From: Peter Eisentraut Date: Sun, 18 Jan 2004 14:54:24 +0000 (+0000) Subject: Translation update X-Git-Tag: REL8_0_0BETA1~1326 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=90d14654d6b5d564176f28d25c63d71f8578d6f0;p=postgresql Translation update --- diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index 96558ee1dd..1c837ea55e 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -1,22 +1,22 @@ # French message translation file for psql # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.5 2003/11/29 19:52:07 pgsql Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.6 2004/01/18 14:54:24 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # Peter Eisentraut , 2001. # Guillaume Lelarge , 2003 +# Jean-Michel Pouré , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-15 04:18-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-13 16:04-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-18 10:19+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Michel Pouré \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: command.c:154 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" @@ -42,242 +42,278 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir le r msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: n'a pas pu changer le répertoire courant en «%s»: %s\n" -#: command.c:411 command.c:780 +#: command.c:411 +#: command.c:769 msgid "no query buffer\n" msgstr "aucun tampon de requête\n" -#: command.c:476 +#: command.c:468 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: nom d'encodage non valable ou procédure de conversion non trouvée\n" -#: command.c:538 command.c:569 command.c:580 command.c:594 command.c:636 -#: command.c:760 command.c:789 +#: command.c:530 +#: command.c:561 +#: command.c:572 +#: command.c:586 +#: command.c:628 +#: command.c:749 +#: command.c:778 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: argument nécessaire manquant\n" -#: command.c:624 +#: command.c:616 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Le tampon de requête est vide." -#: command.c:657 +#: command.c:649 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Le tampon de requête a été effacé." -#: command.c:668 +#: command.c:660 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Historique sauvegardé dans «%s».\n" -#: command.c:700 command.c:1160 command.c:1257 command.c:1975 common.c:80 -#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:341 +#: command.c:692 +#: command.c:1149 +#: command.c:1246 +#: command.c:1964 +#: common.c:86 +#: copy.c:88 +#: copy.c:116 +#: describe.c:51 +#: mainloop.c:78 +#: mainloop.c:341 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: command.c:715 command.c:765 +#: command.c:707 +#: command.c:754 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: erreur\n" -#: command.c:744 +#: command.c:736 msgid "Timing is on." msgstr "Chronométrage activé." -#: command.c:747 +#: command.c:738 msgid "Timing is off." msgstr "Chronométrage désactivé." -#: command.c:804 command.c:824 command.c:1022 command.c:1035 command.c:1046 -#: command.c:1617 command.c:1630 command.c:1642 command.c:1655 command.c:1669 -#: command.c:1691 command.c:1721 common.c:129 copy.c:378 +#: command.c:793 +#: command.c:813 +#: command.c:1011 +#: command.c:1024 +#: command.c:1035 +#: command.c:1606 +#: command.c:1619 +#: command.c:1631 +#: command.c:1644 +#: command.c:1658 +#: command.c:1680 +#: command.c:1710 +#: common.c:135 +#: copy.c:378 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:890 +#: command.c:879 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: argument supplémentaire «%s» ignoré\n" -#: command.c:983 command.c:1011 command.c:1133 +#: command.c:972 +#: command.c:1000 +#: command.c:1122 msgid "parse error at the end of line\n" msgstr "erreur de syntaxe à la fin de la ligne\n" -#: command.c:1362 command.c:1386 startup.c:173 startup.c:191 +#: command.c:1351 +#: command.c:1375 +#: startup.c:177 +#: startup.c:195 msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe: " +msgstr "Mot de passe : " -#: command.c:1400 common.c:175 common.c:345 common.c:396 common.c:611 +#: command.c:1389 +#: common.c:181 +#: common.c:352 +#: common.c:406 +#: common.c:653 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1404 +#: command.c:1393 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Connexion précédente conservée.\n" -#: command.c:1416 +#: command.c:1405 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1428 +#: command.c:1417 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données «%s».\n" -#: command.c:1430 +#: command.c:1419 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant qu'utilisateur «%s».\n" -#: command.c:1433 +#: command.c:1422 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données «%s» en tant qu'utilisateur «%s».\n" -#: command.c:1555 +#: command.c:1544 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur «%s»\n" -#: command.c:1557 +#: command.c:1546 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n" -#: command.c:1602 +#: command.c:1591 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire «%s»: %s\n" -#: command.c:1794 +#: command.c:1783 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: les formats autorisés sont unaligned, aligned, html, latex\n" -#: command.c:1799 +#: command.c:1788 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Le format de sortie est %s.\n" -#: command.c:1809 +#: command.c:1798 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Le style de bordure est %d.\n" -#: command.c:1818 +#: command.c:1807 msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Affichage étendu activé.\n" -#: command.c:1819 +#: command.c:1808 msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Affichage étendu désactivé.\n" -#: command.c:1831 +#: command.c:1820 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "L'affichage de null est «%s».\n" -#: command.c:1843 +#: command.c:1832 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur de champs est «%s».\n" -#: command.c:1857 +#: command.c:1846 msgid "Record separator is ." msgstr "Le séparateur d'enregistrements est ." -#: command.c:1859 +#: command.c:1848 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrements est «%s».\n" -#: command.c:1870 +#: command.c:1859 msgid "Showing only tuples." msgstr "Affiche seulement les tuples." -#: command.c:1872 +#: command.c:1861 msgid "Tuples only is off." msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé." -#: command.c:1888 +#: command.c:1877 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Le titre est «%s».\n" -#: command.c:1890 +#: command.c:1879 msgid "Title is unset.\n" msgstr "Le titre n'est pas défini.\n" -#: command.c:1906 +#: command.c:1895 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "L'attribut de la table est «%s».\n" -#: command.c:1908 +#: command.c:1897 msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n" -#: command.c:1924 +#: command.c:1913 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants." -#: command.c:1926 +#: command.c:1915 msgid "Pager is always used." msgstr "Le pagineur est toujours utilisé." -#: command.c:1928 +#: command.c:1917 msgid "Pager usage is off." msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé." -#: command.c:1939 +#: command.c:1928 msgid "Default footer is on." msgstr "Bas de page activé." -#: command.c:1941 +#: command.c:1930 msgid "Default footer is off." msgstr "Bas de page désactivé." -#: command.c:1947 +#: command.c:1936 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: option inconnue: %s\n" -#: command.c:1994 +#: command.c:1983 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: échec\n" -#: common.c:73 +#: common.c:79 #, c-format msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "%s: xstrdup: ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" -#: common.c:257 +#: common.c:263 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "La connexion au serveur a été perdue\n" -#: common.c:261 +#: common.c:267 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "La connexion au serveur a été perdue. Tentative de réinitialisation: " -#: common.c:266 +#: common.c:272 msgid "Failed.\n" msgstr "Echec.\n" -#: common.c:273 +#: common.c:279 msgid "Succeeded.\n" msgstr "Succès.\n" -#: common.c:372 common.c:579 +#: common.c:382 +#: common.c:621 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n" -#: common.c:428 +#: common.c:437 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Notification asynchrone «%s» reçue, provenant du processus serveur de PID %d.\n" -#: common.c:531 +#: common.c:517 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." @@ -285,24 +321,21 @@ msgstr "" "Entrez les données à copier suivies d'un saut de ligne.\n" "Terminez avec un antislash et un point seuls sur une ligne." -#: common.c:550 -#, c-format -msgid "Time: %.2f ms\n" -msgstr "Temps: %.2f ms\n" - -#: common.c:587 +#: common.c:629 #, c-format msgid "" -"***(Single step mode: verify command)" -"*******************************************\n" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" "%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" msgstr "" "***(Mode étape par étape: vérifier la commande)*******************************************\n" "%s\n" -"***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return " -"pour annuler)********************\n" +"***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return pour annuler)********************\n" + +#: common.c:680 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms\n" +msgstr "Temps : %.3f ms\n" #: copy.c:110 msgid "\\copy: arguments required\n" @@ -458,12 +491,8 @@ msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" msgstr " -t affiche seulement les lignes (-P tuples_only)" #: help.c:116 -msgid "" -" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" -" -T TEXT initialise les attributs des balises HTML de table " -"(largeur, bordure) (-P tableattr=)" +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" +msgstr " -T TEXT initialise les attributs des balises HTML de table (largeur, bordure) (-P tableattr=)" #: help.c:117 msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" @@ -471,9 +500,7 @@ msgstr " -x active l'affichage #: help.c:118 msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" -msgstr "" -" -P VAR[=ARG] initialise l'option d'impression VAR avec ARG (voir la " -"commande \\pset)" +msgstr " -P VAR[=ARG] initialise l'option d'impression VAR avec ARG (voir la commande \\pset)" #: help.c:119 #, c-format @@ -496,9 +523,7 @@ msgstr "" #: help.c:126 #, c-format -msgid "" -" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s" -"\")\n" +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -h HOTE le nom d'hôte du serveur de la base de données ou le\n" " répertoire de la socket (par défaut: %s)\n" @@ -552,13 +577,11 @@ msgstr "" #: help.c:178 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" -msgstr " \\cd [REPERT] change de répertoire courant\n" +msgstr " \\cd [REPERTOIRE] changer de répertoire courant\n" #: help.c:179 msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr "" -" \\copyright affiche les termes d'usage et de distribution de " -"PostgreSQL\n" +msgstr " \\copyright affiche les termes d'usage et de distribution de PostgreSQL\n" #: help.c:180 msgid "" @@ -608,9 +631,7 @@ msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr " \\e FICHIER édite le tampon de requête ou le fichier avec un éditeur externe\n" #: help.c:194 -msgid "" -" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" -"pipe)\n" +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" msgstr "" " \\g [FICHIER] envoie le tampon de requêtes au serveur (et les résultats au fichier\n" " ou |tube)\n" @@ -755,11 +776,12 @@ msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n" #: help.c:235 +#, fuzzy msgid "" " \\pset NAME [VALUE]\n" " set table output option\n" -" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n" -" tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" msgstr "" " \\pset NOM [VALEUR]\n" " initialise l'option d'affichage de la table\n" @@ -773,9 +795,7 @@ msgstr " \\t affiche seulement les lignes (actuellement %s)\n" #: help.c:241 msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\T [CHAINE] initialise les attributs HTML de la balise
, ou " -"l'annule si aucun argument\n" +msgstr " \\T [CHAINE] initialise les attributs HTML de la balise
, ou l'annule si aucun argument\n" #: help.c:242 #, c-format @@ -806,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "Available help:\n" msgstr "Aide-mémoire disponible:\n" -#: help.c:319 +#: help.c:340 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -821,7 +841,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:330 +#: help.c:353 #, c-format msgid "" "No help available for \"%-.*s\".\n" @@ -830,7 +850,7 @@ msgstr "" "Aucun aide-mémoire disponible pour «%-.*s».\n" "Tapez \\h sans arguments pour voir l'aide-mémoire disponible.\n" -#: input.c:226 +#: input.c:217 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire l'historique dans %s: %s\n" @@ -850,8 +870,15 @@ msgstr "%s: la transaction en cours est abandonn msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: état de la transaction inconnu\n" -#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339 -#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343 large_obj.c:278 +#: describe.c:106 +#: describe.c:157 +#: describe.c:230 +#: describe.c:292 +#: describe.c:339 +#: describe.c:438 +#: describe.c:718 +#: describe.c:1345 +#: large_obj.c:278 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -877,16 +904,17 @@ msgstr "(1 ligne)" msgid "(%d rows)" msgstr "(%d lignes)" -#: startup.c:128 startup.c:567 +#: startup.c:132 +#: startup.c:574 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: mémoire épuisée\n" -#: startup.c:167 +#: startup.c:171 msgid "User name: " msgstr "Nom d'utilisateur: " -#: startup.c:263 +#: startup.c:267 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -907,41 +935,42 @@ msgstr "" " \\q pour quitter\n" "\n" -#: startup.c:421 +#: startup.c:428 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: n'a pas pu initialiser le paramètre d'impression «%s»\n" -#: startup.c:467 +#: startup.c:474 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: n'a pas pu effacer la variable «%s»\n" -#: startup.c:477 +#: startup.c:484 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: n'a pas pu initialiser la variable «%s»\n" -#: startup.c:508 startup.c:514 +#: startup.c:515 +#: startup.c:521 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Faites «%s --help» pour plus d'informations.\n" -#: startup.c:532 +#: startup.c:539 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: Attention: option supplémentaire «%s» ignorée\n" -#: startup.c:539 +#: startup.c:546 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Attention: L'option -u est obsolète. Utilisez -U.\n" -#: startup.c:596 +#: startup.c:603 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "contient le support pour l'édition de la ligne de commande" -#: startup.c:619 +#: startup.c:626 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -950,14 +979,28 @@ msgstr "" "Connexion SSL (chiffrement: %s, bits: %i)\n" "\n" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384 -#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490 +#: describe.c:105 +#: describe.c:147 +#: describe.c:217 +#: describe.c:290 +#: describe.c:384 +#: describe.c:438 +#: describe.c:1338 +#: describe.c:1444 +#: describe.c:1492 msgid "Schema" msgstr "Schéma" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332 -#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491 -#: describe.c:1586 +#: describe.c:105 +#: describe.c:147 +#: describe.c:217 +#: describe.c:290 +#: describe.c:332 +#: describe.c:438 +#: describe.c:1338 +#: describe.c:1445 +#: describe.c:1493 +#: describe.c:1588 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -981,7 +1024,10 @@ msgstr "Type de donn msgid "Argument data types" msgstr "Type de données des paramètres" -#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587 +#: describe.c:156 +#: describe.c:332 +#: describe.c:1340 +#: describe.c:1589 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" @@ -1033,7 +1079,8 @@ msgstr "Encodage" msgid "List of databases" msgstr "Liste des bases de données" -#: describe.c:384 describe.c:1353 +#: describe.c:384 +#: describe.c:1355 msgid "Table" msgstr "Table" @@ -1066,19 +1113,23 @@ msgstr "op msgid "data type" msgstr "type de données" -#: describe.c:512 describe.c:1337 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "table" msgstr "table" -#: describe.c:512 describe.c:1337 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "view" msgstr "vue" -#: describe.c:512 describe.c:1337 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "index" msgstr "index" -#: describe.c:512 describe.c:1337 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "sequence" msgstr "séquence" @@ -1108,7 +1159,9 @@ msgstr "N'a trouv msgid "Column" msgstr "Colonne" -#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444 +#: describe.c:705 +#: describe.c:1340 +#: describe.c:1446 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1169,6 +1222,11 @@ msgstr "unique, " msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "pour la table «%s.%s»" +#: describe.c:895 +#, c-format +msgid ", predicate %s" +msgstr "" + #: describe.c:929 #, c-format msgid "" @@ -1182,157 +1240,1297 @@ msgstr "" msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: describe.c:1084 +#: describe.c:1086 msgid "Indexes:" msgstr "Index:" -#: describe.c:1092 +#: describe.c:1094 #, c-format msgid " \"%s\"" msgstr " «%s»" -#: describe.c:1098 +#: describe.c:1100 msgid " primary key," msgstr " clé primaire," -#: describe.c:1100 +#: describe.c:1102 msgid " unique," msgstr " unique," -#: describe.c:1118 +#: describe.c:1120 msgid "Check constraints:" msgstr "Contraintes:" -#: describe.c:1122 +#: describe.c:1124 +#: describe.c:1139 #, c-format -msgid " \"%s\" CHECK %s" -msgstr " «%s» CHECK %s" +msgid " \"%s\" %s" +msgstr " «%s» %s" -#: describe.c:1133 +#: describe.c:1135 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Contraintes de clés secondaires:" -#: describe.c:1137 -#, c-format -msgid " \"%s\" %s" -msgstr " «%s» %s" - -#: describe.c:1148 +#: describe.c:1150 msgid "Rules:" msgstr "Règles:" -#: describe.c:1167 +#: describe.c:1169 msgid "Triggers:" msgstr "Déclencheurs:" -#: describe.c:1189 +#: describe.c:1191 msgid "Inherits" msgstr "Hérite de" -#: describe.c:1275 +#: describe.c:1277 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: describe.c:1275 +#: describe.c:1277 msgid "User ID" msgstr "Identifiant utilisateur" -#: describe.c:1276 +#: describe.c:1278 msgid "superuser, create database" msgstr "superutilisateur, création des bases de données" -#: describe.c:1277 +#: describe.c:1279 msgid "superuser" msgstr "superutilisateur" -#: describe.c:1277 +#: describe.c:1279 msgid "create database" msgstr "création des bases de données" -#: describe.c:1278 +#: describe.c:1280 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: describe.c:1291 +#: describe.c:1293 msgid "List of database users" msgstr "Liste des utilisateurs de base de données" -#: describe.c:1338 +#: describe.c:1340 msgid "special" msgstr "spécial" -#: describe.c:1399 +#: describe.c:1401 msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Pas de relations correspondantes trouvées.\n" -#: describe.c:1401 +#: describe.c:1403 msgid "No relations found.\n" msgstr "Pas de relations trouvées.\n" -#: describe.c:1406 +#: describe.c:1408 msgid "List of relations" msgstr "Liste des relations" -#: describe.c:1445 +#: describe.c:1447 msgid "Modifier" msgstr "Modifications" -#: describe.c:1459 +#: describe.c:1461 msgid "List of domains" msgstr "Liste des domaines" -#: describe.c:1492 +#: describe.c:1494 msgid "Source" msgstr "Code source" -#: describe.c:1493 +#: describe.c:1495 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: describe.c:1494 describe.c:1551 +#: describe.c:1496 +#: describe.c:1553 msgid "yes" msgstr "oui" -#: describe.c:1495 describe.c:1549 +#: describe.c:1497 +#: describe.c:1551 msgid "no" msgstr "non" -#: describe.c:1496 +#: describe.c:1498 msgid "Default?" msgstr "Défaut?" -#: describe.c:1510 +#: describe.c:1512 msgid "List of conversions" msgstr "Liste des conversions" -#: describe.c:1545 +#: describe.c:1547 msgid "Source type" msgstr "Type de la source" -#: describe.c:1546 +#: describe.c:1548 msgid "Target type" msgstr "Type de la cible" -#: describe.c:1547 +#: describe.c:1549 msgid "(binary compatible)" msgstr "(compatible au niveau binaire)" -#: describe.c:1548 +#: describe.c:1550 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: describe.c:1550 +#: describe.c:1552 msgid "in assignment" msgstr "assigné" -#: describe.c:1552 +#: describe.c:1554 msgid "Implicit?" msgstr "Implicite?" -#: describe.c:1560 +#: describe.c:1562 msgid "List of casts" msgstr "Liste des conversions explicites" -#: describe.c:1601 +#: describe.c:1603 msgid "List of schemas" msgstr "Liste des schémas" + +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:345 +msgid "abort the current transaction" +msgstr "abandonner la transaction en cours" + +#: sql_help.h:26 +msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:29 +msgid "change the definition of an aggregate function" +msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation" + +#: sql_help.h:30 +msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER AGGREGATE nom ( type ) RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:33 +msgid "change the definition of a conversion" +msgstr "modifier la définition d'une conversion" + +#: sql_help.h:34 +msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:37 +msgid "change a database" +msgstr "modifier une base de données" + +#: sql_help.h:38 +msgid "" +"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" +msgstr "" +"ALTER DATABASE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE nom RESET paramètre\n" +"\n" +"ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:41 +msgid "change the definition of a domain" +msgstr "modifier la définition d'un domaine" + +#: sql_help.h:42 +msgid "" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" ADD domain_constraint\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" OWNER TO new_owner" +msgstr "" +"ALTER DOMAIN nom\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN nom\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN nom\n" +" ADD contrainte_domaine\n" +"ALTER DOMAIN nom\n" +" DROP CONSTRAINT contrainte_domaine [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN nom\n" +" OWNER TO nouveau_propriétaire" + +#: sql_help.h:45 +msgid "change the definition of a function" +msgstr "modifier la définition d'une fonction" + +#: sql_help.h:46 +msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER FUNCTION nom ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:49 +msgid "change a user group" +msgstr "modifier un groupe d'utilisateurs" + +#: sql_help.h:50 +msgid "" +"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" +"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" +msgstr "" +"ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n" +"ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:53 +msgid "change the definition of a procedural language" +msgstr "modifier la définition d'un langage procédural" + +#: sql_help.h:54 +msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:57 +msgid "change the definition of an operator class" +msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateur" + +#: sql_help.h:58 +msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" +msgstr "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:61 +msgid "change the definition of a schema" +msgstr "modifier la définition d'un schéma" + +#: sql_help.h:62 +msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:65 +msgid "alter the definition of a sequence generator" +msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence" + +#: sql_help.h:66 +msgid "" +"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" +"ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrémentation ]\n" +" [ MINVALUE valeur_minimum | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_maximum | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] démarrage ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" + +#: sql_help.h:69 +msgid "change the definition of a table" +msgstr "modifier la définition d'une table" + +#: sql_help.h:70 +msgid "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD table_constraint\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE name\n" +" OWNER TO new_owner\n" +"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:73 +msgid "change the definition of a trigger" +msgstr "modifier la définition d'un déclencheur" + +#: sql_help.h:74 +msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" +msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom" + +#: sql_help.h:77 +msgid "change a database user account" +msgstr "modifier un compte utilisateur de base de données" + +#: sql_help.h:78 +msgid "" +"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" +" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"\n" +"ALTER USER name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER USER name RESET parameter" +msgstr "" + +#: sql_help.h:81 +msgid "collect statistics about a database" +msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données" + +#: sql_help.h:82 +msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]" + +#: sql_help.h:85 +#: sql_help.h:377 +msgid "start a transaction block" +msgstr "démarrer un bloc de transaction" + +#: sql_help.h:86 +msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:89 +msgid "force a transaction log checkpoint" +msgstr "" + +#: sql_help.h:90 +msgid "CHECKPOINT" +msgstr "CHECKPOINT" + +#: sql_help.h:93 +msgid "close a cursor" +msgstr "fermer un curseur" + +#: sql_help.h:94 +msgid "CLOSE name" +msgstr "CLOSE nom" + +#: sql_help.h:97 +msgid "cluster a table according to an index" +msgstr "" + +#: sql_help.h:98 +msgid "" +"CLUSTER indexname ON tablename\n" +"CLUSTER tablename\n" +"CLUSTER" +msgstr "" +"CLUSTER nom_index ON nom_table\n" +"CLUSTER nom_table\n" +"CLUSTER" + +#: sql_help.h:101 +msgid "define or change the comment of an object" +msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet" + +#: sql_help.h:102 +msgid "" +"COMMENT ON\n" +"{\n" +" TABLE object_name |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" +" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" DATABASE object_name |\n" +" DOMAIN object_name |\n" +" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" INDEX object_name |\n" +" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" +" SCHEMA object_name |\n" +" SEQUENCE object_name |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +" TYPE object_name |\n" +" VIEW object_name\n" +"} IS 'text'" +msgstr "" + +#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:285 +msgid "commit the current transaction" +msgstr "commiter la transaction en cours" + +#: sql_help.h:106 +msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:109 +msgid "copy data between a file and a table" +msgstr "copier des données entre un fichier et une table" + +#: sql_help.h:110 +msgid "" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ] \n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +"\n" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ]\n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:113 +msgid "define a new aggregate function" +msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation" + +#: sql_help.h:114 +msgid "" +"CREATE AGGREGATE name (\n" +" BASETYPE = input_data_type,\n" +" SFUNC = sfunc,\n" +" STYPE = state_data_type\n" +" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +")" +msgstr "" + +#: sql_help.h:117 +msgid "define a new cast" +msgstr "définir une nouvelle conversion explicite" + +#: sql_help.h:118 +msgid "" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +"\n" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITHOUT FUNCTION\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:121 +msgid "define a new constraint trigger" +msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" + +#: sql_help.h:122 +msgid "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +" AFTER events ON\n" +" tablename constraint attributes\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" +msgstr "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n" +" AFTER événements ON\n" +" nom_table attributs_contrainte\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE nom_fontion ( args )" + +#: sql_help.h:125 +msgid "define a new conversion" +msgstr "définir une nouvelle conversion" + +#: sql_help.h:126 +msgid "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" +" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" +msgstr "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n" +" FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction" + +#: sql_help.h:129 +msgid "create a new database" +msgstr "créer une nouvelle base de données" + +#: sql_help.h:130 +msgid "" +"CREATE DATABASE name\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" +" [ TEMPLATE [=] template ]\n" +" [ ENCODING [=] encoding ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:133 +msgid "define a new domain" +msgstr "définir un nouveau domaine" + +#: sql_help.h:134 +msgid "" +"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" +" [ DEFAULT expression ]\n" +" [ constraint [ ... ] ]\n" +"\n" +"where constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:137 +msgid "define a new function" +msgstr "définir une nouvelle fonction" + +#: sql_help.h:138 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" +" RETURNS rettype\n" +" { LANGUAGE langname\n" +" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | AS 'definition'\n" +" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" } ...\n" +" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:141 +msgid "define a new user group" +msgstr "définir un nouveau groupe d'utilisateurs" + +#: sql_help.h:142 +msgid "" +"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" SYSID gid\n" +" | USER username [, ...]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:145 +msgid "define a new index" +msgstr "définir un nouvel index" + +#: sql_help.h:146 +msgid "" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" +" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ WHERE predicate ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:149 +msgid "define a new procedural language" +msgstr "définir un nouveau langage procédural" + +#: sql_help.h:150 +msgid "" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:153 +msgid "define a new operator class" +msgstr "définir une nouvelle classe opérateur" + +#: sql_help.h:154 +msgid "" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" +" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" +" | STORAGE storage_type\n" +" } [, ... ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:157 +msgid "define a new operator" +msgstr "définir un nouvel opérateur" + +#: sql_help.h:158 +msgid "" +"CREATE OPERATOR name (\n" +" PROCEDURE = funcname\n" +" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n" +" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" +")" +msgstr "" + +#: sql_help.h:161 +msgid "define a new rewrite rule" +msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture" + +#: sql_help.h:162 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:165 +msgid "define a new schema" +msgstr "définir un nouveau schéma" + +#: sql_help.h:166 +msgid "" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:169 +msgid "define a new sequence generator" +msgstr "définir un nouveau générateur de séquence" + +#: sql_help.h:170 +msgid "" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:173 +msgid "define a new table" +msgstr "définir une nouvelle table" + +#: sql_help.h:174 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" | table_constraint\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +")\n" +"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"\n" +"where column_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +" CHECK (expression) |\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"and table_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +" CHECK ( expression ) |\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:177 +#: sql_help.h:353 +msgid "create a new table from the results of a query" +msgstr "créer une nouvelle table à partir des résultats d'une requête" + +#: sql_help.h:178 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ]\n" +" AS query" +msgstr "" + +#: sql_help.h:181 +msgid "define a new trigger" +msgstr "définir un nouveau déclencheur" + +#: sql_help.h:182 +msgid "" +"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" +msgstr "" + +#: sql_help.h:185 +msgid "define a new data type" +msgstr "définir un nouveau type de données" + +#: sql_help.h:186 +msgid "" +"CREATE TYPE name AS\n" +" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +"\n" +"CREATE TYPE name (\n" +" INPUT = input_function,\n" +" OUTPUT = output_function\n" +" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +" [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +" [ , STORAGE = storage ]\n" +" [ , DEFAULT = default ]\n" +" [ , ELEMENT = element ]\n" +" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +")" +msgstr "" + +#: sql_help.h:189 +msgid "define a new database user account" +msgstr "définir un nouveau compte utilisateur de base de données" + +#: sql_help.h:190 +msgid "" +"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SYSID uid \n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | VALID UNTIL 'abstime'" +msgstr "" + +#: sql_help.h:193 +msgid "define a new view" +msgstr "définir une nouvelle vue" + +#: sql_help.h:194 +msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" +msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW nom [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS requête" + +#: sql_help.h:197 +msgid "deallocate a prepared statement" +msgstr "" + +#: sql_help.h:198 +msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" +msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] nom_plan" + +#: sql_help.h:201 +msgid "define a cursor" +msgstr "définir un curseur" + +#: sql_help.h:202 +msgid "" +"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" +msgstr "" +"DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF colonne [, ...] ] } ]" + +#: sql_help.h:205 +msgid "delete rows of a table" +msgstr "supprimer des colonnes dans une table" + +#: sql_help.h:206 +msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" +msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" + +#: sql_help.h:209 +msgid "remove an aggregate function" +msgstr "supprimer une fonction d'agrégation" + +#: sql_help.h:210 +msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP AGGREGATE nom ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:213 +msgid "remove a cast" +msgstr "supprimer une conversion explicite" + +#: sql_help.h:214 +msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CAST (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:217 +msgid "remove a conversion" +msgstr "supprimer une conversion" + +#: sql_help.h:218 +msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CONVERSION nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:221 +msgid "remove a database" +msgstr "supprimer une base de données" + +#: sql_help.h:222 +msgid "DROP DATABASE name" +msgstr "DROP DATABASE nom" + +#: sql_help.h:225 +msgid "remove a domain" +msgstr "supprimer un domaine" + +#: sql_help.h:226 +msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP DOMAIN nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:229 +msgid "remove a function" +msgstr "supprimer une fonction" + +#: sql_help.h:230 +msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP FUNCTION nom ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:233 +msgid "remove a user group" +msgstr "supprimer un groupe d'utilisateurs" + +#: sql_help.h:234 +msgid "DROP GROUP name" +msgstr "DROP GROUP nom" + +#: sql_help.h:237 +msgid "remove an index" +msgstr "supprimer un index" + +#: sql_help.h:238 +msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP INDEX nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:241 +msgid "remove a procedural language" +msgstr "supprimer un langage procédural" + +#: sql_help.h:242 +msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:245 +msgid "remove an operator class" +msgstr "" + +#: sql_help.h:246 +msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:249 +msgid "remove an operator" +msgstr "supprimer un opérateur" + +#: sql_help.h:250 +msgid "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR nom ( type_gauche | NONE , type_droit | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:253 +msgid "remove a rewrite rule" +msgstr "" + +#: sql_help.h:254 +msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP RULE nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:257 +msgid "remove a schema" +msgstr "supprimer un schéma" + +#: sql_help.h:258 +msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SCHEMA nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:261 +msgid "remove a sequence" +msgstr "supprimer une séquence" + +#: sql_help.h:262 +msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SEQUENCE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:265 +msgid "remove a table" +msgstr "supprimer une table" + +#: sql_help.h:266 +msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TABLE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:269 +msgid "remove a trigger" +msgstr "supprimer un déclencheur" + +#: sql_help.h:270 +msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TRIGGER nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:273 +msgid "remove a data type" +msgstr "supprimer un type de données" + +#: sql_help.h:274 +msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TYPE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:277 +msgid "remove a database user account" +msgstr "" + +#: sql_help.h:278 +msgid "DROP USER name" +msgstr "DROP USER nom" + +#: sql_help.h:281 +msgid "remove a view" +msgstr "" + +#: sql_help.h:282 +msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP VIEW nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:286 +msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:289 +msgid "execute a prepared statement" +msgstr "" + +#: sql_help.h:290 +msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" +msgstr "EXECUTE nom_plan [ (paramètre [, ...] ) ]" + +#: sql_help.h:293 +msgid "show the execution plan of a statement" +msgstr "" + +#: sql_help.h:294 +msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" +msgstr "" + +#: sql_help.h:297 +msgid "retrieve rows from a query using a cursor" +msgstr "" + +#: sql_help.h:298 +msgid "" +"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +"\n" +"where direction can be empty or one of:\n" +"\n" +" NEXT\n" +" PRIOR\n" +" FIRST\n" +" LAST\n" +" ABSOLUTE count\n" +" RELATIVE count\n" +" count\n" +" ALL\n" +" FORWARD\n" +" FORWARD count\n" +" FORWARD ALL\n" +" BACKWARD\n" +" BACKWARD count\n" +" BACKWARD ALL" +msgstr "" + +#: sql_help.h:301 +msgid "define access privileges" +msgstr "définir des privilèges d'accès" + +#: sql_help.h:302 +msgid "" +"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:305 +msgid "create new rows in a table" +msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table" + +#: sql_help.h:306 +msgid "" +"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:309 +msgid "listen for a notification" +msgstr "être à l'écoute d'une notification" + +#: sql_help.h:310 +msgid "LISTEN name" +msgstr "LISTEN nom" + +#: sql_help.h:313 +msgid "load or reload a shared library file" +msgstr "charger ou recharger un fichier de librairie partagée" + +#: sql_help.h:314 +msgid "LOAD 'filename'" +msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" + +#: sql_help.h:317 +msgid "lock a table" +msgstr "" + +#: sql_help.h:318 +msgid "" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" +"\n" +"where lockmode is one of:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" +msgstr "" + +#: sql_help.h:321 +msgid "position a cursor" +msgstr "" + +#: sql_help.h:322 +msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" +msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur" + +#: sql_help.h:325 +msgid "generate a notification" +msgstr "générer une notification" + +#: sql_help.h:326 +msgid "NOTIFY name" +msgstr "NOTIFY nom" + +#: sql_help.h:329 +msgid "prepare a statement for execution" +msgstr "" + +#: sql_help.h:330 +msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" +msgstr "" + +#: sql_help.h:333 +msgid "rebuild indexes" +msgstr "reconstruire des indexes" + +#: sql_help.h:334 +msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" +msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } nom [ FORCE ]" + +#: sql_help.h:337 +msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" +msgstr "" + +#: sql_help.h:338 +msgid "" +"RESET name\n" +"RESET ALL" +msgstr "" +"RESET nom\n" +"RESET ALL" + +#: sql_help.h:341 +msgid "remove access privileges" +msgstr "supprimer des privilèges d'accès" + +#: sql_help.h:342 +msgid "" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:346 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:349 +msgid "retrieve rows from a table or view" +msgstr "" + +#: sql_help.h:350 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +"\n" +"where from_item can be one of:\n" +"\n" +" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:354 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:357 +msgid "change a run-time parameter" +msgstr "" + +#: sql_help.h:358 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" +msgstr "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] nom { TO | = } { value | 'valeur' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }" + +#: sql_help.h:361 +msgid "set the constraint mode of the current transaction" +msgstr "" + +#: sql_help.h:362 +msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" + +#: sql_help.h:365 +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" +msgstr "" + +#: sql_help.h:366 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" +msgstr "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" + +#: sql_help.h:369 +msgid "set the characteristics of the current transaction" +msgstr "" + +#: sql_help.h:370 +msgid "" +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" +msgstr "" +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" + +#: sql_help.h:373 +msgid "show the value of a run-time parameter" +msgstr "" + +#: sql_help.h:374 +msgid "" +"SHOW name\n" +"SHOW ALL" +msgstr "" +"SHOW nom\n" +"SHOW ALL" + +#: sql_help.h:378 +msgid "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" +msgstr "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" + +#: sql_help.h:381 +msgid "empty a table" +msgstr "vider une table" + +#: sql_help.h:382 +msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" +msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nom" + +#: sql_help.h:385 +msgid "stop listening for a notification" +msgstr "" + +#: sql_help.h:386 +msgid "UNLISTEN { name | * }" +msgstr "UNLISTEN { nom | * }" + +#: sql_help.h:389 +msgid "update rows of a table" +msgstr "mettre à jour les lignes d'une table" + +#: sql_help.h:390 +msgid "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM fromlist ]\n" +" [ WHERE condition ]" +msgstr "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET colonne = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM depuis_liste ]\n" +" [ WHERE condition ]" + +#: sql_help.h:393 +msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" +msgstr "" + +#: sql_help.h:394 +msgid "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]" +