From: David Sterba Date: Fri, 2 Mar 2018 14:34:16 +0000 (+0100) Subject: Update Czech translation X-Git-Tag: neomutt-20180323~6^2~17 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=ca801e9e9be183d142efe577643fd1addf5fc4c0;p=neomutt Update Czech translation --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 35c68d043..462cb00c9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neomutt-20180223\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-18 23:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 21:09+01:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Nevím, jak mám toto vytisknout!" #: bcache.c:161 #, c-format msgid "Path too long: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Cesta je příliš dlouhá: %s%s%s" #: bcache.c:169 #, fuzzy, c-format @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Změnit adresář" #: browser.c:72 msgid "Goto" -msgstr "" +msgstr "Jít na" #: browser.c:73 browser.c:85 msgid "Mask" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Maska" #: browser.c:81 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Seznam" #: browser.c:82 #, fuzzy @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Skupině" #: curs_main.c:839 pager.c:1723 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Poslat" #: curs_main.c:840 pager.c:1724 #, fuzzy @@ -1623,14 +1623,12 @@ msgid "Open newsgroup" msgstr "" #: curs_main.c:2241 -#, fuzzy msgid "Exit NeoMutt without saving?" msgstr "Ukončit NeoMutt bez uložení změn?" #: curs_main.c:2257 -#, fuzzy msgid "Cannot break thread" -msgstr "Vlákna nelze spojit" +msgstr "Vlákno nelze rozdělit" #: curs_main.c:2260 curs_main.c:2298 curs_main.c:2758 curs_main.c:2790 #: flags.c:350 thread.c:1076 thread.c:1132 thread.c:1200 @@ -2644,7 +2642,7 @@ msgstr "%s: prázdný sled kláves" #: keymap.c:1043 #, c-format msgid "Function '%s' not available for menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "Funkce '%s' není v menu '%s' dostupná" #: keymap.c:1170 msgid "macro: empty key sequence" @@ -3113,7 +3111,7 @@ msgstr "Rozebrání odkazu mailto: se nezdařilo\n" #: mutt_notmuch.c:262 #, c-format msgid "failed to parse notmuch query type: %s" -msgstr "" +msgstr "Rozebrání dotazu pro notmuch se nezdařilo: %s" #: mutt_notmuch.c:366 msgid "" @@ -3124,12 +3122,12 @@ msgstr "" #: mutt_notmuch.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse notmuch limit: %s" -msgstr "Rozebrání odkazu mailto: se nezdařilo\n" +msgstr "Rozebrání limitu pro notmuch : se nezdařilo %s" #: mutt_notmuch.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for notmuch DB... (%d sec)" -msgstr "Čekám na zamknutí pomocí funkce fcntl… %d" +msgstr "Čekám na zamknutí notmuch databáze… (%d s)" #: mutt_notmuch.c:523 #, c-format @@ -3157,14 +3155,14 @@ msgid "Can't write to virtual folder." msgstr "Složku koš nelze otevřít" #: mutt_socket.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSL is unavailable, cannot connect to %s" -msgstr "SSL není dostupné" +msgstr "SSL není dostupné, nelze se spojit s %s" #: mx.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Reading from %s interrupted..." -msgstr "Hledání bylo přerušeno." +msgstr "Čtení z %s bylo přerušeno…" #: mx.c:595 msgid "message(s) not deleted" @@ -6312,21 +6310,49 @@ msgstr "Přeloženo s volbami:" msgid "Compile options:" msgstr "Přeloženo s volbami:" +#~ msgid "Cannot create filter" +#~ msgstr "Nelze vytvořit filtr" + +#~ msgid "Missing arguments." +#~ msgstr "Chybí argumenty." + +#~ msgid "color: too few arguments" +#~ msgstr "color: příliš málo argumentů" + +#~ msgid "mono: too few arguments" +#~ msgstr "mono: příliš málo argumentů" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "příliš málo argumentů" + +#, fuzzy +#~ msgid "finish: too many arguments" +#~ msgstr "push: příliš mnoho argumentů" + +#~ msgid "push: too many arguments" +#~ msgstr "push: příliš mnoho argumentů" + +#~ msgid "bind: too many arguments" +#~ msgstr "bind: příliš mnoho argumentů" + +#~ msgid "macro: too many arguments" +#~ msgstr "macro: příliš mnoho argumentů" + #, fuzzy #~ msgid "Debugging at file %s.\n" #~ msgstr "Úroveň ladění je %d.\n" +#~ msgid "source: too many arguments" +#~ msgstr "source: příliš mnoho argumentů" + #~ msgid "score: too few arguments" #~ msgstr "skóre: příliš málo argumentů" -#, fuzzy -#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n" -#~ msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n" +#~ msgid "score: too many arguments" +#~ msgstr "skóre: příliš mnoho argumentů" -#, fuzzy -#~ msgid "DEBUG was not defined during compilation. -d Ignored.\n" -#~ msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n" +#~ msgid "No recipients are specified!" +#~ msgstr "Nejsou zadáni příjemci!" -#, fuzzy -#~ msgid "DEBUG was not defined during compilation. -l Ignored.\n" -#~ msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n" +#~ msgid "No recipients were specified." +#~ msgstr "Nebyli zadání příjemci."