From: Todd C. Miller Date: Sat, 7 Feb 2015 14:47:39 +0000 (-0700) Subject: Russian translation for sudoers from translationproject.org. X-Git-Tag: SUDO_1_8_12^2~2 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=9206ba54c5aab54b124251ef4203a72487eb361b;p=sudo Russian translation for sudoers from translationproject.org. --- diff --git a/NEWS b/NEWS index 19633a835..57dc6583a 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -41,7 +41,7 @@ What's new in Sudo 1.8.12 host name from being used when the "fqdn" sudoers option is used. Bug #678 - * French translation for sudoers from translationproject.org. + * French and Russian translations for sudoers from translationproject.org. * Sudo now installs a handler for SIGCHLD signal handler immediately before stating the process that will execute the command (or diff --git a/plugins/sudoers/po/ru.mo b/plugins/sudoers/po/ru.mo index f26765ef3..8d5a6ed3d 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/ru.mo and b/plugins/sudoers/po/ru.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/ru.po b/plugins/sudoers/po/ru.po index fe8231789..8b4f803ba 100644 --- a/plugins/sudoers/po/ru.po +++ b/plugins/sudoers/po/ru.po @@ -2,21 +2,22 @@ # This file is put in the public domain. # This file is distributed under the same license as the sudo package. # -# Artem Vorotnikov , 2015 +# Artem Vorotnikov , 2015. +# Pavel Maryanov , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.12b3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-20 13:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 01:10+0300\n" -"Last-Translator: Artem Vorotnikov \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:54+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Пароль: " #: confstr.sh:5 msgid "*** SECURITY information for %h ***" -msgstr "*** Инфо о БЕЗОПАСНОСТИ для %h ***" +msgstr "*** Данные БЕЗОПАСНОСТИ для %h ***" #: confstr.sh:6 msgid "Sorry, try again." @@ -49,16 +50,16 @@ msgstr "" #: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" -msgstr "Прозвище `%s' уже определено" +msgstr "Псевдоним «%s» уже определён" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" -msgstr "невозможно получить класс логина для пользователя %s" +msgstr "не удаётся получить класс логина для пользователя %s" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 msgid "unable to begin bsd authentication" -msgstr "невозможно начать bsd-аутентификацию" +msgstr "не удаётся начать BSD-аутентификацию" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 msgid "invalid authentication type" @@ -66,15 +67,15 @@ msgstr "некорректный тип аутентификации" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 msgid "unable to initialize BSD authentication" -msgstr "невозможно запустить BSD-аутентификацию" +msgstr "не удаётся запустить BSD-аутентификацию" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to read fwtk config" -msgstr "невозможно прочитать конфигурацию ftwk" +msgstr "не удаётся прочитать конфигурацию ftwk" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "невозможно связаться с сервером аутентификации" +msgstr "не удаётся связаться с сервером аутентификации" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127 @@ -93,72 +94,72 @@ msgstr "" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:116 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" -msgstr "%s: невозможно преобразовать принципал в строку ('%s'): %s" +msgstr "%s: не удаётся преобразовать принципал в строку ('%s'): %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:158 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s: ошибка чтения '%s': %s" +msgstr "%s: не удаётся прочитать '%s': %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:167 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" -msgstr "%s: ошибка разбора кэша учётных данных: %s" +msgstr "%s: не удаётся разрешить кэш учётных данных: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:214 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" -msgstr "%s: ошибка выделения опций: %s" +msgstr "%s: не удаётся выделить параметры: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:229 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" -msgstr "%s: ошибка получения учётных данных: %s" +msgstr "%s: не удаётся получить учётные данные: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:242 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" -msgstr "%s: ошибка инициализации кеша учётных данных: %s" +msgstr "%s: не удаётся инициализировать кэш учётных данных: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" -msgstr "%s: ошибка сохранения учётных данных в кэше: %s" +msgstr "%s: не удаётся сохранить учётные данные в кэше: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:309 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" -msgstr "%s: ошибка получения принципала хоста: %s" +msgstr "%s: не удаётся получить принципал хоста: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:323 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" -msgstr "%s: Ошибка проверки TGT! Нас атакуют?!: %s" +msgstr "%s: Не удаётся проверить TGT. Нас атакуют?!: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" -msgstr "ошибка запуска PAM" +msgstr "не удаётся инициализировать PAM" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" -msgstr "ошибка валидации учётной записи - она заблокирована?" +msgstr "ошибка проверки учётной записи. Она заблокирована?" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" -msgstr "Учётные данные устарели, сбросьте пароль и попробуйте ещё раз" +msgstr "Учётные данные устарели. Сбросьте пароль и попробуйте ещё раз" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" -msgstr "ошибка смены устаревшего пароля: %s" +msgstr "не удаётся сменить устаревший пароль: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "Пароль устарел, свяжитесь с системным администратором" +msgstr "Пароль устарел. Обратитесь к системному администратору" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" -msgstr "Учётная запись истекла или в настройках PAM нет раздела \"account\" для sudo, свяжитесь с системным администратором" +msgstr "Срок действия учётной записи истёк или в настройках PAM нет раздела «account» для sudo. Обратитесь к системному администратору" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:187 #, c-format