From: Vincent Lefevre Date: Wed, 24 Jul 2002 09:06:06 +0000 (+0000) Subject: update. X-Git-Tag: mutt-1-5-2-rel~71 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=92cf6ba8ffa4adf3929c23ceaaaddfa5197d6cae;p=mutt update. --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1e2c3527..b385779f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,11 +5,10 @@ # , fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt 1.5.0-current-20020426\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-02 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-26 11:57+0200\n" -"Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre " -"\n" +"Project-Id-Version: Mutt 1.5.1-current-20020718\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-18 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-18 15:38+0200\n" +"Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre \n" "Language-Team: mutt-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "La couleur default n'est pas disponible" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Vérifier la signature PGP ?" -#: commands.c:117 crypt.c:192 pgpkey.c:559 postpone.c:558 +#: commands.c:117 crypt.c:192 pgpkey.c:559 postpone.c:557 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Appel de PGP..." @@ -604,9 +603,9 @@ msgstr "casedo" #: compose.c:240 msgid "" -"1: DES, 2: Tripple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? " +"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, or (f)orget it? " msgstr "" -"1: DES, 2: Tripple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, ou (o)ublier ? " +"1: DES, 2: Triple-DES, 3: RC2-40, 4: RC2-64, 5: RC2-128, ou (o)ublier ? " #: compose.c:242 msgid "12345f" @@ -682,7 +681,7 @@ msgid "Rename to: " msgstr "Renommer en : " # , c-format -#: compose.c:1111 editmsg.c:96 sendlib.c:915 +#: compose.c:1111 editmsg.c:96 sendlib.c:920 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s" @@ -1570,115 +1569,115 @@ msgstr "Copie du message %d dans %s..." msgid "Continue?" msgstr "Continuer ?" -#: init.c:497 +#: init.c:498 msgid "alias: no address" msgstr "alias : pas d'adresse" -#: init.c:597 +#: init.c:598 msgid "invalid header field" msgstr "en-tête invalide" # , c-format -#: init.c:650 +#: init.c:651 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s : méthode de tri inconnue" # , c-format -#: init.c:762 +#: init.c:763 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s) : erreur dans l'expression rationnelle : %s\n" # , c-format -#: init.c:827 +#: init.c:828 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s : variable inconnue" -#: init.c:836 +#: init.c:837 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "ce préfixe est illégal avec reset" -#: init.c:842 +#: init.c:843 msgid "value is illegal with reset" msgstr "cette valeur est illégale avec reset" # , c-format -#: init.c:881 +#: init.c:882 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s est positionné" # , c-format -#: init.c:881 +#: init.c:882 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s n'est pas positionné" # , c-format -#: init.c:1087 +#: init.c:1088 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s : type de boîte aux lettres invalide" # , c-format -#: init.c:1112 init.c:1157 +#: init.c:1113 init.c:1158 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s : valeur invalide" # , c-format -#: init.c:1218 +#: init.c:1219 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s : type inconnu" # , c-format -#: init.c:1263 +#: init.c:1264 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Erreur dans %s, ligne %d : %s" # , c-format #. the muttrc source keyword -#: init.c:1279 +#: init.c:1280 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source : erreurs dans %s" -#: init.c:1280 +#: init.c:1281 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source : lecture interrompue car trop d'erreurs dans %s" # , c-format -#: init.c:1294 +#: init.c:1295 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source : erreur dans %s" -#: init.c:1299 +#: init.c:1300 msgid "source: too many arguments" msgstr "source : trop d'arguments" # , c-format -#: init.c:1350 +#: init.c:1351 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s : commande inconnue" # , c-format -#: init.c:1738 +#: init.c:1739 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n" -#: init.c:1787 +#: init.c:1788 msgid "unable to determine home directory" msgstr "impossible de déterminer le répertoire personnel" -#: init.c:1795 +#: init.c:1796 msgid "unable to determine username" msgstr "impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -2507,26 +2506,25 @@ msgstr "" #: main.c:44 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins et autres.\n" -"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les détails tapez `mutt -" -"vv'.\n" +"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins et autres.\n" +"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les détails tapez `mutt -vv'.\n" "Mutt est un logiciel libre, et vous êtes libre de le redistribuer\n" "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n" #: main.c:50 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2545,13 +2543,13 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2002 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2002 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2002 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2002 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "De nombreuses autres personnes non mentionnées ici ont fourni\n" "beaucoup de code, des corrections et des suggestions.\n" @@ -3544,7 +3542,7 @@ msgstr "Erreur msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d messages lus sur %d]" -#: pop.c:692 pop_lib.c:276 +#: pop.c:692 pop_lib.c:278 msgid "Server closed connection!" msgstr "Le serveur a fermé la connexion !" @@ -3570,16 +3568,16 @@ msgstr "Impossible de laisser les messages sur le serveur." msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Erreur de connexion au serveur : %s" -#: pop_lib.c:290 +#: pop_lib.c:292 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Fermeture de la connexion au serveur POP..." # , c-format -#: pop_lib.c:455 +#: pop_lib.c:458 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Vérification des index des messages..." -#: pop_lib.c:479 +#: pop_lib.c:482 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Connexion perdue. Se reconnecter au serveur POP ?" @@ -3955,35 +3953,35 @@ msgstr "Message envoy msgid "Sending in background." msgstr "Envoi en tâche de fond." -#: sendlib.c:469 +#: sendlib.c:474 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" msgstr "Pas de paramètre boundary trouvé ! [signalez cette erreur]" # , c-format -#: sendlib.c:503 +#: sendlib.c:508 #, c-format msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s n'existe plus !" # , c-format -#: sendlib.c:921 +#: sendlib.c:926 #, c-format msgid "%s isn't a regular file." msgstr "%s n'est pas un fichier ordinaire." # , c-format -#: sendlib.c:1090 +#: sendlib.c:1095 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" # , c-format -#: sendlib.c:2071 +#: sendlib.c:2076 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)." -#: sendlib.c:2077 +#: sendlib.c:2082 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Sortie du processus de livraison"