From: Olaf Hering Date: Tue, 16 Jan 2018 08:40:11 +0000 (+0100) Subject: Update po X-Git-Tag: mutt-1-10-rel~72 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=8fac7a94728b4920cb4ed0152606dec7b7f2c10d;p=mutt Update po Followup for untranslate Copyright list. Signed-off-by: Olaf Hering --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 35911262..4759c9ab 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2972,23 +2972,13 @@ msgstr "" "Mutt å ñâîáîäåí ñîôòóåð è ìîæå äà áúäå ðàçïðîñòðàíÿâàí\n" "ïðè îïðåäåëåíè óñëîâèÿ; íàïèøåòå `mutt -vv' çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3001,7 +2991,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3009,7 +2999,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3023,7 +3013,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3034,11 +3024,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3087,7 +3077,7 @@ msgstr "" "îò ïðîãðàìàòà àêî íÿìà òàêàâà\n" " -h\t\tïîêàçâà òîçè òåêñò" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3136,7 +3126,7 @@ msgstr "" "îò ïðîãðàìàòà àêî íÿìà òàêàâà\n" " -h\t\tïîêàçâà òîçè òåêñò" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3144,60 +3134,60 @@ msgstr "" "\n" "Îïöèè ïðè êîìïèëàöèÿ:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèàëèçàöèÿ íà òåðìèíàëà." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Ãðåøêà: '%s' å íåâàëèäåí IDN." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Debugging íà íèâî %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "Îïöèÿòà DEBUG íå å å äåôèíèðàíà ïðè êîìïèëàöèÿ è å èãíîðèðàíà.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s íå ñúùåñòâóâà. Äà áúäå ëè ñúçäàäåí?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Íå ñà óêàçàíè ïîëó÷àòåëè.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ãðåøêà ïðè ïðèëàãàíå íà ôàéëà.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Íÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ ñ íîâè ïèñìà." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Íå ñà äåôèíèðàíè âõîäíè ïîùåíñêè êóòèè." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å ïðàçíà." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d2b68d9d..17eb82b6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-27 13:56+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3080,36 +3080,16 @@ msgstr "" "sota\n" "certes condicions; useu «mutt -vv» per a obtenir‐ne més detalls.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright © 1996‐2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright © 1996‐2002 Brandon Long \n" -"Copyright © 1997‐2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright © 1998‐2005 Werner Koch \n" -"Copyright © 1999‐2014 Brendan Cully \n" -"Copyright © 1999‐2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright © 2000‐2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright © 2006‐2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright © 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Moltes altres persones que no s’hi mencionen han contribuït amb codi,\n" "solucions i suggeriments.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3133,7 +3113,7 @@ msgstr "" " o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública\n" " General GNU per a obtenir‐ne més detalls.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3145,7 +3125,7 @@ msgstr "" " Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" " MA 02110‐1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3169,7 +3149,7 @@ msgstr "" " mutt [OPCIÓ]… -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3189,12 +3169,12 @@ msgstr "" " -D Mostra el valor de totes les variables a l’eixida\n" " estàndard." -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" " -d NIVELL Escriu els missatges de depuració a «~/.muttdebug0»." -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -3220,7 +3200,7 @@ msgstr "" " -n Fa que Mutt no llija el fitxer «Muttrc» del sistema.\n" " -p Recupera un missatge posposat." -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3244,7 +3224,7 @@ msgstr "" " immediatament si no n’hi ha cap.\n" " -h Mostra aquest missatge d’ajuda." -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3252,63 +3232,63 @@ msgstr "" "\n" "Opcions de compilació:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Error en inicialitzar el terminal." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Error: L’argument de l’opció «-d» no és vàlid: %s\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "S’activa la depuració a nivell %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "No es va definir «DEBUG» a la compilació. Es descarta l’opció.\n" # ivb (2001/11/27) # ivb Es refereix al directori «Maildir» -> masculí. -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "«%s» no existeix. Voleu crear‐lo?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "No s’ha pogut crear «%s»: %s" # Es refereix a l’esquema d’URL. ivb -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "No s’ha pogut interpretar l’enllaç de tipus «mailto:».\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "No s’ha indicat cap destinatari.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "No es pot emprar l’opció «-E» amb l’entrada estàndard.\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: No s’ha pogut adjuntar el fitxer.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "No hi ha cap bústia amb correu nou." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "No s’ha definit cap bústia d’entrada." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La bústia és buida." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3f7d61d9..82ee0a29 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 21:09+01:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2882,35 +2882,14 @@ msgstr "" "musíte ovÅ¡em dodržet určitá pravidla; další informace získáte příkazem\n" "„mutt -vv“.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" -msgstr "" -"Copyright © 1996–2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright © 1996–2002 Brandon Long \n" -"Copyright © 1997–2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright © 1998–2005 Werner Koch \n" -"Copyright © 1999–2014 Brendan Cully \n" -"Copyright © 1999–2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright © 2000–2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright © 2006–2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright © 2014–2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" -"Mnoho dalších zde nezmíněných přispělo kódem, opravami a nápady.\n" +msgstr "Mnoho dalších zde nezmíněných přispělo kódem, opravami a nápady.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2931,7 +2910,7 @@ msgstr "" " ZÁRUKY a to ani záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO\n" " JAKÝKOLIV ÚČEL. Více informací najdete v GNU GPL.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2942,7 +2921,7 @@ msgstr "" " nestalo, obraÅ¥te se na Free Software Foundation, Inc.,\n" " 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2967,7 +2946,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2985,11 +2964,11 @@ msgstr "" " -c \turčuje adresu pro kopii (CC)\n" " -D\t\tna standardní výstup vypíše hodnoty vÅ¡ech proměnných" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d <úroveň>\tladící informace zapisuje do ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -3011,7 +2990,7 @@ msgstr "" " -n\t\tMutt nebude číst systémový soubor Muttrc\n" " -p\t\tvrátí se k odložené zprávě" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3035,7 +3014,7 @@ msgstr "" " \t\ttak okamžitě skončí\n" " -h\t\tvypíše tuto nápovědu" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3043,60 +3022,60 @@ msgstr "" "\n" "Přeloženo s volbami:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Chyba při inicializaci terminálu." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Chyba: pro -d není „%s“ platná hodnota.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Úroveň ladění je %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvořit?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s nelze vytvořit: %s" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Rozebrání odkazu mailto: se nezdařilo\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Přepínač -E nelze se standardním vstupem použít\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "V žádné schránce není nová poÅ¡ta." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poÅ¡tu." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schránka je prázdná." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0ff81bb6..dc5f7b3c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 21:21+0200\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -2847,36 +2847,16 @@ msgstr "" "Mutt er et frit program, og du er velkommen til at redistribuere det\n" "under visse betingelser; tast `mutt -vv` for detaljer.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2014 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2014 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Mange andre, som ikke er nævnt her, har bidraget med kode, rettelser\n" "og forslag.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2898,7 +2878,7 @@ msgstr "" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2910,7 +2890,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2934,7 +2914,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2952,11 +2932,11 @@ msgstr "" " -c \tanfør en \"carbon-copy\"-adresse (CC)\n" " -D\t\tudskriv værdien af alle variabler til standardud" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tlog uddata fra fejlfinding til ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -2978,7 +2958,7 @@ msgstr "" " -n\t\tbevirker at Mutt ikke læser systemets Muttrc\n" " -p\t\tgenkald et udsat brev" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3001,7 +2981,7 @@ msgstr "" "ingen\n" " -h\t\tdenne hjælpebesked" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3009,60 +2989,60 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg ved oversættelsen:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kan ikke klargøre terminal." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Fejl: 'værdien \"%s\" er ugyldig til -d.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Fejlfinder pÃ¥ niveau %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG blev ikke defineret ved oversættelsen. Ignoreret.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s findes ikke. Opret?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kan ikke oprette %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Kunne ikke fortolke mailto:-link\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Ingen angivelse af modtagere.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Kan ikke bruge tilvalget -E sammen med standardinddata\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: kan ikke vedlægge fil.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ingen brevbakke med nye breve." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ingen indbakker er defineret." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Brevbakken er tom." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c323c921..e0d895b6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 18:41+0200\n" "Last-Translator: Olaf Hering \n" "Language-Team: German \n" @@ -2864,36 +2864,16 @@ msgstr "" "Sie können es unter bestimmten Bedingungen weitergeben; starten Sie\n" "`mutt -vv' für weitere Details.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2014 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Unzählige hier nicht einzeln aufgeführte Helfer haben Code,\n" "Fehlerkorrekturen und hilfreiche Hinweise beigesteuert.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2917,7 +2897,7 @@ msgstr "" " BESTIMMTEN ZWECK. Entnehmen Sie alle weiteren Details der\n" " GNU General Public License.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2929,7 +2909,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" " Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2953,7 +2933,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2971,11 +2951,11 @@ msgstr "" " -c
\tEmpfänger einer Kopie (Cc:)\n" " -D\t\tGib die Werte aller Variablen aus" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tSchreibe Debug-Informationen nach ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -2997,7 +2977,7 @@ msgstr "" " -n\t\tDas Muttrc des Systems ignorieren\n" " -p\t\tEine zurückgestellte Nachricht zurückholen" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3019,7 +2999,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tÖffne erste Mailbox mit neuen Nachrichten oder beenden\n" " -h\t\tDiese Hilfe" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3027,60 +3007,60 @@ msgstr "" "\n" "Einstellungen bei der Compilierung:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kann Terminal nicht initialisieren." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Fehler: Wert '%s' ist ungültig für -d.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Debugging auf Ebene %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG war beim Kompilieren nicht definiert. Ignoriert.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s existiert nicht. Neu anlegen?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Fehler beim Parsen von mailto: Link\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Option -E funktioniert nicht mit STDIN\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Keine Eingangs-Mailboxen definiert." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailbox ist leer." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9f9c5880..06836a84 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n" "Last-Translator: Dokianakis Fanis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -3458,23 +3458,13 @@ msgstr "" "åðáíáäéáíÝìåôå\n" "õðü ïñéóìÝíïõò üñïõò; ãñÜøôå `mutt -vv' ãéá ëåðôïìÝñåéåò.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3487,7 +3477,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3495,7 +3485,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3509,7 +3499,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3520,12 +3510,12 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" # -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3575,7 +3565,7 @@ msgstr "" " -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò" # -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3625,7 +3615,7 @@ msgstr "" " -h\t\táõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò" # -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3634,68 +3624,68 @@ msgstr "" "ÐáñÜìåôñïé ìåôáãëþôôéóçò:" # -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ ôåñìáôéêïý." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "ÓöÜëìá: '%s' åßíáé ëáíèáóìÝíç äéåèíÞò äéåýèõíóç IDN." # -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "ÁðïóöáëìÜôùóç óôï åðßðåäï %d.\n" # -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "Ôï DEBUG äåí ïñßóôçêå êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ compile. ÁãíïÞèçêå.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;" # -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" # -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Äåí Ý÷ïõí ïñéóôåß ðáñáëÞðôåò.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" # -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ áñ÷åßïõ.\n" # -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Äåí õðÜñ÷åé íÝá áëëçëïãñáößá óå êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí." # -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 1454dc3b..4d4a60ae 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 21:14+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -2867,36 +2867,16 @@ msgstr "" "Mutt estas libera programo, kaj vi rajtas pludoni kopiojn\n" "sub difinitaj kondiĉoj; tajpu 'mutt -vv' por detaloj.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Kopirajto (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Kopirajto (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Kopirajto (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Kopirajto (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Kopirajto (C) 1999-2014 Brendan Cully \n" -"Kopirajto (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Kopirajto (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Kopirajto (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Kopirajto (C) 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Multaj aliaj homoj ne menciitaj ĉi tie kontribuis programliniojn,\n" "riparojn, kaj sugestojn.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2918,7 +2898,7 @@ msgstr "" " KOMERCA KVALITO aÅ­ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO. Vidu la\n" " Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da detaloj.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2929,7 +2909,7 @@ msgstr "" " GNU kun ĉi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Usono.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2954,7 +2934,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2972,11 +2952,11 @@ msgstr "" " -c specifi adreson por kopio (CC)\n" " -D montri en ĉefeligujo la valorojn de ĉiuj variabloj" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d skribi sencimigan eligon al ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -2998,7 +2978,7 @@ msgstr "" " -n indikas al Mutt ne legi la sisteman dosieron Muttrc\n" " -p revoki prokrastitan mesaĝon" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3021,7 +3001,7 @@ msgstr "" "mankas\n" " -h doni ĉi tiun helpmesaĝon" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3029,60 +3009,60 @@ msgstr "" "\n" "Parametroj de la tradukaĵo:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Eraro dum startigo de la terminalo." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Eraro: valoro '%s' ne validas por '-d'.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Sencimigo ĉe la nivelo %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ne estis difinita por la tradukado. Ignoriĝas.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ne ekzistas. Ĉu krei ĝin?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ne eblas krei %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Malsukcesis analizi 'mailto:'-ligon\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nenia ricevonto specifita.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Ne eblas uzi opcio '-E' kun ĉefenigujo\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ne eblas aldoni dosieron.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Mankas poŝtfako kun nova poŝto." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Neniu enir-poŝtfako estas difinita." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Poŝtfako estas malplena." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4812acf6..b3185fd9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski \n" "Language-Team: -\n" @@ -2987,23 +2987,13 @@ msgstr "" "teclee `mutt -vv'. Mutt es software libre, puede redistribuirlo\n" "bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para más detalles.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3016,7 +3006,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3024,7 +3014,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3038,7 +3028,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3049,11 +3039,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3094,7 +3084,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tabrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n" " -h\t\teste mensaje de ayuda" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3135,7 +3125,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tabrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n" " -h\t\teste mensaje de ayuda" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3143,60 +3133,60 @@ msgstr "" "\n" "Opciones especificadas al compilar:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Error al inicializar la terminal." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Modo debug a nivel %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG no fue definido al compilar. Ignorado.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s no existe. ¿Crearlo?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "No se pudo crear %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "No hay destinatario.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: imposible adjuntar archivo.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ningún buzón con correo nuevo." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ningún buzón de entrada fue definido." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "El buzón está vacío." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4505e7d1..6dec2979 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 17:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -2954,23 +2954,13 @@ msgstr "" "Mutt on vaba tarkvara ja te võite seda teatud tingimustel levitada;\n" "detailsemat infot saate käsuga `mutt -vv'.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2983,7 +2973,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2991,7 +2981,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3005,7 +2995,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3016,11 +3006,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3069,7 +3059,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tava esimene kaust uue teatega, välju kohe, kui pole\n" " -h\t\tesita see abiinfo" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3118,7 +3108,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tava esimene kaust uue teatega, välju kohe, kui pole\n" " -h\t\tesita see abiinfo" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3126,60 +3116,60 @@ msgstr "" "\n" "Kompileerimise võtmed:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Viga terminali initsialiseerimisel." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Silumise tase %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ei ole kompileerimise ajal defineeritud. Ignoreerin.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ei ole. Loon selle?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s ei saa luua: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Saajaid ei ole määratud.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: faili ei saa lisada.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Uute teadetega postkaste ei ole." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Sissetulevate kirjade postkaste ei ole määratud." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Postkast on tühi." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index fc2eaa8a..25a95cf9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 22:39+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -2900,34 +2900,16 @@ msgid "" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2007 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2008 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" "Izendatzen ez diren beste zenbaitek kodea, zuzenketak eta gomendioekin\n" "lagundu dute.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2940,7 +2922,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2948,7 +2930,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 #, fuzzy msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" @@ -2971,7 +2953,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 #, fuzzy msgid "" "options:\n" @@ -2989,11 +2971,11 @@ msgstr "" " -c \tzehaztu kopiarako (CC) helbide bat\n" " -D\t\tinprimatu aldagai guztien balioa irteera estandarrean" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tinprimatu arazpen irteera hemen: ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3016,7 +2998,7 @@ msgstr "" " -n\t\tMutt-ek sistema Muttrc ez irakurtzea eragiten du\n" " -p\t\tatzeratutako mezu bat berreskuratzen du" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3038,7 +3020,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tireki mezu berri bat duen lehen karpeta, irten batez ez balego\n" " -h\t\tlaguntza testu hau" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3046,60 +3028,60 @@ msgstr "" "\n" "Konpilazio aukerak:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Errorea terminala abiaraztekoan." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Errorea: '%s' IDN okerra da." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "%d. mailan arazten.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ez dago kopiatzerakoan definiturik. Alde batetara uzten.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ez da existitzen. Sortu?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ezin da %s sortu: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Huts maito: lotura analizatzean\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Ez da jasotzailerik eman.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ezin da fitxategia txertatu.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ez dago posta berririk duen postakutxarik." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ez da sarrera postakutxarik ezarri." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Postakutxa hutsik dago." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5b4f50cf..5c23a1be 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 04:07+0100\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre \n" "Language-Team: Vincent Lefevre \n" @@ -2991,35 +2991,15 @@ msgstr "" "Mutt est un logiciel libre, et vous êtes libre de le redistribuer\n" "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "De nombreuses autres personnes non mentionnées ici ont fourni\n" "du code, des corrections et des suggestions.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3041,7 +3021,7 @@ msgstr "" " QUALITÉ MARCHANDE ou d'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Référez-vous\n" " à la GNU General Public License pour plus de détails.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3053,7 +3033,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3077,7 +3057,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3095,11 +3075,11 @@ msgstr "" " -c \tspécifie une adresse à mettre en copie (CC)\n" " -D\t\técrit la valeur de toutes les variables sur stdout" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \técrit les infos de débuggage dans ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -3121,7 +3101,7 @@ msgstr "" " -n\t\tfait que Mutt ne lit pas le fichier Muttrc système\n" " -p\t\trappeler un message ajourné" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3143,7 +3123,7 @@ msgstr "" " -Z\t\touvre le premier dossier ayant un nouveau message, quitte sinon\n" " -h\t\tce message d'aide" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3151,63 +3131,63 @@ msgstr "" "\n" "Options de compilation :" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Erreur d'initialisation du terminal." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Erreur : la valeur '%s' est invalide pour -d.\n" # , c-format -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Débuggage au niveau %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG n'a pas été défini à la compilation. Ignoré.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s n'existe pas. Le créer ?" # , c-format -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Impossible de créer %s : %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Impossible d'analyser le lien mailto:\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Pas de destinataire spécifié.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Impossible d'utiliser l'option -E avec stdin\n" # , c-format -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Pas de boîte aux lettres avec des nouveaux messages." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Pas de boîtes aux lettres recevant du courrier définies." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La boîte aux lettres est vide." diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 82d116db..411fda13 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 14:22-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -2922,33 +2922,14 @@ msgstr "" "a athdháileadh, agus fáilte, ach de réir coinníollacha áirithe.\n" "Iontráil `mutt -vv' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" -msgstr "" -"Copyright © 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -"Copyright © 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright © 1997-2006 Thomas Roessler \n" -"Copyright © 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright © 1999-2006 Brendan Cully \n" -"Copyright © 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright © 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" -"Thug neart daoine eile cód, ceartúcháin, agus moltaí dúinn.\n" +msgstr "Thug neart daoine eile cód, ceartúcháin, agus moltaí dúinn.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2972,7 +2953,7 @@ msgstr "" " AR LEITH. Féach ar an GNU General Public License chun níos mó\n" " sonraí a fháil.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2984,7 +2965,7 @@ msgstr "" " Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" " Boston, MA 02110-1301 USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2998,7 +2979,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 #, fuzzy msgid "" "options:\n" @@ -3016,11 +2997,11 @@ msgstr "" " -c \tsonraigh seoladh CC\n" " -D\t\tpriontáil luach de gach athróg go stdout" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tscríobh aschur dífhabhtaithe i ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3042,7 +3023,7 @@ msgstr "" " -n\t\tná léigh Muttrc an chórais\n" " -p\t\tathghair teachtaireacht atá ar athlá" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3065,7 +3046,7 @@ msgstr "" " -Z\t\toscail an chéad fhillteán le tcht nua, scoir mura bhfuil ceann ann\n" " -h\t\tan chabhair seo" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3073,62 +3054,62 @@ msgstr "" "\n" "Roghanna tiomsaithe:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Earráid agus teirminéal á thúsú." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Earráid: Is drochIDN é '%s'." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Leibhéal dífhabhtaithe = %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" "Níor sonraíodh an athróg DEBUG le linn tiomsaithe. Rinneadh neamhshuim " "air.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "Níl a leithéid de %s ann. Cruthaigh?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ní féidir %s a chruthú: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Níor sonraíodh aon fhaighteoir.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ní féidir an comhad a cheangal.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Níl aon bhosca le ríomhphost nua." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Níl aon bhosca isteach socraithe agat." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Tá an bosca poist folamh." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7747a0a5..db2a4d7c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Suarez Soto \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -2999,23 +2999,13 @@ msgstr "" "Mutt é software libre, e vostede é benvido cando desexe redistribuilo \n" "baixo certas condicións; escriba `mutt -vv' para ve-losdetalles.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3028,7 +3018,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3036,7 +3026,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3050,7 +3040,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3061,11 +3051,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3108,7 +3098,7 @@ msgstr "" "si non hai tal\n" " -h\t\testa mensaxe de axuda" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3151,7 +3141,7 @@ msgstr "" "si non hai tal\n" " -h\t\testa mensaxe de axuda" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3159,61 +3149,61 @@ msgstr "" "\n" "Opcións de compilación:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Error iniciando terminal." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Depurando a nivel %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" "A opción \"DEBUG\" non foi especificada durante a compilación. Ignorado.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s non existe. ¿Desexa crealo?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Non foi posible crear %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Non foi especificado ningún destinatario.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Non hai buzóns con novo correo." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Non se definiron buzóns para correo entrante." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "O buzón está valeiro." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1d384db9..23c0571f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.4i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-01 13:56+0000\n" "Last-Translator: Szabolcs Horváth \n" "Language-Team: LME Magyaritasok Lista \n" @@ -2963,23 +2963,13 @@ msgstr "" "A Mutt szabad szoftver, és terjesztheted az alábbi feltételek\n" "szerint; írd be a `mutt -vv'-t a részletekért.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2992,7 +2982,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3000,7 +2990,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3014,7 +3004,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3025,11 +3015,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3081,7 +3071,7 @@ msgstr "" "kilép)\n" " -h\t\tkiírja ezt az üzenetet" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3133,7 +3123,7 @@ msgstr "" "kilép)\n" " -h\t\tkiírja ezt az üzenetet" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3141,61 +3131,61 @@ msgstr "" "\n" "Fordítási opciók:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Hiba a terminál inicializálásakor." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Hiba: '%s' hibás IDN." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Hibakövetés szintje: %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" "A HIBAKÖVETÉS nem volt engedélyezve fordításkor. Figyelmen kívül hagyva.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s nem létezik. Létrehozzam?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Nem tudom létrehozni %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nincs címzett megadva.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: nem tudom csatolni a fájlt.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nincs új levél egyik postafiókban sem." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Nincs bejövõ postafiók megadva." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "A postafiók üres." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 0c49596e..23e1244f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:39+1100\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -2928,34 +2928,16 @@ msgstr "" "Mutt adalah software bebas, anda diperbolehkan utk menyebarluaskannya\n" "dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Hak Cipta (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -"Hak Cipta (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Hak Cipta (C) 1997-2007 Thomas Roessler \n" -"Hak Cipta (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Hak Cipta (C) 1999-2007 Brendan Cully \n" -"Hak Cipta (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Hak Cipta (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" "Banyak lagi yg tidak disebutkan disini telah menyumbangkan kode, perbaikan,\n" "dan saran.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2968,7 +2950,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2976,7 +2958,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2990,7 +2972,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 #, fuzzy msgid "" "options:\n" @@ -3008,11 +2990,11 @@ msgstr "" " -c \talamat carbon-copy (CC)\n" " -D\t\ttampilkan semua nilai variabel ke stdout" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tcatat keluaran debugging ke ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3034,7 +3016,7 @@ msgstr "" " -n\t\tmenyuruh Mutt untuk tidak membaca Muttrc dari sistem\n" " -p\t\tlanjutkan surat yang ditunda" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3056,7 +3038,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tbuka folder pertama dg surat baru, langsung keluar jika tidak ada\n" " -h\t\tpesan bantuan ini" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3064,60 +3046,60 @@ msgstr "" "\n" "Opsi2 saat kompilasi:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Gagal menginisialisasi terminal." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Error: IDN '%s' tidak benar." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Melakukan debug tingkat %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG tidak digunakan saat compile. Cuek.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s tidak ada. Buat?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Tidak bisa membuat %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Tidak ada kotak surat dengan surat baru." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Tidak ada kotak surat incoming yang didefinisikan." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Kotak surat kosong." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 10c5fdb1..c72eaa61 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:14+0200\n" "Last-Translator: Marco Paolone \n" "Language-Team: none\n" @@ -2901,35 +2901,16 @@ msgstr "" "Mutt è software libero e sei invitato a ridistribuirlo\n" "sotto certe condizioni; scrivere `mutt -vv' per i dettagli.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2008 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"\n" "Molti altri non citati qui hanno contribuito con codice,\n" "correzioni e suggerimenti.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2942,7 +2923,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2950,7 +2931,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 #, fuzzy msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" @@ -2975,7 +2956,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2993,11 +2974,11 @@ msgstr "" " -c \tindirizzo in carbon copy (CC)\n" " -D\t\tstampa il valore di tutte le variabile sullo standard output" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tregistra l'output di debug in ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3019,7 +3000,7 @@ msgstr "" " -n\t\tdisabilita la lettura del Muttrc di sistema\n" " -p\t\trichiama un messaggio rimandato" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3041,7 +3022,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tapre il primo folder con un nuovo messaggio, esce se non ce ne sono\n" " -h\t\tquesto messaggio di aiuto" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3049,60 +3030,60 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni di compilazione:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Errore nell'inizializzazione del terminale." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Errore: il valore '%s' non è valido per -d.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Debugging al livello %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG non è stato definito durante la compilazione. Ignorato.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s non esiste. Crearlo?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Impossibile creare %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Impossibile analizzare il collegamento mailto:\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nessun destinatario specificato.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: impossibile allegare il file.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nessuna mailbox con nuova posta." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Non è stata definita una mailbox di ingresso." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La mailbox è vuota." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 289b212d..838ec86d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-29 18:00+0900\n" "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu \n" "Language-Team: mutt-j \n" @@ -2869,23 +2869,13 @@ msgid "" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2907,7 +2897,7 @@ msgstr "" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2919,7 +2909,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2943,7 +2933,7 @@ msgstr "" " mutt [<オプション>] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2961,11 +2951,11 @@ msgstr "" " -c <アドレス>\tcarbon-copy (CC) アドレスの指定\n" " -D\t\t変数をすべて標準出力へ表示" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d <レベル>\tデバグ出力を ~/.muttdebug0 に記録" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -2987,7 +2977,7 @@ msgstr "" " -n\t\tシステム既定の Muttrc を読まないことの指定\n" " -p\t\t保存されている (書きかけ) メッセージの再読み出しの指定" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3009,7 +2999,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t新着メッセージが無ければすぐに終了\n" " -h\t\tこのヘルプメッセージ" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3017,60 +3007,60 @@ msgstr "" "\n" "コンパイル時オプション:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "端末初期化エラー" -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "エラー: 値 '%s' は -d には不正。\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "レベル %d でデバッグ中。\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG がコンパイル時に定義されていなかった。無視する。\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s が存在しない。作成?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s が %s のために作成できない。" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "\"mailto:\" リンクの解析に失敗\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "受信者が指定されていない。\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "標準入力には -E フラグを使用できない\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ファイルを添付できない。\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。" -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "到着用メールボックスが未定義。" -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "メールボックスが空。" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4d8ce6f1..44a8e6c0 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.6i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n" "Last-Translator: Im Eunjea \n" "Language-Team: Im Eunjea \n" @@ -2946,23 +2946,13 @@ msgstr "" "¹Ù¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼­ ÀÚÀ¯\n" "·ÎÀÌ Àç¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'·Î È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2975,7 +2965,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2983,7 +2973,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2997,7 +2987,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3008,11 +2998,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3059,7 +3049,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t»õ ¸ÞÀÏÀÌ Àִ ù¹ø° ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â, ¾øÀ» °æ¿ì ³¡³¿\n" " -h\t\tÇöÀç µµ¿ò¸»" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3106,7 +3096,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t»õ ¸ÞÀÏÀÌ Àִ ù¹ø° ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â, ¾øÀ» °æ¿ì ³¡³¿\n" " -h\t\tÇöÀç µµ¿ò¸»" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3114,60 +3104,60 @@ msgstr "" "\n" "ÄÄÆÄÀÏ ¼±ÅûçÇ×:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Å͹̳ΠÃʱâÈ­ ¿À·ù." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "¿À·ù: '%s'´Â À߸øµÈ IDN." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "µð¹ö±ë ·¹º§ %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG°¡ ÄÄÆÄÀϽà Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½. ¹«½ÃÇÔ\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s°¡ ¾øÀ½. ¸¸µé±î¿ä?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÑ ¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "¼ö½Å ¸ÞÀÏÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d4986107..22a61b69 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -2994,23 +2994,13 @@ msgstr "" "Mutt yra free software, ir tu gali laisvai jà platinti su tam\n" "tikromis sàlygomis; raðyk 'mutt -vv' dël smulkmenø.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3023,7 +3013,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3031,7 +3021,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3045,7 +3035,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3056,11 +3046,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3102,7 +3092,7 @@ msgstr "" "nëra\n" " -h\t\tði pagalbos þinutë" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3144,7 +3134,7 @@ msgstr "" "nëra\n" " -h\t\tði pagalbos þinutë" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3152,60 +3142,60 @@ msgstr "" "\n" "Kompiliavimo parinktys:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Klaida inicializuojant terminalà." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Derinimo lygis %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG nebuvo apibrëþtas kompiliavimo metu. Ignoruoju.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s neegzistuoja. Sukurti jà?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Negaliu sukurti %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: negaliu prisegti bylos.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nëra dëþutës su nauju paðtu." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Neapibrëþta në viena paðtà gaunanti dëþutë." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Dëþutë yra tuðèia." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4743b6b3..e334fd05 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:12+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2874,36 +2874,16 @@ msgstr "" "Mutt is vrije software, en u bent vrij om het te verspreiden\n" "onder bepaalde voorwaarden; type 'mutt -vv' voor meer informatie.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2014 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Vele anderen die hier niet vermeld zijn hebben code, verbeteringen,\n" "en suggesties bijgedragen.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2925,7 +2905,7 @@ msgstr "" " VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\n" " Algemene Publieke Licentie voor meer details.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2937,7 +2917,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" " Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2961,7 +2941,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2979,11 +2959,11 @@ msgstr "" " -c \tspecificeer een carbon-copy (CC) adres\n" " -D\t\tdruk de waardes van alle variabelen af op stdout" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tlog debug-uitvoer naar ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -3005,7 +2985,7 @@ msgstr "" " -n\t\tzorgt dat Mutt de systeem Muttrc niet inleest\n" " -p\t\troept een uitgesteld bericht op" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3028,7 +3008,7 @@ msgstr "" " -Z\t\topent het eerste postvak met nieuwe berichten, sluit af indien geen\n" " -h\t\tdeze hulptekst" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3036,60 +3016,60 @@ msgstr "" "\n" "Opties tijdens compileren:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kan terminal niet initialiseren." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Fout: waarde '%s' is een ongeldig voor optie '-d'.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Debug-informatie op niveau %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG-optie is niet beschikbaar: deze wordt genegeerd.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s bestaat niet. Aanmaken?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken: %s" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Kan mailto: koppeling niet verwerken\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Geen ontvangers opgegeven.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Optie '-E' gaat niet samen met standaardinvoer\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: kan bestand niet bijvoegen.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Geen postvak met nieuwe berichten." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Geen postvakken opgegeven." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Postvak is leeg." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cb0fa591..b2f5e8fe 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:11+0200\n" "Last-Translator: Paweł Dziekoński \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -2918,34 +2918,16 @@ msgstr "" "do jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegóły poznasz pisząc 'mutt -" "vv'.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2006 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2007 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2007 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" "Wielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\n" "wniosło wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2968,7 +2950,7 @@ msgstr "" "CELÓW.\n" " Szczegóły znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2980,7 +2962,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 #, fuzzy msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" @@ -3003,7 +2985,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 #, fuzzy msgid "" "options:\n" @@ -3021,11 +3003,11 @@ msgstr "" " -c \tpodaj adres carbon-copy (CC)\n" " -D\t\twydrukuj wartości wszystkich zmiennych" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tzapisuj komunikaty debugowania do ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3047,7 +3029,7 @@ msgstr "" " -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n" " -p\t\tponownie edytuj zarzucony list" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3069,7 +3051,7 @@ msgstr "" " -Z\t\totwórz pierwszą skrzynkę z nowym listem i wyjdź jeśli brak nowych\n" " -h\t\tten tekst" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3077,60 +3059,60 @@ msgstr "" "\n" "Parametry kompilacji:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Błąd inicjalizacji terminala." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Błąd: '%s' to błędny IDN." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Diagnostyka błędów na poziomie %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "Diagnostyka błędów nie została wkompilowane. Zignorowano.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s nie istnieje. Utworzyć?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Nie można utworzyć %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nie wskazano adresatów listu.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: nie można dołączyć pliku.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Brak skrzynki z nową pocztą." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Nie zdefiniowano położenia skrzynek z nową pocztą." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Skrzynka pocztowa jest pusta." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b7acf63a..6c05c03b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.5i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n" "Last-Translator: Marcus Brito \n" "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n" @@ -3006,23 +3006,13 @@ msgstr "" "Tradução para a língua portuguesa:\n" "Marcus Brito \n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3035,7 +3025,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3043,7 +3033,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3057,7 +3047,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3068,11 +3058,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3113,7 +3103,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tabre a primeira pasta com novas mensagens, sai se não houver\n" " -h\t\testa mensagem de ajuda" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3154,7 +3144,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tabre a primeira pasta com novas mensagens, sai se não houver\n" " -h\t\testa mensagem de ajuda" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3162,60 +3152,60 @@ msgstr "" "\n" "Opções de compilação:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Erro ao inicializar terminal." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Depurando no nível %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG não foi definido durante a compilação. Ignorado.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s não existe. Devo criá-lo?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Não é possível criar %s: %s" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nenhum destinatário foi especificado.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Nenhuma caixa com novas mensagens." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Nenhuma caixa de mensagem para recebimento definida." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "A caixa de mensagens está vazia." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 27755297..c72143af 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:06+0300\n" "Last-Translator: Vsevolod Volkov \n" "Language-Team: mutt-ru@woe.spb.ru\n" @@ -2879,36 +2879,16 @@ msgstr "" "распространять его при соблюдении определенных условий; для получения\n" "более подробной информации введите \"mutt -vv\".\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2014 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Многие части кода, исправления и предложения были сделаны неупомянутыми\n" "здесь людьми.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2930,7 +2910,7 @@ msgstr "" " ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЗАДАЧ. Более подробную\n" " информацию вы можете найти в GNU General Public License.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2942,7 +2922,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2966,7 +2946,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2984,11 +2964,11 @@ msgstr "" " -c
\tуказать carbon-copy (CC) адрес\n" " -D\t\tвывести значения всех переменных на stdout" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tзапись отладочной информации в ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -3011,7 +2991,7 @@ msgstr "" " -n\t\tзапретить чтение системного Muttrc\n" " -p\t\tпродолжить отложенное сообщение" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3035,7 +3015,7 @@ msgstr "" "таковая отсутствует\n" " -h\t\tтекст этой подсказки" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3043,60 +3023,60 @@ msgstr "" "\n" "Параметры компиляции:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Ошибка инициализации терминала." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Ошибка: неверное значение \"%s\" для -d.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Отладка на уровне %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "Символ DEBUG не был определен при компиляции. Игнорируется.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "Каталог %s не существует. Создать?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Не удалось создать %s: %s" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Не удалось распознать ссылку mailto:\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Адресаты не указаны.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Невозможно использовать ключ -E с stdin\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: не удалось вложить файл.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Нет почтовых ящиков с новой почтой." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Не определено ни одного почтового ящика со входящими письмами." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Почтовый ящик пуст." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d2999262..0d315bba 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.95.6i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Vasko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2997,23 +2997,13 @@ msgstr "" "Mutt je voµný program, a ste vítaný ¹íri» ho\n" "za urèitých podmienok; napí¹te `mutt -vv' pre detaily.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3026,7 +3016,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3034,7 +3024,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3048,7 +3038,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3059,11 +3049,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3105,7 +3095,7 @@ msgstr "" "nie sú\n" " -h\t\ttáto pomoc" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3147,7 +3137,7 @@ msgstr "" "nie sú\n" " -h\t\ttáto pomoc" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3155,61 +3145,61 @@ msgstr "" "\n" "Nastavenia kompilácie:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Chyba pri inicializácii terminálu." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Ladenie na úrovni %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG nebol definovaný pri kompilácii. Ignorované.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Nemo¾no vytvori» súbor %s" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: neschopný pripoji» súbor.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "®iadna schránka s novými správami." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 #, fuzzy msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "cykluj medzi schránkami s príchodzími správami" -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schránka je prázdna." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9c4ab78c..fae8b221 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:05+0100\n" "Last-Translator: Johan Svedberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2910,33 +2910,14 @@ msgstr "" "Mutt är fri mjukvara, och du är välkommen att sprida det vidare\n" "under vissa villkor; kör `mutt -vv' för detaljer.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" -msgstr "" -"Upphovsrätt (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -"Upphovsrätt (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Upphovsrätt (C) 1997-2007 Thomas Roessler \n" -"Upphovsrätt (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Upphovsrätt (C) 1999-2007 Brendan Cully \n" -"Upphovsrätt (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Upphovsrätt (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" -"MÃ¥nga ej nämnda personer har bidragit med kod, fixar och förslag.\n" +msgstr "MÃ¥nga ej nämnda personer har bidragit med kod, fixar och förslag.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2962,7 +2943,7 @@ msgstr "" " SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" " General Public License för ytterligare information.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2974,7 +2955,7 @@ msgstr "" " Foundation,Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 #, fuzzy msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" @@ -2997,7 +2978,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 #, fuzzy msgid "" "options:\n" @@ -3015,11 +2996,11 @@ msgstr "" " -c \tange en \"carbon-copy\" (CC) adress\n" " -D\t\tskriv ut värdet pÃ¥ alla variabler pÃ¥ stdout" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tlogga debug-utskrifter till ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3041,7 +3022,7 @@ msgstr "" " -n\t\tgör sÃ¥ att Mutt inte läser systemets Muttrc\n" " -p\t\tÃ¥terkalla ett uppskjutet meddelande" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3065,7 +3046,7 @@ msgstr "" "om inget finns\n" " -h\t\tden här hjälptexten" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3073,60 +3054,60 @@ msgstr "" "\n" "Kompileringsval:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Fel vid initiering av terminalen." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Fel: '%s' är ett dÃ¥ligt IDN." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Avlusning pÃ¥ nivÃ¥ %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG var inte valt vid kompilering. Ignoreras.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s finns inte. Skapa den?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kan inte skapa %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Misslyckades att tolka mailto:-länk\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Inga mottagare angivna.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: kunde inte bifoga fil.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ingen brevlÃ¥da med nya brev." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Inga inkommande brevlÃ¥dor definierade." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "BrevlÃ¥dan är tom." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1cfa3eb6..4245bbba 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-11 04:13+0200\n" "Last-Translator: Recai Oktaş \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" @@ -2926,34 +2926,16 @@ msgstr "" "yeniden dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için 'mutt -vv' komutunu\n" "kullanabilirsiniz.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Telif hakkı (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" -"Telif hakkı (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Telif hakkı (C) 1997-2005 Thomas Roessler \n" -"Telif hakkı (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Telif hakkı (C) 1999-2005 Brendan Cully \n" -"Telif hakkı (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Telif hakkı (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"\n" "Burada listelenmeyen başka bir çok geliştirici; çok miktarda kod,\n" "düzeltme ve öneriyle yazılıma katkıda bulunmuştur.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2977,7 +2959,7 @@ msgstr "" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2989,7 +2971,7 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3003,7 +2985,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 #, fuzzy msgid "" "options:\n" @@ -3021,11 +3003,11 @@ msgstr "" " -c \tkopya adresi (CC)\n" " -D\t\tdeğişkenlerin hepsini göster" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \thata ayıklama bilgisini ~/.muttdebug0 dosyasına kaydet" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3047,7 +3029,7 @@ msgstr "" " -n\t\tsistem geneli Muttrc dosyasıno okuma\n" " -p\t\tgönderilmesi ertelenmiş iletiyi çağır" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3069,7 +3051,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tyeni ileti içeren ilk klasörü göster, yeni ileti yoksa hemen çık\n" " -h\t\tbu yardım metnini göster" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3077,62 +3059,62 @@ msgstr "" "\n" "Ä°nşa seçenekleri:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Uçbirim ilklendirilirken hata oluştu." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Hata: '%s' hatalı bir IDN." -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Hata ayıklama bilgileri için %d seviyesi kullanılıyor.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" "DEBUG (hata ayıkla) seçeneği inşa sırasında tanımlanmamış. Göz ardı " "edildi.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s yok. Yaratılsın mı?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s yaratılamadı: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Herhangi bir alıcı belirtilmemiş.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: dosya eklenemedi.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Yeni eposta içeren bir eposta kutusu yok." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Gelen iletileri alacak eposta kutuları tanımlanmamış." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Eposta kutusu boş." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 967ba0d5..f4c86ea8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:06+0300\n" "Last-Translator: Vsevolod Volkov \n" "Language-Team: \n" @@ -2852,36 +2852,16 @@ msgstr "" "розповсюдження\n" "з деякими умовами. Детальніше: mutt -vv.\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2014 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Багато інших не вказаних тут осіб залишили свій код, виправлення і " "побажання.\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2903,7 +2883,7 @@ msgstr "" "ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, включаючи гарантії придатності до будь-яких конкретних\n" "завдань. Більш детально дивіться GNU General Public License.\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2914,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Якщо це не так, звертайтесь до Free Software Foundation, Inc:\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2939,7 +2919,7 @@ msgstr "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2956,11 +2936,11 @@ msgstr "" " -c
\tвказати адресу копії (CC)\n" " -D\t\tпоказати значення всіх змінних" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tзаписати інформацію для налагодження в ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -2982,7 +2962,7 @@ msgstr "" " -n\t\tвказує Mutt не читати системний Muttrc\n" " -p\t\tвикликати залишений лист" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3004,7 +2984,7 @@ msgstr "" " -Z\t\tвідкрити першу скриньку з новим листом, якщо немає - одразу вийти\n" " -h\t\tця підказка" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3012,60 +2992,60 @@ msgstr "" "\n" "Параметри компіляції:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Помилка ініціалізації терміналу." -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "Помилка: значення \"%s\" некорректне для -d.\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Відлагодження з рівнем %d.\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG не вказано під час компіляції. Ігнорується.\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s не існує. Створити його?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Неможливо створити %s: %s" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Неможливо розібрати почилання mailto:\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Отримувачів не вказано.\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "Неможливо використовувати -E з stdin\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: неможливо додати файл.\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Немає поштової скриньки з новою поштою." -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Вхідних поштових скриньок не вказано." -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Поштова скринька порожня." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e0f700c0..f7034ee4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:21+0800\n" "Last-Translator: lilydjwg \n" "Language-Team: \n" @@ -2850,35 +2850,14 @@ msgstr "" "Mutt 是自由软件, 欢迎您在遵守指定条款的前提下再次发布;\n" "请键入“mutt -vv”以获取详细信息。\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2014 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2016 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" -"许多这里没有提到的人也贡献了代码,修正以及建议。\n" +msgstr "许多这里没有提到的人也贡献了代码,修正以及建议。\n" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2897,7 +2876,7 @@ msgstr "" " 本程序是基于使用目的而加以发布,然而不负任何担保责任;亦无对适售性或\n" " 特定目的适用性所为的默示性担保。详情请参照 GNU 通用公共许可。\n" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2908,7 +2887,7 @@ msgstr "" " 至自由软件基金会,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA.\n" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2932,7 +2911,7 @@ msgstr "" " mutt [<选项>] -D\n" " mutt -v[v]\n" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2949,11 +2928,11 @@ msgstr "" " -c <地址>\t指定一个抄送(CC)地址\n" " -D\t\t打印所有变量的值到标准输出" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d <级别>\t将调试输出记录到 ~/.muttdebug0" -#: main.c:142 +#: main.c:143 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -2975,7 +2954,7 @@ msgstr "" " -n\t\t使 Mutt 不去读取系统的 Muttrc\n" " -p\t\t取回一个延迟寄送的邮件" -#: main.c:152 +#: main.c:153 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -2997,7 +2976,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t打开第一个有新邮件的文件夹,如果一个也没有的话立即退出\n" " -h\t\t本帮助消息" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3005,60 +2984,60 @@ msgstr "" "\n" "编译选项:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "初始化终端时出错。" -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "错误:值“%s”对于 -d 来说无效。\n" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "正在使用调试级别 %d。\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "编译时没有定义 DEBUG。已忽略。\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s 不存在。创建它吗?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "无法创建 %s: %s。" -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "解析 mailto: 链接失败\n" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "没有指定收件人。\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "无法将 -E 标志用于标准输入\n" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s:无法添加附件。\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "没有邮箱有新邮件。" -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "未定义收信邮箱" -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "邮箱是空的。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2e230b1c..c4692a93 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.22.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 08:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -2984,23 +2984,13 @@ msgstr "" "Mutt 是一個自由軟體, 歡迎您在某些特定的條件上,重新將它分發。\n" "若需要更詳細的資料, 請鍵入 `mutt -vv'\n" -#: main.c:78 +#: main.c:89 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2009 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2017 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2004 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"Copyright (C) 2014-2017 Kevin J. McCarthy \n" -"\n" "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:92 +#: main.c:93 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3013,7 +3003,7 @@ msgid "" " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:103 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3021,7 +3011,7 @@ msgid "" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:121 +#: main.c:122 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3035,7 +3025,7 @@ msgid "" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:130 +#: main.c:131 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3046,11 +3036,11 @@ msgid "" " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:139 +#: main.c:140 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr "" -#: main.c:142 +#: main.c:143 #, fuzzy msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" @@ -3091,7 +3081,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t開啟第一個附有新郵件的資料夾,如果沒有的話立即離開\n" " -h\t\t這個說明訊息" -#: main.c:152 +#: main.c:153 #, fuzzy msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" @@ -3138,7 +3128,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t開啟第一個附有新郵件的資料夾,如果沒有的話立即離開\n" " -h\t\t這個說明訊息" -#: main.c:233 +#: main.c:234 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3146,60 +3136,60 @@ msgstr "" "\n" "編譯選項:" -#: main.c:555 +#: main.c:556 msgid "Error initializing terminal." msgstr "無法初始化終端機。" -#: main.c:709 +#: main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "錯誤:「%s」是無效的 IDN。" -#: main.c:712 +#: main.c:713 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "除錯模式在第 %d 層。\n" -#: main.c:714 +#: main.c:715 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "在編譯時候沒有定義 DEBUG。放棄執行。\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s 不存在。建立嗎?" -#: main.c:896 +#: main.c:899 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "無法建立 %s: %s." -#: main.c:936 +#: main.c:939 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:948 +#: main.c:951 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "沒有指定收件人。\n" -#: main.c:974 +#: main.c:977 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1127 +#: main.c:1130 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s:無法附帶檔案。\n" -#: main.c:1208 +#: main.c:1211 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "沒有信箱有新信件。" -#: main.c:1217 +#: main.c:1220 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "沒有定義任何的收信郵箱" -#: main.c:1245 +#: main.c:1248 msgid "Mailbox is empty." msgstr "信箱內空無一物。"