [ TÙY_CHỌN ]... [--] TÊN...\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -92,6 +95,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -108,7 +113,8 @@ msgstr "" " -e,--exact \t\tcần đến điều khớp _chính xác_ với mọi tên rất dài\n" " -I,--ignore-case \t_bỏ qua _chữ hoa/thường_ khi khớp tên tiến trình\n" " -g,--process-group \tbuộc kết thúc _nhóm tiến trình_ thay thế tiến trình\n" -" -i,--interactive \t\txin xác nhận trước khi buộc kết thúc (_tương tác_)\n" +" -i,--interactive \t\txin xác nhận trước khi buộc kết thúc (_tương " +"tác_)\n" " -l,--list \t\t_liệt kê_ mọi tên tín hiệu đã biết\n" " -q,--quiet \t\tkhông hiển thị lời than phiền (_im_)\n" " -r,--regexp \t\tgiải thích TÊN là _biểu thức chính quy_ nối dài\n" @@ -120,7 +126,7 @@ msgstr "" " -w,--wait \t\t_đợi_ tiến trình kết thúc\n" "\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "" "\t\tbuộc kết thúc chỉ những tiến trình có ngữ cảnh\n" "\t\t\t(phải đi trước các đối số khác)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -139,7 +145,7 @@ msgstr "" "Bản quyền © 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -152,47 +158,54 @@ msgstr "" "Quyền Công Chung Gnu (GPL).\n" "Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING (cách chép)\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Không tìm thấy người dùng %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Số tên tối đa là %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s trống (lắp chưa?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Sá»­ dụng: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n VÙNG ] [ -k [ -i ] [ -TÍN_HIỆU ]] TÊN...\n" +"Sá»­ dụng: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n VÙNG ] [ -k " +"[ -i ] [ -TÍN_HIỆU ]] TÊN...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Hiển thị những tiến trình nào dùng những tập tin, ổ cắm hay hệ thống tập tin có tên đưa ra.\n" +"Hiển thị những tiến trình nào dùng những tập tin, ổ cắm hay hệ thống tập tin " +"có tên đưa ra.\n" "\n" " -a cÅ©ng hiển thị các tập tin không dùng\n" " -c giống \\-m (để tương thích với POSIX)\n" @@ -200,7 +213,8 @@ msgstr "" " -i hỏi trước khi giết (bị lời đi khi không có « -k »)\n" " -k giết những tiến trình đang truy cập vào tập tin có tên đưa ra\n" " -l liệt kê những tên ký hiệu sẵn sàng\n" -" -m hiển thị tất cả các tiến trình đang sá»­ dụng những hệ thống tập tin\n" +" -m hiển thị tất cả các tiến trình đang sá»­ dụng những hệ thống tập " +"tin\n" "\t\t\t\thay thiết bị khối có tên đưa ra\n" " -n VÙNG tìm kiếm trong vùng tên này (file, udp, hay tcp)\n" " -s thao tác không gá»­i thông điệp\n" @@ -210,18 +224,18 @@ msgstr "" " -V hiển thị thông tin phiên bản\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 chỉ tìm kiếm qua ổ cắm kiểu IPv4\n" " -6 chỉ tìm kiếm qua ổ cắm kiểu IPv6\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -231,12 +245,12 @@ msgstr "" " Các tên udp/tcp: [cổng_cục_bộ][,[máy_từ_xa][,[cổng_từ_xa]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -245,99 +259,106 @@ msgstr "" "Tác quyền © 1993-2009 Werner Almesberger và Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Không thể mở thư mục : %s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tiến trình được khớp: %s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s: %s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Không tìm thấy tên cổng cục bộ %s: %s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Không biết cổng cục bộ AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin giao thức « %s »: %s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Tên miền tên không hợp lệ" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Tùy chọn miền tên cần đến một đối số." -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Tên miền tên không hợp lệ" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Bạn có thể sá»­ dụng chỉ tập tin với tùy chọn điểm lắp" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "Chưa nhập đặc tả tiến trình" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Không cho phép bạn sá»­ dụng cờ kiểu cả « được lắp » lẫn « điểm lắp » đều" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "không cho phép bạn sá»­ dụng chọn « tất cả » với tùy chọn « im »." -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Không cho phép bạn tìm kiếm ổ cắm kiểu cả IPv4 lẫn IPv6 đều đồng thời" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s NGƯỜI_DÙNG PID TRUY CẬP LỆNH\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(không biết)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Không thể lấy các thông tin về tập tin %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Không thể mở thư mục : %s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Có buốc kết thúc tiến trình %d không? (y/N) (có/không) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Không thể buộc kết thúc tiến trình %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Không thể mở một ổ cắm mạng.\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Không tìm thấy số hiệu thiết bị ổ cắm.\n" @@ -384,7 +405,7 @@ msgstr "" "\n" " Bấm tổ hợp phím CTRL-C để thôi xuất.\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -415,7 +436,8 @@ msgstr "" " -a, --arguments hiển thị các đối số dòng lệnh\n" " -A, --ascii\t\tdùng các ký tá»± vẽ đường kiểu ASCII\n" " -c, --compact \tđừng kết lại các cây phụ trùng nhau\n" -" -h, --highlight-all \ttô sáng tiến trình đang chạy và các tiến trình cấp trên\n" +" -h, --highlight-all \ttô sáng tiến trình đang chạy và các tiến trình cấp " +"trên\n" " -H PID,\n" " --highlight-pid=PID\t\ttô sáng tiến trình này và các tiến trình cấp trên\n" " -G, --vt100 \tdùng các ký tá»± vẽ đường kiểu VT100\n" @@ -426,12 +448,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode \tdùng các ký tá»± vẽ đường kiểu UTF-8 (Unicode)\n" " -V, --version \thiển thị thông tin về phiên bản\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show Các ngữ cảnh bảo mật SELinux\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -439,35 +461,36 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID \t\t\tbắt đầu ở PID này; mặc định là 1 (init)\n" -" NGƯỜI_DÙNG \thiển thị chỉ những cây có gốc là tiến trình cá»§a người dùng này\n" +" NGƯỜI_DÙNG \thiển thị chỉ những cây có gốc là tiến trình cá»§a người dùng " +"này\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Chưa lặp TERM\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Không thể gọi khả năng thiết bị cuối\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Không có tên người dùng như vậy: %s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Không tìm thấy tiến trình.\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Bấm phím Return để đóng\n" @@ -476,3 +499,7 @@ msgstr "Bấm phím Return để đóng\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: không rõ tín hiệu; câu lệnh « %s -l » liệt kê các tín hiệu\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "" +#~ "Không cho phép bạn sá»­ dụng cờ kiểu cả « được lắp » lẫn « điểm lắp » đều" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 45fa5d9..b20a131 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:28+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/killall.c:74 +#: src/killall.c:98 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "砍除 %s(%s%d)?(y/N) " -#: src/killall.c:77 +#: src/killall.c:101 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "信號 %s(%s%d)?(y/N) " -#: src/killall.c:121 +#: src/killall.c:205 #, c-format msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "無法從進程狀態取得 UID\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 +#: src/killall.c:231 src/killall.c:810 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "不當的正規表示式:%s\n" -#: src/killall.c:343 +#: src/killall.c:442 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "跳過部份符合 %s(%d)\n" -#: src/killall.c:457 +#: src/killall.c:561 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "藉由信號 %4$d 砍除 %1$s(%2$s%3$d)\n" -#: src/killall.c:471 +#: src/killall.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: 沒有砍除任何進程\n" -#: src/killall.c:509 +#: src/killall.c:613 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -72,20 +72,20 @@ msgstr "" " -V 顯示版本資訊\n" "\n" -#: src/killall.c:523 +#: src/killall.c:629 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "用法:killall [-Z 上下文] [-u 使用者] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] 名稱…\n" -#: src/killall.c:526 +#: src/killall.c:632 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "用法:killall [選項]… [--] 名稱…\n" -#: src/killall.c:529 -#, c-format +#: src/killall.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "" " -V,--version 顯示版本資訊\n" " -w,--wait 等待進程的消滅\n" -#: src/killall.c:545 +#: src/killall.c:653 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP 只砍除有此上下文的進程\n" " (必須位於其他引數之前)\n" -#: src/killall.c:566 +#: src/killall.c:674 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 +#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -150,17 +152,21 @@ msgstr "" "來再次散布它。\n" "請參看名為 COPYING 的檔案,以獲得更多關於這些問題的資訊。\n" -#: src/killall.c:668 +#: src/killall.c:755 src/killall.c:761 +msgid "Invalid time format" +msgstr "" + +#: src/killall.c:786 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "找不到使用者 %s\n" -#: src/killall.c:727 +#: src/killall.c:842 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "名稱的最大數量為 %d\n" -#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 +#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n" @@ -168,26 +174,25 @@ msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n" #: src/fuser.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" -" -a display unused files too\n" -" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -V,--version display version information\n" msgstr "" "用法:fuser [ -a | -s | -c ] [ -n 空格 ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] 名稱…\n" " [ - ] [ -n 空格 ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] 名稱…\n" @@ -210,18 +215,18 @@ msgstr "" " -V 顯示版本資訊\n" #: src/fuser.c:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4 只搜尋 IPv4 通訊端\n" " -6 只搜尋 IPv6 通訊端\n" -#: src/fuser.c:125 -#, c-format +#: src/fuser.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" - reset options\n" +" - reset options\n" "\n" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" @@ -231,12 +236,12 @@ msgstr "" " udp/tcp 名稱:[本機通訊埠][,[遠端主機][,[遠端通訊埠]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 +#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -245,99 +250,106 @@ msgstr "" "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:164 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "無法開啟 /proc 目錄:%s\n" -#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 +#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "無法為符合的進程配置記憶體:%s\n" -#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 +#: src/fuser.c:398 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:400 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "無法顯示 %s:%s\n" -#: src/fuser.c:544 +#: src/fuser.c:533 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "無法解析本機通訊埠 %s:%s\n" -#: src/fuser.c:562 +#: src/fuser.c:551 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "不明的本機通訊埠 AF %d\n" -#: src/fuser.c:652 +#: src/fuser.c:641 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "無法開啟協定檔案「%s」:%s\n" -#: src/fuser.c:886 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "無效的名稱空間名稱" +#: src/fuser.c:887 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:912 +#: src/fuser.c:935 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "名稱空間選項需要一個引數。" -#: src/fuser.c:966 -msgid "You can only use files with mountpoint option" +#: src/fuser.c:946 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "無效的名稱空間名稱" + +#: src/fuser.c:999 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "您只能將檔案與掛載點選項一起使用" -#: src/fuser.c:1001 +#: src/fuser.c:1043 msgid "No process specification given" msgstr "沒有給定任何進程規格" -#: src/fuser.c:1007 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "您無法將已掛載的和掛載點旗標一起使用" - -#: src/fuser.c:1014 +#: src/fuser.c:1050 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "所有選項無法與安靜選項一起使用。" -#: src/fuser.c:1019 +#: src/fuser.c:1055 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "您無法同時只搜尋 IPv4 又只搜尋 IPv6 通訊端" -#: src/fuser.c:1090 +#: src/fuser.c:1126 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s 使用者 PID 存取命令\n" -#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 +#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: src/fuser.c:1254 +#: src/fuser.c:1290 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "無法顯示檔案 %s:%s\n" -#: src/fuser.c:1370 +#: src/fuser.c:1406 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "無法開啟 /proc/net/unix:%s\n" -#: src/fuser.c:1432 +#: src/fuser.c:1468 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "砍除進程 %d?(y/N) " -#: src/fuser.c:1458 +#: src/fuser.c:1496 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "無法砍除進程 %d:%s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1508 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "無法開啟網路通訊端。\n" -#: src/fuser.c:1475 +#: src/fuser.c:1512 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "找不到通訊端裝置編號。\n" @@ -384,7 +396,7 @@ msgstr "" "\n" " 按下 CTRL-C 以結束輸出。\n" -#: src/pstree.c:815 +#: src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -424,12 +436,12 @@ msgstr "" " -U 使用 UTF-8 (萬國碼) 線條繪製字元\n" " -V 顯示版本資訊\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:792 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z 顯示 SELinux 安全背景\n" -#: src/pstree.c:837 +#: src/pstree.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -440,32 +452,32 @@ msgstr "" " 使用者 只顯示源於這個使用者的進程樹\n" "\n" -#: src/pstree.c:844 +#: src/pstree.c:801 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:955 +#: src/pstree.c:915 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM 尚未設定\n" -#: src/pstree.c:960 +#: src/pstree.c:919 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "無法取得終端機功能\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "無此類使用者名稱:%s\n" -#: src/pstree.c:1020 +#: src/pstree.c:977 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "找不到任何進程。\n" -#: src/pstree.c:1026 +#: src/pstree.c:983 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "按下輸入鍵以關閉\n" @@ -475,6 +487,9 @@ msgstr "按下輸入鍵以關閉\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: 不明的信號;%s -l 列出信號。\n" +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "您無法將已掛載的和掛載點旗標一起使用" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "無法顯示掛載點 %s:%s\n" diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 0bf2893..d539072 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -27,7 +27,7 @@ pstree_SOURCES = pstree.c comm.h i18n.h pstree_LDADD = @TERMCAP_LIB@ @SELINUX_LIB@ -prtstat_SOURCES = prtstat.c +prtstat_SOURCES = prtstat.c prtstat.h BUILT_SOURCES = signames.h diff --git a/src/fuser.c b/src/fuser.c index 7879c30..71fd535 100644 --- a/src/fuser.c +++ b/src/fuser.c @@ -162,7 +162,7 @@ scan_procs(struct names *names_head, struct inode_list *ino_head, if ((topproc_dir = opendir("/proc")) == NULL) { fprintf(stderr, _("Cannot open /proc directory: %s\n"), - strerror(errno)); + strerror(errno)); exit(1); } my_pid = getpid(); diff --git a/src/pstree.c b/src/pstree.c index 6817fd2..d6c6970 100644 --- a/src/pstree.c +++ b/src/pstree.c @@ -586,192 +586,156 @@ static void dump_by_user(PROC * current, uid_t uid) */ static void read_proc(void) { - DIR *dir; - struct dirent *de; - FILE *file; - struct stat st; - char *path, *comm; - char *buffer; - size_t buffer_size; - char readbuf[BUFSIZ + 1]; - char *tmpptr; - pid_t pid, ppid; - int fd, size; - int empty; + DIR *dir; + struct dirent *de; + FILE *file; + struct stat st; + char *path, *comm; + char *buffer; + size_t buffer_size; + char readbuf[BUFSIZ + 1]; + char *tmpptr; + pid_t pid, ppid; + int fd, size; + int empty; #ifdef WITH_SELINUX - security_context_t scontext = NULL; - int selinux_enabled = is_selinux_enabled() > 0; -#endif /*WITH_SELINUX */ - - if (trunc) - buffer_size = output_width + 1; - else - buffer_size = BUFSIZ + 1; - - if (!print_args) - buffer = NULL; - else if (!(buffer = malloc(buffer_size))) { - perror("malloc"); - exit(1); - } - if (!(dir = opendir(PROC_BASE))) { - perror(PROC_BASE); - exit(1); - } - empty = 1; - while ((de = readdir(dir)) != NULL) - if ((pid = (pid_t) atoi(de->d_name)) != 0) { - if (! - (path = - malloc(strlen(PROC_BASE) + strlen(de->d_name) + 10))) + security_context_t scontext = NULL; + int selinux_enabled = is_selinux_enabled() > 0; +#endif /*WITH_SELINUX */ + + if (trunc) + buffer_size = output_width + 1; + else + buffer_size = BUFSIZ + 1; + + if (!print_args) + buffer = NULL; + else if (!(buffer = malloc(buffer_size))) { + perror("malloc"); + exit(1); + } + if (!(dir = opendir(PROC_BASE))) { + perror(PROC_BASE); + exit(1); + } + empty = 1; + while ((de = readdir(dir)) != NULL) + if ((pid = (pid_t) atoi(de->d_name)) != 0) { + if (! (path = malloc(strlen(PROC_BASE) + strlen(de->d_name) + 10))) + exit(2); + sprintf(path, "%s/%d/stat", PROC_BASE, pid); + if ((file = fopen(path, "r")) != NULL) { + empty = 0; + sprintf(path, "%s/%d", PROC_BASE, pid); +#ifdef WITH_SELINUX + if (selinux_enabled) + if (getpidcon(pid, &scontext) < 0) { + perror(path); + exit(1); + } +#endif /*WITH_SELINUX */ + if (stat(path, &st) < 0) { + perror(path); + exit(1); + } + size = fread(readbuf, 1, BUFSIZ, file); + if (ferror(file) == 0) { + readbuf[size] = 0; + /* commands may have spaces or ) in them. + * so don't trust anything from the ( to the last ) */ + if ((comm = strchr(readbuf, '(')) + && (tmpptr = strrchr(comm, ')'))) { + ++comm; + *tmpptr = 0; + /* We now have readbuf with pid and cmd, and tmpptr+2 + * with the rest */ + /*printf("tmpptr: %s\n", tmpptr+2); */ + if (sscanf(tmpptr + 2, "%*c %d", &ppid) == 1) { + DIR *taskdir; + struct dirent *dt; + char *taskpath; + char *threadname; + int thread; + + if (! (taskpath = malloc(strlen(path) + 10))) exit(2); - sprintf(path, "%s/%d/stat", PROC_BASE, pid); - if ((file = fopen(path, "r")) != NULL) { - empty = 0; - sprintf(path, "%s/%d", PROC_BASE, pid); + sprintf(taskpath, "%s/task", path); + + if ((taskdir = opendir(taskpath)) != 0) { + /* if we have this dir, we're on 2.6 */ + if (! (threadname = malloc(COMM_LEN+1))) { + exit(2); + } + sprintf(threadname, "{%.*s}", COMM_LEN-2, comm); + while ((dt = readdir(taskdir)) != NULL) { + if ((thread = atoi(dt->d_name)) != 0) { + if (thread != pid) { #ifdef WITH_SELINUX - if (selinux_enabled) - if (getpidcon(pid, &scontext) < 0) { - perror(path); - exit(1); + if (print_args) + add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid, + threadname, strlen (threadname) + 1, 1,scontext); + else + add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid, + NULL, 0, 1, scontext); +#else /*WITH_SELINUX */ + if (print_args) + add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid, + threadname, strlen (threadname) + 1, 1); + else + add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid, + NULL, 0, 1); +#endif /*WITH_SELINUX */ + } } -#endif /*WITH_SELINUX */ - if (stat(path, &st) < 0) { - perror(path); - exit(1); + } + free(threadname); + (void) closedir(taskdir); } - size = fread(readbuf, 1, BUFSIZ, file); - if (ferror(file) == 0) { - readbuf[size] = 0; - /*printf("readbuf: %s\n", readbuf); */ - /* commands may have spaces or ) in them. - * so don't trust anything from the ( to the last ) */ - if ((comm = strchr(readbuf, '(')) - && (tmpptr = strrchr(comm, ')'))) { - ++comm; - *tmpptr = 0; - /* We now have readbuf with pid and cmd, and tmpptr+2 - * with the rest */ - /*printf("tmpptr: %s\n", tmpptr+2); */ - if (sscanf(tmpptr + 2, "%*c %d", &ppid) == 1) { -/* - if (fscanf - (file, "%d (%s) %c %d", &dummy, comm, (char *) &dummy, - &ppid) == 4) - */ - { - DIR *taskdir; - struct dirent *dt; - char *taskpath; - char *threadname; - int thread; - - if (! - (taskpath = - malloc(strlen(path) + 10))) { - exit(2); - } - sprintf(taskpath, "%s/task", path); - - if ((taskdir = opendir(taskpath)) != 0) { - /* if we have this dir, we're on 2.6 */ - if (! - (threadname = - malloc(strlen(comm) + 3))) { - exit(2); - } - sprintf(threadname, "{%s}", comm); - while ((dt = readdir(taskdir)) != NULL) { - if ((thread = - atoi(dt->d_name)) != 0) { - if (thread != pid) { + free(taskpath); + if (!print_args) #ifdef WITH_SELINUX - if (print_args) - add_proc(threadname, - thread, pid, - st.st_uid, - threadname, - strlen - (threadname) + - 1, 1,scontext); - else - add_proc(threadname, - thread, pid, - st.st_uid, - NULL, 0, 1, - scontext); -#else /*WITH_SELINUX */ - if (print_args) - add_proc(threadname, - thread, pid, - st.st_uid, - threadname, - strlen - (threadname) + - 1, 1); - else - add_proc(threadname, - thread, pid, - st.st_uid, - NULL, 0, 1); -#endif /*WITH_SELINUX */ - } - } - } - free(threadname); - (void) closedir(taskdir); - } - free(taskpath); - } - - if (!print_args) -#ifdef WITH_SELINUX - add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL, - 0, 0, scontext); -#else /*WITH_SELINUX */ - add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL, - 0, 0); -#endif /*WITH_SELINUX */ - else { - sprintf(path, "%s/%d/cmdline", PROC_BASE, - pid); - if ((fd = open(path, O_RDONLY)) < 0) { - perror(path); - exit(1); - } - if ((size = - read(fd, buffer, buffer_size)) < 0) { - perror(path); - exit(1); - } - (void) close(fd); - /* If we have read the maximum screen length of args, bring it back by one to stop overflow */ - if (size >= buffer_size) - size--; - if (size) - buffer[size++] = 0; -#ifdef WITH_SELINUX - add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, - buffer, size, 0, scontext); -#else /*WITH_SELINUX */ - add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, - buffer, size, 0); -#endif /*WITH_SELINUX */ - } - } - } + add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL, 0, 0, scontext); +#else /*WITH_SELINUX */ + add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL, 0, 0); +#endif /*WITH_SELINUX */ + else { + sprintf(path, "%s/%d/cmdline", PROC_BASE, pid); + if ((fd = open(path, O_RDONLY)) < 0) { + perror(path); + exit(1); + } + if ((size = read(fd, buffer, buffer_size)) < 0) { + perror(path); + exit(1); } - (void) fclose(file); + (void) close(fd); + /* If we have read the maximum screen length of args, bring it back by one to stop overflow */ + if (size >= buffer_size) + size--; + if (size) + buffer[size++] = 0; +#ifdef WITH_SELINUX + add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, + buffer, size, 0, scontext); +#else /*WITH_SELINUX */ + add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, + buffer, size, 0); +#endif /*WITH_SELINUX */ + } } - free(path); + } } - (void) closedir(dir); - if (print_args) - free(buffer); - if (empty) { - fprintf(stderr, _("%s is empty (not mounted ?)\n"), PROC_BASE); - exit(1); + (void) fclose(file); + } + free(path); } + (void) closedir(dir); + if (print_args) + free(buffer); + if (empty) { + fprintf(stderr, _("%s is empty (not mounted ?)\n"), PROC_BASE); + exit(1); + } }