From: Sebastien Godard Date: Sun, 20 Nov 2011 15:35:19 +0000 (+0100) Subject: NLS updated. X-Git-Tag: v10.0.3~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=ada27708a3257478e613609f05139770b2bebc4e;p=sysstat NLS updated. Sync'd with Translation Project. --- diff --git a/CHANGES b/CHANGES index 3cdf038..409e70a 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -9,6 +9,7 @@ xxxx/xx/xx: Version 10.0.3 - Sebastien Godard (sysstat orange.fr) * [Petr Uzel]: Fixed random crash with iostat when called with option -N [NOVELL Bug#729130]. * sadf manual page updated. + * NLS updated. * CREDITS file updated. 2011/08/28: Version 10.0.2 - Sebastien Godard (sysstat orange.fr) diff --git a/CREDITS b/CREDITS index 3631abd..6287931 100644 --- a/CREDITS +++ b/CREDITS @@ -207,6 +207,7 @@ I would also thank the following people for their hints or bug reports Mike Sweger Don Totten Stephen Tweedie + Petr Uzel Thomas Weber Yongjun Wei Stefan Wild diff --git a/nls/da.po b/nls/da.po index 874a598..089f0c6 100644 --- a/nls/da.po +++ b/nls/da.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-12 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 09:19+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -88,17 +88,19 @@ msgstr "Kan ikke lokalisere diskdata\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Flag er:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Middel:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Der er ikke så mange cpuer!\n" @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Angivne aktiviteter er ikke tilgængelig\n" @@ -195,46 +197,46 @@ msgstr "Kan ikke skrive systemaktivitetsfilhoved: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan ikke tilføje data til den fil (%s)\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Brug: %s [ flag... ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Flag er:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Vært: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Oversigt over aktiviteter:\n" # evt. "Ukendt format for aktivitet" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Ukendt aktivitetsformat]" @@ -420,32 +422,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY enhedsstatistik\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Uventet afslutning på dataindsamling\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Ugyldig dataformat\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Bruger en forkert dataindsamler fra en anden sysstat version\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsistent inddata\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "flagene -f og -o udelukker hinanden\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Læsning sker ikke fra en systemaktivitetsfil (brug flaget -f)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan ikke lokalisere dataindsamleren (%s)\n" diff --git a/nls/de.po b/nls/de.po index 295f7d7..dd3a3ba 100644 --- a/nls/de.po +++ b/nls/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 21:39+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -84,17 +84,19 @@ msgstr "Kann die Plattendaten nicht finden\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Durchschn.:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nicht so viel Prozessoren!\n" @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Die angeforderte Aktion ist nicht verfügbar.\n" @@ -191,45 +193,45 @@ msgstr "Kann den Kopf der Systemaktivitätendatei nicht schreiben: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "An die Datei \"%s\" können keine Daten angehängt werden\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Aufruf: %s [ optionen ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitätendatei: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Rechner: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Größe eines Longint: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste der Aktivitäten:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Unbekanntes Aktivitätsformat]" @@ -411,32 +413,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY-Geräte-Statistik\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Unerwartetes Ende der gesammelten Daten\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "ungültiges Datenformat\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Datensammler von einer anderen sysstat-Version in Benutzung\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsistente Eingabedaten\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Die Optionen -f und -o schließen sich gegenseitig aus\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Bitte -f Option zur Angabe der Systemaktivitätendatei verwenden\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kann den Datensammler \"%s\" nicht finden\n" diff --git a/nls/eo.po b/nls/eo.po index 29c0949..1d6940e 100644 --- a/nls/eo.po +++ b/nls/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-24 20:22-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-31 21:49-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Uzado: %s [ elektiloj ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Uzado: %s [ elektebloj ] [ [ ] ]\n" #: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" +"Elektebloj estas:\n" "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" +"Elektebloj estas:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: common.c:57 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" +"Elektebloj estas:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" +"Elektebloj estas:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" @@ -82,19 +82,21 @@ msgstr "Ni ne povas trovi disk-datumaron\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"Elektebloj estas:\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Meznombro:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Ne ekzistas tiom da proceziloj!\n" +msgstr "Ne ekzistas tiom da procesoroj!\n" #: pidstat.c:81 #, c-format @@ -104,12 +106,12 @@ msgid "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" +"Elektebloj estas:\n" "[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Aliaj aparatoj ne listataj ĉi tie" #: rd_stats.c:2166 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Ni ne povas trakti tiom da proceziloj!\n" +msgstr "Ni ne povas trakti tiom da procesoroj!\n" #: sa_common.c:870 #, c-format @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Eraro dum legado de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" #: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Ne atendita fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n" +msgstr "Ne atendata fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n" #: sa_common.c:898 #, c-format @@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n" #: sadc.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Uzado: %s [ elektiloj ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uzado: %s [ elektebloj ] [ [ ] ] [ ]\n" #: sadc.c:84 #, c-format @@ -169,7 +171,7 @@ msgid "" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" +"Elektebloj estas:\n" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" @@ -188,45 +190,45 @@ msgstr "Ni ne povas skribi kapon de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Ni ne povas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Uzado: %s [ elektiloj ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uzado: %s [ elektebloj ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"Elektebloj estas:\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Gastiganto: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Grando de long int: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nekonata aktivaĵ-formo]" @@ -242,7 +244,7 @@ msgid "" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -"Elektiloj estas:\n" +"Elektebloj estas:\n" "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "" "\t\tFREQ\tMeznombra horloĝ-frekvenco de CPU\n" "\t\tIN\tTensiaj enigoj\n" "\t\tTEMP\tTemperaturo de aparatoj\n" -"\t\tUSB\tAparatoj USB konektitaj al la sistemo\n" +"\t\tUSB\tAparatoj USB konektataj al la sistemo\n" #: sar.c:142 #, c-format @@ -408,32 +410,32 @@ msgstr "\t-y\tStatistikoj pri TTY-aparato\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Ne atendita fino de datumar-kolektado\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Malvalida datumar-formo\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Uzo de malĝusta datumar-kolektilo el alia versio de sysstat\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekongrua enig-datumaro\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" -msgstr "Elektiloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n" +msgstr "Elektebloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" -msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu elektilon -f)\n" +msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu elekteblon -f)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Ni ne povas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n" diff --git a/nls/fi.po b/nls/fi.po index 02a2727..2f6d47d 100644 --- a/nls/fi.po +++ b/nls/fi.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Finnish messages for sysstat. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Jorma Karvonen , 2008. # Jorma Karvonen , 2010-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 15:10+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -85,16 +85,18 @@ msgstr "Levydataa ei löydy\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Keskiarvo:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Ei niin monta suoritinta!\n" @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" # Pyydetyt voi olla tilanteesta riippuen halutut, tiedustellut, kyseiset, haetut tms. -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n" @@ -193,45 +195,45 @@ msgstr "Ei voida kirjoittaa järjestelmätoimintojen lokitiedoston otsaketta: %s msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Tietoja ei voida liittää haluttuun tiedostoon (%s)\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Tietokone: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Muuttujatyypin ”long int” koko: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Toimintojen luettelo:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]" @@ -413,32 +415,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY-laitetilastot\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Tiedonkeräyksen loppu odottamaton\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Virheellinen datamuoto\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Käytetään väärää datakerääjää eri sysstat-versiosta\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Epäjohdonmukainen syötedata\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "valitsimet ”-f” ja ”-o” ovat vastavuoroisesti poissulkevia\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ei lueta järjestelmätoimintojen lokitiedostosta (käytä valitsinta ”-f”)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Datakerääjää (%s) ei löydy\n" diff --git a/nls/ja.po b/nls/ja.po index afd964e..20a89f1 100644 --- a/nls/ja.po +++ b/nls/ja.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 00:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 00:30+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -83,17 +83,19 @@ msgstr "ディスクデータが見つかりません\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "利用可能なオプション:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "平均値:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "そんなに CPU はありません!\n" @@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "要求された動作情報は利用できません\n" @@ -190,45 +192,45 @@ msgstr "システム動作情報ファイルのヘッダに書き込みができ msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "ファイル (%s) にデータを追加できません\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "使い方: %s [ オプション ] [ <間隔> [ <回数> ] ] [ <データファイル名> ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "利用可能なオプション:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "システム動作情報ファイル: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "ホスト名: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "long int のサイズ: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "動作情報のリスト:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[不明な動作記録フォーマット]" @@ -412,32 +414,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY デバイスの状態\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "データの収集が予期無く終了しました\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "データ形式が正しくありません\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "異なるバージョンの sysstat のデータ収集プログラムによる不正なデータを使っています\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "矛盾した入力データです\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f と -o オプションは相互に排他的です\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "システム動作情報ファイルの読み込みがありません (-f オプションを使ってください)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "データ収集プログラム (%s) が見つかりません\n" diff --git a/nls/lv.po b/nls/lv.po index 249d104..edc97d6 100644 --- a/nls/lv.po +++ b/nls/lv.po @@ -1,29 +1,39 @@ # translation of sysstat to Latvian -# Copyright (C) 2009 sysstat +# Copyright (C) 2009 sysstat # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Rihards Prieditis , 2009, 2010. +# Rihards Prieditis , 2009, 2010,2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-9.1.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:06-0000\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis \n" "Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:88 +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Lietošana: %s [izvēles] [ []]\n" -#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Izvēles ir:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -37,35 +47,35 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat versija %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:69 rd_stats.c:1842 sa_common.c:1052 sadc.c:586 -#: sadc.c:595 sadc.c:655 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt %s: %s\n" -#: iostat.c:82 +#: iostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Izvēles ir:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:86 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" msgstr "" "Izvēles ir:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:312 +#: iostat.c:313 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nevar atrast diska datus\n" @@ -74,16 +84,18 @@ msgstr "Nevar atrast diska datus\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Izvēles ir:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:354 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Vidēji:" -#: mpstat.c:873 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Ne tik daudz procesoru!\n" @@ -101,52 +113,60 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:972 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Pieprasītās darbības nav pieejamas\n" -#: rd_stats.c:1888 +#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 +msgid "Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#: pr_stats.c:2370 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Citas iekārtas, kas nav šai sarakstā" + +#: rd_stats.c:2166 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Nevar vadīt tik daudz procesoru!\n" -#: sa_common.c:866 +#: sa_common.c:870 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Kļūda lasot sistēmas aktivitātes failu: %s\n" -#: sa_common.c:876 +#: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Negaidītas beigas sistēmas aktivitātes failam\n" -#: sa_common.c:894 +#: sa_common.c:898 #, c-format msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fails izveidots izmantojot sar/sadc no sysstat versijas %d.%d.%d" -#: sa_common.c:925 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Nederīgs sistēmas aktivitātes fails: %s\n" -#: sa_common.c:932 +#: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Patreizējā sysstat versija nav spējīga lasīt formātu šim failam (%#x)\n" -#: sa_common.c:1135 +#: sa_common.c:1168 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Pieprasītās darbības nav pieejamas failā %s\n" -#: sadc.c:76 +#: sadc.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Lietošana: %s [ izvēles ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadc.c:79 +#: sadc.c:84 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -157,75 +177,80 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:199 +#: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Nevar ierakstīt datus sistēmas aktivitātes failā: %s\n" -#: sadc.c:473 +#: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nevar ierakstīt virsrakstu sistēmas aktivitātes failā: %s\n" -#: sadc.c:749 +#: sadc.c:791 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nevar apvienot datus sistēmas aktivitātes failā: %s\n" -#: sadf.c:85 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Lietošana: %s [ Izvēles ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:88 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Izvēles ir:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:609 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Sistēmas aktivitātes datu fails: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:618 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Resursdators:" -#: sadf.c:624 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Izmērs lielajam int: %d\n" -#: sadf.c:626 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Darbību saraksts:\n" -#: sar.c:104 +#: sadf_misc.c:409 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Nezināms aktivitātes formāts]" + +#: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -m ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Izvēles ir:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -m ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" -"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -251,6 +276,11 @@ msgstr "\t-d\tBloku ierīces statistika\n" #: sar.c:130 #, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-H\tHugepages izmantošanas statistika\n" + +#: sar.c:131 +#, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tInterrupts statistics\n" @@ -258,14 +288,32 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tPārtraukumu statistika\n" -#: sar.c:132 -#, c-format -msgid "\t-m\tPower management statistics\n" -msgstr "\t-m\tEnerģijas pārvaldības statistika\n" - #: sar.c:133 #, c-format msgid "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" +"\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" +"\t\tIN\tVoltage inputs\n" +"\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" +msgstr "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tEnerģijas vadības statistika\n" +"\t\tAtslēgu vārdi ir:\n" +"\t\tCPU\tProcesora takts frekvence uz pieprasījuma brīdi\n" +"\t\tFAN\tVentilātora ātrums\n" +"\t\tFREQ\tProcesora vidējā takts frekvence\n" +"\t\tIN\tSprieguma ievadi\n" +"\t\tTEMP\tIerīces tempratūra\n" +"\t\tUSB\tPievienotās USB iekārtas\n" + +#: sar.c:142 +#, c-format +msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" "\t\tNetwork statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" @@ -310,27 +358,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP plūsam\t(v6) (kļūdas)\n" "\t\tUDP6\tUDP plūsmas\t(v6)\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:163 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tRindas garums un vidējās noslodzes statistika\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tAtmiņas izmantošanas statistika\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tAtmiņas statistika\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tApmaiņas vietas izmantošanas statistika\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -339,57 +387,60 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU izmantošanas statistika\n" -#: sar.c:160 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tKodola tabulas statistika\n" -#: sar.c:161 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tUzdevumu izveidošanas un sistemas pārslēgšanas statistika\n" -#: sar.c:162 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tApmaiņas statistika\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tTTY ierīces statistika\n" -#: sar.c:206 +#: sar.c:215 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Negaidītas datu vākšanas beigas\n" -#: sar.c:774 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Nederīgs datu formāts\n" -#: sar.c:778 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Tiek izmantots nepareizs datu vācējs, no iepriekšējās sysstat versijas\n" -#: sar.c:798 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nesaderīgs datu ievads\n" -#: sar.c:1207 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f un -o iespējas ir savstarpēji izslēdzošas\n" -#: sar.c:1213 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Netiek lasīts no sistēmas aktivitātes faila (izmantojies -f iespēju)\n" -#: sar.c:1314 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nevar atrast datu vācēju (%s)\n" + +#~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" +#~ msgstr "\t-m\tEnerģijas pārvaldības statistika\n" diff --git a/nls/nl.po b/nls/nl.po index d6a1cce..07aa098 100644 --- a/nls/nl.po +++ b/nls/nl.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Bram Schoenmakers , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 21:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:56+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -85,17 +85,19 @@ msgstr "Kan de schijfgegevens niet vinden\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Gemiddeld:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Er zijn niet zoveel processoren!\n" @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar\n" @@ -192,45 +194,45 @@ msgstr "Kan geen kopregels schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand %s\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []] []\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systeemactiviteitsbestand: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Host: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Lengte van lange integer: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lijst van activiteiten:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Onbekende activiteitsopmaak]" @@ -413,32 +415,32 @@ msgstr "\t-y\tStatistieken van TTY-apparaat\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Onverwacht einde van verzamelen van gegevens\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Ongeldige gegevensindeling\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Een verkeerde gegevensverzamelaar van een andere sysstat-versie wordt gebruikt\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inconsistente gegevens gelezen\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opties '-f' en '-o' gaan niet samen.\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Er wordt geen activiteitsbestand gelezen (gebruik optie '-f')\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan de gegevensverzamelaar niet vinden (%s)\n" diff --git a/nls/pl.po b/nls/pl.po index ce641c3..5bc352e 100644 --- a/nls/pl.po +++ b/nls/pl.po @@ -5,16 +5,18 @@ # Robert Luberda , 2008 - 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 22:21+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 #: sar.c:90 @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat w wersji %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 #: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" @@ -55,22 +57,22 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" #: iostat.c:313 @@ -82,17 +84,19 @@ msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Średnia:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nie ma aż tylu procesorów!\n" @@ -110,12 +114,20 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1015 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n" -#: rd_stats.c:2049 +#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: pr_stats.c:2370 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Inne urządzenia nie zostały wypisane" + +#: rd_stats.c:2166 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Zbyt dużo procesorów!\n" @@ -181,45 +193,45 @@ msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku aktywności systemu: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Plik z danymi o aktywności systemu: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "System: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Rozmiar typu long int: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista aktywności:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nieznany format aktywności]" @@ -288,6 +300,7 @@ msgid "" "\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tStatystyki zarządzania pamięcią\n" @@ -297,8 +310,9 @@ msgstr "" "\t\tFREQ\tŚrednia częstotliwość zegara CPU\n" "\t\tIN\tNapięcie wejściowe\n" "\t\tTEMP\tTemperatura urządzeń\n" +"\t\tUSB\tUrządzenia USB podłączone do systemu\n" -#: sar.c:141 +#: sar.c:142 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -345,27 +359,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tRuch ICMP\t(v6) (błędy)\n" "\t\tUDP6\tRuch UDP\t(v6)\n" -#: sar.c:162 +#: sar.c:163 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tStatystyki kolejkowania procesów i średniego obciążenia systemu\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tStatystyki wykorzystania pamięci\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tStatystyki pamięci\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania przestrzeni wymiany\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -374,57 +388,57 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatystyki wykorzystania procesora\n" -#: sar.c:168 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tStatystyki tabeli jądra\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tStatystyki tworzenia zadań i przełączania systemu\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tStatystyki wymiany\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tStatystyki terminali\n" -#: sar.c:214 +#: sar.c:215 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n" -#: sar.c:804 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Niepoprawny format danych\n" -#: sar.c:808 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Używany program do zbierania danych pochodzi z innej wersji pakietu sysstat\n" -#: sar.c:832 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Niespójne dane wejściowe\n" -#: sar.c:1262 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opcje -f i -o się wykluczają\n" -#: sar.c:1268 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f)\n" -#: sar.c:1395 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n" diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index 8b65959..e211d54 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -9,11 +9,11 @@ # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 20:10+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 21:24+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,17 +88,19 @@ msgstr "Не удалось найти данные диска\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n" @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" @@ -195,45 +197,45 @@ msgstr "Не удалось записать заголовок в файл си msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" "[ -- <параметры_sar> ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Хост: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Размер long int: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показателей:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]" @@ -415,32 +417,32 @@ msgstr "\t-y\tСтатистика устройств TTY\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Недопустимый формат данных\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" diff --git a/nls/sk.po b/nls/sk.po index 760746b..2d660a9 100644 --- a/nls/sk.po +++ b/nls/sk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 13:00+0200\n" "Last-Translator: Marián Čavojský \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -82,17 +82,19 @@ msgstr "Nemožno nájsť údaje diskov\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Priemer:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nie až tak veľa procesorov!\n" @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Žiadané štatistiky nie sú dostupné\n" @@ -189,45 +191,45 @@ msgstr "Nie je možné zapísať hlavičku súboru aktivity systému: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nie je možné pridať údaje do toho súboru (%s)\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Dátový súbor aktivity systému: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Hostiteľ: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Veľkosť long int: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Zoznam aktivít:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Neznámy formát aktivít]" @@ -409,32 +411,32 @@ msgstr "\t-y\tŠtatistika TTY zariadenia\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Neočakávaný koniec zberu údajov\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Nesprávny formát údajov\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Použitie nesprávneho zberača údajov z rozdialnej verzie sysstat\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekonzistentné vstupné údaje\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "voľby -f a -o sa navzájom vylučujú\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index aeac35c..39ed903 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 16:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -171,41 +171,41 @@ msgstr "" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "" -#: sadf.c:88 +#: sadf.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "" -#: sadf.c:91 +#: sadf.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:379 +#: sadf_misc.c:595 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:388 +#: sadf_misc.c:604 #, c-format msgid "Host: " msgstr "" -#: sadf_misc.c:394 +#: sadf_misc.c:610 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:396 +#: sadf_misc.c:612 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:409 +#: sadf_misc.c:625 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "" diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po index 6e1fc0e..d5e9e3a 100644 --- a/nls/uk.po +++ b/nls/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 20:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 13:17+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -84,16 +84,18 @@ msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { <процесор> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Середнє:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "У системі немає такої кількості процесорів!\n" @@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" @@ -190,45 +192,45 @@ msgstr "Не вдалося записати заголовок файла по msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <файл_даних> ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { <процесор> [,...] | ALL } ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n" "[ -- <параметри_sar> ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Вузол: " -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Розмір long int: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показників:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Невідомий формат показника]" @@ -410,32 +412,32 @@ msgstr "\t-y\tСтатистичні дані щодо пристроїв TTY\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Некоректний форма даних\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n" diff --git a/nls/zh_CN.po b/nls/zh_CN.po index 43aec93..8b10146 100644 --- a/nls/zh_CN.po +++ b/nls/zh_CN.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-14 11:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 16:03+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -83,16 +83,18 @@ msgstr "无法找到磁盘数据\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "选项:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "平均时间:" -#: mpstat.c:878 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "处理器实在太多!\n" @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { <进程号> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "所需的运行记录无法获得\n" @@ -189,45 +191,45 @@ msgstr "无法写系统运行记录文件开始部分: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "无法向文件 (%s) 中追加记录\n" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <数据文件> ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "选项:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ <时:分:秒> ] ] [ -e [ <时:分:秒> ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:614 +#: sadf_misc.c:379 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "系统运行记录数据文件: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:623 +#: sadf_misc.c:388 #, c-format msgid "Host: " msgstr "主机:" -#: sadf.c:629 +#: sadf_misc.c:394 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "长整型数的字节大小: %d\n" -#: sadf.c:631 +#: sadf_misc.c:396 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "运行记录列表:\n" -#: sadf.c:643 +#: sadf_misc.c:409 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\\t[未知的记录格式]" @@ -409,32 +411,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY 设备状况\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "数据流结尾有未知错误\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "无效的数据格式\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "正在使用来自不同版本 sysstat 的错误的数据收集器\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "所取数据前后不一致\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f 和 -o 选项不能同时使用\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "无法查看系统活动记录文件 (用 -f 选项)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "无法找到数据收集器 (%s)\n"