From: Todd C. Miller Date: Thu, 7 Sep 2017 21:47:09 +0000 (-0600) Subject: sync with translationproject.org X-Git-Tag: SUDO_1_8_22^2~83 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=9ab1c9935d8c302769ae498aa7b605f4786fedb2;p=sudo sync with translationproject.org * * * sync with translationproject.org --- diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST index 92eafa30e..46fc6a1a7 100644 --- a/MANIFEST +++ b/MANIFEST @@ -323,6 +323,7 @@ plugins/sudoers/po/fi.mo plugins/sudoers/po/fi.po plugins/sudoers/po/fr.mo plugins/sudoers/po/fr.po +plugins/sudoers/po/fur.po plugins/sudoers/po/hr.mo plugins/sudoers/po/hr.po plugins/sudoers/po/hu.mo diff --git a/plugins/sudoers/po/fur.po b/plugins/sudoers/po/fur.po new file mode 100644 index 000000000..84a6bc538 --- /dev/null +++ b/plugins/sudoers/po/fur.po @@ -0,0 +1,2089 @@ +# Friulian translations for sudoers package +# This file is put in the public domain. +# Fabio Tomat , 2017 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudoers-1.8.21b2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:25+0200\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat \n" +"Language-Team: Friulian \n" +"Language: fur\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" + +#: confstr.sh:1 +msgid "syntax error" +msgstr "erôr di sintassi" + +#: confstr.sh:2 +msgid "%p's password: " +msgstr "Password di %p: " + +#: confstr.sh:3 +msgid "[sudo] password for %p: " +msgstr "[sudo] password par %p: " + +#: confstr.sh:4 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: confstr.sh:5 +msgid "*** SECURITY information for %h ***" +msgstr "*** informazions di SIGURECE par %h ***" + +#: confstr.sh:6 +msgid "Sorry, try again." +msgstr "Torne prove." + +#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268 +#: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 +#: gram.y:398 gram.y:406 gram.y:416 gram.y:449 gram.y:456 gram.y:463 +#: gram.y:470 gram.y:552 gram.y:559 gram.y:568 gram.y:577 gram.y:594 +#: gram.y:706 gram.y:713 gram.y:720 gram.y:728 gram.y:824 gram.y:831 +#: gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:878 gram.y:885 gram.y:892 +#: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124 +#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647 +#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073 +#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 +#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 +#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 +#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 +#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684 +#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617 +#: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714 +#: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826 +#: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248 +#: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275 +#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419 +#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 +#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 +#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 +#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 +#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309 +#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 +#: toke.l:949 toke.l:1106 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "impussibil assegnâ memorie" + +#: gram.y:481 +msgid "a digest requires a path name" +msgstr "un digest al domande un non di percors" + +#: gram.y:607 +msgid "invalid notbefore value" +msgstr "" + +#: gram.y:615 +msgid "invalid notafter value" +msgstr "" + +#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266 +msgid "timeout value too large" +msgstr "" + +#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268 +msgid "invalid timeout value" +msgstr "" + +#: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 +#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120 +#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72 +#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 +#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 +#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 +#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942 +#: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663 +#: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738 +#: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914 +#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260 +#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287 +#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108 +#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141 +#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266 +#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292 +#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340 +#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359 +#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419 +#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 +#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 +#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153 +#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315 +#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624 +#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/alias.c:135 +#, c-format +msgid "Alias \"%s\" already defined" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 +#, c-format +msgid "unable to get login class for user %s" +msgstr "impussibil otignî la classe di login pal utent %s" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 +msgid "unable to begin bsd authentication" +msgstr "impussibil tacâ la autenticazion bsd" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 +msgid "invalid authentication type" +msgstr "gjenar di autenticazion no valit" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 +msgid "unable to initialize BSD authentication" +msgstr "impussibil inizializâ la autenticazion BSD" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 +msgid "unable to read fwtk config" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 +msgid "unable to connect to authentication server" +msgstr "impussibil conetisi al servidôr di autenticazion" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 +msgid "lost connection to authentication server" +msgstr "conession pierdude al servidôr di autenticazion" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 +#, c-format +msgid "" +"authentication server error:\n" +"%s" +msgstr "" +"erôr dal servidôr di autenticazion:\n" +"%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 +#, c-format +msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "%s: impussibil analizâ '%s': %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 +#, c-format +msgid "%s: unable to allocate options: %s" +msgstr "%s: impussibil assegnâ opzions: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 +#, c-format +msgid "%s: unable to get credentials: %s" +msgstr "%s: impussibil otignî credenziâls: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 +#, c-format +msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 +#, c-format +msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 +#, c-format +msgid "%s: unable to get host principal: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 +#, c-format +msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" +msgstr "%s: Impussibil verificâ TGT! Pussibil atac in vore!: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:108 +msgid "unable to initialize PAM" +msgstr "impussibil inizializâ PAM" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:194 +msgid "account validation failure, is your account locked?" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:198 +msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" +msgstr "Acount o password scjadude, ristabilìs la password e torne prove" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:206 +#, c-format +msgid "unable to change expired password: %s" +msgstr "impussibil cambiâ la password scjadude: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:211 +msgid "Password expired, contact your system administrator" +msgstr "Password scjadude, contatâ l'aministradôr di sisteme" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:215 +msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 +#, c-format +msgid "PAM authentication error: %s" +msgstr "Erôr di autenticazion PAM: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227 +#, c-format +msgid "you do not exist in the %s database" +msgstr "no tu esistis te base di dâts %s" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 +msgid "failed to initialise the ACE API library" +msgstr "no si è rivâts a inizializâ la librarie API ACE" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "impussibil contatâ il servidôr SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 +msgid "User ID locked for SecurID Authentication" +msgstr "ID utent blocât pe autenticazion SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 +msgid "invalid username length for SecurID" +msgstr "lungjece dal non utent no valide par SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 +msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 +msgid "SecurID communication failed" +msgstr "Comunicazion SecurID falide" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213 +msgid "unknown SecurID error" +msgstr "erôr SecurID no cognossût" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 +msgid "invalid passcode length for SecurID" +msgstr "lungjece dal passcode no valide par SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125 +msgid "unable to initialize SIA session" +msgstr "impussibil inizializâ la session SIA" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 +msgid "invalid authentication methods" +msgstr "metodis di autenticazion no valits" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128 +msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 +msgid "no authentication methods" +msgstr "nissun metodi di autenticazion" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226 +msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 +msgid "Unable to initialize authentication methods." +msgstr "Impussibil inizializâ i metodis di autenticazion." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441 +msgid "Authentication methods:" +msgstr "Metodis di autenticazion:" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211 +msgid "Could not determine audit condition" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273 +msgid "unable to commit audit record" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:252 +msgid "" +"\n" +"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" +"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" +"\n" +" #1) Respect the privacy of others.\n" +" #2) Think before you type.\n" +" #3) With great power comes great responsibility.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769 +#, c-format +msgid "unknown uid: %u" +msgstr "uid no cognossût: %u" + +#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260 +#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#, c-format +msgid "unknown user: %s" +msgstr "utent no cognossût: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:41 +#, c-format +msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:45 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:49 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:53 +msgid "Put OTP prompt on its own line" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:57 +msgid "Ignore '.' in $PATH" +msgstr "Ignore '.' in $PATH" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:61 +msgid "Always send mail when sudo is run" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:65 +msgid "Send mail if user authentication fails" +msgstr "Invie une mail se la autenticazion dal utent e falìs" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:69 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +msgstr "Invie une mail se l'utent nol è tai sudoers" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:73 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" +msgstr "Invie une mail se l'utent nol è tai sudoers par chest host" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:77 +msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" +msgstr "Invie une mail se l'utent nol pues eseguî un comant" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:81 +msgid "Send mail if the user tries to run a command" +msgstr "Invie une mail se l'utent al cîr di eseguî un comant" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:85 +msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:89 +msgid "Lecture user the first time they run sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:93 +#, c-format +msgid "File containing the sudo lecture: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:97 +msgid "Require users to authenticate by default" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:101 +msgid "Root may run sudo" +msgstr "L'utent root al pues eseguî sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:105 +msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" +msgstr "Regjistre il non host tal file di regjistri (no-syslog)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:109 +msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" +msgstr "Regjistre l'an tal file di regjistri (no-syslog)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:113 +msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:117 +msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:121 +msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:125 +msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:129 +msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:133 +msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:137 +msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:141 +msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:145 +msgid "Prompt for root's password, not the users's" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:149 +msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:153 +msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:157 +msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:161 +msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:165 +msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:169 +msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:173 +#, c-format +msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:177 +#, c-format +msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:181 +#, c-format +msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:185 +#, c-format +msgid "Number of tries to enter a password: %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:189 +#, c-format +msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:193 +#, c-format +msgid "Path to log file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:197 +#, c-format +msgid "Path to mail program: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:201 +#, c-format +msgid "Flags for mail program: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:205 +#, c-format +msgid "Address to send mail to: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:209 +#, c-format +msgid "Address to send mail from: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:213 +#, c-format +msgid "Subject line for mail messages: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:217 +#, c-format +msgid "Incorrect password message: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:221 +#, c-format +msgid "Path to lecture status dir: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:225 +#, c-format +msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:229 +#, c-format +msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:233 +#, c-format +msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:237 +#, c-format +msgid "Default password prompt: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:241 +msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:245 +#, c-format +msgid "Default user to run commands as: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:249 +#, c-format +msgid "Value to override user's $PATH with: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:253 +#, c-format +msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:257 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:261 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:265 +msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:269 +msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:273 +#, c-format +msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:277 +msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:281 +msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:285 +msgid "Reset the environment to a default set of variables" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:289 +msgid "Environment variables to check for sanity:" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:293 +msgid "Environment variables to remove:" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:297 +msgid "Environment variables to preserve:" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:301 +#, c-format +msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:305 +#, c-format +msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:309 +#, c-format +msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:313 +#, c-format +msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:317 +#, c-format +msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:321 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:325 +msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:329 +msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:333 +msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:337 +msgid "Log user's input for the command being run" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:341 +msgid "Log the output of the command being run" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:345 +msgid "Compress I/O logs using zlib" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:349 +msgid "Always run commands in a pseudo-tty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:353 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:357 +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:361 +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:365 +msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:369 +msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:373 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:377 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:381 +msgid "Run commands on a pty in the background" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:385 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:389 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:393 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:397 +msgid "Create a new PAM session for the command to run in" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:401 +#, c-format +msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:405 +msgid "Enable sudoers netgroup support" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:409 +msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:413 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:417 +msgid "Query the group plugin for unknown system groups" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:421 +msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:425 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:429 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:433 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:437 +msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:441 +#, c-format +msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:445 +#, c-format +msgid "User that will own the I/O log files: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:449 +#, c-format +msgid "Group that will own the I/O log files: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:453 +#, c-format +msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:457 +#, c-format +msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:461 +msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:465 +#, c-format +msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:469 +msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:473 +msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:477 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:481 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:220 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:223 +#, c-format +msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:263 +#, c-format +msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:266 +#, c-format +msgid "%s: no value specified for \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:286 +#, c-format +msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:289 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:314 +#, c-format +msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:317 +#, c-format +msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:339 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:342 +#, c-format +msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:352 +#, c-format +msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:355 +#, c-format +msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302 +#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453 +#: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947 +#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547 +#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:376 +msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:1055 +msgid "unable to rebuild the environment" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:1129 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:104 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:66 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:95 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:129 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:98 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:120 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 +#, c-format +msgid "%s must only be writable by owner" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 +#, c-format +msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96 +#, c-format +msgid "unable to parse IP address \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101 +#, c-format +msgid "unable to parse netmask \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:129 +msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740 +#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398 +#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803 +#, c-format +msgid "unable to create %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1191 +#, c-format +msgid "unable to write to I/O log file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: internal error, file index %d not open" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 +#, c-format +msgid "unsupported LDAP uri type: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:518 +msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558 +msgid "starttls not supported when using ldaps" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:629 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:632 +#, c-format +msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1239 +msgid "unable to get GMT time" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1245 +msgid "unable to format timestamp" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1961 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:2533 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:2535 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: UNKNOWN\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 +#, c-format +msgid " Order: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1628 +#, c-format +msgid " Commands:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:3161 +#, c-format +msgid "unable to initialize LDAP: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:3197 +msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:3446 +#, c-format +msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 +msgid "unable to open audit system" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 +msgid "unable to send audit message" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:107 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:135 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:164 +#, c-format +msgid "unable to open log file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:172 +#, c-format +msgid "unable to lock log file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:205 +#, c-format +msgid "unable to write log file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:234 +msgid "No user or host" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:236 +msgid "validation failure" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:243 +msgid "user NOT in sudoers" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:245 +msgid "user NOT authorized on host" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:247 +msgid "command not allowed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:282 +#, c-format +msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:285 +#, c-format +msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:289 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:292 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468 +#, c-format +msgid "" +"ignoring \"%s\" found in '.'\n" +"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:348 +msgid "authentication failure" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:374 +msgid "a password is required" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511 +#, c-format +msgid "%u incorrect password attempt" +msgid_plural "%u incorrect password attempts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:598 +msgid "unable to fork" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658 +#, c-format +msgid "unable to fork: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:648 +#, c-format +msgid "unable to open pipe: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:673 +#, c-format +msgid "unable to dup stdin: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:711 +#, c-format +msgid "unable to execute %s: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/match.c:771 +#, c-format +msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:115 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:118 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:540 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers entry:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:541 +#, c-format +msgid " RunAsUsers: " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:555 +#, c-format +msgid " RunAsGroups: " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:564 +#, c-format +msgid " Options: " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261 +msgid "unable to parse network address list" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:844 +#, c-format +msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:846 +#, c-format +msgid "Sudoers file grammar version %d\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:850 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:853 +#, c-format +msgid "nsswitch path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:855 +#, c-format +msgid "ldap.conf path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:856 +#, c-format +msgid "ldap.secret path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/policy.c:889 +#, c-format +msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, out of memory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:174 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, out of memory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:246 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, out of memory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:486 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, out of memory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:552 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:772 plugins/sudoers/pwutil.c:824 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:874 plugins/sudoers/pwutil.c:926 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:778 plugins/sudoers/pwutil.c:829 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:818 +#, c-format +msgid "unable to parse groups for %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:920 +#, c-format +msgid "unable to parse gids for %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556 +msgid "perm stack overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654 +msgid "perm stack underflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596 +msgid "unable to change to root gid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 +msgid "unable to change to runas gid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +msgid "unable to set runas group vector" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389 +msgid "unable to change to runas uid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405 +msgid "unable to change to sudoers gid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 +msgid "too many processes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59 +#, c-format +msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#, c-format +msgid "truncated audit path argv[0]: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115 +msgid "audit_failure message too long" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:400 +msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417 +#: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435 +#: plugins/sudoers/sssd.c:444 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SSSD Role: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:1548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SSSD Role: UNKNOWN\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 +#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612 +#: plugins/sudoers/visudo.c:976 +msgid "unable to initialize sudoers default values" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890 +msgid "problem with defaults entries" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 +msgid "no valid sudoers sources found, quitting" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:244 +msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +msgid "you are not permitted to use the -C option" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:390 +#, c-format +msgid "timestamp owner (%s): No such user" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:405 +msgid "no tty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:406 +msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:467 +msgid "command in current directory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 +msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 +msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:835 +msgid "command too long" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 +#, c-format +msgid "only root can use \"-c %s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#, c-format +msgid "unknown login class: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108 +#, c-format +msgid "unable to resolve host %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 +#, c-format +msgid "invalid filter option: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288 +#, c-format +msgid "invalid max wait: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#, c-format +msgid "invalid speed factor: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#, c-format +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#, c-format +msgid "%s/%s/timing: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 +#, c-format +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670 +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 +#, c-format +msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722 +#, c-format +msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749 +msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 +#, c-format +msgid "ambiguous expression \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224 +msgid "unmatched ')' in expression" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#, c-format +msgid "unknown search term \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#, c-format +msgid "%s requires an argument" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#, c-format +msgid "could not parse date \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +msgid "unmatched '(' in expression" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261 +msgid "illegal trailing \"or\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263 +msgid "illegal trailing \"!\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312 +#, c-format +msgid "unknown search type %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806 +#, c-format +msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809 +#, c-format +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818 +#, c-format +msgid "" +"%s - replay sudo session logs\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329 +msgid "\thost unmatched" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +msgid "" +"\n" +"Command allowed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 +msgid "" +"\n" +"Command denied" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 +msgid "" +"\n" +"Command unmatched" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:225 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:301 +#, c-format +msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823 +#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:770 +msgid "ignoring time stamp from the future" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:782 +#, c-format +msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:877 +#, c-format +msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941 +#, c-format +msgid "lecture status path too long: %s/%s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:188 +#, c-format +msgid "%s grammar version %d\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667 +#, c-format +msgid "press return to edit %s: " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:331 +#, c-format +msgid "specified editor (%s) doesn't exist" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:349 +#, c-format +msgid "no editor found (editor path = %s)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467 +msgid "write error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 +#, c-format +msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:520 +#, c-format +msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#, c-format +msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:548 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:607 +#, c-format +msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:619 +#, c-format +msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:656 +#, c-format +msgid "internal error, unable to find %s in list!" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745 +#, c-format +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#, c-format +msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#, c-format +msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#, c-format +msgid "error renaming %s, %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:855 +msgid "What now? " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:869 +msgid "" +"Options are:\n" +" (e)dit sudoers file again\n" +" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" +" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:915 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:945 +#, c-format +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 +#, c-format +msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 +#, c-format +msgid "failed to parse %s file, unknown error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 +#, c-format +msgid "parse error in %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015 +#, c-format +msgid "%s: parsed OK\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1062 +#, c-format +msgid "%s busy, try again later" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1159 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1160 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1164 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1165 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1318 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1433 +#, c-format +msgid "" +"%s - safely edit the sudoers file\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1435 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +" -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:616 plugins/sudoers/visudo_json.c:651 +#, c-format +msgid "unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1007 +#, c-format +msgid "%s: input and output files must be different" +msgstr "" + +#: toke.l:943 +msgid "too many levels of includes" +msgstr "" diff --git a/plugins/sudoers/po/hr.mo b/plugins/sudoers/po/hr.mo index 5f794a894..b3a18a9ee 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/hr.mo and b/plugins/sudoers/po/hr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/hr.po b/plugins/sudoers/po/hr.po index fd22b1793..a55ed678a 100644 --- a/plugins/sudoers/po/hr.po +++ b/plugins/sudoers/po/hr.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Nikakve druge izmjene nisu unesene u originalnu TK po datoteku. # Tomislav Krznar , 2012, 2013. # bp, 23.9.2016. -# Božidar Putanec , 2016. +# Božidar Putanec , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.8.20b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.8.21b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 20:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 03:51-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ../../Downloads/sudo-1.8.20b1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "*** SIGURNOSNE informacije za %h ***" #: confstr.sh:6 msgid "Sorry, try again." -msgstr "Žao mi je, pokušajte ponovo." +msgstr "Nije dobro, pokušajte ponovo." #: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268 #: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 @@ -60,38 +60,38 @@ msgstr "Žao mi je, pokušajte ponovo." #: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631 -#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647 +#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 +#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233 #: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 -#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450 -#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683 -#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684 +#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617 #: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714 #: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826 #: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248 #: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418 -#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419 +#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 @@ -100,30 +100,30 @@ msgstr "Žao mi je, pokušajte ponovo." #: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 -#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131 +#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310 -#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447 -#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 +#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309 +#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 #: toke.l:949 toke.l:1106 msgid "unable to allocate memory" -msgstr "ne mogu alocirati memoriju" +msgstr "nije moguće alocirati memoriju" #: gram.y:481 msgid "a digest requires a path name" @@ -137,85 +137,85 @@ msgstr "neispravna vrijednost za „notbefore“" msgid "invalid notafter value" msgstr "neispravna vrijednost za „notafter“" -#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265 +#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266 msgid "timeout value too large" msgstr "vrijednost za tajmaut je prevelika" -#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267 +#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268 msgid "invalid timeout value" msgstr "neispravna vrijednost za tajmaut" #: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64 #: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 -#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120 +#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 -#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450 -#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663 #: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738 #: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914 #: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260 #: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287 -#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107 -#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140 -#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265 -#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291 -#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339 -#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358 -#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418 -#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108 +#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141 +#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266 +#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292 +#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340 +#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359 +#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419 +#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 -#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 +#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153 -#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316 -#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625 -#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179 +#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315 +#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624 +#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Alias „%s“ je već definiran" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" -msgstr "ne mogu dobiti razred prijave korisnika %s" +msgstr "nije moguće dobiti razred prijave korisnika %s" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 msgid "unable to begin bsd authentication" -msgstr "ne mogu započeti bsd provjeru" +msgstr "nije moguće započeti bsd provjeru" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 msgid "invalid authentication type" @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "neispravna vrsta provjere" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 msgid "unable to initialize BSD authentication" -msgstr "ne mogu započeti BSD autorizaciju" +msgstr "nije moguće započeti BSD autorizaciju" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 msgid "unable to read fwtk config" -msgstr "ne mogu čitati fwtk konfiguraciju" +msgstr "nije moguće čitati fwtk konfiguraciju" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "ne mogu se spojiti na poslužitelj za provjeru" +msgstr "nije moguće spojiti se na poslužitelj za provjeru" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 @@ -268,42 +268,42 @@ msgstr "" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" -msgstr "%s: ne mogu pretvoriti principala u string („%s“): %s" +msgstr "%s: nije moguće pretvoriti principala u string („%s“): %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s: ne mogu raščlaniti „%s“: %s" +msgstr "%s: nije moguće raščlaniti „%s“: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" -msgstr "%s: ne mogu razlučiti međupohranu vjerodajnica: %s" +msgstr "%s: nije moguće razlučiti međupohranu vjerodajnica: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" -msgstr "%s: ne mogu alocirati opcije: %s" +msgstr "%s: nije moguće alocirati opcije: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" -msgstr "%s: ne mogu dobiti vjerodajnice: %s" +msgstr "%s: nije moguće dobiti vjerodajnice: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" -msgstr "%s: ne mogu inicirati spremnik vjerodajnica: %s" +msgstr "%s: nije moguće inicirati spremnik vjerodajnica: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" -msgstr "%s: ne mogu spremiti vjerodajnicu u spremnik vjerodajnica: %s" +msgstr "%s: nije moguće spremiti vjerodajnicu u spremnik vjerodajnica: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" -msgstr "%s: ne mogu dobiti upravitelja računala: %s" +msgstr "%s: nije moguće dobiti upravitelja računala: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 #, c-format @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "%s: Ne mogu provjeriti TGT! Moguć napad!: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:108 msgid "unable to initialize PAM" -msgstr "ne mogu inicirati PAM" +msgstr "nije moguće inicirati PAM" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:194 msgid "account validation failure, is your account locked?" @@ -320,20 +320,20 @@ msgstr "potvrđivanje računa nije uspjelo, je li vaš račun zaključan?" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:198 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" -msgstr "Račun ili lozinka su istekli, vratite izvornu lozinku i pokušajte ponovo" +msgstr "Račun ili lozinka su istekli, resetirajte lozinku i pokušajte ponovo" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:206 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" -msgstr "ne mogu promijeniti zastarjelu lozinku: %s" +msgstr "nije moguće promijeniti zastarjelu lozinku: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:211 msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "Lozinka je istekla, javite vašem administratoru sustava" +msgstr "Lozinka je istekla, javite se vašem administratoru sustava" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:215 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" -msgstr "Račun je istekao ili PAM konfiguracija nema odjeljak „account“ za sudo, javite vašem administratoru sustava" +msgstr "Račun je istekao ili PAM konfiguracija nema odjeljak „account“ za sudo, javite se vašem administratoru sustava" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 #, c-format @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "niste navedeni u %s bazi podataka" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 msgid "failed to initialise the ACE API library" -msgstr "nisam uspio inicirati ACE API biblioteku" +msgstr "nije uspjelo inicirati ACE API biblioteku" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "ne mogu uspostaviti vezu s SecurID poslužiteljem" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s SecurID poslužiteljem" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Korisnički ID zaključan za SecurID provjeru" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 msgid "invalid username length for SecurID" -msgstr "neispravna duljina korisničkog imena za SecurID" +msgstr "neispravna duljina imena korisnika za SecurID" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "neispravna duljina lozinke za SecurID" #: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125 msgid "unable to initialize SIA session" -msgstr "ne mogu inicirati SIA sesiju" +msgstr "nije moguće inicirati SIA sesiju" #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 msgid "invalid authentication methods" @@ -399,19 +399,19 @@ msgstr "Nema metoda provjere kompajliranih u sudo! Ako želite isključiti provj #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 msgid "Unable to initialize authentication methods." -msgstr "Ne mogu se inicirati metode autorizacije." +msgstr "Nije moguće se inicirati metode autorizacije." #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441 msgid "Authentication methods:" msgstr "Metode provjere:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211 msgid "Could not determine audit condition" -msgstr "Ne mogu odrediti uvjet revizije" +msgstr "Nije moguće odrediti uvjet revizije" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273 msgid "unable to commit audit record" -msgstr "ne mogu poslati zapis revizije" +msgstr "nije moguće poslati zapis revizije" #: plugins/sudoers/check.c:252 msgid "" @@ -434,496 +434,509 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nepoznat uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246 -#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147 +#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260 +#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nepoznat korisnik: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:34 +#: plugins/sudoers/def_data.c:41 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Syslog jedinica ako se koristi syslog za zapisivanje dnevnika: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:38 +#: plugins/sudoers/def_data.c:45 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Syslog prioritet koji se koristi pri uspješnoj provjeri korisnika: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:49 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Syslog prioritet koji se koristi pri neuspješnoj provjeri korisnika: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:53 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Postavi OTP upit u vlastiti redak" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:57 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Zanemari „.“ u $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:61 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Uvijek pošalji poštu kad se pokrene sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:65 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Pošalji poštu ako provjera korisnika nije uspjela" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:69 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Pošalji poštu ako korisnik nije u sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:73 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Pošalji poštu ako korisnik nije u sudoers na ovom računalu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:77 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Pošalji poštu ako korisnik nema dopuštenje za pokretanje naredbe" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:81 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Pošalji poštu ako korisnik pokušava unositi naredbe" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:85 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Koristi posebnu vremensku oznaku za svaku kombinaciju korisnik/terminal" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:89 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Održi lekciju korisniku kad prvi put pokrene sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:93 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Datoteka koja sadrži sudo lekciju: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:97 msgid "Require users to authenticate by default" -msgstr "Uobičajeno traži provjeru korisnika" +msgstr "Zahtjev za provjeru korisnika je zadan" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:101 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root može pokrenuti sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:105 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Zapiši ime računala u (ne-syslog) dnevničku datoteku" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:109 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Zapiši godinu u (ne-syslog) dnevničku datoteku" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:113 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Ako se sudo pozove bez argumenata, pokreni ljusku" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:117 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Postavi $HOME na početni direktorij odredišnog korisnika pri pokretanju ljuske sa -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:121 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Uvijek postavi $HOME na početni direktorij odredišnog korisnika" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:125 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Dopusti prikupljanje nekih informacija za ispis korisnih poruka grešaka" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:129 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Traži potpuno kvalificirana imena računala u datoteci sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:133 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Uvrijedi korisnika kad upiše netočnu lozinku" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:137 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Dopusti korisniku pokretanje sudo samo ako ima tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:141 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo će poštivati varijablu okoline EDITOR" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:145 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Zatraži lozinku administratora umjesto korisnika" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:149 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Zatraži lozinku runas_default korisnika umjesto trenutnog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:153 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Zatraži lozinku odredišnog korisnika umjesto trenutnog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:157 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Primijeni zadane postavke u razredu prijave odredišnog korisnika ako postoje" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:161 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Postavi varijable okoline LOGNAME i USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:165 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Postavi samo efektivni uid na onaj odredišnog korisnika umjesto stvarnog uid-a" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:169 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" -msgstr "Ne inicijaliziraj grupni vektor u onaj odredišnog korisnika" +msgstr "Ne inicirati grupni vektor u onaj odredišnog korisnika" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:173 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Duljina prelamanja redaka dnevničke datoteke (0 isključuje): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:177 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Istek vremenske oznake provjere: %.1f minuta" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:181 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Istek traženja lozinke: %.1f minuta" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:185 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Broj pokušaja unosa lozinke: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:189 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Umask za korištenje ili 0777 za korisničku: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:193 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Putanja do dnevničke datoteke: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:197 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Putanja do programa pošte: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:201 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Zastavice za program pošte: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:205 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Adresa na koju se šalje pošta: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:209 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Adresa s koje se šalje pošta: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:213 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Predmet poruka pošte: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:217 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Neispravna poruka lozinke: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:221 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Putanja do direktorija objašnjenja: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:225 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Putanja do direktorija vremenske oznake provjere: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:229 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Vlasnik direktorija vremenske oznake provjere: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:233 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Korisnici u ovoj grupi su izuzeti od traženja lozinke i PATH zahtjeva: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:237 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Uobičajeno traženje lozinke: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:241 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Ako je postavljen, passprompt će zaobići sustavski u svim slučajevima." -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:245 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Zadani korisnik za pokretanje naredbi: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:249 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Vrijednost za zaobilaženje korisničke $PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:253 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Putanja do uređivača koji će koristiti visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:257 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Kada tražiti lozinku za pseudonaredbu „list“: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:261 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Kada tražiti lozinku za pseudonaredbu „verify“: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:265 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Prethodno učitaj prividne izvršne funkcije sadržane u biblioteci sudo_noexec" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:269 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Ako je LDAP direktorij aktivan, zanemaruje li se lokalna datoteka sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:273 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Opisnici datoteka >= %d će se zatvoriti prije izvršavanja naredbe" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:277 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" msgstr "Ako je postavljen, korisnici mogu zaobići vrijednost „closeform“ opcijom -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:281 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Dopusti korisnicima postavljanje proizvoljnih varijabli okoline" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:285 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Vrati okolinu u početni zadani skup varijabli" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:289 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Varijable okoline čija će se ispravnost provjeriti:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:293 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Varijable okoline za uklanjanje:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:297 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Varijable okoline za očuvanje:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:301 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux uloga za korištenje u novom sigurnosnom kontekstu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:305 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux vrsta za korištenje u novom sigurnosnom kontekstu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:309 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Putanja do datoteke okoline karakteristične za sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:313 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Putanja do ograničene datoteke s okružjem specifično za sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:317 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" -msgstr "Lokal za korištenje pri obradi sudoers: %s" +msgstr "Locale za korištenje pri obradi sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:321 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Dopusti da sudo traži lozinku čak i ako će biti vidljiva" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:325 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Prikaži vizualne povratne informacije pri traženju lozinke kad postoji korisnički unos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:329 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Koristi bržu usporedbu uzoraka koja je nepreciznija, ali ne pristupa datotečnom sustavu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:333 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Umask naveden u sudoers će zaobići korisnički, čak i ako dopušta više" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:337 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Zapiši korisnički unos za pokrenute naredbe" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:341 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Zapiši izlaz pokrenute naredbe" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:345 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Komprimiraj U/I zapise korištenjem zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:349 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Uvijek pokreni naredbe u pseudoterminalu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:353 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Priključak za podršku za ne-Unix grupe: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:357 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Direktorij za spremanje ulazno/izlaznih dnevnika: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:361 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Datoteka za spremanje ulazno/izlaznog dnevnika: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:365 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Dodaj stavku u utmp/utmpx datoteku pri alokaciji pseudoterminala" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:369 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Postavi korisnika u utmp u „pokreni kao“ korisnika umjesto pozivatelja" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 -msgid "Set of permitted privileges" -msgstr "Skup dopuštenih ovlasti" +#: plugins/sudoers/def_data.c:373 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "Skup dopuštenih ovlasti: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 -msgid "Set of limit privileges" -msgstr "Skup ograničenih ovlasti" +#: plugins/sudoers/def_data.c:377 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "Skup ograničenih ovlasti: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:381 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Pokreni naredbe na pseudoterminalu u pozadini" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 -msgid "PAM service name to use" -msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu" +#: plugins/sudoers/def_data.c:385 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 -msgid "PAM service name to use for login shells" -msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu za prijavnu ljusku" +#: plugins/sudoers/def_data.c:389 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu za prijavnu ljusku: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:393 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Pokušaj uspostavljanja PAM vjerodajnica za ciljanog korisnika" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:397 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Napravi novu PAM sesiju u kojoj će se pokrenuti naredba" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:401 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" msgstr "Najveći redni broj U/I dnevnika: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:405 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Omogućena sudoers netgroup podrška" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:409 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Za uređivanje sa sudoedit, provjeri mogućnost pisanja u nadređenim direktorijima" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:413 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Slijedi simboličke veze prilikom uređivanja datoteka sa sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:417 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" -msgstr "Propitaj priključak grupe za nepoznate grupe sustava" +msgstr "Ispitaj priključak grupe za nepoznate grupe sustava" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:421 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Podudaranje netgroup-a se bazira na kompletnoj n-torki: korisnik, računalo, domena" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:425 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Dopusti izvršenje naredbe iako je sudo ne može upisati u revizijski dnevnik" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:429 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Dopusti izvršenje naredbe iako je sudo ne može upisati u U/I dnevnik" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:433 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Dopusti izvršenje naredbe iako je sudo ne može upisati u dnevnik" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:437 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Sudoers grupe razluči, i spari po ID grupe, ne po imenu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:441 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Dnevnički upisi veći od ove vrijednosti biti će podijeljeni u više syslog poruka: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:445 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Korisnik koji će posjedovati U/I dnevnik: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:449 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Grupa koja će posjedovati U/I dnevnik: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:453 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Vrsta datoteke za uporabu za U/I dnevnike: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:457 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Naredbe izvrši s pomoću opisivača datoteke, umjesto putanje: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:461 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ignoriraj nepoznate zadane (default) podatke za sudoers , umjesto ispisivanja upozorenja" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:465 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Trajanje u sekundama nakon što je naredba prekinuta: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:469 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Dopusti da korisnik specificira tajmaut na komandnoj liniji" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:473 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Piši U/I dnevnik direktno na disk, umjesto kroz međupohranu (buffer)" +#: plugins/sudoers/def_data.c:477 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "Prijavi ID procesa prilikom pisanja u syslog (dnevnik sustava)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:481 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "Vrsta provjere vremenske oznake: %s" + #: plugins/sudoers/defaults.c:220 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" @@ -934,77 +947,77 @@ msgstr "%s:%d nepoznata stavka zadanih vrijednosti „%s“" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: nepoznata stavka zadanih vrijednosti „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:246 +#: plugins/sudoers/defaults.c:263 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d nije navedena vrijednost za „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:249 +#: plugins/sudoers/defaults.c:266 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: nije navedena vrijednost za „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:268 +#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d vrijednost za „%s“ mora početi s „/“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:271 +#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: vrijednost za „%s“ mora početi s „/“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:296 +#: plugins/sudoers/defaults.c:314 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d opcija „%s“ ne prihvaća vrijednost" -#: plugins/sudoers/defaults.c:299 +#: plugins/sudoers/defaults.c:317 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: opcija „%s“ ne prihvaća vrijednost" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:339 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d neispravna zadana vrsta 0x%x za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#: plugins/sudoers/defaults.c:342 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: neispravna zadana vrsta 0x%x za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:334 +#: plugins/sudoers/defaults.c:352 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d vrijednost „%s“ nije ispravna za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:337 +#: plugins/sudoers/defaults.c:355 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: vrijednost „%s“ nije ispravna za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 -#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453 +#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302 +#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453 #: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946 -#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947 +#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547 +#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "interna greška, %s preljev" -#: plugins/sudoers/env.c:377 +#: plugins/sudoers/env.c:376 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: oštećen envp, duljina ne odgovara" -#: plugins/sudoers/env.c:1083 +#: plugins/sudoers/env.c:1055 msgid "unable to rebuild the environment" -msgstr "ne mogu obnoviti okolinu" +msgstr "nije moguće obnoviti okolinu" -#: plugins/sudoers/env.c:1157 +#: plugins/sudoers/env.c:1129 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "žao mi je, nemate dopuštenje za postavljanje sljedećih varijabli okoline: %s" @@ -1034,12 +1047,12 @@ msgstr "samo vlasnik smije imati dopuštenje za pisanje %s" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" -msgstr "ne mogu učitati %s: %s" +msgstr "nije moguće učitati %s: %s" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" -msgstr "ne mogu pronaći simbol „group_plugin“ u %s" +msgstr "nije moguće pronaći simbol „group_plugin“ u %s" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 #, c-format @@ -1049,72 +1062,73 @@ msgstr "%s: nekompatibilna glavna inačica grupnog priključka %d, očekujem %d" #: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" -msgstr "ne mogu raščlaniti IP adresu „%s“" +msgstr "nije moguće raščlaniti IP adresu „%s“" #: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" -msgstr "ne mogu raščlaniti netmask „%s“" +msgstr "nije moguće raščlaniti netmask „%s“" #: plugins/sudoers/interfaces.c:129 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Parovi lokalnih IP adresa i mrežnih maski:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 +#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s postoji, ali nije direktorij (0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170 +#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s" +msgstr "nije moguće napraviti direktorij %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722 -#: plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740 +#: plugins/sudoers/visudo.c:750 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "ne mogu promijeniti mod od %s u 0%o" +msgstr "nije moguće promijeniti mod od %s u 0%o" -#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:390 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nepoznata grupa: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387 -#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001 +#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398 +#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "ne mogu otvoriti %s" +msgstr "nije moguće otvoriti %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132 +#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650 #, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "ne mogu čitati %s" +msgstr "nije moguće čitati %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289 +#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293 #, c-format msgid "unable to write to %s" -msgstr "ne mogu pisati u %s" +msgstr "nije moguće pisati u %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775 +#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803 #, c-format msgid "unable to create %s" -msgstr "ne mogu napraviti %s" +msgstr "nije moguće napraviti %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1191 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" -msgstr "ne mogu pisati u U/I dnevnik: %s" +msgstr "nije moguće pisati u U/I dnevnik: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1034 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 #, c-format msgid "%s: internal error, file index %d not open" msgstr "%s: interna greška, indeks datoteka %d nije otvoren" @@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr "nepodržana vrsta LDAP uri-ja: %s" #: plugins/sudoers/ldap.c:518 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" -msgstr "ne mogu miješati ldap i ldaps URI-je" +msgstr "nije moguće miješati ldap i ldaps URI-je" #: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558 msgid "starttls not supported when using ldaps" @@ -1139,7 +1153,7 @@ msgstr "starttls nije podržan ako se koristi ldaps" #: plugins/sudoers/ldap.c:629 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" -msgstr "ne mogu inicirati SSL certifikat i bazu podataka ključeva: %s" +msgstr "nije moguće inicirati SSL certifikat i bazu podataka ključeva: %s" #: plugins/sudoers/ldap.c:632 #, c-format @@ -1148,18 +1162,18 @@ msgstr "morate postaviti TLS_CERT u %s za korištenje SSL-a" #: plugins/sudoers/ldap.c:1239 msgid "unable to get GMT time" -msgstr "ne mogu dohvatiti GMT vrijeme" +msgstr "nije moguće dohvatiti GMT vrijeme" #: plugins/sudoers/ldap.c:1245 msgid "unable to format timestamp" -msgstr "ne mogu oblikovati vremensku oznaku" +msgstr "nije moguće oblikovati vremensku oznaku" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1956 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1961 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2528 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1168,7 +1182,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP uloga: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2530 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1177,130 +1191,130 @@ msgstr "" "\n" "LDAP uloga: NEPOZNATA\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2586 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Redoslijed: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1625 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1628 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Naredbe:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3155 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3161 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" -msgstr "ne mogu inicirati LDAP: %s" +msgstr "nije moguće inicirati LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3191 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3197 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "naveden je start_tls, ali LDAP biblioteke ne podržavaju ldap_start_tls_s() ili ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3446 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "neispravno sudoOrder svojstvo: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 msgid "unable to open audit system" -msgstr "ne mogu otvoriti sustav revizije" +msgstr "nije moguće otvoriti sustav revizije" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 msgid "unable to send audit message" -msgstr "ne mogu poslati poruku revizije" +msgstr "nije moguće poslati poruku revizije" -#: plugins/sudoers/logging.c:106 +#: plugins/sudoers/logging.c:107 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:134 +#: plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (naredba nastavljena) %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:163 +#: plugins/sudoers/logging.c:164 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" -msgstr "ne mogu otvoriti dnevičku datoteku: %s" +msgstr "nije moguće otvoriti dnevničku datoteku: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:171 +#: plugins/sudoers/logging.c:172 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" -msgstr "ne mogu zaključati dnevničku datoteku: %s" +msgstr "nije moguće zaključati dnevničku datoteku: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:204 +#: plugins/sudoers/logging.c:205 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" -msgstr "ne mogu pisati u dnevničku datoteku: %s" +msgstr "nije moguće pisati u dnevničku datoteku: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:233 +#: plugins/sudoers/logging.c:234 msgid "No user or host" msgstr "Nema korisnika ili računala" -#: plugins/sudoers/logging.c:235 +#: plugins/sudoers/logging.c:236 msgid "validation failure" msgstr "provjera nije uspjela" -#: plugins/sudoers/logging.c:242 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "korisnik NIJE u sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:244 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "korisnik NIJE ovlašten na računalu" -#: plugins/sudoers/logging.c:246 +#: plugins/sudoers/logging.c:247 msgid "command not allowed" msgstr "naredba nije dopuštena" -#: plugins/sudoers/logging.c:281 +#: plugins/sudoers/logging.c:282 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nije u datoteci sudoers. Ovaj će incident biti prijavljen.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:284 +#: plugins/sudoers/logging.c:285 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "Korisniku %s nije dopušteno pokrenuti sudo na %s. Ovaj će incident biti prijavljen.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:289 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Žao mi je, korisnik %s ne može pokrenuti sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Žao mi je, korisniku %s nije dopušteno izvršiti „%s%s%s“ kao %s%s%s na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269 +#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: naredba nije pronađena" -#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467 +#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" "Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run." msgstr "" -"zanemarujem „%s“ pronađen u „.“\n" +"zanemaruje se „%s“ pronađen u „.“\n" "Koristite „sudo ./%s“ ako je ovo „%s“ koji želite pokrenuti." -#: plugins/sudoers/logging.c:347 +#: plugins/sudoers/logging.c:348 msgid "authentication failure" msgstr "provjera nije uspjela" -#: plugins/sudoers/logging.c:373 +#: plugins/sudoers/logging.c:374 msgid "a password is required" msgstr "potrebna je lozinka" -#: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510 +#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -1308,40 +1322,40 @@ msgstr[0] "%u netočan pokušaj unosa lozinke" msgstr[1] "%u netočna pokušaja unosa lozinke" msgstr[2] "%u netočnih pokušaja unosa lozinke" -#: plugins/sudoers/logging.c:597 +#: plugins/sudoers/logging.c:598 msgid "unable to fork" -msgstr "ne mogu razdvojiti" +msgstr "nije moguće razdvojiti" -#: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657 +#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658 #, c-format msgid "unable to fork: %m" -msgstr "ne mogu razdvojiti: %m" +msgstr "nije moguće razdvojiti: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:647 +#: plugins/sudoers/logging.c:648 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "ne mogu otvoriti cjevovod: %m" +msgstr "nije moguće otvoriti cjevovod: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:672 +#: plugins/sudoers/logging.c:673 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" -msgstr "ne mogu izvršiti dup stdin: %m" +msgstr "nije moguće izvršiti dup stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:710 +#: plugins/sudoers/logging.c:711 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" -msgstr "ne mogu izvršiti %s: %m" +msgstr "nije moguće izvršiti %s: %m" #: plugins/sudoers/match.c:771 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "kontrolni zbroj za %s (%s) nije u %s obliku" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932 -#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "ne mogu izvršiti stat %s" +msgstr "nije moguće izvršiti stat %s" #: plugins/sudoers/parse.c:115 #, c-format @@ -1377,26 +1391,26 @@ msgstr " PokreniKaoGrupe: " msgid " Options: " msgstr " Opcije:" -#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261 +#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261 msgid "unable to parse network address list" -msgstr "ne mogu raščlaniti listu mrežnih adresa" +msgstr "nije moguće raščlaniti listu mrežnih adresa" -#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892 +#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910 #, c-format msgid "unable to execute %s" -msgstr "ne mogu izvršiti %s" +msgstr "nije moguće izvršiti %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:843 +#: plugins/sudoers/policy.c:844 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Inačica sudoers priključka police %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:845 +#: plugins/sudoers/policy.c:846 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Inačica sudoers gramatike datoteke %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:849 +#: plugins/sudoers/policy.c:850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1405,139 +1419,139 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers putanja: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:852 +#: plugins/sudoers/policy.c:853 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch putanja: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:854 +#: plugins/sudoers/policy.c:855 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf putanja: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:855 +#: plugins/sudoers/policy.c:856 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret putanja: %s\n" # hook: A location in a routine or program in which the programmer can connect or insert other routines for the purpose of debugging or enhancing functionality. -#: plugins/sudoers/policy.c:888 +#: plugins/sudoers/policy.c:889 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" -msgstr "ne mogu registrirati kuku (hook) vrste %d (inačica %d.%d)" +msgstr "nije moguće registrirati kuku (hook) vrste %d (inačica %d.%d)" #: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, out of memory" -msgstr "ne mogu spremiti uid %u u spremnik, nedostaje memorije" +msgstr "nije moguće spremiti uid %u u spremnik, nedostaje memorije" #: plugins/sudoers/pwutil.c:174 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" -msgstr "ne mogu staviti uid %u u spremnik, već postoji" +msgstr "nije moguće staviti uid %u u spremnik, već postoji" #: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251 #: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358 #, c-format msgid "unable to cache user %s, out of memory" -msgstr "ne mogu staviti korisnika %s u spremnik, nedostaje memorije" +msgstr "nije moguće staviti korisnika %s u spremnik, nedostaje memorije" #: plugins/sudoers/pwutil.c:246 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" -msgstr "ne mogu staviti korisnika %s u spremnik, već postoji" +msgstr "nije moguće staviti korisnika %s u spremnik, već postoji" #: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, out of memory" -msgstr "ne mogu staviti gid %u u spremnik, nedostaje memorije" +msgstr "nije moguće staviti gid %u u spremnik, nedostaje memorije" #: plugins/sudoers/pwutil.c:486 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" -msgstr "ne mogu staviti gid %u u spremnik, već postoji" +msgstr "nije moguće staviti gid %u u spremnik, već postoji" #: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557 #: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646 #, c-format msgid "unable to cache group %s, out of memory" -msgstr "ne mogu staviti grupu %s u spremnik, nedostaje memorije" +msgstr "nije moguće staviti grupu %s u spremnik, nedostaje memorije" #: plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" -msgstr "ne mogu staviti grupu %s u spremnik, već postoji" +msgstr "nije moguće staviti grupu %s u spremnik, već postoji" #: plugins/sudoers/pwutil.c:772 plugins/sudoers/pwutil.c:824 #: plugins/sudoers/pwutil.c:874 plugins/sudoers/pwutil.c:926 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" -msgstr "ne mogu staviti popis grupa u spremnik za %s, već postoji" +msgstr "nije moguće staviti popis grupa u spremnik za %s, već postoji" #: plugins/sudoers/pwutil.c:778 plugins/sudoers/pwutil.c:829 #: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" -msgstr "ne mogu staviti popis grupa u spremnik za %s, nedostaje memorije" +msgstr "nije moguće staviti popis grupa u spremnik za %s, nedostaje memorije" #: plugins/sudoers/pwutil.c:818 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" -msgstr "ne mogu obraditi grupe za %s" +msgstr "nije moguće obraditi grupe za %s" #: plugins/sudoers/pwutil.c:920 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" -msgstr "ne mogu obraditi grupne identitete (gids) za %s" +msgstr "nije moguće obraditi grupne identitete (gids) za %s" #: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556 msgid "perm stack overflow" msgstr "preljev trajnog stoga" #: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400 #: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779 #: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654 msgid "perm stack underflow" msgstr "podljev trajnog stoga" #: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596 msgid "unable to change to root gid" -msgstr "ne mogu promijeniti u administratorski gid" +msgstr "nije moguće promijeniti u administratorski gid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "ne mogu promijeniti u „pokreni kao“ gid" +msgstr "nije moguće promijeniti u „pokreni kao“ gid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 msgid "unable to set runas group vector" -msgstr "ne mogu postaviti „pokreni kao“ grupni vektor" +msgstr "nije moguće postaviti „pokreni kao“ grupni vektor" #: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389 msgid "unable to change to runas uid" -msgstr "ne mogu promijeniti u „pokreni kao“ uid" +msgstr "nije moguće promijeniti u „pokreni kao“ uid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405 msgid "unable to change to sudoers gid" -msgstr "ne mogu promijeniti u sudoers gid" +msgstr "nije moguće promijeniti u sudoers gid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 msgid "too many processes" msgstr "previše procesa" #: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51 msgid "unable to get current working directory" -msgstr "ne mogu dohvatiti trenutačni radni direktorij" +msgstr "nije moguće dohvatiti trenutačni radni direktorij" #: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59 #, c-format @@ -1555,16 +1569,16 @@ msgstr "audit_failure poruka je preduga" #: plugins/sudoers/sssd.c:400 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" -msgstr "Ne mogu inicirati SSS izvor. Je li SSSD instaliran na vašem računalu?" +msgstr "Nije moguće inicirati SSS izvor. Je li SSSD instaliran na vašem računalu?" #: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417 #: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435 #: plugins/sudoers/sssd.c:444 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" -msgstr "ne mogu pronaći simbol „%s“ u %s" +msgstr "nije moguće pronaći simbol „%s“ u %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:1540 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr "" "\n" "SSSD uloga: %s\n" -#: plugins/sudoers/sssd.c:1545 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1602,233 +1616,246 @@ msgstr "Korisnik %s smije pokrenuti sljedeće naredbe na %s:\n" msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Korisniku %s nije dopušteno pokrenuti sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613 -#: plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 +#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612 +#: plugins/sudoers/visudo.c:976 msgid "unable to initialize sudoers default values" -msgstr "ne mogu inicirati sudoers zadane vrijednosti" +msgstr "nije moguće inicirati sudoers zadane vrijednosti" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem sa stavkama zadanih vrijednosti" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:204 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nisu pronađeni ispravni sudoers izvori, izlazim" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:244 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers navodi da root ne može koristiti sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:300 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "nemate ovlasti za korištenje opcije -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:389 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:390 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "vlasnik vremenske oznake (%s): Nema takvog korisnika" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:404 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:405 msgid "no tty" msgstr "nema terminala" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:405 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:406 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" -msgstr "žao mi je, morate imati terminal za pokretanje sudo" +msgstr "Morate imati terminal za pokretanje sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:467 msgid "command in current directory" msgstr "naredba u trenutnom direktoriju" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" -msgstr "žao mi je, ali vama nije dopušteno zadavanje tajmauta za naredbu" +msgstr "Vama nije dopušteno zadavanje tajmauta za naredbu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "žao mi je, nemate ovlasti za očuvanje okoline" +msgstr "Nemate ovlasti za očuvanje okoline" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:824 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:835 msgid "command too long" msgstr "naredba je predugačka" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nije obična datoteka" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "vlasnik %s je uid %u, treba biti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "svim imaju ovlasti za pisanje u %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "vlasnik %s je gid %u, treba biti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:981 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "jedino root smije koristiti „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nepoznat razred prijave: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "ne mogu pronaći računalo %s" +msgstr "nije moguće pronaći računalo %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "neispravna opcija filtra: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "neispravno najveće čekanje: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "neispravni faktor brzine: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s inačica %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/vrijeme: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/vrijeme: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format -msgid "Replaying sudo session: %s\n" -msgstr "Prikazujem sudo sesiju: %s\n" +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "Reproduciranje sudo sesije: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "nije moguće dodati događaj u red čekanja" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670 +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "nije moguće postaviti terminal u sirovi način" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Upozorenje: vaš terminal je premalen za ispravno prikazivanje dnevnika.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Veličina dnevnika je %d x %d, a veličina vašeg terminala %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410 -msgid "unable to set tty to raw mode" -msgstr "ne mogu postaviti terminal u sirovi način" +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749 +msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." +msgstr "Reprodukcija je završena, pritiskom na bilo koju tipku obnovi terminal" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "neispravan redak datoteke mjerenja vremena: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "višeznačni izraz „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "nesparena „)“ u izrazu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "nepoznat pojam pretrage „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s zahtijeva argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "neispravan regularni izraz: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" -msgstr "ne mogu analizirati datum „%s“" +msgstr "nije moguće analizirati datum „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "nesparena „(“ u izrazu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "nedopušteni „or“ na kraju" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "nedopušteni „!“ na kraju" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "nepoznat vrsta pretrage %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: neispravna dnevnička datoteka" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: nedostaje polje za vremenski žig" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: vremenski žig %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: nedostaje polje za korisnika" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: nedostaje polje „pokreni kao“ (run as)" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: nedostaje grupno polje „pokreni kao“ (runas)" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -msgstr "uporaba: %s [-h] [-d direktorij] [-m broj] [-s broj] ID\n" +msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "uporaba: %s [-hnR] [-d direktorij] [-m broj] [-s broj] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uporaba: %s [-h] [-d direktorij] -l [izraz za pretragu]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1837,7 +1864,7 @@ msgstr "" "%s - prikaži dnevnike sudo sesija\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1888,36 +1915,36 @@ msgstr "" "\n" "Naredba nije pronađena" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:221 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:225 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s je za grupu dostupan za pisanje" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:297 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:301 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" -msgstr "ne mogu podrezati vremenski žig na %lld bajtova" +msgstr "nije moguće podrezati vremenski žig na %lld bajtova" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823 +#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 msgid "unable to read the clock" -msgstr "ne mogu čitati vrijeme (clock)" +msgstr "nije moguće čitati vrijeme (clock)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:770 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "vremenski žig iz budućnosti se zanemaruje" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:782 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "vremenski žig je previše u budućnosti: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:877 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "datoteka (vremenski žigovi) ne može se zaključati %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "putanja do uputa je predugačka: %s/%s" @@ -1927,85 +1954,85 @@ msgstr "putanja do uputa je predugačka: %s/%s" msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s inačica gramatike %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "pritisnite return za uređivanje %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:332 +#: plugins/sudoers/visudo.c:331 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "navedeni uređivač (%s) ne postoji" -#: plugins/sudoers/visudo.c:350 +#: plugins/sudoers/visudo.c:349 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nije pronađen uređivač (putanja uređivača = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468 +#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467 msgid "write error" msgstr "greška pisanja" -#: plugins/sudoers/visudo.c:514 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "na mogu izvršiti stat privremene datoteke (%s), %s nepromijenjen" +msgstr "nije moguće izvršiti stat privremene datoteke (%s), %s nepromijenjen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:521 +#: plugins/sudoers/visudo.c:520 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "privremena datoteka duljine nula (%s), %s nepromijenjen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:527 +#: plugins/sudoers/visudo.c:526 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "uređivač (%s) nije uspio, %s nepromijenjen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:549 +#: plugins/sudoers/visudo.c:548 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nepromijenjen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:608 +#: plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." -msgstr "ne mogu ponovo otvoriti privremenu datoteku (%s), %s nepromijenjen." +msgstr "nije moguće ponovo otvoriti privremenu datoteku (%s), %s nepromijenjen." -#: plugins/sudoers/visudo.c:620 +#: plugins/sudoers/visudo.c:619 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "ne mogu analizirati privremenu datoteku (%s), nepoznata greška" +msgstr "nije moguće analizirati privremenu datoteku (%s), nepoznata greška" -#: plugins/sudoers/visudo.c:657 +#: plugins/sudoers/visudo.c:656 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" -msgstr "interna greška, ne mogu pronaći %s na popisu!" +msgstr "interna greška, nije moguće pronaći %s na popisu!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" -msgstr "na mogu postaviti (uid, gid) od %s na (%u, %u)" +msgstr "nije moguće postaviti (uid, gid) od %s na (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:749 +#: plugins/sudoers/visudo.c:767 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s i %s nisu na istom datotečnom sustavu, koristim mv za preimenovanje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:763 +#: plugins/sudoers/visudo.c:781 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "naredba nije uspjela: „%s %s %s“, %s nepromijenjen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:773 +#: plugins/sudoers/visudo.c:791 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "greška preimenovanja %s, %s nepromijenjen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:837 +#: plugins/sudoers/visudo.c:855 msgid "What now? " msgstr "Što sada? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:851 +#: plugins/sudoers/visudo.c:869 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2017,72 +2044,72 @@ msgstr "" " (x) izađi bez spremanja promjena u datoteku sudoers\n" " (Q) izađi i spremi promjene u datoteku sudoers (OPASNO!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:897 +#: plugins/sudoers/visudo.c:915 #, c-format msgid "unable to run %s" -msgstr "ne mogu pokrenuti %s" +msgstr "nije moguće pokrenuti %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/visudo.c:945 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: krivi vlasnički (uid, gid), treba biti (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:934 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: neispravna dopuštenja, treba biti mod 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" -msgstr "nisam uspio analizirati %s datoteku, nepoznata greška" +msgstr "nije uspjelo analizirati %s datoteku, nepoznata greška" -#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 +#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "greška analize u %s kod retka %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "greška analize u %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: analiza u redu\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1044 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1062 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s je zauzet, pokušajte ponovo kasnije" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1141 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1159 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Greška: %s:%d ciklus u %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1142 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1160 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Upozorenje: %s:%d ciklus u %s „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1164 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Greška: %s:%d %s „%s“ je refereriran ali nije definiran" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1147 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1165 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Upozorenje: %s:%d %s „%s“ je refereriran ali nije definiran" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1318 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Upozorenje: %s:%d neupotrjebljen %s „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1412 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1433 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2091,7 +2118,7 @@ msgstr "" "%s - sigurno uređivanje datoteke sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1414 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1435 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2220,9 +2247,6 @@ msgstr "previše include ulaza" #~ msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch" #~ msgstr "ne mogu ukloniti %s, vratit ću na početnu epohu" -#~ msgid "unable to reset %s to the epoch" -#~ msgstr "ne mogu vratiti %s na početnu epohu" - #~ msgid "fill_args: buffer overflow" #~ msgstr "fill_args: preljev međuspremnika" diff --git a/plugins/sudoers/po/sv.mo b/plugins/sudoers/po/sv.mo index 2746e44b0..3fd643138 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/sv.mo and b/plugins/sudoers/po/sv.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/sv.po b/plugins/sudoers/po/sv.po index f590a70b5..86f49b9d6 100644 --- a/plugins/sudoers/po/sv.po +++ b/plugins/sudoers/po/sv.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.20b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.21b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 16:03+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -53,38 +53,38 @@ msgstr "Försök igen." #: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631 -#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647 +#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 +#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233 #: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 -#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450 -#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683 -#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684 +#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617 #: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714 #: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826 #: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248 #: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418 -#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419 +#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 @@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "Försök igen." #: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 #: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 #: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 -#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131 +#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310 -#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447 -#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 +#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309 +#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 #: toke.l:949 toke.l:1106 msgid "unable to allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" @@ -130,85 +130,85 @@ msgstr "ogiltigt notbefore-värde" msgid "invalid notafter value" msgstr "ogiltigt notafter-värde" -#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265 +#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266 msgid "timeout value too large" msgstr "tidsgränsvärde för stort" -#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267 +#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268 msgid "invalid timeout value" msgstr "ogiltigt värde för tidsgräns" #: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64 #: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 -#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120 +#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 -#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450 -#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942 #: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663 #: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738 #: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914 #: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260 #: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287 -#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107 -#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140 -#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265 -#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291 -#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339 -#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358 -#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418 -#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108 +#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141 +#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266 +#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292 +#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340 +#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359 +#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419 +#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 -#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 +#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153 -#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316 -#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625 -#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179 +#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315 +#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624 +#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Kunde inte initiera autentiseringsmetoder." msgid "Authentication methods:" msgstr "Autentiseringsmetoder:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Kunde inte fastställa granskningsvillkor" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273 msgid "unable to commit audit record" msgstr "kunde inte bekräfta granskningsberättelse" @@ -427,496 +427,509 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "okänt uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246 -#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147 +#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260 +#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "okänd användare: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:34 +#: plugins/sudoers/def_data.c:41 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Syslog-facilitet om syslog används för loggning: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:38 +#: plugins/sudoers/def_data.c:45 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren lyckas med autentisering: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:49 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren misslyckas med autentisering: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:53 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Lägg OTP-prompt på en egen rad" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:57 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ignorera ”.” i $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:61 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Skicka alltid e-post när sudo körs" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:65 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Skicka e-post om användarens autentisering misslyckas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:69 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:73 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers för denna värddator" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:77 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Skicka e-post om användaren inte tillåts att köra ett kommando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:81 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Skicka e-post om användaren försöker köra ett kommando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:85 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Använd en separat tidsstämpel för varje användar-/tty-kombination" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:89 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Lär upp användaren första gången de kör sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:93 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Fil som innehåller sudo-lektion: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:97 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Kräv att användare autentiseras som standard" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:101 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root får köra sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:105 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Logga värdnamnet i (den icke syslog-baserade) loggfilen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:109 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Logga året i (den icke syslog-baserade) loggfilen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:113 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Om sudo startas utan argument, starta ett skal" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:117 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Ställ in $HOME till målanvändaren när ett skal startas med -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:121 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Ställ alltid in $HOME till målanvändarens hemkatalog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:125 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Tillåt viss informationsinsamling för att ge meningsfulla felmeddelanden" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:129 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Kräv fullständiga värdnamn i sudoers-filen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:133 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Förolämpa användaren när de anger ett felaktigt lösenord" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:137 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Tillåt bara användare att köra sudo om de har en tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:141 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo kommer att respektera miljövariabeln EDITOR" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:145 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Fråga efter root-lösenordet, inte användarens" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:149 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Fråga efter runas_default-användarens lösenord, inte användarens" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:153 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Fråga efter målanvändarens lösenord, inte användarens" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:157 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Tillämpa standardvärden i målanvändarens inloggningsklass om det finns en" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:161 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Ställ in miljövariablerna LOGNAME och USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:165 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Sätt bara det effektiva uid:t till målanvändaren, inte till det riktiga uid:t" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:169 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Initiera inte gruppvektorn till den från målanvändaren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:173 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Längden vid vilken långa loggfilsrader radbryts (0 för att inte radbryta): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:177 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Tidsgräns för autentiseringstidsstämpel: %.1f minuter" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:181 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Tidsgräns för lösenordsprompt: %.1f minuter" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:185 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Antal försök att ange ett lösenord: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:189 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Umask att använda eller 0777 för att använda användarens: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:193 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Sökväg till loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:197 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Sökväg till e-postprogram: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:201 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Flaggor för e-postprogram: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:205 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Adress att skicka e-post till: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:209 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Adress att skicka e-post från: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:213 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Ämnesrad för e-postmeddelanden: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:217 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Meddelande vid felaktigt lösenord: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:221 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Sökväg till lektionsstatuskatalog: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:225 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Sökväg till katalog för autentiseringstidsstämplar: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:229 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Ägare av katalogen för autentiseringstidsstämplar: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:233 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Användare i denna grupp är undantagna från lösenords- och SÖKVÄGs-kraven: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:237 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Standard lösenordsprompt: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:241 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Om inställt kommer passprompt att åsidosätta systemprompten i varje fall." -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:245 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Standardanvändaren att köra kommandon som: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:249 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Värde att åsidosätta användarens $PATH med: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:253 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Sökväg till textredigerare för användning av visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:257 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "När ett lösenord ska krävas för pseudokommandot ”list”: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:261 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "När lösenord ska krävas för pseudokommandot ”verify”: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:265 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Förinläs attrapp-exec-funktioner som finns i biblioteket sudo_noexec" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:269 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Om LDAP-registret är uppe, ignorerar vi den lokala sudoers-filen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:273 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Fildeskriptorer >= %d kommer att stängas innan ett kommando exekveras" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:277 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" msgstr "Om inställt kan användare åsidosätta värdet ”closefrom” med flaggan -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:281 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Låt användare ställa in godtyckliga miljövariabler" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:285 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Återställ miljön till standarduppsättningen av variabler" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:289 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Miljövariabler att kontrollera:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:293 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Miljövariabler att ta bort:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:297 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Miljövariabler att behålla:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:301 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-roll att använda i den nya säkerhetskontexten: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:305 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-typ att använda i den nya säkerhetskontexten: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:309 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Sökväg till den sudo-specifika miljöfilen: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:313 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Sökväg till den begränsade sudo-specifika miljöfilen: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:317 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Lokalanpassning att använda vid tolkning av sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:321 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Tillåt sudo att fråga efter ett lösenord även om det skulle vara synligt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:325 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Ge visuell återkoppling vid lösenordsprompten när det finns användarinmatad data" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:329 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Använd snabbare matchning som är mindre exakt men inte använder filsystemet" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:333 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Umasken angiven i sudoers kommer att åsidosätta användarens, även om den är mer tillåtande" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:337 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Logga användarens inmatning för kommandot som körs" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:341 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Logga utmatningen för kommandot som körs" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:345 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Komprimera I/O-loggar med hjälp av zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:349 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Kör alltid kommandon i en pseudo-tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:353 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Insticksmodul för stöd för icke-Unix-grupper: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:357 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Katalog i vilken in-/utmatningsloggar lagras: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:361 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Fil i vilken in-/utmatningsloggar lagras: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:365 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Lägg till en post till utmp/utmpx-filen när en pty allokeras" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:369 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Sätt användaren i utmp till runas-användaren, inte användaren som anropar" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 -msgid "Set of permitted privileges" -msgstr "Uppsättning tillåtna rättigheter" +#: plugins/sudoers/def_data.c:373 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "Uppsättning tillåtna rättigheter: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 -msgid "Set of limit privileges" -msgstr "Uppsättning av begränsade rättigheter" +#: plugins/sudoers/def_data.c:377 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "Uppsättning av begränsningsrättigheter: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:381 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Kör kommandon i en pty i bakgrunden" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 -msgid "PAM service name to use" -msgstr "PAM-tjänstnamn att använda" +#: plugins/sudoers/def_data.c:385 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "PAM-tjänstnamn att använda: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 -msgid "PAM service name to use for login shells" -msgstr "PAM-tjänstnamn att använda för inloggningsskal" +#: plugins/sudoers/def_data.c:389 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "PAM-tjänstnamn att använda för inloggningsskal: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:393 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Försök att etablera PAM-inloggningsuppgifter för målanvändaren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:397 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Skapa en ny PAM-session för kommandot att köra i" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:401 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" msgstr "Största sekvensnummer i I/O-logg: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:405 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Aktivera sudoers nätgruppsstöd" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:409 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Kontrollera överordnade kataloger för skrivbarhet när filer redigeras med sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:413 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Följ symboliska länkar när filer redigeras med sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:417 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Fråga gruppinsticksmodulen efter okända systemgrupper" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:421 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Matcha nätgrupper baserat på hela tupeln: användare, värd och domän" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:425 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva till granskningsloggen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:429 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva I/O-loggen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:433 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva till loggfilen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:437 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Gör namnupplösning för grupper i sudoers och matcha efter grupp-ID, inte namnet" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:441 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Loggposter större än detta värde kommer att delas upp i flera syslog-meddelanden: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:445 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Användare som kommer att äga I/O-loggfilerna: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:449 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Grupp som kommer att äga I/O-loggfilerna: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:453 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Filrättigheter att använda för I/O-loggfilerna: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:457 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Exekvera kommandon efter fildeskriptor istället för efter sökväg: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:461 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Hoppa över okända Defaults-poster i sudoers istället för att skriva ut en varning." -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:465 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Tid i sekunder efter vilka kommandot kommer att avslutas: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:469 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Tillåt användaren att ange en tidsgräns på kommandoraden" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:473 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Spola ut I/O-loggdata till disk omedelbart istället för att buffra det." +#: plugins/sudoers/def_data.c:477 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "Inkludera process-ID:t vid loggning via syslog" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:481 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "Typ av post för autentiseringstidsstämplar: %s" + #: plugins/sudoers/defaults.c:220 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" @@ -927,77 +940,77 @@ msgstr "%s:%d okänd standardpost ”%s”" msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: okänd standardpost ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:246 +#: plugins/sudoers/defaults.c:263 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d inget värde angivet för ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:249 +#: plugins/sudoers/defaults.c:266 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: inget värde angivet för ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:268 +#: plugins/sudoers/defaults.c:286 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d värden för ”%s” måste börja med ett ”/”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:271 +#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: värden för ”%s” måste börja med ett ”/”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:296 +#: plugins/sudoers/defaults.c:314 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d flaggan ”%s” tar inte emot något värde" -#: plugins/sudoers/defaults.c:299 +#: plugins/sudoers/defaults.c:317 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: flaggan ”%s” tar inte emot något värde" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:339 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#: plugins/sudoers/defaults.c:342 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:334 +#: plugins/sudoers/defaults.c:352 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:337 +#: plugins/sudoers/defaults.c:355 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”" -#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 -#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453 +#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302 +#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453 #: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946 -#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947 +#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547 +#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "internt fel, %s spill" -#: plugins/sudoers/env.c:377 +#: plugins/sudoers/env.c:376 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: trasig envp, längd stämmer inte" -#: plugins/sudoers/env.c:1083 +#: plugins/sudoers/env.c:1055 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "kan inte återuppbygga miljön" -#: plugins/sudoers/env.c:1157 +#: plugins/sudoers/env.c:1129 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "du får inte lov att ställa in följande miljövariabler: %s" @@ -1053,61 +1066,62 @@ msgstr "kan inte tolka nätmask ”%s”" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokala IP-adress- och nätmaskpar:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 +#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s finns men är inte en katalog (0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170 +#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "kunde inte skapa katalogen %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722 -#: plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740 +#: plugins/sudoers/visudo.c:750 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "kan inte ändra läge för %s till 0%o" -#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:390 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "okänd grupp: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387 -#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001 +#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398 +#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kunde inte öppna %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132 +#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kunde inte läsa %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289 +#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kunde inte skriva till %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775 +#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "kunde inte skapa %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1191 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "kunde inte skriva till I/O-loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1034 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 #, c-format msgid "%s: internal error, file index %d not open" msgstr "%s: internt fel, filindex %d inte öppet" @@ -1147,12 +1161,12 @@ msgstr "kunde inte få GMT-tid" msgid "unable to format timestamp" msgstr "kunde inte formatera tidsstämpel" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1956 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1961 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2528 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1161,7 +1175,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-roll: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2530 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1170,27 +1184,27 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-roll: OKÄND\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2586 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Ordning: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1625 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1628 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandon:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3155 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3161 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3191 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3197 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls angivet men LDAP-bibliotek har inte stöd för ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3446 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "ogiltigt sudoOrder-attribut: %s" @@ -1203,80 +1217,80 @@ msgstr "kan inte öppna granskningssystem" msgid "unable to send audit message" msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande" -#: plugins/sudoers/logging.c:106 +#: plugins/sudoers/logging.c:107 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:134 +#: plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (kommando fortsätter) %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:163 +#: plugins/sudoers/logging.c:164 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "kunde inte öppna loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:171 +#: plugins/sudoers/logging.c:172 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "kunde inte låsa loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:204 +#: plugins/sudoers/logging.c:205 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:233 +#: plugins/sudoers/logging.c:234 msgid "No user or host" msgstr "Ingen användare eller värddator" -#: plugins/sudoers/logging.c:235 +#: plugins/sudoers/logging.c:236 msgid "validation failure" msgstr "valideringsfel" -#: plugins/sudoers/logging.c:242 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "användare finns INTE i sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:244 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "användaren är INTE auktoriserad på värddatorn" -#: plugins/sudoers/logging.c:246 +#: plugins/sudoers/logging.c:247 msgid "command not allowed" msgstr "kommandot tillåts inte" -#: plugins/sudoers/logging.c:281 +#: plugins/sudoers/logging.c:282 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s finns inte i filen sudoers. Denna incident kommer att rapporteras.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:284 +#: plugins/sudoers/logging.c:285 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s tillåts inte att köra sudo på %s. Denna incident kommer att rapporteras.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:289 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Tyvärr, användaren %s får inte köra sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Tyvärr, användaren %s tillåts inte att köra ”%s%s%s” som %s%s%s på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269 +#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: kommandot hittades inte" -#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467 +#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -1285,41 +1299,41 @@ msgstr "" "ignorerar ”%s” som hittades i ”.”\n" "Använd ”sudo ./%s” om detta är den ”%s” som du vill köra." -#: plugins/sudoers/logging.c:347 +#: plugins/sudoers/logging.c:348 msgid "authentication failure" msgstr "autentiseringsfel" -#: plugins/sudoers/logging.c:373 +#: plugins/sudoers/logging.c:374 msgid "a password is required" msgstr "ett lösenord krävs" -#: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510 +#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u felaktigt lösenordsförsök" msgstr[1] "%u felaktiga lösenordsförsök" -#: plugins/sudoers/logging.c:597 +#: plugins/sudoers/logging.c:598 msgid "unable to fork" msgstr "kunde inte grena process" -#: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657 +#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "kunde inte grena process: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:647 +#: plugins/sudoers/logging.c:648 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "kunde inte öppna rör: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:672 +#: plugins/sudoers/logging.c:673 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "kan inte duplicera stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:710 +#: plugins/sudoers/logging.c:711 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "kunde inte köra %s: %m" @@ -1329,8 +1343,8 @@ msgstr "kunde inte köra %s: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "kontrollsumma för %s (%s) är inte på %s-form" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932 -#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kunde inte ta status på %s" @@ -1369,26 +1383,26 @@ msgstr " KörSomGrupper: " msgid " Options: " msgstr " Flaggor: " -#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261 +#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261 msgid "unable to parse network address list" msgstr "kan inte tolka nätverksadresslista" -#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892 +#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:843 +#: plugins/sudoers/policy.c:844 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers policyinsticksmodul version %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:845 +#: plugins/sudoers/policy.c:846 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-filgrammatik version %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:849 +#: plugins/sudoers/policy.c:850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1397,22 +1411,22 @@ msgstr "" "\n" "Sökväg till sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:852 +#: plugins/sudoers/policy.c:853 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Sökväg till nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:854 +#: plugins/sudoers/policy.c:855 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Sökväg till ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:855 +#: plugins/sudoers/policy.c:856 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Sökväg till ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:888 +#: plugins/sudoers/policy.c:889 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "kan inte registrera krok av typ %d (version %d.%d)" @@ -1482,47 +1496,47 @@ msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "kan inte tolka gids för %s" #: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556 msgid "perm stack overflow" msgstr "perm-stackspill" #: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400 #: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779 #: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654 msgid "perm stack underflow" msgstr "perm-stackunderspill" #: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596 msgid "unable to change to root gid" msgstr "kan inte ändra till root-gid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "kan inte ändra till runas-gid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "kan inte ställa in gruppvektor för runas" #: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "kan inte ändra till runas-uid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "kan inte ändra till sudoers-gid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 msgid "too many processes" msgstr "för många processer" @@ -1555,7 +1569,7 @@ msgstr "kan inte initiera SSS-källa. Är SSSD installerat på din maskin?" msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "kan inte hitta symbol ”%s” i %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:1540 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1564,7 +1578,7 @@ msgstr "" "\n" "SSSD-roll: %s\n" -#: plugins/sudoers/sssd.c:1545 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1593,233 +1607,246 @@ msgstr "Användare %s får köra följande kommandon på %s:\n" msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Användaren %s tillåts inte att köra sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613 -#: plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 +#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612 +#: plugins/sudoers/visudo.c:976 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "kunde inte initiera sudoers standardvärden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem med standardposter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:204 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "inga giltiga sudoers-källor hittades, avslutar" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:244 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers anger att root inte tillåts att använda sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:300 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "du tillåts inte att använda flaggan -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:389 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:390 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tidsstämpelägare (%s): Det finns ingen sådan användare" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:404 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:405 msgid "no tty" msgstr "ingen tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:405 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:406 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "tyvärr, du måste ha en tty för att köra sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:467 msgid "command in current directory" msgstr "kommando i aktuell katalog" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "tyvärr, du tillåts inte att ställa in en tidsgräns för kommandon" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "tyvärr, du tillåts inte att behålla miljövariabler" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:824 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:835 msgid "command too long" msgstr "kommandot för långt" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s är inte en vanlig fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s är skrivbar för alla" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s ägs av gid %u, ska vara %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:981 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "endast root kan använda ”-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "okänd inloggningsklass: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "kunde inte slå upp värddatorn %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "ogiltig filterflagga: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "ogiltig största väntan: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "ogiltig hastighetsfaktor: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s version %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/tidsmätning: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/tidsmätning: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format -msgid "Replaying sudo session: %s\n" -msgstr "Spelar upp sudo-session: %s\n" +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "Spelar upp sudo-session: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "kan inte lägga till händelse till kö" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670 +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "kan inte ställa in tty i råläge" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Varning: din terminal är för liten för att korrekt spela upp loggen.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Logg-geometri är %d x %d, din terminals geometri är %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410 -msgid "unable to set tty to raw mode" -msgstr "kan inte ställa in tty i råläge" +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749 +msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." +msgstr "Uppspelning avslutad, tryck på en tangent för att återställa terminalen." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "ogiltig rad i tidsmätningsfil: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "tvetydigt uttryck ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "omatchat ”)” i uttryck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "okänt sökvillkor ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s kräver ett argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka datumet ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "omatchat ”(” i uttryck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "ogiltigt avslutande ”or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "ogiltigt efterföljande ”!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "okänd söktyp %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: ogiltig loggfil" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: tidsstämpelfält saknas" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: tidsstämpel %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: användarfältet saknas" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: runas-användarfältet saknas" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: runas-gruppfältet saknas" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -msgstr "användning: %s [-h] [-d kat] [-m num] [-s num] ID\n" +msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "användning: %s [-hnR] [-d kat] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "användning: %s [-h] [-d kat] -l [sökuttryck]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1828,7 +1855,7 @@ msgstr "" "%s - spela upp loggar från sudo-session\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1878,36 +1905,36 @@ msgstr "" "\n" "Kommando omatchat" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:221 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:225 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s är skrivbar för gruppen" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:297 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:301 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "kunde inte trunkera tidsstämpelfil till %lld byte" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823 +#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 msgid "unable to read the clock" msgstr "kunde inte läsa klockan" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:770 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ignorerar tidsstämpel från framtiden" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:782 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "tidsstämpel är för långt in i framtiden: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:877 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "kunde inte låsa tidsstämpelfil %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "sökväg för lektionsstatus för lång: %s/%s" @@ -1917,86 +1944,86 @@ msgstr "sökväg för lektionsstatus för lång: %s/%s" msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s grammatikversion %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "tryck på retur för att redigera %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:332 +#: plugins/sudoers/visudo.c:331 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "angiven redigerare (%s) finns inte" -#: plugins/sudoers/visudo.c:350 +#: plugins/sudoers/visudo.c:349 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "ingen textredigerare hittad (sökväg för textredigerare = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468 +#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467 msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: plugins/sudoers/visudo.c:514 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "kan inte hämta filinformation för temporärfil (%s), %s oförändrad" # sebras: not an exact translation, but I think it captures the meaning of the original text. -#: plugins/sudoers/visudo.c:521 +#: plugins/sudoers/visudo.c:520 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "temporärfil tom (%s), %s oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:527 +#: plugins/sudoers/visudo.c:526 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "redigeraren (%s) misslyckades, %s är oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:549 +#: plugins/sudoers/visudo.c:548 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:608 +#: plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "kunde inte återöppna temporärfil (%s), %s är oförändrad." -#: plugins/sudoers/visudo.c:620 +#: plugins/sudoers/visudo.c:619 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "kunde inte tolka temporärfil (%s), okänt fel" -#: plugins/sudoers/visudo.c:657 +#: plugins/sudoers/visudo.c:656 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "internt fel, kunde inte hitta %s i listan!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "kunde inte ställa in (uid, gid) för %s till (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:749 +#: plugins/sudoers/visudo.c:767 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s och %s finns inte på samma filsystem, använder mv för att byta namn" -#: plugins/sudoers/visudo.c:763 +#: plugins/sudoers/visudo.c:781 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "kommandot misslyckades: ”%s %s %s”, %s är oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:773 +#: plugins/sudoers/visudo.c:791 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "fel vid namnbyte för %s, %s är oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:837 +#: plugins/sudoers/visudo.c:855 msgid "What now? " msgstr "Nu då? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:851 +#: plugins/sudoers/visudo.c:869 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2008,72 +2035,72 @@ msgstr "" " avsluta (x) utan att spara ändringar i sudoers-filen\n" " Avsluta (Q) och spara ändringar i sudoers-filen (FARLIGT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:897 +#: plugins/sudoers/visudo.c:915 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/visudo.c:945 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: felaktig ägare (uid, gid) ska vara (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:934 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: felaktiga rättigheter, bör vara läge 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "misslyckades med att tolka %s-filen, okänt fel" -#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 +#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "tolkningsfel i %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: tolkad OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1044 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1062 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s är upptagen, försök igen senare" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1141 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1159 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Fel: %s:%d cykel i %s ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1142 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1160 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Varning: %s:%d cykel i %s ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1164 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Fel: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1147 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1165 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Varning: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1318 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Varning: %s:%d oanvänd %s ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1412 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1433 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2082,7 +2109,7 @@ msgstr "" "%s - redigera sudoers-filen på ett säkert sätt\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1414 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1435 msgid "" "\n" "Options:\n" diff --git a/po/hr.mo b/po/hr.mo index 5a0b816d0..57207dfe0 100644 Binary files a/po/hr.mo and b/po/hr.mo differ diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d846154e3..6c2fec851 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of sudo to Croatian. # This file is put in the public domain. # Tomislav Krznar , 2012, 2013. -# Božidar Putanec , 2016. +# Božidar Putanec , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.8.20b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.8.21b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 20:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 04:12-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,64 +16,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ../../Downloads/sudo-1.8.20b1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:172 msgid "unable to open userdb" -msgstr "ne mogu otvoriti userdb korisnika" +msgstr "bazu userdb korisnika nije moguće otvoriti" #: lib/util/aix.c:227 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" -msgstr "ne mogu se prebaciti u registar „%s” za %s" +msgstr "nije moguće prebaciti se u registar „%s” za %s" #: lib/util/aix.c:252 msgid "unable to restore registry" -msgstr "ne mogu obnoviti registar" +msgstr "nije moguće obnoviti registar" #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 -#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 -#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107 -#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214 -#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 -#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 -#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 -#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205 -#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494 -#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 -#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 -#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670 -#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737 -#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 -#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 -#: src/sudo_edit.c:1005 +#: lib/util/sudo_conf.c:186 lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 +#: lib/util/sudo_conf.c:553 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:167 +#: src/exec_nopty.c:462 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676 +#: src/exec_pty.c:738 src/exec_pty.c:867 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177 +#: src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:663 src/sudo.c:673 src/sudo.c:693 src/sudo.c:712 src/sudo.c:721 +#: src/sudo.c:730 src/sudo.c:747 src/sudo.c:788 src/sudo.c:798 src/sudo.c:818 +#: src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253 src/sudo.c:1351 +#: src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 -#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545 +#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:187 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:553 #: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124 -#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 -#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 -#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 -#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 -#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 -#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 -#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 -#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005 +#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676 +#: src/exec_pty.c:738 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177 +#: src/parse_args.c:199 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:818 src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253 +#: src/sudo.c:1351 src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002 msgid "unable to allocate memory" -msgstr "ne mogu dodijeliti memoriju" +msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju" #: lib/util/strsignal.c:48 msgid "Unknown signal" -msgstr "Nepoznat signal" +msgstr "Nepoznati signal" #: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:124 lib/util/strtoid.c:152 #: lib/util/strtomode.c:49 lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 @@ -90,141 +90,162 @@ msgstr "veličina je prevelika" msgid "value too small" msgstr "veličina je premala" -#: lib/util/sudo_conf.c:203 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "neispravna putanja „%s“ u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "neispravna vrijednost za %s „%s“ u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:390 +#: lib/util/sudo_conf.c:392 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "nepodržani grupin izvor (group source) „%s” u %s, redak %u" +msgstr "nepodržani izvor grupe (group source) „%s” u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:406 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "neispravna maksimalna veličina za grupu „%s” u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:561 +#: lib/util/sudo_conf.c:569 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "ne mogu izvršiti stat za %s" +msgstr "nije moguće izvršiti stat za %s" -#: lib/util/sudo_conf.c:564 +#: lib/util/sudo_conf.c:572 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nije obična datoteka" -#: lib/util/sudo_conf.c:567 +#: lib/util/sudo_conf.c:575 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "vlasnik %s je uid %u, a trebao bi biti %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:571 +#: lib/util/sudo_conf.c:579 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "svi imaju pristup k(a) %s i smiju ga mijenjati" -#: lib/util/sudo_conf.c:574 +#: lib/util/sudo_conf.c:582 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "grupa ima pristup k(a) %s i smije ga mijenjati" -#: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366 +#: lib/util/sudo_conf.c:592 src/selinux.c:208 src/selinux.c:225 src/sudo.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "ne mogu otvoriti %s" +msgstr "nije moguće otvoriti %s" + +#: src/exec.c:160 +#, c-format +msgid "unknown login class %s" +msgstr "nepoznat razred prijave %s" + +#: src/exec.c:173 +msgid "unable to set user context" +msgstr "nije moguće postaviti korisnikov kontekst" + +#: src/exec.c:189 +msgid "unable to set process priority" +msgstr "nije moguće postaviti prioritet procesa" + +#: src/exec.c:197 +#, c-format +msgid "unable to change root to %s" +msgstr "nije moguće promijeniti korijen (root) u %s" + +#: src/exec.c:210 src/exec.c:216 src/exec.c:223 +#, c-format +msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +msgstr "nije moguće promijeniti u ‘runas uid’ (%u, %u)" + +#: src/exec.c:241 +#, c-format +msgid "unable to change directory to %s" +msgstr "nije moguće promijeniti direktorij u %s" # Handler, an asynchronous callback (computer programming) subroutine in computing -#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506 -#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527 -#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542 -#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548 -#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193 -#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199 -#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205 -#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224 -#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427 -#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198 -#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211 -#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162 +#: src/exec.c:337 src/exec_monitor.c:526 src/exec_monitor.c:528 +#: src/exec_nopty.c:520 src/exec_pty.c:472 src/exec_pty.c:1184 +#: src/exec_pty.c:1186 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" -msgstr "za signal %d ne mogu postaviti rukovatelja" +msgstr "za signal %d nije moguće postaviti rukovatelja" #: src/exec_common.c:166 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" -msgstr "ne mogu ukloniti PRIV_PROC_EXEC iz PRIV_LIMIT" - -#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028 -msgid "error reading from signal pipe" -msgstr "greška čitanja iz signalne cijevi" +msgstr "nije moguće ukloniti PRIV_PROC_EXEC iz PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:363 +#: src/exec_monitor.c:326 msgid "error reading from socketpair" msgstr "greška čitanja iz para utičnica (socketpair)" -#: src/exec_monitor.c:372 +#: src/exec_monitor.c:338 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "neočekivana vrsta odgovora na povratnom kanalu: %d" -#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466 -#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516 -#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873 -#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322 -#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384 -#: src/exec_pty.c:1409 +#: src/exec_monitor.c:423 src/exec_monitor.c:431 src/exec_monitor.c:439 +#: src/exec_monitor.c:446 src/exec_monitor.c:453 src/exec_monitor.c:460 +#: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:481 +#: src/exec_monitor.c:488 src/exec_nopty.c:215 src/exec_nopty.c:224 +#: src/exec_nopty.c:231 src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:245 +#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 +#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 +#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:302 src/exec_pty.c:563 +#: src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:635 src/exec_pty.c:642 src/exec_pty.c:743 +#: src/exec_pty.c:1029 src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1045 +#: src/exec_pty.c:1052 src/exec_pty.c:1059 src/exec_pty.c:1066 +#: src/exec_pty.c:1073 src/exec_pty.c:1080 src/exec_pty.c:1087 +#: src/exec_pty.c:1094 src/exec_pty.c:1101 src/exec_pty.c:1446 +#: src/exec_pty.c:1456 src/exec_pty.c:1501 src/exec_pty.c:1508 +#: src/exec_pty.c:1533 msgid "unable to add event to queue" -msgstr "ne mogu pridodati događaj u red čekanja" +msgstr "nije moguće pridodati događaj u red čekanja" -#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161 -#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129 -#: src/tgetpass.c:246 -msgid "unable to create pipe" -msgstr "ne mogu napraviti cijev" - -#: src/exec_monitor.c:562 +#: src/exec_monitor.c:540 msgid "unable to set controlling tty" -msgstr "ne mogu postaviti kontrolni tty" +msgstr "nije moguće postaviti kontrolni tty" + +#: src/exec_monitor.c:548 src/exec_nopty.c:359 src/exec_pty.c:1261 +#: src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1298 src/tgetpass.c:246 +msgid "unable to create pipe" +msgstr "nije moguće napraviti cijev" -#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756 +#: src/exec_monitor.c:553 src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1335 #: src/tgetpass.c:250 msgid "unable to fork" -msgstr "ne mogu kreirati potproces (fork)" +msgstr "nije moguće kreirati potproces (fork)" -#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292 +#: src/exec_monitor.c:639 src/exec_nopty.c:430 msgid "unable to restore tty label" -msgstr "ne mogu obnoviti tty oznaku" +msgstr "nije moguće obnoviti tty oznaku" # initialization > inicirati > dati/davati inicijativu, pobudu; pokrenuti/pokretati, započeti/započinjati -#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240 +#: src/exec_nopty.c:353 src/exec_pty.c:1193 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "priključak propisa nije uspio inicirati sesiju" -#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_nopty.c:419 src/exec_pty.c:1404 msgid "error in event loop" msgstr "greška u petlji događaja" -#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87 +#: src/exec_nopty.c:528 src/exec_pty.c:504 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" -msgstr "ne mogu obnoviti rukovatelja za signal %d" +msgstr "nije moguće obnoviti rukovatelja za signal %d" -#: src/exec_pty.c:133 +#: src/exec_pty.c:143 msgid "unable to allocate pty" -msgstr "ne mogu dodijeliti pty" +msgstr "nije moguće dodijeliti pty" -#: src/exec_pty.c:1179 +#: src/exec_pty.c:1173 msgid "unable to create sockets" -msgstr "ne mogu napraviti utičnice" +msgstr "nije moguće napraviti utičnice" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129 @@ -252,12 +273,12 @@ msgstr "%s mora biti dostupan za pisanje samo vlasniku" #: src/load_plugins.c:172 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" -msgstr "ne mogu učitati %s: %s" +msgstr "nije moguće učitati %s: %s" #: src/load_plugins.c:180 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" -msgstr "ne mogu pronaći simbol „%s” u %s" +msgstr "nije moguće pronaći simbol „%s” u %s" #: src/load_plugins.c:187 #, c-format @@ -293,48 +314,53 @@ msgstr "ignorira se duplikat U/I priključka „%s” u %s, redak %d" msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "priključak propisa %s ne uključuje metodu check_policy" -#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "interna greška, %s preljev" -#: src/parse_args.c:242 +#: src/parse_args.c:219 +#, c-format +msgid "invalid environment variable name: %s" +msgstr "neispravno ime varijable okoline: %s" + +#: src/parse_args.c:313 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument za -C mora biti broj veći ili jednak 3" -#: src/parse_args.c:412 +#: src/parse_args.c:480 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i „-s“ zajedno" -#: src/parse_args.c:416 +#: src/parse_args.c:484 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i -„E“ zajedno" -#: src/parse_args.c:426 +#: src/parse_args.c:494 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "opcija „-E“ nije ispravna ako uređujete (in edit mode)" -#: src/parse_args.c:428 +#: src/parse_args.c:496 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ne smijete specificirati varijable okoline ako uređujete (in edit mode)" -#: src/parse_args.c:436 +#: src/parse_args.c:504 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "opciju „-U“ smijete koristiti samo uz opciju „-l“" -#: src/parse_args.c:440 +#: src/parse_args.c:508 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "ne smijete koristiti opcije „-A“ i „-S“ zajedno" -#: src/parse_args.c:516 +#: src/parse_args.c:584 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit nije podržan na ovoj platformi" -#: src/parse_args.c:589 +#: src/parse_args.c:657 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Smijete navesti samo jednu od opcija -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v i -V " -#: src/parse_args.c:603 +#: src/parse_args.c:671 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -343,7 +369,7 @@ msgstr "" "%s - uređivanje datoteke kao drugi korisnik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:605 +#: src/parse_args.c:673 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -352,7 +378,7 @@ msgstr "" "%s - izvršenje naredbe kao drugi korisnik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:610 +#: src/parse_args.c:678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -361,209 +387,218 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: src/parse_args.c:612 +#: src/parse_args.c:680 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "koristi pomoćni program za unos lozinke" -#: src/parse_args.c:615 +#: src/parse_args.c:683 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "rabi naveden BSD-ov način autorizacije" -#: src/parse_args.c:618 +#: src/parse_args.c:686 msgid "run command in the background" msgstr "pokreni naredbu u pozadini" -#: src/parse_args.c:620 +#: src/parse_args.c:688 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "zatvori sve opisivače datoteka >= num" -#: src/parse_args.c:623 +#: src/parse_args.c:691 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "pokreni naredbu s navedenim razredom prijave" -#: src/parse_args.c:626 +#: src/parse_args.c:694 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "očuvaj korisnikovu okolinu pri izvršavanju naredbe" -#: src/parse_args.c:628 +#: src/parse_args.c:696 +msgid "preserve specific environment variables" +msgstr "očuvaj specifične varijable okoline" + +#: src/parse_args.c:698 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "uredi datoteke umjesto pokretanja naredbe" -#: src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:700 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "izvrši naredbu kao navedena grupa ili ID" -#: src/parse_args.c:632 +#: src/parse_args.c:702 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "postavi HOME varijablu da cilja vlastiti korisnikov direktorij" -#: src/parse_args.c:634 +#: src/parse_args.c:704 msgid "display help message and exit" msgstr "prikaži ovu pomoć pa iziđi" -#: src/parse_args.c:636 +#: src/parse_args.c:706 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "pokreni naredbu na udaljenom sustavu (ako to priključak podržava)" -#: src/parse_args.c:638 +#: src/parse_args.c:708 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "pokreni prijavnicu (login shell) kao ciljani korisnik; smije se navesti i naredba" -#: src/parse_args.c:640 +#: src/parse_args.c:710 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "potpuno ukloni datoteku vremenskih oznaka" -#: src/parse_args.c:642 +#: src/parse_args.c:712 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "učini datoteku vremenskih oznaka nevažećom" -#: src/parse_args.c:644 +#: src/parse_args.c:714 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "izlistaj ovlasti korisnika ili provjeri specifičnu naredbu; dva put za duži format" -#: src/parse_args.c:646 +#: src/parse_args.c:716 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "ne-interaktivni način, bez pitanja za korisnika" -#: src/parse_args.c:648 +#: src/parse_args.c:718 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "očuvaj grupni vektor umjesto postavljanja na ciljanog korisnika" -#: src/parse_args.c:650 +#: src/parse_args.c:720 msgid "use the specified password prompt" msgstr "koristi navedeno traženje lozinke" -#: src/parse_args.c:653 +#: src/parse_args.c:723 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "stvori SELinux sigurnosni kontekst s navedenom ulogom" -#: src/parse_args.c:656 +#: src/parse_args.c:726 msgid "read password from standard input" msgstr "čitaj lozinku sa standardnog ulaza" -#: src/parse_args.c:658 +#: src/parse_args.c:728 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "pokreni ljusku (shell) kao ciljani korisnik; smije se navesti i naredba" -#: src/parse_args.c:661 +#: src/parse_args.c:731 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "stvori SELinux sigurnosni kontekst s navedenom ulogom" -#: src/parse_args.c:664 +#: src/parse_args.c:734 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "završi izvršenje naredbe nakon specificiranog vremenskog ograničenja" -#: src/parse_args.c:666 +#: src/parse_args.c:736 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "kao listu ispiši korisnikove ovlasti" -#: src/parse_args.c:668 +#: src/parse_args.c:738 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "pokreni naredbu (ili uredi datoteku) kao navedeni korisnik" -#: src/parse_args.c:670 +#: src/parse_args.c:740 msgid "display version information and exit" msgstr "prikaži informacije o inačici pa iziđi" -#: src/parse_args.c:672 +#: src/parse_args.c:742 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "osvježi korisnikovu vremensku oznaku bez pokretanja naredbe" -#: src/parse_args.c:674 +#: src/parse_args.c:744 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "zaustavi obradu argumenata naredbene linije" -#: src/selinux.c:77 +#: src/selinux.c:78 msgid "unable to open audit system" -msgstr "ne mogu otvoriti revizijski sustav" +msgstr "nije moguće otvoriti revizijski sustav" -#: src/selinux.c:87 +#: src/selinux.c:88 msgid "unable to send audit message" -msgstr "ne mogu poslati revizijsku poruku" +msgstr "nije moguće poslati revizijsku poruku" -#: src/selinux.c:115 +#: src/selinux.c:116 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" -msgstr "ne mogu izvršiti fgetfilecon %s" +msgstr "nije moguće izvršiti fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:120 +#: src/selinux.c:121 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s je promijenio oznake" -#: src/selinux.c:125 +#: src/selinux.c:126 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" -msgstr "ne mogu obnoviti kontekst za %s" +msgstr "nije moguće obnoviti kontekst za %s" -#: src/selinux.c:165 +#: src/selinux.c:167 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" -msgstr "ne mogu otvoriti %s, ne mijenjam oznaku tty" +msgstr "nije moguće otvoriti %s, ne mijenjam oznaku tty" -#: src/selinux.c:173 -msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" -msgstr "ne mogu dohvatiti trenutačni tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty" +#: src/selinux.c:171 src/selinux.c:212 src/selinux.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" +msgstr "%s nije znakovni uređaj (c-device), oznaka tty se me mijenja" #: src/selinux.c:180 +msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" +msgstr "nije moguće dohvatiti trenutačni tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty" + +#: src/selinux.c:187 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "nepoznati sigurnosni razred „chr_file“, ne mijenjam oznaku tty" -#: src/selinux.c:185 +#: src/selinux.c:192 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" -msgstr "ne mogu dohvatiti novi tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty" +msgstr "nije moguće dohvatiti novi tty kontekst, ne mijenjam oznaku tty" -#: src/selinux.c:192 +#: src/selinux.c:199 msgid "unable to set new tty context" -msgstr "ne mogu postaviti novi tty kontekst" +msgstr "nije moguće postaviti novi tty kontekst" -#: src/selinux.c:256 +#: src/selinux.c:273 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "morate navesti ulogu za vrstu %s" -#: src/selinux.c:262 +#: src/selinux.c:279 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" -msgstr "ne mogu dohvatiti zadanu vrstu za ulogu %s" +msgstr "nije moguće dohvatiti zadanu vrstu za ulogu %s" -#: src/selinux.c:280 +#: src/selinux.c:297 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "nisam uspio postaviti novu ulogu %s" -#: src/selinux.c:284 +#: src/selinux.c:301 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "nisam uspio postaviti novu vrstu %s" -#: src/selinux.c:296 +#: src/selinux.c:313 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s nije ispravan kontekst" -#: src/selinux.c:331 +#: src/selinux.c:348 msgid "failed to get old_context" msgstr "nisam uspio dohvatiti old_context" -#: src/selinux.c:337 +#: src/selinux.c:354 msgid "unable to determine enforcing mode." -msgstr "ne mogu odrediti način provedbe." +msgstr "nije moguće odrediti način provedbe." -#: src/selinux.c:354 +#: src/selinux.c:371 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" -msgstr "ne mogu postaviti tty kontekst za %s" +msgstr "nije moguće postaviti tty kontekst za %s" -#: src/selinux.c:393 +#: src/selinux.c:410 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" -msgstr "ne mogu postaviti izvršni kontekst u %s" +msgstr "nije moguće postaviti izvršni kontekst u %s" -#: src/selinux.c:400 +#: src/selinux.c:417 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" -msgstr "ne mogu postaviti kontekst stvaranja ključa u %s" +msgstr "nije moguće postaviti kontekst stvaranja ključa u %s" #: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" @@ -577,17 +612,17 @@ msgstr "neispravan broj opisivača datoteke: %s" #: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" -msgstr "ne mogu pokrenuti %s kao prijavnicu (login shell)" +msgstr "nije moguće pokrenuti %s kao prijavnicu (login shell)" -#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305 +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1117 #, c-format msgid "unable to execute %s" -msgstr "ne mogu izvršiti %s" +msgstr "nije moguće izvršiti %s" -#: src/signal.c:69 +#: src/signal.c:83 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" -msgstr "ne mogu sačuvati rukovatelja za signal %d" +msgstr "nije moguće sačuvati rukovatelja za signal %d" #: src/solaris.c:76 msgid "resource control limit has been reached" @@ -632,217 +667,189 @@ msgstr "setproject nije uspio za projekt „%s”" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "upozorenje, zadatak za kontrolu resursa nije uspio za projekt „%s”" -#: src/sudo.c:212 +#: src/sudo.c:198 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo inačica %s\n" -#: src/sudo.c:214 +#: src/sudo.c:200 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Konfiguracijske opcije: %s\n" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:208 msgid "fatal error, unable to load plugins" -msgstr "kobna greška, ne mogu učitati priključke" +msgstr "kobna greška, nije moguće učitati priključke" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:216 msgid "unable to initialize policy plugin" -msgstr "ne mogu inicirati priključak propisa" +msgstr "nije moguće inicirati priključak propisa" -#: src/sudo.c:274 +#: src/sudo.c:260 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "priključak nije uzvratio naredbu za izvršenje" -#: src/sudo.c:290 +#: src/sudo.c:276 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "greška iniciranja U/I priključka %s" -#: src/sudo.c:316 +#: src/sudo.c:299 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "neočekivani sudo mode 0x%x" -#: src/sudo.c:468 +#: src/sudo.c:461 msgid "unable to get group vector" -msgstr "ne mogu dohvatiti grupni vektor" +msgstr "nije moguće dohvatiti grupni vektor" -#: src/sudo.c:530 +#: src/sudo.c:523 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "nepoznat uid %u: tko ste vi?" -#: src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:579 msgid "unable to determine tty" -msgstr "ne mogu odrediti tty" +msgstr "nije moguće odrediti tty" -#: src/sudo.c:874 +#: src/sudo.c:867 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "vlasnik %s mora biti uid %d i mora imati postavljen setuid bit" -#: src/sudo.c:877 +#: src/sudo.c:870 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektivni uid nije %d; možda je %s na datotečnom sustavu s postavljenom opcijom „nosuid” ili NFS datotečnom sustavu bez administratorskih ovlasti?" -#: src/sudo.c:883 +#: src/sudo.c:876 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektivni uid nije %d; možda sudo nije instaliran sa ‘setuid root’?" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:929 msgid "unable to set supplementary group IDs" -msgstr "ne mogu postaviti dopunske grupne identifikatore" +msgstr "nije moguće postaviti dopunske grupne identifikatore" -#: src/sudo.c:971 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" -msgstr "ne mogu postaviti efektivni gid u ‘runas gid’ %u" +msgstr "nije moguće postaviti efektivni gid u ‘runas gid’ %u" -#: src/sudo.c:977 +#: src/sudo.c:942 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" -msgstr "ne mogu postaviti gid u ‘runas gid’ %u" - -#: src/sudo.c:1048 -#, c-format -msgid "unknown login class %s" -msgstr "nepoznat razred prijave %s" - -#: src/sudo.c:1061 -msgid "unable to set user context" -msgstr "ne mogu postaviti korisnikov kontekst" +msgstr "nije moguće postaviti gid u ‘runas gid’ %u" -#: src/sudo.c:1077 -msgid "unable to set process priority" -msgstr "ne mogu postaviti prioritet procesa" - -#: src/sudo.c:1085 -#, c-format -msgid "unable to change root to %s" -msgstr "ne mogu promijeniti korijen (root) u %s" - -#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111 -#, c-format -msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" -msgstr "ne mogu promijeniti u ‘runas uid’ (%u, %u)" - -#: src/sudo.c:1129 -#, c-format -msgid "unable to change directory to %s" -msgstr "ne mogu promijeniti direktorij u %s" - -#: src/sudo.c:1187 +#: src/sudo.c:999 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "neočekivano stanje završetka podprocesa (potomka): %d" -#: src/sudo.c:1333 +#: src/sudo.c:1145 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "priključak propisa %s nema metodu „check_policy”" -#: src/sudo.c:1351 +#: src/sudo.c:1163 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "priključak propisa %s ne podržava ispis ovlasti" -#: src/sudo.c:1368 +#: src/sudo.c:1180 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "priključak propisa %s ne podržava opciju -v" -#: src/sudo.c:1383 +#: src/sudo.c:1195 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "priključak propisa %s ne podržava opcije -k/-K" -#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270 +#: src/sudo_edit.c:178 src/sudo_edit.c:267 msgid "unable to restore current working directory" -msgstr "ne mogu uspostaviti trenutačni radni direktorij" +msgstr "nije moguće uspostaviti trenutačni radni direktorij" -#: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:574 src/sudo_edit.c:686 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: nije obična datoteka" -#: src/sudo_edit.c:584 +#: src/sudo_edit.c:581 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: simboličke veze nije dopušteno mijenjati" # writable> zapisiv, upisiv, u kojem je dopušteno pisati # http://hjp.znanje.hr/ > upisiv > koji se može upisati, koji ispunjava uvjete upisa -#: src/sudo_edit.c:587 +#: src/sudo_edit.c:584 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: datoteke nije dopušteno mijenjati u direktoriju koji dopušta pisanje" -#: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728 +#: src/sudo_edit.c:617 src/sudo_edit.c:724 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: kratko pisanje" -#: src/sudo_edit.c:690 +#: src/sudo_edit.c:687 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s nepreinačena" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:700 src/sudo_edit.c:885 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nepromijenjeno" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 +#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:735 #, c-format msgid "unable to write to %s" -msgstr "ne mogu pisati u %s" +msgstr "nije moguće pisati u %s" -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:714 src/sudo_edit.c:733 src/sudo_edit.c:736 +#: src/sudo_edit.c:910 src/sudo_edit.c:914 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "sadržaj uređivanja ostavljen u %s" -#: src/sudo_edit.c:736 +#: src/sudo_edit.c:732 msgid "unable to read temporary file" -msgstr "ne mogu čitati privremenu datoteku" +msgstr "nije moguće čitati privremenu datoteku" -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:815 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: interna greška: neparan broj putanja" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:817 msgid "sesh: unable to create temporary files" -msgstr "sesh: ne mogu čitati privremenu datoteku" +msgstr "sesh: nije moguće čitati privremenu datoteku" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:819 src/sudo_edit.c:917 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nepoznata greška: %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:909 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" -msgstr "ne mogu kopirati privremene datoteke u njihovu originalnu lokaciju" +msgstr "nije moguće kopirati privremene datoteke u njihovu originalnu lokaciju" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:913 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" -msgstr "ne mogu kopirati neke od privremenih datoteka u njihovu originalnu lokaciju" +msgstr "nije moguće kopirati neke od privremenih datoteka u njihovu originalnu lokaciju" -#: src/sudo_edit.c:961 +#: src/sudo_edit.c:958 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" -msgstr "ne mogu promijeniti uid u root (%u)" +msgstr "nije moguće promijeniti uid u root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:978 +#: src/sudo_edit.c:975 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "greška priključka: nedostaje popis datoteka za sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032 +#: src/sudo_edit.c:1016 src/sudo_edit.c:1029 msgid "unable to read the clock" -msgstr "ne mogu čitati vrijeme (clock)" +msgstr "nije moguće čitati vrijeme (clock)" #: src/tgetpass.c:107 msgid "no tty present and no askpass program specified" @@ -855,29 +862,32 @@ msgstr "nije specificiran askpass program, pokušajte postaviti SUDO_ASKPASS" #: src/tgetpass.c:261 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" -msgstr "ne mogu postaviti gid u %u" +msgstr "nije moguće postaviti gid u %u" #: src/tgetpass.c:265 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" -msgstr "ne mogu postaviti uid u %u" +msgstr "nije moguće postaviti uid u %u" #: src/tgetpass.c:270 #, c-format msgid "unable to run %s" -msgstr "ne mogu pokrenuti %s" +msgstr "nije moguće pokrenuti %s" #: src/utmp.c:268 msgid "unable to save stdin" -msgstr "ne mogu sačuvati stdin" +msgstr "nije moguće sačuvati stdin" #: src/utmp.c:270 msgid "unable to dup2 stdin" -msgstr "ne mogu dup2 stdin" +msgstr "nije moguće dup2 stdin" #: src/utmp.c:273 msgid "unable to restore stdin" -msgstr "ne mogu obnoviti stdin" +msgstr "nije moguće obnoviti stdin" + +#~ msgid "error reading from signal pipe" +#~ msgstr "greška čitanja iz signalne cijevi" #~ msgid "error reading from pipe" #~ msgstr "greška čitanja iz cjevovoda" diff --git a/po/sv.mo b/po/sv.mo index 6da4228a3..498d4f4a8 100644 Binary files a/po/sv.mo and b/po/sv.mo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ae0e352e7..884b9b250 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.20b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.21b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 16:01+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:172 @@ -35,39 +35,39 @@ msgid "unable to restore registry" msgstr "kunde inte återställa registret" #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 -#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 -#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107 -#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214 -#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 -#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 -#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 -#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205 -#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494 -#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 -#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 -#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670 -#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737 -#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 -#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 -#: src/sudo_edit.c:1005 +#: lib/util/sudo_conf.c:186 lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 +#: lib/util/sudo_conf.c:553 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:167 +#: src/exec_nopty.c:462 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676 +#: src/exec_pty.c:738 src/exec_pty.c:867 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177 +#: src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:663 src/sudo.c:673 src/sudo.c:693 src/sudo.c:712 src/sudo.c:721 +#: src/sudo.c:730 src/sudo.c:747 src/sudo.c:788 src/sudo.c:798 src/sudo.c:818 +#: src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253 src/sudo.c:1351 +#: src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 -#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545 +#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:187 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:553 #: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124 -#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 -#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 -#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 -#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 -#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 -#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 -#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 -#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005 +#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676 +#: src/exec_pty.c:738 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177 +#: src/parse_args.c:199 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:818 src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253 +#: src/sudo.c:1351 src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002 msgid "unable to allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" @@ -90,70 +90,87 @@ msgstr "värde för stort" msgid "value too small" msgstr "värde för litet" -#: lib/util/sudo_conf.c:203 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt Path-värde ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt värde för %s ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:390 +#: lib/util/sudo_conf.c:392 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "gruppkälla ”%s” stöds ej i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:406 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt största antal grupper ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:561 +#: lib/util/sudo_conf.c:569 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kunde inte ta status på %s" -#: lib/util/sudo_conf.c:564 +#: lib/util/sudo_conf.c:572 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s är inte en vanlig fil" -#: lib/util/sudo_conf.c:567 +#: lib/util/sudo_conf.c:575 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:571 +#: lib/util/sudo_conf.c:579 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s är skrivbar för alla" -#: lib/util/sudo_conf.c:574 +#: lib/util/sudo_conf.c:582 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s är skrivbar för gruppen" -#: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366 +#: lib/util/sudo_conf.c:592 src/selinux.c:208 src/selinux.c:225 src/sudo.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kunde inte öppna %s" -#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506 -#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527 -#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542 -#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548 -#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193 -#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199 -#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205 -#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224 -#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427 -#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198 -#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211 -#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162 +#: src/exec.c:160 +#, c-format +msgid "unknown login class %s" +msgstr "okänd inloggningsklass %s" + +#: src/exec.c:173 +msgid "unable to set user context" +msgstr "kunde inte ställa in användarens kontext" + +#: src/exec.c:189 +msgid "unable to set process priority" +msgstr "kunde inte ställa in processprioritet" + +#: src/exec.c:197 +#, c-format +msgid "unable to change root to %s" +msgstr "kunde inte ändra rot till %s" + +#: src/exec.c:210 src/exec.c:216 src/exec.c:223 +#, c-format +msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +msgstr "kunde inte ändra till runas uid (%u, %u)" + +#: src/exec.c:241 +#, c-format +msgid "unable to change directory to %s" +msgstr "kunde inte ändra katalog till %s" + +#: src/exec.c:337 src/exec_monitor.c:526 src/exec_monitor.c:528 +#: src/exec_nopty.c:520 src/exec_pty.c:472 src/exec_pty.c:1184 +#: src/exec_pty.c:1186 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "kunde inte ställa in hanterare för signal %d" @@ -162,65 +179,69 @@ msgstr "kunde inte ställa in hanterare för signal %d" msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "kan inte ta bort PRIV_PROC_EXEC från PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028 -msgid "error reading from signal pipe" -msgstr "fel vid läsning från signalrör" - -#: src/exec_monitor.c:363 +#: src/exec_monitor.c:326 msgid "error reading from socketpair" msgstr "fel vid läsning från uttagspar" -#: src/exec_monitor.c:372 +#: src/exec_monitor.c:338 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "oväntad svarstyp i bakkanal: %d" -#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466 -#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516 -#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873 -#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322 -#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384 -#: src/exec_pty.c:1409 +#: src/exec_monitor.c:423 src/exec_monitor.c:431 src/exec_monitor.c:439 +#: src/exec_monitor.c:446 src/exec_monitor.c:453 src/exec_monitor.c:460 +#: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:481 +#: src/exec_monitor.c:488 src/exec_nopty.c:215 src/exec_nopty.c:224 +#: src/exec_nopty.c:231 src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:245 +#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 +#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 +#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:302 src/exec_pty.c:563 +#: src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:635 src/exec_pty.c:642 src/exec_pty.c:743 +#: src/exec_pty.c:1029 src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1045 +#: src/exec_pty.c:1052 src/exec_pty.c:1059 src/exec_pty.c:1066 +#: src/exec_pty.c:1073 src/exec_pty.c:1080 src/exec_pty.c:1087 +#: src/exec_pty.c:1094 src/exec_pty.c:1101 src/exec_pty.c:1446 +#: src/exec_pty.c:1456 src/exec_pty.c:1501 src/exec_pty.c:1508 +#: src/exec_pty.c:1533 msgid "unable to add event to queue" msgstr "kunde inte lägga till händelse till kö" -#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161 -#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129 -#: src/tgetpass.c:246 -msgid "unable to create pipe" -msgstr "kunde inte skapa rör" - -#: src/exec_monitor.c:562 +#: src/exec_monitor.c:540 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "kan inte ställa in kontrollerande tty" -#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756 +#: src/exec_monitor.c:548 src/exec_nopty.c:359 src/exec_pty.c:1261 +#: src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1298 src/tgetpass.c:246 +msgid "unable to create pipe" +msgstr "kunde inte skapa rör" + +#: src/exec_monitor.c:553 src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1335 #: src/tgetpass.c:250 msgid "unable to fork" msgstr "kunde inte grena process" -#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292 +#: src/exec_monitor.c:639 src/exec_nopty.c:430 msgid "unable to restore tty label" msgstr "kan inte återställa tty-etikett" -#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240 +#: src/exec_nopty.c:353 src/exec_pty.c:1193 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "policyinsticksmodul misslyckades att initiera session" -#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_nopty.c:419 src/exec_pty.c:1404 msgid "error in event loop" msgstr "fel i händelseslinga" -#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87 +#: src/exec_nopty.c:528 src/exec_pty.c:504 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "kunde inte återställa hanterare för signal %d" -#: src/exec_pty.c:133 +#: src/exec_pty.c:143 msgid "unable to allocate pty" msgstr "kunde inte allokera pty" -#: src/exec_pty.c:1179 +#: src/exec_pty.c:1173 msgid "unable to create sockets" msgstr "kunde inte skapa uttag" @@ -291,48 +312,53 @@ msgstr "ignorerar dubblerad I/O-insticksmodul ”%s” i %s, rad %d" msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "policyinsticksmodul %s inkluderar inte en check_policy-metod" -#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "internt fel, %s spill" -#: src/parse_args.c:242 +#: src/parse_args.c:219 +#, c-format +msgid "invalid environment variable name: %s" +msgstr "ogiltigt namn på miljövariabel: %s" + +#: src/parse_args.c:313 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argumentet till -C måste vara ett tal större än eller lika med 3" -#: src/parse_args.c:412 +#: src/parse_args.c:480 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "du får inte ange flaggorna ”-i” och ”-s” samtidigt" -#: src/parse_args.c:416 +#: src/parse_args.c:484 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "du får inte ange flaggorna ”-i” och ”-E” samtidigt" -#: src/parse_args.c:426 +#: src/parse_args.c:494 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "flaggan ”-E” är inte giltig i redigeringsläget" -#: src/parse_args.c:428 +#: src/parse_args.c:496 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "du får inte ange miljövariabler i redigeringsläget" -#: src/parse_args.c:436 +#: src/parse_args.c:504 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "flaggan ”-U” får bara användas med flaggan ”-l”" -#: src/parse_args.c:440 +#: src/parse_args.c:508 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "flaggorna ”-A” och ”-S” får inte användas tillsammans" -#: src/parse_args.c:516 +#: src/parse_args.c:584 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit stöds inte på denna plattform" -#: src/parse_args.c:589 +#: src/parse_args.c:657 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Endast en av flaggorna -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v eller -V får anges" -#: src/parse_args.c:603 +#: src/parse_args.c:671 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -341,7 +367,7 @@ msgstr "" "%s - redigera filer som en annan användare\n" "\n" -#: src/parse_args.c:605 +#: src/parse_args.c:673 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -350,7 +376,7 @@ msgstr "" "%s - kör ett kommando som en annan användare\n" "\n" -#: src/parse_args.c:610 +#: src/parse_args.c:678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -359,206 +385,215 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: src/parse_args.c:612 +#: src/parse_args.c:680 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "använd hjälpprogram för att fråga efter lösenord" -#: src/parse_args.c:615 +#: src/parse_args.c:683 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "använd angiven BSD-autentiseringstyp" -#: src/parse_args.c:618 +#: src/parse_args.c:686 msgid "run command in the background" msgstr "kör kommando i bakgrunden" -#: src/parse_args.c:620 +#: src/parse_args.c:688 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "stäng alla fildeskriptorer >= num" -#: src/parse_args.c:623 +#: src/parse_args.c:691 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "kör kommando med den angivna BSD-inloggningsklassen" -#: src/parse_args.c:626 +#: src/parse_args.c:694 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "bevara användarens miljö när kommandot körs" -#: src/parse_args.c:628 +#: src/parse_args.c:696 +msgid "preserve specific environment variables" +msgstr "bevara specifika miljövariabler" + +#: src/parse_args.c:698 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "redigera filer istället för att köra ett kommando" -#: src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:700 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "kör kommando som angivet gruppnamn eller ID" -#: src/parse_args.c:632 +#: src/parse_args.c:702 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "ställ in HOME-variabeln till målanvändarens hemkatalog" -#: src/parse_args.c:634 +#: src/parse_args.c:704 msgid "display help message and exit" msgstr "visa hjälpmeddelande och avsluta" -#: src/parse_args.c:636 +#: src/parse_args.c:706 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "kör kommando på värd (om det stöds av instick)" -#: src/parse_args.c:638 +#: src/parse_args.c:708 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kör ett inloggningsskal som målanvändaren; ett kommando kan också anges" -#: src/parse_args.c:640 +#: src/parse_args.c:710 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "ta bort tidsstämpelfil helt" -#: src/parse_args.c:642 +#: src/parse_args.c:712 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "ogiltigförklara tidsstämpelfil" -#: src/parse_args.c:644 +#: src/parse_args.c:714 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "lista användarens rättigheter eller kontrollera ett specifikt kommando; använd två gånger för längre format" -#: src/parse_args.c:646 +#: src/parse_args.c:716 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "icke-interaktivt läge, inga frågor ställs" -#: src/parse_args.c:648 +#: src/parse_args.c:718 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "behåll gruppvektor istället för att ställa in den till målets" -#: src/parse_args.c:650 +#: src/parse_args.c:720 msgid "use the specified password prompt" msgstr "använd angiven lösenordsprompt" -#: src/parse_args.c:653 +#: src/parse_args.c:723 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven roll" -#: src/parse_args.c:656 +#: src/parse_args.c:726 msgid "read password from standard input" msgstr "läs lösenord från standard in" -#: src/parse_args.c:658 +#: src/parse_args.c:728 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kör skal som målanvändaren; ett kommando kan också anges" -#: src/parse_args.c:661 +#: src/parse_args.c:731 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven typ" -#: src/parse_args.c:664 +#: src/parse_args.c:734 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "avsluta kommando efter den angivna tidsgränsen" -#: src/parse_args.c:666 +#: src/parse_args.c:736 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "i listläge, visa rättigheter för användaren" -#: src/parse_args.c:668 +#: src/parse_args.c:738 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "kör kommando (eller redigera fil) som angivet användarnamn eller ID" -#: src/parse_args.c:670 +#: src/parse_args.c:740 msgid "display version information and exit" msgstr "visa versionsinformation och avsluta" -#: src/parse_args.c:672 +#: src/parse_args.c:742 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "uppdatera användarens tidsstämpel utan att köra ett kommando" -#: src/parse_args.c:674 +#: src/parse_args.c:744 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "sluta behandla kommandoradsargument" -#: src/selinux.c:77 +#: src/selinux.c:78 msgid "unable to open audit system" msgstr "kan inte öppna granskningssystem" -#: src/selinux.c:87 +#: src/selinux.c:88 msgid "unable to send audit message" msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande" -#: src/selinux.c:115 +#: src/selinux.c:116 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "kan inte köra fgetfilecon på %s" -#: src/selinux.c:120 +#: src/selinux.c:121 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s ändrade etiketter" -#: src/selinux.c:125 +#: src/selinux.c:126 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "kan inte återställa kontext för %s" -#: src/selinux.c:165 +#: src/selinux.c:167 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "kan inte öppna %s, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:173 +#: src/selinux.c:171 src/selinux.c:212 src/selinux.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" +msgstr "%s är inte en teckenenhet, ometiketterar inte tty" + +#: src/selinux.c:180 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "kan inte hämta aktuell tty-kontext, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:180 +#: src/selinux.c:187 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "okänd säkerhetsklass ”chr_file”, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:185 +#: src/selinux.c:192 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "kan inte hämta ny tty-kontext, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:192 +#: src/selinux.c:199 msgid "unable to set new tty context" msgstr "kan inte ställa in ny tty-kontext" -#: src/selinux.c:256 +#: src/selinux.c:273 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "du måste ange en roll för typen %s" -#: src/selinux.c:262 +#: src/selinux.c:279 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "kunde inte få tag på standardtyp för rollen %s" -#: src/selinux.c:280 +#: src/selinux.c:297 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "misslyckades med att ställa in nya rollen %s" -#: src/selinux.c:284 +#: src/selinux.c:301 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "misslyckades med att ställa in nya typen %s" -#: src/selinux.c:296 +#: src/selinux.c:313 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s är inte en giltig kontext" -#: src/selinux.c:331 +#: src/selinux.c:348 msgid "failed to get old_context" msgstr "misslyckades med att få tag på old_context" -#: src/selinux.c:337 +#: src/selinux.c:354 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "kan inte fastställa påtvingande läge." -#: src/selinux.c:354 +#: src/selinux.c:371 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "kunde inte ställa in tty-kontext till %s" -#: src/selinux.c:393 +#: src/selinux.c:410 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "kunde inte ställa in körkontext till %s" -#: src/selinux.c:400 +#: src/selinux.c:417 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "kan inte ställa in kontext för nyckelskapande till %s" @@ -577,12 +612,12 @@ msgstr "ogiltigt fildeskriptornummer: %s" msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "kunde inte köra %s som ett inloggningsskal" -#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305 +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1117 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: src/signal.c:69 +#: src/signal.c:83 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "kunde inte spara hanterare för signal %d" @@ -630,213 +665,185 @@ msgstr "setproject misslyckades för projekt ”%s”" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "varning, tilldelning av resurskontroll misslyckades för projekt ”%s”" -#: src/sudo.c:212 +#: src/sudo.c:198 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo version %s\n" -#: src/sudo.c:214 +#: src/sudo.c:200 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Konfigurationsflaggor: %s\n" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:208 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "ödesdigert fel, kunde inte läsa in insticksmoduler" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:216 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "kan inte initiera policy-instick" -#: src/sudo.c:274 +#: src/sudo.c:260 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "insticksmodul returnerade ett kommando att exekvera" -#: src/sudo.c:290 +#: src/sudo.c:276 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "fel vid initiering av I/O-insticksmodul %s" -#: src/sudo.c:316 +#: src/sudo.c:299 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "oväntat sudo-läge 0x%x" -#: src/sudo.c:468 +#: src/sudo.c:461 msgid "unable to get group vector" msgstr "kan inte hämta gruppvektor" -#: src/sudo.c:530 +#: src/sudo.c:523 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "okänt uid %u: vem är du?" -#: src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:579 msgid "unable to determine tty" msgstr "kan inte detektera tty" -#: src/sudo.c:874 +#: src/sudo.c:867 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s måste ägas av uid %d och ha setuid-biten inställd" -#: src/sudo.c:877 +#: src/sudo.c:870 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "effektivt uid är inte %d, är %s på ett filsystem med flaggan ”nosuid” inställd eller ett NFS-filsystem utan root-rättigheter?" -#: src/sudo.c:883 +#: src/sudo.c:876 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "effektivt uid är inte %d, har sudo installerats som setuid root?" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:929 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "kan inte ställa in kompletterande grupp-ID:n" -#: src/sudo.c:971 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "kunde inte ställa in effektiv gid till runas gid %u" -#: src/sudo.c:977 +#: src/sudo.c:942 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "kunde inte ställa in gid för runas gid %u" -#: src/sudo.c:1048 -#, c-format -msgid "unknown login class %s" -msgstr "okänd inloggningsklass %s" - -#: src/sudo.c:1061 -msgid "unable to set user context" -msgstr "kunde inte ställa in användarens kontext" - -#: src/sudo.c:1077 -msgid "unable to set process priority" -msgstr "kunde inte ställa in processprioritet" - -#: src/sudo.c:1085 -#, c-format -msgid "unable to change root to %s" -msgstr "kunde inte ändra rot till %s" - -#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111 -#, c-format -msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" -msgstr "kunde inte ändra till runas uid (%u, %u)" - -#: src/sudo.c:1129 -#, c-format -msgid "unable to change directory to %s" -msgstr "kunde inte ändra katalog till %s" - -#: src/sudo.c:1187 +#: src/sudo.c:999 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "oväntat barnavslutsvillkor: %d" -#: src/sudo.c:1333 +#: src/sudo.c:1145 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "policyinsticksmodul %s saknar metoden ”check_policy”" -#: src/sudo.c:1351 +#: src/sudo.c:1163 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för att lista rättigheter" -#: src/sudo.c:1368 +#: src/sudo.c:1180 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggan -v" -#: src/sudo.c:1383 +#: src/sudo.c:1195 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggorna -k/-K" -#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270 +#: src/sudo_edit.c:178 src/sudo_edit.c:267 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "kunde inte återställa aktuell arbetskatalog" -#: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:574 src/sudo_edit.c:686 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: inte en vanlig fil" -#: src/sudo_edit.c:584 +#: src/sudo_edit.c:581 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: att redigera symboliska länkar är inte tillåtet" -#: src/sudo_edit.c:587 +#: src/sudo_edit.c:584 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: att redigera filer i en skrivbar katalog är inte tillåtet" -#: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728 +#: src/sudo_edit.c:617 src/sudo_edit.c:724 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: kort skrivning" -#: src/sudo_edit.c:690 +#: src/sudo_edit.c:687 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s lämnad oförändrad" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:700 src/sudo_edit.c:885 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s oförändrad" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 +#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:735 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kunde inte skriva till %s" -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:714 src/sudo_edit.c:733 src/sudo_edit.c:736 +#: src/sudo_edit.c:910 src/sudo_edit.c:914 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "innehåll av redigeringssession finns kvar i %s" -#: src/sudo_edit.c:736 +#: src/sudo_edit.c:732 msgid "unable to read temporary file" msgstr "kunde inte läsa temporärfil" -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:815 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: internt fel: udda antal sökvägar" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:817 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: kunde inte skapa temporärfiler" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:819 src/sudo_edit.c:917 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: okänt fel %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:909 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "kan inte kopiera temporära filer tillbaka till deras originalplats" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:913 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "kan inte kopiera vissa av de temporära filerna tillbaka till deras originalplats" -#: src/sudo_edit.c:961 +#: src/sudo_edit.c:958 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kunde inte ändra uid till root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:978 +#: src/sudo_edit.c:975 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "insticksfel: fillista för sudoedit saknas" -#: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032 +#: src/sudo_edit.c:1016 src/sudo_edit.c:1029 msgid "unable to read the clock" msgstr "kunde inte läsa klockan" @@ -875,6 +882,9 @@ msgstr "kan inte köra dup2 på standard in" msgid "unable to restore stdin" msgstr "kan inte återställa standard in" +#~ msgid "error reading from signal pipe" +#~ msgstr "fel vid läsning från signalrör" + #~ msgid "error reading from pipe" #~ msgstr "fel vid läsning från rör"