From: Peter Eisentraut Date: Fri, 3 Oct 2003 22:39:34 +0000 (+0000) Subject: New translation X-Git-Tag: REL7_4_BETA5~145 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=beb935148a5e6efe9c3c08ba46f5f7527f22d049;p=postgresql New translation --- diff --git a/src/interfaces/libpq/nls.mk b/src/interfaces/libpq/nls.mk index 6b9a73964a..4443b606d5 100644 --- a/src/interfaces/libpq/nls.mk +++ b/src/interfaces/libpq/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.10 2003/09/29 10:57:06 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.11 2003/10/03 22:39:34 petere Exp $ CATALOG_NAME := libpq -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hr nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2 diff --git a/src/interfaces/libpq/po/hr.po b/src/interfaces/libpq/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..a4e8e8861c --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/hr.po @@ -0,0 +1,518 @@ +# Croatian message translation file for libpq +# Boris Pran & Darko Prenosil , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-03 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-03 16:00-0100\n" +"Last-Translator: Boris Pran & Darko Prenosil \n" +"Language-Team: Finteh d.o.o. Daruvar \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:232 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos 4 greška %s\n" + +#: fe-auth.c:394 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "neuspjelo setiranje 'socket'-a u neblokirajući mod: %s\n" + +#: fe-auth.c:411 +#: fe-auth.c:415 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "Kerberos 5 autentifikacija odbijena: %*s\n" + +#: fe-auth.c:441 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "neuspješno restauriranje neblokirajućeg moda na 'socket'-u: %s\n" + +#: fe-auth.c:509 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "SCM_CRED autentifikacijska metoda nije podržana\n" + +#: fe-auth.c:600 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Neuspješna Kerberos 4 autentifikacija\n" + +#: fe-auth.c:606 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos 4 autentifikacija nije podržana\n" + +#: fe-auth.c:616 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Neuspješna Kerberos 5 autentifikacija\n" + +#: fe-auth.c:622 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos 5 autentifikacija nije podržana\n" + +#: fe-auth.c:650 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "autentifikacijska metoda %u nije podržana\n" + +#: fe-auth.c:687 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "pogrešno ime autentifikacijskog servisa \"%s\", ignorirano\n" + +#: fe-auth.c:758 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: pogrešan autentifikacijsi sistem: %d\n" + +#: fe-connect.c:452 +#, c-format +msgid "unrecognized sslmode: \"%s\"\n" +msgstr "nepoznat ssl mod: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:472 +#, c-format +msgid "sslmode \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" +msgstr "ssl mod \"%s\" pogrešan kada SSL podrška nije ukompajlirana\n" + +#: fe-connect.c:783 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "neuspjelo setiranje 'socket'-a u neblokirajući mod: %s\n" + +#: fe-connect.c:810 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "neuspješno setiranje 'socket'-a u 'TCP no delay' mod: %s\n" + +#: fe-connect.c:841 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"neuspješno uspostavljanje veze sa serverom: %s\n" +"\tJe li server pokrenut lokalno i prihvaća\n" +"\tveze na 'Unix domain socket'-u \"%s\"?\n" + +#: fe-connect.c:853 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"neuspjelo uspostavljanje veze sa serverom: %s\n" +"\tJe li server pokrenut na 'host'-u \"%s\" i prihvaća\n" +"\tTCP/IP veze na portu %s?\n" + +#: fe-connect.c:937 +#, c-format +msgid "could not translate hostname \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "neuspješno prevođenje imena 'host'-a \"%s\" u adresu: %s\n" + +#: fe-connect.c:941 +#, c-format +msgid "could not translate local service to address: %s\n" +msgstr "neuspješno prevođenje lokalnog servisa u adresu: %s\n" + +#: fe-connect.c:1144 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "pogrešan status veze, vjerojatno ukazuje na koruptiranu memoriju\n" + +#: fe-connect.c:1187 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "neuspješno kreiranje 'socket'-a: %s\n" + +#: fe-connect.c:1298 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "neuspješno čitanje status greške 'socket'-a: %s\n" + +#: fe-connect.c:1337 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "neuspješno čitanje adrese klijenta na 'socket'-u: %s\n" + +#: fe-connect.c:1382 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "neuspjelo slanje 'SSL negotiation' paketa: %s\n" + +#: fe-connect.c:1404 +#: fe-connect.c:2511 +#: fe-connect.c:2520 +#: fe-connect.c:3087 +#: fe-lobj.c:540 +msgid "out of memory\n" +msgstr "nedovoljno memorije\n" + +#: fe-connect.c:1417 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "neuspjelo slanje startnog paketa: %s\n" + +#: fe-connect.c:1457 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "neuspjelo primanje odgovora na 'SSL negotiation' paket od strane servera: %s\n" + +#: fe-connect.c:1476 +#: fe-connect.c:1493 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "server ne podržava SSL, ali SSL je bio zahtijevan\n" + +#: fe-connect.c:1509 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "primljen neispravan odgovor na 'SSL negotiation' paket: %c\n" + +#: fe-connect.c:1566 +#: fe-connect.c:1598 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "očekivan zahtijev za autentifikacijom od strane servera, ali primljen %c\n" + +#: fe-connect.c:1834 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "neočekivana poruka od strane servera za vrijeme startanja\n" + +#: fe-connect.c:1904 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "pogrešno stanje veze %c, vjerovatno ukazuje na koruptiranu memoriju\n" + +#: fe-connect.c:2559 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "nedostaje \"=\" nakon \"%s\" u konekcijskom stringu\n" + +#: fe-connect.c:2608 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "neterminirani string u 'connection info' stringu\n" + +#: fe-connect.c:2642 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "pogrešna opcija za vezu \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2854 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "pokazivač veze je NULL\n" + +#: fe-connect.c:3105 +#, c-format +msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" +msgstr "WARNING: datoteka lozinki %s ima 'world' ili 'group' pristup za čitanje; dozvole bi trebale biti u=rw (0600)\n" + +#: fe-exec.c:484 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTICE" + +#: fe-exec.c:637 +#: fe-exec.c:689 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "komandni string je null pointer\n" + +#: fe-exec.c:724 +msgid "statement name is a null pointer\n" +msgstr "izraz je null pointer\n" + +#: fe-exec.c:755 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "nema veze prema serveru\n" + +#: fe-exec.c:762 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "druga komanda je već u tijeku\n" + +#: fe-exec.c:798 +#: fe-exec.c:1432 +msgid "function requires at least 3.0 protocol\n" +msgstr "funkcija zahtijeva najmanje 3.0 protokol\n" + +#: fe-exec.c:1100 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "neočekican asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1205 +msgid "COPY terminated by new PQexec" +msgstr "COPY prekinut od strane novog PQexec" + +#: fe-exec.c:1213 +msgid "COPY IN state must be terminated first\n" +msgstr "COPY IN stanje mora biti prvo terminirano\n" + +#: fe-exec.c:1233 +msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" +msgstr "COPY OUT stanje mora biti prvo terminirano\n" + +#: fe-exec.c:1336 +#: fe-exec.c:1390 +#: fe-exec.c:1474 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "COPY nije u toku\n" + +#: fe-exec.c:1666 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "veza sa pogrešnim stanjem\n" + +#: fe-exec.c:1697 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "pogrešan ExecStatusType kod" + +#: fe-exec.c:1761 +#: fe-exec.c:1784 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d" +msgstr "broj kolone %d je van opsega 0..%d" + +#: fe-exec.c:1777 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d" +msgstr "broj retka %d je van opsega 0..%d" + +#: fe-exec.c:2014 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s" +msgstr "neuspjelo interpretiranje rezultata sa servera: %s" + +#: fe-lobj.c:402 +#: fe-lobj.c:487 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "neuspjelo otvaranje datoteke \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:414 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "neuspjelo kreiranje 'large object'-a za datoteku \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:424 +#: fe-lobj.c:474 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "neuspjelo otvaranje 'large object'-a %u\n" + +#: fe-lobj.c:439 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "greška kod čitanja datoteke \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:502 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "greška kod pisanja u datoteku \"%s\"\n" + +#: fe-lobj.c:568 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "upit za inicijalizaciju 'large object' funkcija nije vration podatke\n" + +#: fe-lobj.c:606 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_open\n" + +#: fe-lobj.c:613 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_close\n" + +#: fe-lobj.c:620 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_create\n" + +#: fe-lobj.c:627 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_unlink\n" + +#: fe-lobj.c:634 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_lseek\n" + +#: fe-lobj.c:641 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_tell\n" + +#: fe-lobj.c:648 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_read\n" + +#: fe-lobj.c:655 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "neuspjelo utvrđivanje OID-a za funkciju lo_write\n" + +#: fe-misc.c:228 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" +msgstr "cijelobrojni tip veličine %lu nije podržan od strane pgGetInt" + +#: fe-misc.c:264 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" +msgstr "cijelobrojni tip veličine %lu nije podržan od strane pgPutInt" + +#: fe-misc.c:544 +#: fe-misc.c:748 +msgid "connection not open\n" +msgstr "veza nije otvorena\n" + +#: fe-misc.c:610 +#: fe-misc.c:701 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "neuspjelo primanje podataka od servera: %s\n" + +#: fe-misc.c:718 +#: fe-misc.c:786 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"server je zatvorio vezu neočekivano\n" +"\tTo vjerovatno znaći da je serverski proces neregularno prekinut\n" +"\tprije ili za vrijeme procesiranja zahtijeva.\n" + +#: fe-misc.c:803 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "neuspješno slanje podataka prema serveru: %s\n" + +#: fe-misc.c:905 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "vremensko ogranićenje je isteklo\n" + +#: fe-misc.c:950 +msgid "socket not open\n" +msgstr "'socket' nije otvoren\n" + +#: fe-misc.c:973 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "neuspješan select(): %s\n" + +#: fe-secure.c:246 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "neuspjelo uspostavljanje SSL veze: %s\n" + +#: fe-secure.c:308 +#: fe-secure.c:380 +#: fe-secure.c:907 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" +msgstr "SSL SYSCALL greška: %s\n" + +#: fe-secure.c:313 +#: fe-secure.c:385 +#: fe-secure.c:911 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "SSL SYSCALL greška: EOF detektiran\n" + +#: fe-secure.c:322 +#: fe-secure.c:393 +#: fe-secure.c:917 +#, c-format +msgid "SSL error: %s\n" +msgstr "SSL greška: %s\n" + +#: fe-secure.c:330 +#: fe-secure.c:401 +#: fe-secure.c:923 +msgid "Unknown SSL error code\n" +msgstr "Nepoznat SSL kod greške\n" + +#: fe-secure.c:459 +#, c-format +msgid "error querying socket: %s\n" +msgstr "greška kod ispitivanja 'socket'-a: %s\n" + +#: fe-secure.c:481 +#, c-format +msgid "could not get information about host (%s): %s\n" +msgstr "neuspjelo čitanje informacija o 'host'-u (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:500 +msgid "unsupported protocol\n" +msgstr "nepodržan protokol\n" + +#: fe-secure.c:522 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "serversko uobićajeno ime \"%s\" ne može se riješiti kao %ld.%ld.%ld.%ld\n" + +#: fe-secure.c:529 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" +msgstr "serversko uobićajeno ime \"%s\" ne može se riješiti kao 'peer' adresa\n" + +#: fe-secure.c:712 +msgid "could not get user information\n" +msgstr "neuspjelo čitanje korisničkih informacija\n" + +#: fe-secure.c:724 +#, c-format +msgid "could not open certificate (%s): %s\n" +msgstr "neuspjelo otvaranje certifikata (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:731 +#, c-format +msgid "could not read certificate (%s): %s\n" +msgstr "neuspjelo čitanje certifikata (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:744 +#, c-format +msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" +msgstr "certifikat postoji, ali ne i privatni ključ (%s)\n" + +#: fe-secure.c:753 +#, c-format +msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" +msgstr "privatni ključ (%s) ima pogrešna prava pristupa\n" + +#: fe-secure.c:760 +#, c-format +msgid "could not open private key file (%s): %s\n" +msgstr "neuspjelo otvaranje datoteke privatnog kljuća (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:769 +#, c-format +msgid "private key (%s) changed during execution\n" +msgstr "privatni kljuć (%s) promijenjen tijekom izvršavanja\n" + +#: fe-secure.c:776 +#, c-format +msgid "could not read private key (%s): %s\n" +msgstr "neuspjelo čitanje privatnog kluća (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:788 +#, c-format +msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" +msgstr "neodgovarajući certifikat/privatni kljuć (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:821 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "neuspjelo kreiranje SSL konteksta: %s\n" + +#: fe-secure.c:840 +#: fe-secure.c:848 +#, c-format +msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: fe-secure.c:942 +#, c-format +msgid "certificate could not be validated: %s\n" +msgstr "certifikat ne može biti validiran: %s\n" + +#: fe-secure.c:954 +#, c-format +msgid "certificate could not be obtained: %s\n" +msgstr "" +