From: Thomas Roessler Date: Mon, 13 Mar 2000 18:34:48 +0000 (+0000) Subject: updates. X-Git-Tag: mutt-1-1-9-rel~3 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=ce1b04e0812a5a9f7cf962a79181cc982a5fe122;p=mutt updates. --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 00a62d38..7ad09141 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,9 +5,9 @@ # , fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt 1.1.5\n" +"Project-Id-Version: Mutt 1.1.8\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-04 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-27 13:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-10 17:13+0100\n" "Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre " "\n" "Language-Team: mutt-dev \n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Vous #: curs_main.c:1073 curs_main.c:1115 msgid "No undeleted messages." -msgstr "Aucun message récupéré." +msgstr "Pas de message non effacé." #: curs_main.c:1108 curs_main.c:1131 msgid "You are on the first message." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a86ddd90..64f94942 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1.7\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-04 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-03 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-11 14:46+01:00\n" "Last-Translator: Jörgen Tegnér \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Verifierar (GSSAPI)..." #: imap/browse.c:93 msgid "Getting namespaces..." -msgstr "" +msgstr "Hämtar namnmängder..." #: imap/browse.c:120 msgid "Getting folder list..." @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "skicka meddelandet" #: keymap_alldefs.h:43 msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "" +msgstr "skifta status mellan integrerat och bifogat" #: keymap_alldefs.h:44 msgid "toggle whether to delete file after sending it" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "V #: keymap_alldefs.h:183 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "skicka meddelandet genom en 'mixmaster remailer chain'" +msgstr "skicka meddelandet genom en återpostarkedja (mixmaster)" #: lib.c:58 lib.c:73 lib.c:104 msgid "Out of memory!" @@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "" " -v\t\tvisa version och definitioner för kompileringen\n" " -x\t\tsimulera mailx's sändläge\n" " -y\t\tvälj en från listan med brevlådor\n" -" -z\t\tavsluta ommedelebart om det inte finns några nya meddelanden i " +" -z\t\tavsluta omedelbart om det inte finns några nya meddelanden i " "brevlådan\n" " -Z\t\töppna den första brevlådan med ett nytt meddelande, avsluta " -"ommedelebart om inget nytt finns\n" -" -h\t\tden här hjälptexten" +"omedelbart om inget nytt finns\n" +" -h\t\tvisa den här hjälptexten" #: main.c:155 msgid "" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Inga s #: recvcmd.c:775 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "" +msgstr "Kan inte avkoda alla märkta bilagor. 'MIME-encapsulate' de övriga?" #: remailer.c:479 msgid "Append" @@ -3320,42 +3320,42 @@ msgstr "OK" #: remailer.c:511 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hämta mixmasters type2.list!" #: remailer.c:537 msgid "Select a remailer chain." -msgstr "" +msgstr "Välj en återpostarkedja" #: remailer.c:591 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." -msgstr "" +msgstr "Fel: %s kan inte användas som en kedjas sista återpostare." #: remailer.c:624 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." -msgstr "" +msgstr "Mixmaster-kedjor kan bara ha %d länkar." #: remailer.c:649 msgid "The remailer chain is already empty." -msgstr "" +msgstr "Återpostarkedjan är redan tom." #: remailer.c:659 msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "Det har redan valt det första meddelandet i kedjan." +msgstr "Det har redan valt den första länken i kedjan." #: remailer.c:669 msgid "You already have the last chain element selected." -msgstr "" +msgstr "Det har redan valt den sista länken i kedjan." #: remailer.c:708 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "" +msgstr "Mixmaster accepterar inte Cc eller Bcc i brevhuvudet." #: remailer.c:732 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" -msgstr "" +msgstr "Sätt variabeln 'hostname' till ett passande värde vid användande av mixmaster!" #: remailer.c:761 #, c-format