From: Sebastien GODARD Date: Fri, 4 Nov 2016 08:45:02 +0000 (+0100) Subject: Update NLS translations X-Git-Tag: v11.5.2~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=c62fe6e60711fe1f9d1e146de4ca5c6b34a5ce83;p=sysstat Update NLS translations Sync with The Translation Project. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- diff --git a/nls/cs.po b/nls/cs.po index c6ebeee..6540d4b 100644 --- a/nls/cs.po +++ b/nls/cs.po @@ -6,17 +6,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 00:01+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Použití: %s [přepínače] [ []]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Přepínače jsou:\n" "[-c] [-d] [-h] [-k|-m] [-N] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n" -"[-j {ID|LABEL|PATH|UUID|…}]\n" +"[-j {ID|LABEL|PATH|UUID|…}] [-o JSON]\n" "[[-H] -g ] [-p [[,…]|ALL]]\n" "[ […]|ALL] [--debuginfo]\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Přepínače jsou:\n" "[-c] [-d] [-h] [-k|-m] [-N] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n" -"[-j {ID|LABEL|PATH|UUID|…}]\n" +"[-j {ID|LABEL|PATH|UUID|…}] [-o JSON]\n" "[[-H] -g ] [-p [[,…]|ALL]]\n" "[ […]|ALL]\n" @@ -60,60 +60,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nelze najít data na disku\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1642 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Neplatný typ trvalého názvu zařízení\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Datový soubor se systémovými aktivitami: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Skutečný datový soubor se systémovými aktivitami: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "ne" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "ano" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Počítač: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Počet CPU pro poslední vzorky v souboru: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Datum souboru: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Čas souboru: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Velikost „long int“: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Seznam aktivit:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Neznámý formát aktivity]" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Nelze zapsat data do souboru se systémovými aktivitami: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nelze zapsat hlavičku souboru se systémovými aktivitami: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1273 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Přepínače jsou:\n" "[-A] [-u] [-V] [-I {SUM|CPU|SCPU|ALL}]\n" -"[-P {[,…]|ON|ALL}]\n" +"[-o JSON] [-P {[,…]|ON|ALL}]\n" -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Průměr:" -#: mpstat.c:1101 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Tolik procesorů není!\n" @@ -208,12 +208,14 @@ msgstr "Použití: %s [přepínače] [ []] [|- msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Přepínače jsou:\n" "[-C] [-c|-d|-g|-j|-p|-x] [-H] [-h] [-T|-t|-U] [-V]\n" -"[-P { [,…]|ALL}] [-s[ ]] [-e[ ]]\n" +"[-O [,…] ] [-P { [,…]|ALL}]\n" +"[-s[ ]] [-e[ ]]\n" "[-- ]\n" #: sar.c:111 @@ -423,41 +425,41 @@ msgstr "Nalezen sběrač dat: %s\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Neočekávaný konec sbírání dat\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:813 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Používání nesprávného sběrače dat z jiné verze sysstat\n" -#: sar.c:862 +#: sar.c:865 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekonzistentní vstupní data\n" -#: sar.c:1041 pidstat.c:239 +#: sar.c:1044 pidstat.c:239 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Požadované aktivity nejsou dostupné\n" -#: sar.c:1347 +#: sar.c:1350 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Přepínače -f a -o se navzájem vylučují\n" -#: sar.c:1353 +#: sar.c:1356 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Nečte se ze souboru se systémovými aktivitami (použijte přepínač -f)\n" -#: sar.c:1489 +#: sar.c:1492 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nelze najít sběrač dat (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Souhrn:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Ostatní zde neuvedená zařízení" @@ -511,42 +513,42 @@ msgstr "" "[-u] [-V] [-v] [-w] [-C ] [-G ]\n" "[-p {[,…]|SELF|ALL}] [-T {TASK|CHILD|ALL}]\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Chyba při čtení souboru se systémovými aktivitami: %s\n" -#: sa_common.c:1079 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Neočekávaný konec souboru se systémovými aktivitami\n" -#: sa_common.c:1098 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Soubor vytvořen pomocí sar/sadc z balíku sysstat verze %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1131 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Neplatný soubor se systémovými aktivitami: %s\n" -#: sa_common.c:1143 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Formát endian neodpovídá\n" -#: sa_common.c:1147 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Současná verze sysstat neumí číst formát tohoto souboru (%#x)\n" -#: sa_common.c:1276 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Zkontrolujte prosím, zda je povolen sběr dat\n" -#: sa_common.c:1461 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Požadované aktivity nejsou v souboru %s dostupné\n" @@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "" "Přepínače jsou:\n" "[-k|-m] [-t] [-V] [-y] [-z]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Nebyly nalezeny žádné páskové mechaniky se statistikami\n" diff --git a/nls/de.po b/nls/de.po index b146531..6a1b464 100644 --- a/nls/de.po +++ b/nls/de.po @@ -6,18 +6,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-17 20:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-26 21:01+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 #, c-format @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -59,61 +59,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Plattendaten können nicht gefunden werden\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%#x)\n" # "sa" means "system activity". This should be mentioned in the source code. -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "nein" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Rechner: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Anzahl der CPUs für letzte Messwerte in Datei: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Dateizeit: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Dateizeit: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Größe eines Longint: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste der Aktivitäten:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Unbekanntes Aktivitätsformat]" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Daten können nicht in die Systemaktivitätendatei geschrieben werden: % msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kopf der Systemaktivitätendatei kann nicht geschrieben werden: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Durchschn.:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nicht so viele Prozessoren!\n" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Bitte -f Option zur Angabe der Systemaktivitätendatei verwenden\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Datensammler »%s« kann nicht gefunden werden\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Zusammenfassung:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Andere Geräte, die hier nicht aufgelistet sind" @@ -514,42 +514,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Systemaktivitätendatei: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Unerwartetes Ende der Systemaktivitätendatei\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Diese Datei wurde erzeugt mit sar/sadc von sysstat Version %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ungültige Systemaktivitätendatei: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Endian-Format passt nicht zusammen\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Diese Version von sysstat kann das Format dieser Datei (%#x) nicht mehr lesen\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Bitte prüfen Sie, ob die Datensammlung aktiviert ist\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "Optionen sind:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Keine Bandlaufwerke mit Statistik gefunden.\n" diff --git a/nls/fi.po b/nls/fi.po index 382414b..804162e 100644 --- a/nls/fi.po +++ b/nls/fi.po @@ -1,310 +1,225 @@ # Finnish messages for sysstat. -# Copyright © 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Jorma Karvonen , 2008. -# Jorma Karvonen , 2010-2015. +# Jorma Karvonen , 2010-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.1.7\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-18 09:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 11:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-26 16:01+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: cifsiostat.c:70 mpstat.c:90 pidstat.c:87 iostat.c:86 tapestat.c:89 sar.c:95 -#: nfsiostat-sysstat.c:69 +#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:74 nfsiostat-sysstat.c:73 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" - -#: cifsiostat.c:77 nfsiostat-sysstat.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: sadc.c:88 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ ]\n" - -#: sadc.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Järjestelmätoimintotietojen kirjoittaminen lokitiedostoon epäonnistui: %s\n" - -#: sadc.c:560 -#, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston otsakkeen kirjoittaminen epäonnistui: %s\n" - -#: sadc.c:760 sadc.c:769 sadc.c:836 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1273 count.c:118 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s\n" - -# Tässä haluttuun sana voidaan korvata tilanteessa osuvammalla sanalla, esim. pyydettyyn, toivottuun, valittuun, kyseiseen tms. -#: sadc.c:1009 -#, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Tietojen liittäminen haluttuun tiedostoon (%s) epäonnistui\n" - -#: mpstat.c:93 +#: iostat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" - -#: mpstat.c:624 pidstat.c:2280 sar.c:425 -msgid "Average:" -msgstr "Keskiarvo:" - -#: mpstat.c:996 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Ei niin monta suoritinta!\n" - -#: sadf.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadf.c:89 +#: iostat.c:95 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" - -#: sa_common.c:1069 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Virhe luettaessa järjestelmätoimintojen lokitiedostoa: %s\n" - -#: sa_common.c:1079 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston loppu odottamaton\n" - -#: sa_common.c:1098 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Käskyllä ”sar” tai ”sadc” sysstat-versiosta %d.%d.%d luotu tiedosto" - -#: sa_common.c:1131 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Virheellinen järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s\n" - -#: sa_common.c:1143 -#, c-format -msgid "Endian format mismatch\n" -msgstr "Endian-tavujärjestysmuototäsmäämättömyys\n" - -#: sa_common.c:1147 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Nykyinen sysstat-versio ei voi lukea tämän tiedoston (%#x) muotoa\n" - -#: sa_common.c:1276 -#, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Tarkista, onko tiedon keräys käytössä\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sa_common.c:1443 +#: iostat.c:326 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä tiedostossa %s\n" +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Levydataa ei löydy\n" -#: sa_common.c:1624 iostat.c:1399 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Virheellinen toistuvan laitenimen tyyppi\n" -#: pidstat.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -# Pyydetyt voi olla tilanteesta riippuen halutut, tiedustellut, kyseiset, haetut tms. -#: pidstat.c:239 sar.c:1100 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n" - -#: sadf_misc.c:624 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:633 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Aito sa-datatiedosto: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "ei" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: sadf_misc.c:637 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Tietokone: " -#: sadf_misc.c:643 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Suorittimien lukumäärä viimeisille näytteille tiedostossa: %u\n" -#: sadf_misc.c:649 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Tiedostopäivämäärä: %s\n" -#: sadf_misc.c:652 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Tiedostoaika: " -#: sadf_misc.c:657 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Muuttujatyypin ”long int” koko: %d\n" -#: sadf_misc.c:663 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Toimintojen luettelo:\n" -#: sadf_misc.c:676 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]" -#: count.c:169 +#: sadc.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Niin monen suorittimen käsittely epäonnistui!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: iostat.c:89 +#: sadc.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: iostat.c:95 +#: sadc.c:267 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Järjestelmätoimintotietojen kirjoittaminen lokitiedostoon epäonnistui: %s\n" -#: iostat.c:326 +#: sadc.c:563 #, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Levydataa ei löydy\n" +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston otsakkeen kirjoittaminen epäonnistui: %s\n" -#: common.c:73 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s\n" + +# Tässä haluttuun sana voidaan korvata tilanteessa osuvammalla sanalla, esim. pyydettyyn, toivottuun, valittuun, kyseiseen tms. +#: sadc.c:1019 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Tietojen liittäminen haluttuun tiedostoon (%s) epäonnistui\n" + +#: common.c:74 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat-versio %s\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 -msgid "Summary:" -msgstr "Yhteenveto:" +#: cifsiostat.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: pr_stats.c:2538 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Muut laitteet, joita ei ole luetteloitu tässä" +#: cifsiostat.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: tapestat.c:91 +#: mpstat.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 +msgid "Average:" +msgstr "Keskiarvo:" + +#: mpstat.c:1636 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Nauha-asemaa tilastoilla ei löytynyt\n" +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Ei niin monta suoritinta!\n" + +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" -#: sar.c:110 +#: sar.c:111 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -327,42 +242,42 @@ msgstr "" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Päävalitsimet ja -ilmoitukset ovat:\n" -#: sar.c:134 +#: sar.c:135 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tSivutustilastot\n" -#: sar.c:135 +#: sar.c:136 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tSiirräntä- ja siirtonopeustilastot\n" -#: sar.c:136 +#: sar.c:137 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" msgstr "\t-d\tLohkolaitteiden tilastot\n" -#: sar.c:137 +#: sar.c:138 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:138 +#: sar.c:139 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics\n" msgstr "\t\tTiedostojärjestelmien tilastot\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:140 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tJättiläissivujen käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:140 +#: sar.c:141 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -371,7 +286,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tKeskeytysten tilasto\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -394,7 +309,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tLaitteiden lämpötila\n" "\t\tUSB\tJärjestelmään liitetyt USB-laitteet\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -443,17 +358,17 @@ msgstr "" "\t\tUDP6\tUDP-liikenne\t(v6)\n" "\t\tFC\tKuitukanava-HBA:t\n" -#: sar.c:173 +#: sar.c:174 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tJonopituus- ja latauskeskiarvotilastot\n" -#: sar.c:174 +#: sar.c:175 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tMuistitilastot\n" -#: sar.c:175 +#: sar.c:176 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -462,12 +377,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tMuistin käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:177 +#: sar.c:178 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tNäennäismuistitilan käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:178 +#: sar.c:179 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -476,66 +391,80 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tSuorittimen käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:180 +#: sar.c:181 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" msgstr "\t-v\tKäyttöjärjestelmäydintaulujen tilastot\n" -#: sar.c:181 +#: sar.c:182 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tNäennäismuisti vaihtamistilastot\n" -#: sar.c:182 +#: sar.c:183 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tTehtävän luonti- ja järjestelmänvaihtotilastot\n" -#: sar.c:183 +#: sar.c:184 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" msgstr "\t-y\tTTY-laitteiden tilastot\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datakerääjää etsitään PATH-ympäristömuuttujasta\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datakerääjä löytyi: %s\n" -#: sar.c:259 +#: sar.c:260 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Datakeräyksen loppu odottamaton\n" -#: sar.c:877 +#: sar.c:813 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Käytetään väärää datakerääjää eri sysstat-versiosta\n" -#: sar.c:929 +#: sar.c:865 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Epäjohdonmukainen syötedata\n" -#: sar.c:1398 +# Pyydetyt voi olla tilanteesta riippuen halutut, tiedustellut, kyseiset, haetut tms. +#: sar.c:1044 pidstat.c:239 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n" + +#: sar.c:1350 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "valitsimet ”-f” ja ”-o” ovat vastavuoroisesti poissulkevia\n" -#: sar.c:1404 +#: sar.c:1356 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ei lueta järjestelmätoimintojen lokitiedostosta (käytä valitsinta ”-f”)\n" -#: sar.c:1540 +#: sar.c:1492 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Datakerääjää (%s) ei löydy\n" +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 +msgid "Summary:" +msgstr "Yhteenveto:" + +#: pr_stats.c:2547 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Muut laitteet, joita ei ole luetteloitu tässä" + #: sa_conv.c:69 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" @@ -573,6 +502,78 @@ msgstr "" "\n" "Tiedoston muuntaminen sysstat-muotoversioon %s onnistui\n" +#: pidstat.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: sa_common.c:1060 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Virhe luettaessa järjestelmätoimintojen lokitiedostoa: %s\n" + +#: sa_common.c:1070 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston loppu odottamaton\n" + +#: sa_common.c:1089 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Käskyllä ”sar” tai ”sadc” sysstat-versiosta %d.%d.%d luotu tiedosto" + +#: sa_common.c:1122 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Virheellinen järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s\n" + +#: sa_common.c:1134 +#, c-format +msgid "Endian format mismatch\n" +msgstr "Endian-tavujärjestysmuototäsmäämättömyys\n" + +#: sa_common.c:1138 +#, c-format +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Nykyinen sysstat-versio ei voi lukea tämän tiedoston (%#x) muotoa\n" + +#: sa_common.c:1267 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Tarkista, onko tiedon keräys käytössä\n" + +#: sa_common.c:1460 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä tiedostossa %s\n" + +#: tapestat.c:91 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" + +#: tapestat.c:257 +#, c-format +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Nauha-asemaa tilastoilla ei löytynyt\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Niin monen suorittimen käsittely epäonnistui!\n" + #~ msgid "Invalid data format\n" #~ msgstr "Virheellinen datamuoto\n" diff --git a/nls/fr.po b/nls/fr.po index 7a7352d..f5cdfc5 100644 --- a/nls/fr.po +++ b/nls/fr.po @@ -7,17 +7,17 @@ # Frédéric Marchal , 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-28 07:49+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ]\n" @@ -60,60 +60,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Impossible de trouver les données du disque\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Fichier des données d'activité système :%s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Fichier de données sa authentique:%s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "non" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "oui" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Hôte : " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Nombre de CPU dans les derniers échantillons du fichier: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Date du fichier : %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Heure du fichier : " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Taille d'un « long int » :%d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste des activités :\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Format d'activité inconnu]" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire les données dans le fichier d'activité système msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire l'entête du fichier d'activité système :%s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n" @@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,…] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,…] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Pas tant de processeurs !\n" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Pas de lecture d'un fichier d'activité système (utilisez l'option -f)\ msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Résumé:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Autres périphériques non listés ici" @@ -514,42 +514,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'activité système :%s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fichier créé par sar/sadc de la version %d.%d.%d de sysstat" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Fichier d'activité système non valide :%s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Format d'ordre des octets incompatible\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "La version actuelle de sysstat ne peut pas lire le format de ce fichier (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "Options possibles :\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Aucun lecteur de bande avec des statistiques n'a été trouvé\n" diff --git a/nls/hr.po b/nls/hr.po index 7fceff6..778b8eb 100644 --- a/nls/hr.po +++ b/nls/hr.po @@ -7,19 +7,20 @@ # Božidar Putanec , 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 15:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:45+0200\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" # sar 2 5 --> will report CPU utilization every two seconds, five times. #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 @@ -32,13 +33,13 @@ msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcije su:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -47,13 +48,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" -"Opcije su:\n" +"Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -62,60 +63,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Podaci na disku se ne mogu pronaći.\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Vrsta imena postojanog uređaja nije ispravna.\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Datoteka s podacima o aktivnosti sustava: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Autentična datoteka s podacima o aktivnosti sustava (data_datoteka): %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "ne" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "da" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Računalo: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Broj CPU-a za zadnji uzorak u datatoteci: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Datotečni datum: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Datotečno vrijeme:" -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Veličina long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Popis aktivnosti:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nepoznat format aktivnosti]" @@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Nije moguće zapisati podatke u datoteku aktivnosti sustava: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nije moguće zapisati zaglavlje datoteke aktivnosti sustava: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n" @@ -185,17 +186,17 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" -"Opcije su:\n" +"Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Prosjek:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nema toliko procesora!\n" @@ -455,11 +456,11 @@ msgstr "Ne čita se iz datoteke aktivnosti sustava (za čitanje upotrijebite opc msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nije moguće pronaći skupljač podataka (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Sažetak:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Ostali uređaji koji nisu na ovom popisu." @@ -513,42 +514,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Greška pri čitanju datoteke aktivnosti sustava: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Neočekivan svršetak datoteke aktivnosti sustava.\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Datoteku je napravio sar/sadc iz sysstat inačice %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Datoteka aktivnosti sustava je neispravna: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Endian format je neusklađen (neusklađena sekvencija bajtova).\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Aktualna sysstat inačica ne može čitati datoteku (%#x) u ovom formatu.\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Provjerite ako je skupljanje podataka omogućeno.\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n" @@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "" "Opcije su:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Uređaj s magnetskom vrpcom sa statistikom nije pronađen.\n" diff --git a/nls/nb.po b/nls/nb.po index 1466b04..f6a4e86 100644 --- a/nls/nb.po +++ b/nls/nb.po @@ -7,19 +7,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 13:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 17:16+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: nb_NO\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 #, c-format @@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -61,60 +61,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Kan ikke finne diskdata\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ugyldig vedvarende enhetsnavntype\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "nei" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Vert:" -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Antall CPU i de siste prøver av filen: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Fildato: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Filtid: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste over aktiviteter:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Ukjent aktivitetsformat]" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Kan ikke skrive data til aktivitetslogg: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan ikke skrive hode for aktivitetslogg: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" @@ -184,18 +184,18 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Gj.snitt:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Ikke så mange prosessorer!\n" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Leser ikke fra aktivitetslogg (bruk valget -f)\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Finner ikke datasamleren (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Andre enheter som ikke er oppført her" @@ -514,42 +514,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G >prosessnavn> ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Feil ved lesing av aktivitetslogg: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Uventet slutt på aktivitetslogg\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fil opprettet av sar/sadc fra sysstat-versjon %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ugyldig systemaktivitetslogg: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Endian-format samsvarer ikke\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Gjeldende sysstat-versjon kan ikke lese formatet på denne filen (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Vennligst sjekk om datainnsamling er aktivert\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Forespurt aktivitet ikke tilgjengelig i filen %s\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "Alternativer er:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Ingen båndstasjoner med statistikk funnet\n" diff --git a/nls/pl.po b/nls/pl.po index cc04fe1..9b30b4c 100644 --- a/nls/pl.po +++ b/nls/pl.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) 1999 Sébastien GODARD (msgids). # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Robert Luberda , 2008 - 2016 +# Robert Luberda , 2008 - 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 00:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 09:37+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -59,60 +59,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1642 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Niepoprawny typ trwałej nazwy urządzenia\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Plik z danymi o aktywności systemu: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Prawdziwy plik danych sa: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "nie" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "tak" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "System: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Liczba procesorów w poprzednim wpisie w pliku: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Data pliku: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Czas pliku: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Rozmiar typu long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista aktywności:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nieznany format aktywności]" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Nie można zapisać danych do pliku aktywności systemu: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku aktywności systemu: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1273 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" @@ -182,18 +182,18 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Średnia:" -#: mpstat.c:1101 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nie ma aż tylu procesorów!\n" @@ -208,12 +208,14 @@ msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ | -[0 msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" #: sar.c:111 @@ -423,41 +425,41 @@ msgstr "Znaleziono program do zbierania danych: %s\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:813 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Używany program do zbierania danych pochodzi z innej wersji pakietu sysstat\n" -#: sar.c:862 +#: sar.c:865 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Niespójne dane wejściowe\n" -#: sar.c:1041 pidstat.c:239 +#: sar.c:1044 pidstat.c:239 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n" -#: sar.c:1347 +#: sar.c:1350 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opcje -f i -o się wykluczają\n" -#: sar.c:1353 +#: sar.c:1356 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f)\n" -#: sar.c:1489 +#: sar.c:1492 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Podsumowanie:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Inne urządzenia nie zostały wypisane" @@ -511,42 +513,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n" -#: sa_common.c:1079 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n" -#: sa_common.c:1098 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1131 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n" -#: sa_common.c:1143 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Niezgodność kolejności bajtów (endian)\n" -#: sa_common.c:1147 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n" -#: sa_common.c:1276 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n" -#: sa_common.c:1461 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n" @@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Nie znaleziono statystyk urządzeń taśmowych\n" diff --git a/nls/pt_BR.po b/nls/pt_BR.po index 5ff946b..5b4d0e0 100644 --- a/nls/pt_BR.po +++ b/nls/pt_BR.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Rafael Fontenelle , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:36-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-23 16:36-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 #, c-format @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -59,60 +59,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Não é possível dados do disco\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Tipo inválido de nome do dispositivo persistente\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Arquivo de dados das atividades do sistema: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Arquivo de dados sa genuíno: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "não" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "sim" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Computador: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Número de CPU para as últimas amostras no arquivo: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Data do arquivo: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Tempo do arquivo: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Tamanho de um 'long int': %d\n" +msgstr "Tamanho de um \"long int\": %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista de atividades:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Formato de atividade desconhecida]" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Não é possível escrever dados no arquivo de atividades do sistema: %s msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Não é possível escrever o cabeçalho do arquivo de atividades do sistema: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n" @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Média:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Não esse tanto de processadores!\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tEstatísticas de gerenciamento de energia\n" "\t\tPalavras chaves são:\n" -"\t\tCPU\tFrequência instantância do relógio do CPU\n" +"\t\tCPU\tFrequência instância do relógio do CPU\n" "\t\tFAN\tVelocidade dos ventiladores\n" "\t\tFREQ\tFrequência média do relógio do CPU\n" "\t\tIN\tEntradas de voltagem\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: sar.c:181 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" -msgstr "\t-v\tEstatísticas de tabelas do Núcleo (Kernel)\n" +msgstr "\t-v\tEstatísticas de tabelas do kernel\n" #: sar.c:182 #, c-format @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Não está sendo lido de um arquivo de atividade do sistema (use a opç msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Não é possível encontrar o coletor de dados (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Sumário:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Outros dispositivos não estão listados aqui" @@ -512,42 +512,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo de atividades do sistema: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Fim inesperado do arquivo de atividades do sistema\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Arquivo criado por sar/sadc da versão %d.%d.%d do sysstat" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Arquivo de atividades do sistema inválido: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Formato endian incompatível\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "A versão atual do sysstat não consegue ler o formato deste arquivo (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Por favor, verifique se a coleta de dados está habilitado\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Atividades requisitadas não estão disponíveis no arquivo %s\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "As opções são:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Nenhuma unidade de fita com estatísticas encontrada\n" diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index 381ccdd..99c2c02 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -9,17 +9,17 @@ # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интерва msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p[ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" "[ <устройство> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" #: iostat.c:95 @@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p[ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" "[ <устройство> […] | ALL ]\n" #: iostat.c:326 @@ -63,60 +63,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Не удалось найти данные диска\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Файл данных оригинальной программы sa: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "нет" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "да" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Узел: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Количество ЦП в последних измерениях в файле: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Дата файла: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Время файла: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Размер long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показателей:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Не удалось записать данные в файл систе msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" @@ -186,18 +186,18 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Не выполняется чтение из файла системн msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Сводка:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Другие устройства здесь не перечислены" @@ -518,42 +518,42 @@ msgstr "" "[ -G <имя_процесса> ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" "[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Несовпадение формата порядка байт\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Текущая версия sysstat не может читать формат этого файла (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Проверьте, включён ли сбор данных\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" "Параметры:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Ленточные устройства со статистикой не найдены\n" diff --git a/nls/sk.po b/nls/sk.po index 709919b..ebf5210 100644 --- a/nls/sk.po +++ b/nls/sk.po @@ -5,17 +5,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 13:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-23 22:47+0200\n" "Last-Translator: Marián Čavojský \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 #, c-format @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -57,60 +57,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nemožno nájsť údaje diskov\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Chybný typ názvu trvalého zariadenia\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Dátový súbor aktivity systému: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Pravý dátový súbor aktivity systému: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "nie" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "áno" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Hostiteľ: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Počet CPU posledných vzoriek v súbore: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Dátum súboru: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Čas súboru: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Veľkosť long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Zoznam aktivít:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Neznámy formát aktivít]" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Nie je možné zapísať údaje do súboru aktivity systému: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísať hlavičku súboru aktivity systému: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n" @@ -180,18 +180,18 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Priemer:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nie až tak veľa procesorov!\n" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Súhrn:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Ďalšie zariadenia mimo tohoto zoznamu" @@ -511,42 +511,42 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -s ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Chyba počas čítania súboru aktivity systému: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Neočakávaný koniec súboru aktivity systému\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Súbor bol vytvorený pomocou sar/sadc zo sysstat verzie %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Nesprávny súbor aktivity systému: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Nezhoda endiánu\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Aktuálna verzia sysstat nedokáže čítať formát tohto súboru (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Prosím, skontrolujte, či je zapnutý zber údajov\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Požadované štatistiky nie sú dostupné v súbore %s\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Možné voľby:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Nenájdené žiadne páskové zariadenia so štatistikami\n" diff --git a/nls/sv.po b/nls/sv.po index 956ac88..0b7c511 100644 --- a/nls/sv.po +++ b/nls/sv.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Swedish translation of the sysstat package. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Copyright © 1999-2016 Free Software Foundation, Inc. +# # Daniel Nylander , 2006, 2008. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. -# +# Göran Uddeborg , 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-15 14:26+0200\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 @@ -29,13 +30,13 @@ msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Flaggorna är:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -44,13 +45,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" -"Flaggorna är:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ]\n" @@ -59,61 +60,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Kan inte hitta diskdata\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ogiltig typ av persistent enhetsnamn\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitetsfil: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "nej" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Värd: " # Osäker -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Antal processorer för det senaste samplet i fil: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Fildatum: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Filtid: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Storlek på en lång int: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista över aktiviteter:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Okänt aktivitetsformat]" @@ -130,7 +131,7 @@ msgid "" "[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" @@ -144,8 +145,8 @@ msgstr "Kan inte skriva data till systemaktivitetsfil: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan inte skriva systemaktivitetsfilhuvud: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" #: cifsiostat.c:77 @@ -175,7 +176,7 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: mpstat.c:101 @@ -183,18 +184,18 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,…] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,…] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Genomsnitt:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Inte så många processorer!\n" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -232,7 +233,7 @@ msgid "" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -q ] [ -R ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --sadc ]\n" @@ -456,11 +457,11 @@ msgstr "Läser inte från en systemaktivitetsfil (använd flaggan -f)\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan inte hitta datainsamlaren (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Andra enheter som inte listas här" @@ -509,49 +510,49 @@ msgid "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" -"Flaggor:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Fel vid inläsning av systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Oväntat slut på systemaktivitetsfil\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fil skapad av sar/sadc från sysstat version %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ogiltig systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "" "Endian-format är inkompatibla\n" "\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Aktuell sysstat-version kan inte läsa formatet på denna fil (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Kontrollera om datainsamling är aktiverad\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Begärda aktiviteter inte tillgängliga i filen %s\n" @@ -562,10 +563,10 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"Flaggorna är:\n" +"Flaggor är:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Inga bandenheter med statistik hittades\n" @@ -574,86 +575,3 @@ msgstr "Inga bandenheter med statistik hittades\n" #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan inte hantera så många processorer!\n" - -#~ msgid "Usage:" -#~ msgstr "Användning:" - -#~ msgid "options..." -#~ msgstr "flaggor..." - -#~ msgid "interval" -#~ msgstr "intervall" - -#~ msgid "count" -#~ msgstr "antal" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "enhet" - -#~ msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" -#~ msgstr "flaggorna -x och -p är ömsesidigt uteslutande\n" - -#~ msgid "cpu" -#~ msgstr "processor" - -#~ msgid "command" -#~ msgstr "kommando" - -#~ msgid "outfile" -#~ msgstr "utfil" - -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "kommentar" - -#~ msgid "datafile" -#~ msgstr "datafil" - -#~ msgid "hh:mm:ss" -#~ msgstr "hh:mm:ss" - -#~ msgid "sar_options..." -#~ msgstr "sar_flaggor..." - -#~ msgid "Activity flag: %#x\n" -#~ msgstr "Aktivitetsflagga: %#x\n" - -#~ msgid "Number of CPU: %u\n" -#~ msgstr "Antal processorer: %u\n" - -#~ msgid "Number of interrupts per CPU: %u\n" -#~ msgstr "Antal avbrott per processor: %u\n" - -#~ msgid "Number of disks: %u\n" -#~ msgstr "Antal diskar: %u\n" - -#~ msgid "Number of network interfaces: %u\n" -#~ msgstr "Antal nätverksgränssnitt: %u\n" - -#~ msgid "int" -#~ msgstr "int" - -#~ msgid "filename" -#~ msgstr "filnamn" - -#~ msgid "Not an SMP machine...\n" -#~ msgstr "Inte en flerprocessorsmaskin...\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" -#~ "Options are:\n" -#~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" -#~ "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: %s [ flaggor... ] [ [ ] ]\n" -#~ "Flaggor:\n" -#~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" -#~ "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" -#~ "Options are:\n" -#~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: %s [ flaggor... ] [ [ ] ] [ ]\n" -#~ "Flaggor:\n" -#~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po index 2f29a3d..63341fa 100644 --- a/nls/uk.po +++ b/nls/uk.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 11:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-23 22:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <пристрій> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <пристрій> [...] | ALL ]\n" @@ -59,60 +59,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Справжній файл даних sa: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "ні" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "так" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Вузол: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Кількість процесорів для останніх взірців у файлі: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Дата файла: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Час створення файла: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Розмір long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показників:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Невідомий формат показника]" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Не вдалося записати дані до файла показ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не вдалося записати заголовок файла показників системи: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { <процесор> [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { <процесор> [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Середнє:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "У системі немає такої кількості процесорів!\n" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Немає читання з файла показників систе msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Резюме:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Пункти інших пристроїв у списку не наведено" @@ -512,42 +512,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -G <назва процесу> ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Невідповідність формату порядку байтів\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Поточна версія sysstat не може прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "Параметри:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Не знайдено стрічкових пристроїв зі статистичними даними\n" diff --git a/nls/vi.po b/nls/vi.po index 5295215..5575cba 100644 --- a/nls/vi.po +++ b/nls/vi.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:03+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 07:13+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn… ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Các tùy chọn:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ]\n" +"[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" "\n" @@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Các tùy chọn:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ]\n" +"[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [,…] | ALL } ]\n" "[ […] | ALL ]\n" "\n" @@ -66,60 +66,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Kiểu tên của thiết bị vĩnh cửu không hợp lệ\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Tập tin dữ liệu hoạt động hệ thống: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Tập tin dữ liệu sa chính cống: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "không" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "có" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Máy: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Số CPU cho các mẫu cuối trong tập tin: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Ngày tập tin: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Thời gian tập tin: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Kích thước của kiểu số nguyên dài: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Danh sách các hoạt động:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Không hiểu định dạng hoạt động]" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào tập tin hoạt động hệ thống: msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Không thể ghi vào phần đầu của tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Không thể mở %s: %s\n" @@ -195,21 +195,21 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,…] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,…] | ON | ALL } ]\n" "\n" "SUM tổng\n" "CPU, cpu bộ vi xử lý\n" "ALL tất cả\n" -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "Trung bình:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Quá nhiều bộ vi xử lý!\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" "Các tùy chọn là:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" +"[ -O [,…] ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" "\n" @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Không phải đọc từ tập tin hoạt động hệ thống (dùng t msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Không tìm thấy bộ thu thập dữ liệu (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "Tổng kết:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Các thiết bị khác không được liệt kê ở đây" @@ -549,42 +549,42 @@ msgstr "" "TASK Tác vụ\n" "CHILD Con\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Tập tin được tạo bởi “sar/sadc” từ sysstat phiên bản %d.%d.%d" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Định dạng endian không khớp\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Phiên bản “sysstat” hiện tại không thể đọc định dạng của tập tin này (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Vui lòng kiểm tra xem việc thu thập dữ liệu có được bật hay không\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn có trong tập tin %s\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "Các tùy chọn:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Không tìm thấy các ổ băng từ với các thống kê\n" diff --git a/nls/zh_CN.po b/nls/zh_CN.po index b253bf0..55f40da 100644 --- a/nls/zh_CN.po +++ b/nls/zh_CN.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Ji ZhengYu , 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 14:35China Standard Time\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:14China Standard Time\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 #, c-format @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "选项:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <设备> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "选项:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <设备> [...] | ALL ]\n" @@ -57,60 +57,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "无法找到磁盘数据\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "固有设备名类型无效\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:749 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "系统运行记录数据文件: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:758 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Genuine sa 数据文件: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "no" msgstr "否" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:759 msgid "yes" msgstr "是" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:762 #, c-format msgid "Host: " msgstr "主机:" -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:769 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "文件中最后一次取样的CPU 数: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:775 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "文件日期: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:778 #, c-format msgid "File time: " msgstr "文件时间: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:783 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "长整型数的字节大小: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:789 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "运行记录列表:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:802 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\\t[未知的记录格式]" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "无法将数据写入系统运行记录文件: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "无法写系统运行记录文件开始部分: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1264 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s: %s\n" @@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "选项:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2303 msgid "Average:" msgstr "平均时间:" -#: mpstat.c:1111 +#: mpstat.c:1636 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "处理器实在太多!\n" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "无法查看系统活动记录文件 (用 -f 选项)\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "无法找到数据收集器 (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 msgid "Summary:" msgstr "总计:" -#: pr_stats.c:2538 +#: pr_stats.c:2547 msgid "Other devices not listed here" msgstr "未在此列出的其它设备" @@ -510,42 +510,42 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <命令> ] [ -G <进程名> ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:1060 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "查看系统运行记录时出错: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1070 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "系统运行记录文件的结尾有未知错误\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1089 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "文件由 sysstat 版本 %d.%d.%d 中的 sar/sadc 创建。" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1122 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "无效的系统运行记录文件: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1134 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Endian 格式不匹配\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1138 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "当前版本的 sysstat 无法读取此文件格式 (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1267 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "请检查是否允许数据收集\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1460 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "所需的运行记录在此文件 %s 中无法获得\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "选项:\n" "[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:257 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "未找到带统计信息的磁带设备\n"