From: Thomas Roessler Date: Tue, 26 Feb 2002 10:58:56 +0000 (+0000) Subject: update X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=990b210b2a1df81b061eb9e434a9a4dea1c454d8;p=neomutt update --- diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 19759a34b..6b6636a1c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.0i\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-07 10:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-01 14:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-26 12:38+0200\n" "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" "Language-Team: RUSSIAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " #: addrbook.c:33 curs_main.c:403 postpone.c:39 msgid "Undel" -msgstr "÷ÏÓÓÔ." +msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" #: addrbook.c:34 msgid "Select" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr " #: commands.c:123 msgid "Invoking OpenSSL..." -msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ OpenSSL..." +msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ OpenSSL..." #: commands.c:132 mbox.c:740 msgid "Could not create temporary file!" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr " #: curs_main.c:404 recvattach.c:62 msgid "Save" -msgstr "óÏÈÒ." +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" #: curs_main.c:405 query.c:44 msgid "Mail" @@ -2311,27 +2311,24 @@ msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÃÅÐÏÞËÕ remailer" #: keymap_alldefs.h:188 -#, fuzzy msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ" +msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ É ÕÄÁÌÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌ" #: keymap_alldefs.h:189 -#, fuzzy msgid "make decrypted copy" -msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ (text/plain) ËÏÐÉÀ" +msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÐÉÀ" #: keymap_alldefs.h:190 msgid "wipe passphrase(s) from memory" -msgstr "" +msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÆÒÁÚÙ-ÐÁÒÏÌÉ ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ" #: keymap_alldefs.h:191 msgid "extract supported public keys" -msgstr "" +msgstr "ÉÚ×ÌÅÞØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÏÔËÒÙÔÙÅ ËÌÀÞÉ" #: keymap_alldefs.h:192 -#, fuzzy msgid "show S/MIME options" -msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ PGP" +msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ S/MIME" #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105 msgid "Out of memory!" @@ -3777,48 +3774,44 @@ msgstr " #: smime.c:127 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." -msgstr "" +msgstr "S/MIME-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ." #: smime.c:356 msgid "Trusted " -msgstr "" +msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÙÊ " #: smime.c:359 msgid "Verified " -msgstr "" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ " #: smime.c:362 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "îÅÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ" #: smime.c:365 -#, fuzzy msgid "Expired " -msgstr "÷ÙÈÏÄ " +msgstr "ðÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÊ " #: smime.c:368 msgid "Revoked " -msgstr "" +msgstr "ïÔÏÚ×ÁÎÎÙÊ " #: smime.c:371 -#, fuzzy msgid "Invalid " -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: %s" +msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ " #: smime.c:374 -#, fuzzy msgid "Unknown " -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ " #: smime.c:403 -#, fuzzy msgid "Enter keyID: " -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: " +msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: " #: smime.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ." +msgstr "S/MIME-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"." #. index-file format: #. mailbox certfile label issuer_certfile trust_flags\n @@ -3833,143 +3826,131 @@ msgstr " #: smime.c:543 #, c-format msgid "%s/.index" -msgstr "" +msgstr "%s/.index" #: smime.c:575 smime.c:643 smime.c:664 #, c-format msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" -msgstr "" +msgstr "ëÌÀÞ %s ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎ. ÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ %s?" #: smime.c:579 smime.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ (ÎÅÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ!) ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?" #: smime.c:582 smime.c:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ID %s for %s ?" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ %s ÄÌÑ %s?" #: smime.c:676 #, c-format msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" -msgstr "" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷Ù ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÛÉÌÉ, ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÌÉ ËÌÀÞÕ %s. (ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ)" #: smime.c:740 #, c-format msgid "This message seems to require key %s. (Any key to continue)" -msgstr "" +msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÔÒÅÂÕÅÔ ËÌÀÞ %s. (ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ)" #: smime.c:839 #, c-format msgid "No (valid) certificate found for %s." -msgstr "" +msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ) ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÄÌÑ %s." #: smime.c:894 smime.c:991 smime.c:1035 smime.c:1100 smime.c:1164 smime.c:1191 #: smime.c:1260 -#, fuzzy msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" #: smime.c:922 msgid "Alert: No mailbox specified in certificate.\n" -msgstr "" +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅ ÕËÁÚÁÎ × ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÅ.\n" #: smime.c:928 #, c-format msgid "Alert: Certificate does *NOT* belong to \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ *îå* ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ \"%s\".\n" #: smime.c:1287 #, c-format msgid "%s/%s.%d" -msgstr "" +msgstr "%s/%s.%d" #: smime.c:1342 #, c-format msgid "Certificate \"%s\" exists for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ \"%s\" ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ \"%s\"." #: smime.c:1366 #, c-format msgid "Successfully added certificate \"%s\" for \"%s\". " -msgstr "" +msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ \"%s\" ÄÌÑ \"%s\". " #: smime.c:1388 smime.c:1413 -#, fuzzy msgid "Certificate *NOT* added." -msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ" +msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ *îå* ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ." #: smime.c:1467 -#, fuzzy msgid "no certfile" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ" +msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ" #: smime.c:1470 -#, fuzzy msgid "no mbox" -msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)" +msgstr "ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ" #. fatal error while trying to encrypt message #: smime.c:1613 msgid "No output from OpenSSL.." -msgstr "" +msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL.." #: smime.c:1651 -#, fuzzy msgid "Warning: Intermediate certificate not found." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." #: smime.c:1696 -#, fuzzy msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" #: smime.c:1734 msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "" +msgstr "îÅÔ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL..." #: smime.c:1899 smime.c:2021 -#, fuzzy msgid "" "[-- End of OpenSSL output --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- ëÏÎÅà ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n" +"[-- ëÏÎÅà ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ OpenSSL --]\n" "\n" #: smime.c:1982 smime.c:1992 -#, fuzzy msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" +msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ OpenSSL-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" #: smime.c:2025 -#, fuzzy msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -msgstr "" -"[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" -"\n" +msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" #: smime.c:2028 -#, fuzzy msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -msgstr "" -"[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" -"\n" +msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" #: smime.c:2089 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" -msgstr "[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" #: smime.c:2091 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- End of S/MIME signed data. --]\n" -msgstr "[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ S/MIME --]\n" #: sort.c:202 msgid "Sorting mailbox..."