From: Todd C. Miller Date: Mon, 22 Aug 2016 01:23:52 +0000 (-0600) Subject: sync with translationproject.org X-Git-Tag: SUDO_1_8_18^2~64 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=8d89d8395f2e7b6558ab86e34a0fa42c9414a171;p=sudo sync with translationproject.org --- diff --git a/plugins/sudoers/po/da.mo b/plugins/sudoers/po/da.mo index 97f26cfb3..fd2accfcc 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/da.mo and b/plugins/sudoers/po/da.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/da.po b/plugins/sudoers/po/da.po index c409b6707..4fa3014e3 100644 --- a/plugins/sudoers/po/da.po +++ b/plugins/sudoers/po/da.po @@ -16,10 +16,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.16b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.17b4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-06 10:06-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 23:17+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -61,58 +61,60 @@ msgstr "Beklager, prøv igen." #: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136 #: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:443 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 #: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722 #: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64 -#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 #: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586 -#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 -#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477 -#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562 -#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666 -#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 -#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 -#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 -#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393 -#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192 -#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242 -#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323 -#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793 -#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:637 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 +#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 +#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1544 plugins/sudoers/ldap.c:1623 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1759 plugins/sudoers/ldap.c:1783 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1813 plugins/sudoers/ldap.c:1866 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1881 plugins/sudoers/ldap.c:1977 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2010 plugins/sudoers/ldap.c:2163 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2260 plugins/sudoers/ldap.c:3061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3093 plugins/sudoers/ldap.c:3399 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3443 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3532 plugins/sudoers/ldap.c:3548 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:181 +#: plugins/sudoers/logging.c:666 plugins/sudoers/logging.c:924 +#: plugins/sudoers/match.c:508 plugins/sudoers/match.c:544 +#: plugins/sudoers/match.c:742 plugins/sudoers/match.c:799 +#: plugins/sudoers/parse.c:235 plugins/sudoers/parse.c:247 +#: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/policy.c:393 plugins/sudoers/policy.c:604 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:714 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:771 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 +#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 +#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1019 plugins/sudoers/sssd.c:1152 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:290 plugins/sudoers/sudoers.c:300 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:390 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:774 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:818 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:213 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 plugins/sudoers/timestamp.c:402 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:438 plugins/sudoers/timestamp.c:854 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152 -#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298 -#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434 -#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 -#: toke.l:1082 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152 +#: plugins/sudoers/visudo.c:295 plugins/sudoers/visudo.c:301 +#: plugins/sudoers/visudo.c:432 plugins/sudoers/visudo.c:976 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1020 plugins/sudoers/visudo.c:1116 toke.l:785 +#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 msgid "unable to allocate memory" msgstr "kan ikke tildele hukommelse" @@ -120,27 +122,27 @@ msgstr "kan ikke tildele hukommelse" msgid "a digest requires a path name" msgstr "et sammendrag kræver et stinavn" -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 +#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722 +#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 +#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:637 #: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 #: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 #: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 #: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1544 plugins/sudoers/ldap.c:1623 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1759 plugins/sudoers/ldap.c:1783 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1813 plugins/sudoers/ldap.c:1866 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1881 plugins/sudoers/ldap.c:1977 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2010 plugins/sudoers/ldap.c:2163 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2260 plugins/sudoers/ldap.c:3061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3093 plugins/sudoers/ldap.c:3399 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3426 plugins/sudoers/ldap.c:3442 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3532 plugins/sudoers/ldap.c:3548 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:181 #: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 #: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 #: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 @@ -151,32 +153,35 @@ msgstr "et sammendrag kræver et stinavn" #: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286 #: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335 #: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393 -#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/policy.c:604 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:714 plugins/sudoers/pwutil.c:771 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 +#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 +#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1019 plugins/sudoers/sssd.c:1152 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:290 plugins/sudoers/sudoers.c:300 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:390 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:774 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:818 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:213 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 plugins/sudoers/timestamp.c:402 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:438 plugins/sudoers/timestamp.c:854 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152 +#: plugins/sudoers/visudo.c:295 plugins/sudoers/visudo.c:301 +#: plugins/sudoers/visudo.c:432 plugins/sudoers/visudo.c:976 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1020 plugins/sudoers/visudo.c:1116 toke.l:785 #: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -271,37 +276,37 @@ msgstr "%s: Kan ikke indhente værtshovedstol: %s" msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Kan ikke verifiere TGT! Muligt angreb!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:108 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "kan ikke initialisere PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:194 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "valideringsfejl for konto, er din konto låst?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:198 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Konto eller adgangskoder er udløbet, nulstil din adgangskode og forsøg igen" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:206 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "kan ikke ændre udløbet adgangskode: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:211 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Adgangskode udløbet, kontakt din systemadministrator" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:215 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Konto udløbet eller PAM-konfiguration mangler et »kontoafsnit« for sudo. Kontakt din systemadministrator" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM-godkendelsesserverfejl: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:215 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "du findes ikke i %s-databasen" @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "ugyldigt godkendelseshåndtag for SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID-kommunikation fejlede" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213 msgid "unknown SecurID error" msgstr "ukendt SecurID-fejl" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "Der er ingen godkendelsesmetoder kompileret ind i sudo! Hvis du ønsker msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Kan ikke initialisere godkendelsesmetoder." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441 msgid "Authentication methods:" msgstr "Godkendelsesmetoder:" @@ -395,14 +400,14 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:753 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "ukendt uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:776 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/testsudoers.c:204 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:359 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "ukendt bruger: %s" @@ -824,7 +829,7 @@ msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Sammenlign netgrupper baseret på hele tuplen: bruger, vært og domæne" #: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:632 plugins/sudoers/visudo_json.c:667 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "ukendt standardpunkt »%s«" @@ -860,11 +865,11 @@ msgstr "indstilling »%s« kan ikke modtage en værdi" #: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450 #: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1707 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929 -#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162 +#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:840 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/toke_util.c:157 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "intern fejl, %s-overløb" @@ -873,11 +878,11 @@ msgstr "intern fejl, %s-overløb" msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: ødelagt envp, forskellig længde" -#: plugins/sudoers/env.c:1083 +#: plugins/sudoers/env.c:1082 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "kan ikke genopbygge miljøet" -#: plugins/sudoers/env.c:1157 +#: plugins/sudoers/env.c:1156 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariabler: %s" @@ -892,7 +897,7 @@ msgstr "%s skal være ejet af uid %d" msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s skal være skrivbar af ejer" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "kan ikke indlæse %s: %s" @@ -911,46 +916,46 @@ msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede % msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:169 +#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:119 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:181 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s findes men er ikke en mappe (0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:184 +#: plugins/sudoers/iolog.c:107 plugins/sudoers/iolog.c:113 +#: plugins/sudoers/iolog.c:135 plugins/sudoers/iolog.c:144 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:170 plugins/sudoers/timestamp.c:196 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "kan ikke mkdir %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 -#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 +#: plugins/sudoers/iolog.c:213 plugins/sudoers/sudoers.c:896 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:411 +#: plugins/sudoers/visudo.c:900 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan ikke åbne %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084 +#: plugins/sudoers/iolog.c:254 plugins/sudoers/sudoers.c:900 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301 +#: plugins/sudoers/iolog.c:290 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:310 plugins/sudoers/timestamp.c:313 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kan ikke skrive til %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540 +#: plugins/sudoers/iolog.c:361 plugins/sudoers/iolog.c:560 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "kan ikke oprette %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:723 +#: plugins/sudoers/iolog.c:742 #, c-format msgid "%s: internal error, file index %d not open" msgstr "%s: intern fejl, filindekset %d er ikke åbent" @@ -990,12 +995,12 @@ msgstr "kan ikke indhente GMT-tid" msgid "unable to format timestamp" msgstr "kan ikke formatere tidsstempel" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1856 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2394 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2396 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1013,27 +1018,27 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: UKENDT\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2443 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2446 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Rækkefølge: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1429 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2454 plugins/sudoers/parse.c:555 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1537 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3015 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3013 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "kan ikke initialisere LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3051 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3049 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls angivet men LDAP libs understøtter ikke ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3305 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3297 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "ugyldig sudoOrder-attribut: %s" @@ -1056,65 +1061,65 @@ msgstr "%8s : %s" msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s: (kommando fortsat) %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:159 +#: plugins/sudoers/logging.c:160 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "kan ikke åbne logfil: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:162 +#: plugins/sudoers/logging.c:165 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "kan ikke låse logfil: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:211 +#: plugins/sudoers/logging.c:219 msgid "No user or host" msgstr "Ingen bruger eller vært" -#: plugins/sudoers/logging.c:213 +#: plugins/sudoers/logging.c:221 msgid "validation failure" msgstr "valideringsfejl" -#: plugins/sudoers/logging.c:220 +#: plugins/sudoers/logging.c:228 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "bruger IKKE i sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:222 +#: plugins/sudoers/logging.c:230 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "bruger IKKE autoriseret på vært" -#: plugins/sudoers/logging.c:224 +#: plugins/sudoers/logging.c:232 msgid "command not allowed" msgstr "kommando ikke tilladt" -#: plugins/sudoers/logging.c:259 +#: plugins/sudoers/logging.c:267 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s er ikke sudoersfilen. Denne handling vil blive rapporteret.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:262 +#: plugins/sudoers/logging.c:270 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s. Denne handling vil blive rapporteret.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:266 +#: plugins/sudoers/logging.c:274 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Beklager. Bruger %s må ikke køre sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:269 +#: plugins/sudoers/logging.c:277 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Beklager. Bruger %s har ikke tilladelse til at køre »%s%s%s« som %s%s%s på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224 +#: plugins/sudoers/logging.c:314 plugins/sudoers/sudoers.c:496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 plugins/sudoers/sudoers.c:500 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:502 plugins/sudoers/sudoers.c:1249 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1251 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" -#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467 +#: plugins/sudoers/logging.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:492 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1123,26 +1128,26 @@ msgstr "" "ignorerer »%s« fundet i ».«\n" "Brug »sudo ./%s« hvis dette er »%s«, du ønsker at køre." -#: plugins/sudoers/logging.c:325 +#: plugins/sudoers/logging.c:333 msgid "authentication failure" msgstr "godkendelsesfejl" -#: plugins/sudoers/logging.c:351 +#: plugins/sudoers/logging.c:359 msgid "a password is required" msgstr "der kræves en adgangskode" -#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484 +#: plugins/sudoers/logging.c:430 plugins/sudoers/logging.c:494 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u ukorrekt adgangskodeforsøg" msgstr[1] "%u ukorrekte adgangskodeforsøg" -#: plugins/sudoers/logging.c:572 +#: plugins/sudoers/logging.c:581 msgid "unable to fork" msgstr "kan ikke forgrene" -#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640 +#: plugins/sudoers/logging.c:589 plugins/sudoers/logging.c:640 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "kan ikke forgrene: %m" @@ -1211,26 +1216,26 @@ msgstr " KørSomGrupper: " msgid " Options: " msgstr " Tilvalg: " -#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 +#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:251 msgid "unable to parse network address list" msgstr "kan ikke fortolke netværksadresseliste" -#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841 +#: plugins/sudoers/policy.c:661 plugins/sudoers/visudo.c:839 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kan ikke udføre %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:792 +#: plugins/sudoers/policy.c:794 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:794 +#: plugins/sudoers/policy.c:796 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:798 +#: plugins/sudoers/policy.c:800 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1239,17 +1244,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:801 +#: plugins/sudoers/policy.c:803 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:803 +#: plugins/sudoers/policy.c:805 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:804 +#: plugins/sudoers/policy.c:806 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-sti: %s\n" @@ -1257,28 +1262,28 @@ msgstr "ldap.secret-sti: %s\n" # lidt i tvivl om hvad hook er her, så har beholdt den uoversat # Er OK. Er enig med hensyn til hook, skal nok forstås som # fastgøringspunkt, men lyder for bøvlet -#: plugins/sudoers/policy.c:837 +#: plugins/sudoers/policy.c:839 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "kan ikke registrere »hook« af typen %d (version %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, out of memory" msgstr "kan ikke cache uid %u, ikke nok hukommelse" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:170 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:174 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "kan ikke cache uid %u, findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358 #, c-format msgid "unable to cache user %s, out of memory" msgstr "kan ikke cache bruger %s, ikke nok hukommelse" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:246 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "kan ikke cache bruger %s, findes allerede" @@ -1293,28 +1298,28 @@ msgstr "kan ikke cache gid %u, ikke nok hukommelse" msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "kan ikke cache gid %u, findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646 #, c-format msgid "unable to cache group %s, out of memory" msgstr "kan ikke cache gruppe %s, ikke nok hukommelse" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:544 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:737 plugins/sudoers/pwutil.c:789 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "kan ikke cache gruppeliste for %s, findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:743 plugins/sudoers/pwutil.c:794 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" msgstr "kan ikke cache gruppeliste for %s, ikke nok hukommelse" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:777 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:783 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "kan ikke fortolke grupper for %s" @@ -1382,17 +1387,35 @@ msgstr "afkortet revisionssti argv[0]: %s" msgid "audit_failure message too long" msgstr "audit_failure-besked er for lang" -#: plugins/sudoers/sssd.c:333 +#: plugins/sudoers/sssd.c:400 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "kan ikke initialisere SSS-kilde. Er SSSD installeret på din maskine?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350 -#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368 -#: plugins/sudoers/sssd.c:377 +#: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417 +#: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435 +#: plugins/sudoers/sssd.c:444 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "kan ikke finde symbol »%s« i %s" +#: plugins/sudoers/sssd.c:1461 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SSSD Role: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"SSSD-rolle: %s\n" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:1466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SSSD Role: UNKNOWN\n" +msgstr "" +"\n" +"SSSD-rolle: UKENDT\n" + #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" @@ -1413,95 +1436,95 @@ msgstr "Bruger %s må køre de følgende kommandoer på %s:\n" msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 -#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/visudo.c:220 plugins/sudoers/visudo.c:565 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "kan ikke initialisere sudoers' standardværdier" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:192 plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:858 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem med standardpunkter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:200 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ingen gyldige sudoerskilder fundet, afslutter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers angiver at administrator (root) ikke har tilladelse til sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "du har ikke tilladelse til at bruge tilvalget -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:421 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tidsstempelejer (%s): Ingen sådan bruger" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "ingen tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:411 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "beklager, du skal bruge en tty for at køre sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "command in current directory" msgstr "kommando i aktuel mappe" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:511 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "beklager men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:803 msgid "command too long" msgstr "kommando er for lang" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427 -#: plugins/sudoers/visudo.c:667 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:911 plugins/sudoers/timestamp.c:176 +#: plugins/sudoers/visudo.c:425 plugins/sudoers/visudo.c:665 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kan ikke stat %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:915 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s er ikke en regulær fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:919 plugins/sudoers/timestamp.c:237 toke.l:947 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:954 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s er skrivbar for alle" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:927 toke.l:959 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:933 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:960 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:952 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:979 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "ukendt logindklasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1058 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "kan ikke slå vært %s op" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1153 plugins/sudoers/testsudoers.c:383 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "ukendt gruppe: %s" @@ -1551,102 +1574,102 @@ msgstr "Advarsel: Din terminal er for lille til korrekt at afspille loggen.\n" msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Loggeometri er %d x %d, din terminals geometri er %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "kan ikke angive tty til rå (raw) tilstand" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "ugyldig timingfillinje: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "tvetydigt udtryk »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "manglende »)« i udtryk" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "ukendt søgeterm »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s kræver et argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ugyldigt regulært udtryk: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke dato »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "mangler »(« i udtryk" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "ugyldig kæde »or« (eller)" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "ugyldig kæde »!«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "ukendt søgeterm %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: Ugyldig logfil" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: Tidsstempelfelt mangler" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: Tidsstempel %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: Brugerfelt mangler" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: runas-brugerfelt mangler" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: runas-gruppefelt mangler" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "brug: %s [-h] [-d mappe] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "brug: %s [-h] [-d mappe] -l [søgeudtryk]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1655,7 +1678,7 @@ msgstr "" "%s - genafspil sudosessionslogge\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1677,11 +1700,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=num øg eller sænk uddata\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost matchede ikke" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:325 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1689,7 +1712,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando tilladt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1697,7 +1720,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando nægtet" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1705,36 +1728,36 @@ msgstr "" "\n" "Kommando ikke matchet" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:245 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s er gruppe-skrivbar" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:309 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:321 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "kan ikke afkorte tidsstempelfil til %lld byte" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:758 plugins/sudoers/timestamp.c:825 +#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492 msgid "unable to read the clock" msgstr "kan ikke læse uret" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:772 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ignorerer tidsstempel fra fremtiden" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:784 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "tidsstempel for langt ude i fremtiden: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:879 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "kan ikke låse tidsstempelfilen %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:923 plugins/sudoers/timestamp.c:943 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "undervisningsstatussti er for lang: %s/%s" @@ -1744,90 +1767,90 @@ msgstr "undervisningsstatussti er for lang: %s/%s" msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s grammatikversion %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619 +#: plugins/sudoers/visudo.c:251 plugins/sudoers/visudo.c:617 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "tryk retur for at redigere %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:320 +#: plugins/sudoers/visudo.c:317 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke" -#: plugins/sudoers/visudo.c:338 +#: plugins/sudoers/visudo.c:335 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455 +#: plugins/sudoers/visudo.c:445 plugins/sudoers/visudo.c:453 msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:501 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "kan ikke stat midlertidig fil (%s), %s unchanged" -#: plugins/sudoers/visudo.c:508 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "midlertidig fil med nullængde (%s), %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:514 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "redigeringsprogram (%s) fejlede, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:536 +#: plugins/sudoers/visudo.c:534 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:562 +#: plugins/sudoers/visudo.c:560 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "kan ikke genåbne midlertidig fil (%s), %s uændrede." -#: plugins/sudoers/visudo.c:573 +#: plugins/sudoers/visudo.c:571 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "kan ikke fortolke midlertidig fil (%s), ukendt fejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 +#: plugins/sudoers/visudo.c:608 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "intern fejl, kan ikke finde %s på listen!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678 +#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "kan ikke angive (uid, gid) af %s til (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683 +#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "kan ikke ændre tilstand på %s til 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:700 +#: plugins/sudoers/visudo.c:698 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s og %s er ikke på det samme filsystem, bruger mv til at omdøbe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:714 +#: plugins/sudoers/visudo.c:712 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "kommando fejlede: »%s %s %s«, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:724 +#: plugins/sudoers/visudo.c:722 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "fejl under omdøbing af %s, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:786 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 msgid "What now? " msgstr "Hvad nu? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:800 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1839,72 +1862,72 @@ msgstr "" " afslut(x) uden at gemme ændringer til sudoersfil\n" " afslut(Q) og gem ændringer til sudoersfil (FARLIGT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:848 +#: plugins/sudoers/visudo.c:844 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kan ikke køre %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:878 +#: plugins/sudoers/visudo.c:874 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:885 +#: plugins/sudoers/visudo.c:881 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 +#: plugins/sudoers/visudo.c:906 plugins/sudoers/visudo_json.c:1031 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "kunne ikke fortolke %s-fil, ukendt fejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 +#: plugins/sudoers/visudo.c:922 plugins/sudoers/visudo_json.c:1040 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 +#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1043 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944 +#: plugins/sudoers/visudo.c:933 plugins/sudoers/visudo.c:940 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: fortolket o.k.\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:987 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s travl, forsøg igen senere" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1087 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: cycle in %s `%s'" msgstr "Fejl: Cyklus i %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s `%s'" msgstr "Advarsel: Cyklus i %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1092 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined" msgstr "Fejl: %s »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" msgstr "Advarsel: %s »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1236 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1232 #, c-format msgid "Warning: unused %s `%s'" msgstr "Advarsel: ubrugte %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1349 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1343 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1913,7 +1936,7 @@ msgstr "" "%s - rediger sikkert sudoersfilen\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1351 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1345 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1935,7 +1958,7 @@ msgstr "" " -V, --version vis information om version og afslut\n" " -x, --export=uddatafil skriv sudoers i JSON-format til uddatafilen" -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1017 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: inddata- og uddatafiler skal være forskellige" diff --git a/plugins/sudoers/po/nb.mo b/plugins/sudoers/po/nb.mo index 96f800da7..c401f3d09 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/nb.mo and b/plugins/sudoers/po/nb.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/nb.po b/plugins/sudoers/po/nb.po index e527a094c..ed350588d 100644 --- a/plugins/sudoers/po/nb.po +++ b/plugins/sudoers/po/nb.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Norwegian bokmål translation of sudoers. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # Todd C. Miller , 2011-2013. # Åka Sikrom , 2014-2016. # @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudoers-1.8.17b4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-06 10:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 08:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-29 10:25+0200\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: Norwegian Bokmål\n" @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "klarte ikke å lese fwtk-innstillinger" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "klarte ikke å koble til autentiseringstjeneren" +msgstr "klarte ikke å koble til autentiseringstjener" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" -msgstr "tilkoblingen til autentiseringstjeneren ble brutt" +msgstr "tilkobling til autentiseringstjener ble brutt" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 #, c-format @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "authentication server error:\n" "%s" msgstr "" -"det oppstod en feil med autentiseringstjeneren:\n" +"det oppstod en feil med autentiseringstjener:\n" "%s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "klarte ikke å starte opp ACE API-biblioteket" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "klarte ikke å kontakte SecurID-tjeneren" +msgstr "klarte ikke å kontakte SecurID-tjener" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Vi går ut i fra at systemadministratoren din har gitt deg en\n" +"Vi går ut i fra at systemadministrator har gitt deg en\n" "typisk moralpreken om det du gjør. Det koker som regel ned til tre ting:\n" "\n" " #1) Ha respekt for andres privatliv og personvern.\n" @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Send e-post hvis en bruker mislykkes i å autentisere seg" #: plugins/sudoers/def_data.c:55 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke står oppført i sudoers-fila" +msgstr "Send e-post hvis bruker ikke finnes i sudoers-fil" #: plugins/sudoers/def_data.c:59 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" -msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke står oppført i sudoers-fila for denne verten" +msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke finnes i sudoers-fil for denne verten" #: plugins/sudoers/def_data.c:63 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Send e-post hvis brukeren prøver å kjøre en kommando" #: plugins/sudoers/def_data.c:71 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" -msgstr "Bruk et separat tidsstempel for hver kombinasjon av bruker og tty" +msgstr "Bruk separat tidsstempel for hver kombinasjon av bruker og tty" #: plugins/sudoers/def_data.c:75 msgid "Lecture user the first time they run sudo" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Start et skall hvis sudo kjøres uten argumenter" #: plugins/sudoers/def_data.c:103 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" -msgstr "Velg målbrukerens $HOME når et skall startes med «-s»" +msgstr "Velg målbrukers $HOME når et skall startes med «-s»" #: plugins/sudoers/def_data.c:107 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" -msgstr "Bruk alltid målbrukerens hjemmemappe som $HOME" +msgstr "Bruk alltid målbrukers hjemmemappe som $HOME" #: plugins/sudoers/def_data.c:111 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Tillat informasjonsinnhenting for å gjøre feilmeldingene nyttige" #: plugins/sudoers/def_data.c:115 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" -msgstr "Krev fullstendige vertsnavn i sudoers-fila" +msgstr "Krev fullstendige vertsnavn i sudoers-fil" #: plugins/sudoers/def_data.c:119 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" @@ -511,23 +511,23 @@ msgstr "Bare tillat brukere å kjøre sudo hvis de bruker en tty" #: plugins/sudoers/def_data.c:127 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" -msgstr "Visudo tar hensyn til EDITOR-miljøvariabelen" +msgstr "Visudo tar hensyn til miljøvariabelen EDITOR" #: plugins/sudoers/def_data.c:131 msgid "Prompt for root's password, not the users's" -msgstr "Spør etter rotbrukerens passord, i stedet for brukerens eget passord" +msgstr "Spør etter rotbrukers passord, i stedet for eget passord" #: plugins/sudoers/def_data.c:135 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" -msgstr "Spør etter «runas_default»-brukerens passord, i stedet for eget passord" +msgstr "Spør etter passord for «runas_default» i stedet for eget passord" #: plugins/sudoers/def_data.c:139 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" -msgstr "Spør etter målbrukerens passord, i stedet for eget passord" +msgstr "Spør etter målbrukers passord, i stedet for eget passord" #: plugins/sudoers/def_data.c:143 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" -msgstr "Bruk standardverdier i målbrukerens innloggingsklasse, hvis den finnes" +msgstr "Bruk standardverdier i målbrukers innloggingsklasse, hvis den finnes" #: plugins/sudoers/def_data.c:147 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Velg målbrukers uid som effektiv uid, i stedet for faktisk uid" #: plugins/sudoers/def_data.c:155 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" -msgstr "Ikke start opp målbrukerens gruppevektor" +msgstr "Ikke last inn målbrukers gruppevektor" #: plugins/sudoers/def_data.c:159 #, c-format @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Antall forsøk på å skrive inn passord: %u" #: plugins/sudoers/def_data.c:175 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" -msgstr "U-maske som skal brukes, eller 0777 for å bruke brukerens egen: 0%o" +msgstr "U-maske som skal brukes, eller 0777 for å bruke egen maske: 0%o" #: plugins/sudoers/def_data.c:179 #, c-format @@ -628,22 +628,22 @@ msgstr "Standard passord-ledetekst: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:227 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." -msgstr "Hvis dette er valgt, overstyrer passordledeteksten alltid systemledeteksten" +msgstr "Hvis dette er valgt, blir system-ledetekst alltid overstyrt av passord-ledetekst." #: plugins/sudoers/def_data.c:231 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" -msgstr "Standard bruker som kjører kommandoer: %s" +msgstr "Standardbruker for kjøring av kommandoer: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:235 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" -msgstr "Verdi som overstyrer brukerens $PATH: %s" +msgstr "Verdi som overstyrer brukerspesifikk $PATH: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:239 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" -msgstr "Filbane til tekstbehandleren som visudo skal bruke: %s" +msgstr "Filsti til tekstbehandler som visudo skal bruke: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:243 #, c-format @@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "Bruk raskere joker-søking som er mindre presis (og som ikke søker i fi #: plugins/sudoers/def_data.c:315 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" -msgstr "U-maska som er valgt i «sudoers»-fila overstyrer brukerens maske, selv hvis «sudoers»-maska åpner for tilgang som brukermaska ikke gjør" +msgstr "U-masker som er valgt i sudoers overstyrer brukermasker, selv hvis sudoers åpner for mer tilgang enn brukermaska" #: plugins/sudoers/def_data.c:319 msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "Loggfør brukerens inndata i kommandoen som kjøres" +msgstr "Loggfør bruker-inndata i kommandoen som kjøres" #: plugins/sudoers/def_data.c:323 msgid "Log the output of the command being run" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Fil hvor inn- og utdatalogger skal lagres: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:347 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" -msgstr "Legg til en oppføring i utmp-/utmpx-fila når en pty tildeles" +msgstr "Legg til en oppføring i utmp-/utmpx-fil ved tildeling av pty" #: plugins/sudoers/def_data.c:351 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "denne kommandoen tillates ikke" #: plugins/sudoers/logging.c:267 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" -msgstr "%s er ikke i sudoers-fila. Denne hendelsen blir rapportert.\n" +msgstr "%s finnes ikke i sudoers-fil. Denne hendelsen blir rapportert.\n" #: plugins/sudoers/logging.c:270 #, c-format @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "klarte ikke å endre gid til rotbruker" #: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590 #: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274 msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "klarte ikke å endre til kjør som-brukerens gid" +msgstr "klarte ikke å endre til kjør som-gid" #: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595 #: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "fant ingen gyldig sudoers-kilde. Avslutter." #: plugins/sudoers/sudoers.c:271 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" -msgstr "sudoers-fila tillater ikke rotbrukeren å kjøre sudo" +msgstr "sudoers-fil tillater ikke rotbruker å kjøre sudo" #: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "you are not permitted to use the -C option" @@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "tidsstempelet er for langt inn i fremtiden: %20.20s" #: plugins/sudoers/timestamp.c:879 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" -msgstr "klarte ikke å låse tidsstempel-fila %s" +msgstr "klarte ikke å låse tidsstempel-fil %s" #: plugins/sudoers/timestamp.c:923 plugins/sudoers/timestamp.c:943 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" -msgstr "filbanen «%s/%s» for moralpreken-status er for lang" +msgstr "filsti for moralpreken-status («%s/%s») er for lang" #: plugins/sudoers/visudo.c:182 #, c-format @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!" #: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" -msgstr "klarte ikke å sette uid og gid for %s til (%u, %u)" +msgstr "klarte ikke å endre uid og gid for %s til (%u, %u)" #: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681 #, c-format @@ -1847,9 +1847,9 @@ msgid "" " (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" msgstr "" "Du har følgende valgmuligheter:\n" -" r(e)diger sudoers-fila på nytt\n" -" (x)avslutt uten å lagre endringene dine til sudoers-fila\n" -" (Q)avslutt og lagre endringene dine til sudoers-fila (FARLIG!)\n" +" (e) rediger sudoers-fil på nytt\n" +" (x) avslutt uten å lagre endringer i sudoers-fil\n" +" (Q) avslutt og lagre endringene i sudoers-fil (FARLIG!)\n" #: plugins/sudoers/visudo.c:844 #, c-format @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" "\n" msgstr "" -"%s - rediger sudoers-fila på en trygg måte\n" +"%s - rediger sudoers-fil på en trygg måte\n" "\n" #: plugins/sudoers/visudo.c:1345 @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet mindre detaljerte meldinger om syntaksfeil\n" " -s, --strict streng syntakskontroll\n" " -V, --version vis versjon og avslutt\n" -" -x, --export=utdatafil eksporter sudoers-fil i JSON-format til utdatafil" +" -x, --export=utdatafil skriv sudoers i JSON-format til valgt utdatafil" #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1017 #, c-format @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "du har for mange nivåer av inkluderte filer" #~ msgstr "klarte ikke å tildele minne" #~ msgid "timestamp path too long: %s/%s" -#~ msgstr "filbanen «%s/%s» for tidsstempel er for lang" +#~ msgstr "filstien «%s/%s» for tidsstempel er for lang" #~ msgid "unable to stat editor (%s)" #~ msgstr "klarte ikke å undersøke redigeringsprogrammet (%s)" diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.mo b/plugins/sudoers/po/sr.mo index 42a609292..94bf1af14 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/sr.mo and b/plugins/sudoers/po/sr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.po b/plugins/sudoers/po/sr.po index f293745cd..87f7501d1 100644 --- a/plugins/sudoers/po/sr.po +++ b/plugins/sudoers/po/sr.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Мирослав Николић , 2014—2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.8.16b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.8.17b4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-06 10:06-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-07 21:33+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -48,58 +48,60 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136 #: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:443 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 #: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722 #: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64 -#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 #: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586 -#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 -#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477 -#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562 -#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666 -#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 -#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 -#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 -#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393 -#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192 -#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242 -#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323 -#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793 -#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:637 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 +#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 +#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1544 plugins/sudoers/ldap.c:1623 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1759 plugins/sudoers/ldap.c:1783 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1813 plugins/sudoers/ldap.c:1866 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1881 plugins/sudoers/ldap.c:1977 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2010 plugins/sudoers/ldap.c:2163 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2260 plugins/sudoers/ldap.c:3061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3093 plugins/sudoers/ldap.c:3399 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3443 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3532 plugins/sudoers/ldap.c:3548 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:181 +#: plugins/sudoers/logging.c:666 plugins/sudoers/logging.c:924 +#: plugins/sudoers/match.c:508 plugins/sudoers/match.c:544 +#: plugins/sudoers/match.c:742 plugins/sudoers/match.c:799 +#: plugins/sudoers/parse.c:235 plugins/sudoers/parse.c:247 +#: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/policy.c:393 plugins/sudoers/policy.c:604 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:714 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:771 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 +#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 +#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1019 plugins/sudoers/sssd.c:1152 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:290 plugins/sudoers/sudoers.c:300 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:390 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:774 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:818 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:213 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 plugins/sudoers/timestamp.c:402 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:438 plugins/sudoers/timestamp.c:854 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152 -#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298 -#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434 -#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 -#: toke.l:1082 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152 +#: plugins/sudoers/visudo.c:295 plugins/sudoers/visudo.c:301 +#: plugins/sudoers/visudo.c:432 plugins/sudoers/visudo.c:976 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1020 plugins/sudoers/visudo.c:1116 toke.l:785 +#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" @@ -107,27 +109,27 @@ msgstr "не могу да доделим меморију" msgid "a digest requires a path name" msgstr "зборник захтева назив путање" -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 +#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722 +#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 +#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:637 #: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 #: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 #: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 #: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1544 plugins/sudoers/ldap.c:1623 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1759 plugins/sudoers/ldap.c:1783 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1813 plugins/sudoers/ldap.c:1866 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1881 plugins/sudoers/ldap.c:1977 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2010 plugins/sudoers/ldap.c:2163 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2260 plugins/sudoers/ldap.c:3061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3093 plugins/sudoers/ldap.c:3399 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3426 plugins/sudoers/ldap.c:3442 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3532 plugins/sudoers/ldap.c:3548 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:181 #: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 #: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 #: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 @@ -138,32 +140,35 @@ msgstr "зборник захтева назив путање" #: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286 #: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335 #: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393 -#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/policy.c:604 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:714 plugins/sudoers/pwutil.c:771 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 +#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 +#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1019 plugins/sudoers/sssd.c:1152 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:290 plugins/sudoers/sudoers.c:300 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:390 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:774 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:818 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:824 plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873 plugins/sudoers/sudoreplay.c:883 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:891 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:213 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 plugins/sudoers/timestamp.c:402 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:438 plugins/sudoers/timestamp.c:854 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152 +#: plugins/sudoers/visudo.c:295 plugins/sudoers/visudo.c:301 +#: plugins/sudoers/visudo.c:432 plugins/sudoers/visudo.c:976 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1020 plugins/sudoers/visudo.c:1116 toke.l:785 #: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -258,37 +263,37 @@ msgstr "%s: не могу да добавим главника домаћина: msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Не могу потврдити ТГТ! Могући напад!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:108 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "не могу да покренем ПАМ" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:194 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "неуспех провере налога, да ли је ваш налог закључан?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:198 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Налог или лозинка је истекла, поново поставите лозинку и покушајте поново" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:206 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "не могу да изменим истеклу лозинку: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:211 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Лозинка је истекла, обратите се администратору система" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:215 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Налог је истекао или ПАМ подешавањима недостаје одељак „налог“ за судо, обратите се администратору система" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Грешка ПАМ потврђивања идентитета: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:215 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "ви не постојите у бази подтака „%s“" @@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "неисправна ручка потврђивања идентите msgid "SecurID communication failed" msgstr "Није успело комуницирање безбедног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213 msgid "unknown SecurID error" msgstr "непозната грешка безбедног ИБ-а" @@ -349,7 +354,7 @@ msgstr "Нема начина потврђивања идентитета пре msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Не могу да покренем методе потврђивања идентитета." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441 msgid "Authentication methods:" msgstr "Начини потврђивања идентитета:" @@ -382,14 +387,14 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:753 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "непознат јиб: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:776 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/testsudoers.c:204 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:359 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "непознат корисник: %s" @@ -810,7 +815,7 @@ msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Упоређује мрежне групе на основу читавог слога: корисник, домаћин и домен" #: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:632 plugins/sudoers/visudo_json.c:667 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "непознат унос основности „%s“" @@ -846,11 +851,11 @@ msgstr "опција „%s“ не узима вредност" #: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 #: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450 #: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1707 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929 -#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162 +#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:840 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/toke_util.c:157 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“" @@ -859,11 +864,11 @@ msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“" msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: оштећено стави окружење, дужине не одговарају" -#: plugins/sudoers/env.c:1083 +#: plugins/sudoers/env.c:1082 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "не могу поново да изградим окружење" -#: plugins/sudoers/env.c:1157 +#: plugins/sudoers/env.c:1156 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s" @@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "„%s“ мора бити у власништву јиб-а %d" msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "Само корисник може да пише у „%s“" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "не могу да учитам %s: %s" @@ -897,46 +902,46 @@ msgstr "%s: несагласно веће издање прикључка гру msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:169 +#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:119 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:181 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:184 +#: plugins/sudoers/iolog.c:107 plugins/sudoers/iolog.c:113 +#: plugins/sudoers/iolog.c:135 plugins/sudoers/iolog.c:144 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:170 plugins/sudoers/timestamp.c:196 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 -#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 +#: plugins/sudoers/iolog.c:213 plugins/sudoers/sudoers.c:896 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:813 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1017 plugins/sudoers/timestamp.c:411 +#: plugins/sudoers/visudo.c:900 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не могу да отворим „%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084 +#: plugins/sudoers/iolog.c:254 plugins/sudoers/sudoers.c:900 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1128 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не могу да прочитам „%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301 +#: plugins/sudoers/iolog.c:290 plugins/sudoers/sudoreplay.c:594 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:310 plugins/sudoers/timestamp.c:313 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не могу да пишем у „%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540 +#: plugins/sudoers/iolog.c:361 plugins/sudoers/iolog.c:560 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "не могу да направим „%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:723 +#: plugins/sudoers/iolog.c:742 #, c-format msgid "%s: internal error, file index %d not open" msgstr "%s: унутрашња грешка, индекс датотеке %d није отворен" @@ -976,12 +981,12 @@ msgstr "не могу да добавим ГМТ време" msgid "unable to format timestamp" msgstr "не могу да обликујем временску ознаку" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1856 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2394 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "" "\n" "ЛДАП улога: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2396 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -999,27 +1004,27 @@ msgstr "" "\n" "ЛДАП улога: НЕПОЗНАТО\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2443 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2446 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Поредак: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1429 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2454 plugins/sudoers/parse.c:555 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1537 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Наредбе:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3015 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3013 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не могу да покренем ЛДАП: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3051 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3049 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "„start_tls“ је наведено али ЛДАП библиотеке не подржавају „ldap_start_tls_s()“ или „ldap_start_tls_s_np()“" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3305 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3297 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "неисправна особина „sudoOrder“: %s" @@ -1042,65 +1047,65 @@ msgstr "%8s : %s" msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (наредба је настављена) %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:159 +#: plugins/sudoers/logging.c:160 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "не могу да отворим датотеку дневника: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:162 +#: plugins/sudoers/logging.c:165 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "не могу да закључам датотеку дневника: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:211 +#: plugins/sudoers/logging.c:219 msgid "No user or host" msgstr "Нема корисника или домаћина" -#: plugins/sudoers/logging.c:213 +#: plugins/sudoers/logging.c:221 msgid "validation failure" msgstr "неуспех потврђивања" -#: plugins/sudoers/logging.c:220 +#: plugins/sudoers/logging.c:228 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "корисник НИЈЕ у судоерсу" -#: plugins/sudoers/logging.c:222 +#: plugins/sudoers/logging.c:230 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "корисник НИЈЕ овлашћен на домаћину" -#: plugins/sudoers/logging.c:224 +#: plugins/sudoers/logging.c:232 msgid "command not allowed" msgstr "наредба није допуштена" -#: plugins/sudoers/logging.c:259 +#: plugins/sudoers/logging.c:267 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ се не налази у датотеци судоерса. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:262 +#: plugins/sudoers/logging.c:270 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ нема права да покрене судо над „%s“. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:266 +#: plugins/sudoers/logging.c:274 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Извините, корисник %s не може покренути судо на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:269 +#: plugins/sudoers/logging.c:277 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Извините, кориснику %s није дозвољено да изврши „%s%s%s“ као %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224 +#: plugins/sudoers/logging.c:314 plugins/sudoers/sudoers.c:496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 plugins/sudoers/sudoers.c:500 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:502 plugins/sudoers/sudoers.c:1249 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1251 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: нема такве наредбе" -#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467 +#: plugins/sudoers/logging.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:492 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1109,15 +1114,15 @@ msgstr "" "занемарујем „%s“ пронађено у „.“\n" "Користите „sudo ./%s“ ако је то „%s“ које желите да покренете." -#: plugins/sudoers/logging.c:325 +#: plugins/sudoers/logging.c:333 msgid "authentication failure" msgstr "потврђивање идентитета није успело" -#: plugins/sudoers/logging.c:351 +#: plugins/sudoers/logging.c:359 msgid "a password is required" msgstr "потребна је лозинка" -#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484 +#: plugins/sudoers/logging.c:430 plugins/sudoers/logging.c:494 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -1125,11 +1130,11 @@ msgstr[0] "%u покушај нетачне лозинке" msgstr[1] "%u покушаја нетачне лозинке" msgstr[2] "%u покушаја нетачне лозинке" -#: plugins/sudoers/logging.c:572 +#: plugins/sudoers/logging.c:581 msgid "unable to fork" msgstr "не могу да исцепим" -#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640 +#: plugins/sudoers/logging.c:589 plugins/sudoers/logging.c:640 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "не могу да исцепим: %m" @@ -1198,26 +1203,26 @@ msgstr " „Покрени-као“ групе: " msgid " Options: " msgstr " Опције: " -#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 +#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:251 msgid "unable to parse network address list" msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже" -#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841 +#: plugins/sudoers/policy.c:661 plugins/sudoers/visudo.c:839 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не могу да извршим „%s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:792 +#: plugins/sudoers/policy.c:794 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:794 +#: plugins/sudoers/policy.c:796 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:798 +#: plugins/sudoers/policy.c:800 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1226,43 +1231,43 @@ msgstr "" "\n" "Путања судоерса: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:801 +#: plugins/sudoers/policy.c:803 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "путања нс-прекидача: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:803 +#: plugins/sudoers/policy.c:805 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:804 +#: plugins/sudoers/policy.c:806 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "путања лдап.тајне: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:837 +#: plugins/sudoers/policy.c:839 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, out of memory" msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“, нема више меморије" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:170 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:174 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358 #, c-format msgid "unable to cache user %s, out of memory" msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, нема више меморије" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:246 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, већ постоји" @@ -1277,28 +1282,28 @@ msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“, не msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646 #, c-format msgid "unable to cache group %s, out of memory" msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, нема више меморије" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:544 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:737 plugins/sudoers/pwutil.c:789 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:743 plugins/sudoers/pwutil.c:794 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, нема више меморије" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:777 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:783 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "не могу да обрадим групе за „%s“" @@ -1366,17 +1371,35 @@ msgstr "„argv[0]“ скраћене путање прегледа: %s" msgid "audit_failure message too long" msgstr "порука неуспеха прегледа је предуга" -#: plugins/sudoers/sssd.c:333 +#: plugins/sudoers/sssd.c:400 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "не могу да покренем ССС извор. Да ли је СССД инсталиран на вашем рачунару?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350 -#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368 -#: plugins/sudoers/sssd.c:377 +#: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417 +#: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435 +#: plugins/sudoers/sssd.c:444 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не могу да нађем симбол „%s“ у „%s“" +#: plugins/sudoers/sssd.c:1461 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SSSD Role: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"СССД улога: %s\n" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:1466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SSSD Role: UNKNOWN\n" +msgstr "" +"\n" +"СССД улога: НЕПОЗНАТО\n" + #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" @@ -1397,95 +1420,95 @@ msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће н msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 -#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/visudo.c:220 plugins/sudoers/visudo.c:565 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:192 plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:858 msgid "problem with defaults entries" msgstr "неприлике са основним уносима" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:200 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "нисам пронашао исправне изворе судоерса, прекидам" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:271 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "судоерси наводе да администратор није дозвољен у судоу" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-C“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:421 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник временске ознаке (%s): нема таквог корисника" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "нема конзоле" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:411 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "извините, морате имати конзолу да покренете судо" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "command in current directory" msgstr "наредба у текућем директоријуму" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:511 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "извините, није вам дозвољено да сачувате окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:803 msgid "command too long" msgstr "наредба је предуга" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427 -#: plugins/sudoers/visudo.c:667 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:911 plugins/sudoers/timestamp.c:176 +#: plugins/sudoers/visudo.c:425 plugins/sudoers/visudo.c:665 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:915 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "„%s“ није обична датотека" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:919 plugins/sudoers/timestamp.c:237 toke.l:947 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:954 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Сви могу да пишу у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:927 toke.l:959 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:933 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:960 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "само администратор може да користи „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:952 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:979 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "непознат разред пријављивања: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1058 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не могу да решим домаћина „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1153 plugins/sudoers/testsudoers.c:383 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "непозната група: %s" @@ -1535,102 +1558,102 @@ msgstr "Упозорење: ваш терминал је премали да б msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Геометрија дневника је %d x %d, а геометрија терминала је %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "не могу да подесим конзолу на сирови режим" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:435 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "нејасан израз „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "непоклопљена ) у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "непознат појам претраге „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "„%s“ захтева аргумент" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неисправан регуларан израз: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим датум „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "непоклопљена ( у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "недозвољено пратеће „или“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "недозвољени пратећи „!“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "непозната врста претраге „%d“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: неисправна датотека дневника" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: недостаје поље временске ознаке" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:853 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: временска ознака %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:860 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: недостаје поље корисника" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:869 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као корисник“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:878 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као група“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1241 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "употреба: %s [-h] [-d дир] [-m број] [-s број] ИБ\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1244 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "употреба: %s [-h] [-d дир] -l [израз претраге]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1639,7 +1662,7 @@ msgstr "" "%s — понавља дневнике сесије судоа\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1654,18 +1677,18 @@ msgstr "" "\n" "Опције:\n" " -d, --directory=дир наводи директоријум за дневнике сесије\n" -" -f, --filter=пропусник наводи У/И врсту(е) за приказивање\n" -" -h, --help приказује поруку помоћи и излази\n" -" -l, --list исписује доступне ИБ-ове сесије, са изборним изразом\n" -" -m, --max-wait=број највећи број секунди за чекање између догађаја\n" +" -f, --filter=пропусник наводи У/И врсту(е) за приказивање\n" +" -h, --help приказује поруку помоћи и излази\n" +" -l, --list исписује доступне ИБ-ове сесије, са изборним изразом\n" +" -m, --max-wait=број највећи број секунди за чекање између догађаја\n" " -s, --speed=број убрзава или успорава излаз\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tдомаћин није поклопљен" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:325 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1673,7 +1696,7 @@ msgstr "" "\n" "Наредба је допуштена" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1681,7 +1704,7 @@ msgstr "" "\n" "Наредба је одбијена" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1689,36 +1712,36 @@ msgstr "" "\n" "Наредба није поклопљена" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:245 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "Група може да пише у „%s“" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:309 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:321 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "не могу да скратим датотеку временске ознаке на %lld бајта" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:758 plugins/sudoers/timestamp.c:825 +#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492 msgid "unable to read the clock" msgstr "не могу да прочитам сат" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:772 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "занемарујем временску ознаку из будућности" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:784 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "временска ознака је превише у будућности: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:879 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "не могу да закључам датотеку временске ознаке „%s“" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:923 plugins/sudoers/timestamp.c:943 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "путања стања обучавања је предуга: %s/%s" @@ -1728,90 +1751,90 @@ msgstr "путања стања обучавања је предуга: %s/%s" msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s граматика издање %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619 +#: plugins/sudoers/visudo.c:251 plugins/sudoers/visudo.c:617 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "притисните „унеси“ да уредите „%s“: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:320 +#: plugins/sudoers/visudo.c:317 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "наведени уређивач (%s) не постоји" -#: plugins/sudoers/visudo.c:338 +#: plugins/sudoers/visudo.c:335 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455 +#: plugins/sudoers/visudo.c:445 plugins/sudoers/visudo.c:453 msgid "write error" msgstr "грешка писања" -#: plugins/sudoers/visudo.c:501 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:508 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:514 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:536 +#: plugins/sudoers/visudo.c:534 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "„%s“ је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:562 +#: plugins/sudoers/visudo.c:560 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено." -#: plugins/sudoers/visudo.c:573 +#: plugins/sudoers/visudo.c:571 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 +#: plugins/sudoers/visudo.c:608 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678 +#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683 +#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:700 +#: plugins/sudoers/visudo.c:698 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање" -#: plugins/sudoers/visudo.c:714 +#: plugins/sudoers/visudo.c:712 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:724 +#: plugins/sudoers/visudo.c:722 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:786 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 msgid "What now? " -msgstr "Шта сада?" +msgstr "Шта сада? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:800 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1823,72 +1846,72 @@ msgstr "" " x — излази без чувања измена у датотеци судоерса\n" " Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:848 +#: plugins/sudoers/visudo.c:844 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не могу да покренем %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:878 +#: plugins/sudoers/visudo.c:874 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:885 +#: plugins/sudoers/visudo.c:881 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 +#: plugins/sudoers/visudo.c:906 plugins/sudoers/visudo_json.c:1031 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 +#: plugins/sudoers/visudo.c:922 plugins/sudoers/visudo_json.c:1040 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 +#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1043 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "грешка обраде у %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944 +#: plugins/sudoers/visudo.c:933 plugins/sudoers/visudo.c:940 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: успешно је обрађено\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:987 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1087 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: cycle in %s `%s'" msgstr "Грешка: циклус у „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s `%s'" msgstr "Упозорење: циклус у „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1092 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined" msgstr "Грешка: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" msgstr "Упозорење: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1236 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1232 #, c-format msgid "Warning: unused %s `%s'" msgstr "Упозорење: некоришћено „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1349 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1343 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1897,7 +1920,7 @@ msgstr "" "%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1351 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1345 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1915,11 +1938,11 @@ msgstr "" " -f, --file=судоерс наводи место датотеке судоерса\n" " -h, --help приказује поруку помоћи и излази\n" " -q, --quiet мање опширне (тихе) поруке грешке синтаксе\n" -" -s, --strict строга провера синтаксе\n" -" -V, --version приказује податке о издању и излази\n" +" -s, --strict строга провера синтаксе\n" +" -V, --version приказује податке о издању и излази\n" " -x, --export=изл._датотека извози судоерсе у ЈСОН запису" -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1017 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне" diff --git a/po/da.mo b/po/da.mo index b61373365..c7e652209 100644 Binary files a/po/da.mo and b/po/da.mo differ diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 411f4c30b..3a8fe4137 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,10 +11,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.16b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.17b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 14:30-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -22,52 +22,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164 +#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:165 msgid "unable to open userdb" msgstr "kan ikke åbne userdb" -#: lib/util/aix.c:219 +#: lib/util/aix.c:220 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "kan ikke skifte til register »%s« for %s" -#: lib/util/aix.c:244 +#: lib/util/aix.c:245 msgid "unable to restore registry" msgstr "kan ikke gendanne register" -#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 +#: lib/util/aix.c:268 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 #: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 -#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863 +#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:870 #: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 -#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52 +#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:701 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 #: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425 -#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481 -#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713 -#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810 -#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492 -#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813 -#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945 +#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:204 src/sudo.c:399 src/sudo.c:418 src/sudo.c:482 +#: src/sudo.c:656 src/sudo.c:666 src/sudo.c:686 src/sudo.c:705 src/sudo.c:714 +#: src/sudo.c:723 src/sudo.c:740 src/sudo.c:781 src/sudo.c:791 src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:1193 src/sudo.c:1214 src/sudo.c:1406 src/sudo.c:1500 +#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:725 src/sudo_edit.c:822 +#: src/sudo_edit.c:935 src/sudo_edit.c:955 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208 +#: lib/util/aix.c:268 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208 #: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569 -#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107 -#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684 -#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/conversation.c:76 src/exec.c:870 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:701 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 #: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425 -#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481 -#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 -#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813 -#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945 +#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:204 src/sudo.c:399 src/sudo.c:418 src/sudo.c:482 +#: src/sudo.c:811 src/sudo.c:1193 src/sudo.c:1214 src/sudo.c:1406 +#: src/sudo.c:1500 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:725 src/sudo_edit.c:822 +#: src/sudo_edit.c:935 src/sudo_edit.c:955 msgid "unable to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse" @@ -135,57 +135,57 @@ msgstr "%s er skrivbar for alle" msgid "%s is group writable" msgstr "%s er skrivbar for gruppe" -#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367 +#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:368 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan ikke åbne %s" -#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411 -#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422 -#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790 -#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794 -#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289 -#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298 -#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 -#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 -#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147 +#: src/exec.c:115 src/exec.c:117 src/exec.c:122 src/exec.c:410 src/exec.c:412 +#: src/exec.c:414 src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:420 src/exec.c:423 +#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:602 src/exec.c:797 +#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:731 src/exec_pty.c:801 src/exec_pty.c:803 +#: src/exec_pty.c:815 src/exec_pty.c:817 src/exec_pty.c:1301 +#: src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1310 +#: src/exec_pty.c:1324 src/exec_pty.c:1335 src/exec_pty.c:1337 +#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1341 src/exec_pty.c:1343 +#: src/exec_pty.c:1345 src/exec_pty.c:1347 src/signal.c:148 src/signal.c:159 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "kan ikke angive håndtering for signal %d" -#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265 +#: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:847 src/exec_pty.c:1385 src/tgetpass.c:259 msgid "unable to fork" msgstr "kunne ikke forgrene" -#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604 -#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946 -#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008 -#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452 +#: src/exec.c:305 src/exec.c:313 src/exec.c:875 src/exec_pty.c:587 +#: src/exec_pty.c:592 src/exec_pty.c:662 src/exec_pty.c:669 src/exec_pty.c:955 +#: src/exec_pty.c:965 src/exec_pty.c:1010 src/exec_pty.c:1017 +#: src/exec_pty.c:1450 src/exec_pty.c:1457 src/exec_pty.c:1464 msgid "unable to add event to queue" msgstr "kan ikke tilføje hændelse til kø" -#: src/exec.c:392 +#: src/exec.c:393 msgid "unable to create sockets" msgstr "kunne ikke oprette sokler" -#: src/exec.c:447 +#: src/exec.c:448 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "udvidelsesmodul for politik mislykkedes i sessionsinitialisering" -#: src/exec.c:492 +#: src/exec.c:493 msgid "error in event loop" msgstr "fejl i hændelsesloop" -#: src/exec.c:510 +#: src/exec.c:511 msgid "unable to restore tty label" msgstr "kunne ikke gendanne tty-etiket" -#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86 +#: src/exec.c:610 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:87 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "kan ikke gendanne håndtering for signal %d" -#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180 +#: src/exec.c:728 src/exec_pty.c:1192 msgid "error reading from signal pipe" msgstr "fejl under læsning fra signaldatakanal" @@ -197,25 +197,25 @@ msgstr "kan ikke fjerne PRIV_PROC_EXEC fra PRIV_LIMIT" msgid "unable to allocate pty" msgstr "kunne ikke allokere pty" -#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783 -#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261 +#: src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:784 src/exec_pty.c:792 +#: src/exec_pty.c:1293 src/exec_pty.c:1382 src/signal.c:129 src/tgetpass.c:255 msgid "unable to create pipe" msgstr "kunne ikke oprette datakanal (pipe)" -#: src/exec_pty.c:1213 +#: src/exec_pty.c:1225 msgid "error reading from pipe" msgstr "fejl ved læsning fra datakanal" -#: src/exec_pty.c:1238 +#: src/exec_pty.c:1250 msgid "error reading from socketpair" msgstr "fejl ved læsning fra socketpair" -#: src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1259 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "uventet svartype på bagkanal (backchannel): %d" -#: src/exec_pty.c:1349 +#: src/exec_pty.c:1361 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "kunne ikke angive kontrollerende tty" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "ignorerer duplikat I/O-udvidelsesmodul »%s« i %s, linje %d" msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "politikudvidelsesmodulet %s inkluderer ikke en metode for check_policy" -#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "intern fejl, %s-overløb" @@ -463,91 +463,95 @@ msgstr "opdater brugers tidsstempel uden at køre en kommando" msgid "stop processing command line arguments" msgstr "stop behandling af parametre for kommandolinjen" -#: src/selinux.c:78 +#: src/selinux.c:77 msgid "unable to open audit system" msgstr "kunne ikke åbne overvågningssystem" -#: src/selinux.c:88 +#: src/selinux.c:87 msgid "unable to send audit message" msgstr "kunne ikke sende overvågningsbesked" -#: src/selinux.c:116 +#: src/selinux.c:115 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "kunne ikke fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:121 +#: src/selinux.c:120 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s ændrede etiketter" -#: src/selinux.c:126 +#: src/selinux.c:125 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "kan ikke gendanne kontekst for %s" -#: src/selinux.c:166 +#: src/selinux.c:165 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "kan ikke åbne %s, giver ikke ny etiket til tty" -#: src/selinux.c:175 +#: src/selinux.c:173 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "kan ikke indhente aktuel tty-kontekst, giver ikke ny etiket til tty" -#: src/selinux.c:182 +#: src/selinux.c:180 +msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" +msgstr "ukendt sikkerhedsklasse »chr_file«, giver ikke ny etiket til tty" + +#: src/selinux.c:185 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "kan ikke indhente ny tty-kontekst, giver ikke nyt etiket til tty" -#: src/selinux.c:189 +#: src/selinux.c:192 msgid "unable to set new tty context" msgstr "kan ikke angive ny tty-kontekst" -#: src/selinux.c:255 +#: src/selinux.c:256 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "du skal angive en rolle for type %s" -#: src/selinux.c:261 +#: src/selinux.c:262 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "kan ikke indhente standardtype for rolle %s" -#: src/selinux.c:279 +#: src/selinux.c:280 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "kunne ikke angive ny rolle %s" -#: src/selinux.c:283 +#: src/selinux.c:284 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "kunne ikke angive ny type %s" -#: src/selinux.c:295 +#: src/selinux.c:296 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s er ikke en gyldig kontekst" -#: src/selinux.c:330 +#: src/selinux.c:331 msgid "failed to get old_context" msgstr "kunne ikke indhente gammel_kontekst (old_context)" -#: src/selinux.c:336 +#: src/selinux.c:337 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "kunne ikke bestemme tilstanden gennemtving (enforcing)." -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:354 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "kunne ikke angive tty-kontekst for %s" -#: src/selinux.c:392 +#: src/selinux.c:393 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "kunne ikke angive kørselskontekt til %s" # engelsk: mangler vist lidt info her tast eller nøgle. mon ikke det er nøgle -#: src/selinux.c:399 +#: src/selinux.c:400 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "kunne ikke angive nøgleoprettelseskontekst til %s" @@ -567,12 +571,12 @@ msgstr "ugyldigt filbeskrivelsesnummer: %s" msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "kan ikke køre %s som en indlogningsskal" -#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274 +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1252 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kan ikke køre %s" -#: src/signal.c:68 +#: src/signal.c:69 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "kan ikke gemme håndtering for signal %d" @@ -620,209 +624,209 @@ msgstr "setproject fejlede for projekt »%s«" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "advarsel, ressourcekontroltildeling fejlede for projekt »%s«" -#: src/sudo.c:212 +#: src/sudo.c:215 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo version %s\n" -#: src/sudo.c:214 +#: src/sudo.c:217 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Konfigurationsindstillinger: %s\n" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:225 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "fatal fejl, kan ikke indlæse udvidelsesmoduler" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:233 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "kan ikke initialisere udvidelsesmodul for politik" -#: src/sudo.c:276 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "udvidelsesmodul returnerede ikke en kommando til afvikling" -#: src/sudo.c:292 +#: src/sudo.c:293 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "fejl under initialisering af I/O-udvidelsesmodulet %s" -#: src/sudo.c:318 +#: src/sudo.c:319 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "uventet sudo-tilstand 0x%x" -#: src/sudo.c:461 +#: src/sudo.c:462 msgid "unable to get group vector" msgstr "kan ikke indhente gruppevektor" -#: src/sudo.c:522 +#: src/sudo.c:523 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "ukendt uid %u: hvem er du?" -#: src/sudo.c:859 +#: src/sudo.c:860 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s skal være ejet af uid %d og have setuid bit angivet" -#: src/sudo.c:862 +#: src/sudo.c:863 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "effektiv uid er ikke %d, er %s på et filsystem med indstillingen »nosuid« angivet eller et NFS-filsytsem uden administratorprivilegier (root)?" -#: src/sudo.c:868 +#: src/sudo.c:869 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "effektiv uid er ikke %d, er sudo installeret setuid root?" -#: src/sudo.c:999 +#: src/sudo.c:1001 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "ukendt logindklasse %s" -#: src/sudo.c:1012 +#: src/sudo.c:1014 msgid "unable to set user context" msgstr "kan ikke angive brugerkontekst" -#: src/sudo.c:1026 -msgid "unable to set supplementary group IDs" -msgstr "kunne ikke angive supplerende gruppe-id'er" - -#: src/sudo.c:1033 -#, c-format -msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" -msgstr "kan ikke angive effektiv gid til runas gid %u" - -#: src/sudo.c:1039 -#, c-format -msgid "unable to set gid to runas gid %u" -msgstr "kunne ikke angive gid til runas gid %u" - -#: src/sudo.c:1046 +#: src/sudo.c:1024 msgid "unable to set process priority" msgstr "kunne ikke angive procesprioritet" -#: src/sudo.c:1054 +#: src/sudo.c:1032 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "kunne ikke ændre administrator (root) til %s" -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080 +#: src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1051 src/sudo.c:1058 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "kunne ikke ændre til runas uid (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1098 +#: src/sudo.c:1076 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s" -#: src/sudo.c:1156 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "uventet underbetingelse for terminering: %d" -#: src/sudo.c:1302 +#: src/sudo.c:1280 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "politikudvidelsesmodulet %s mangler i metoden »check_policy«" -#: src/sudo.c:1320 +#: src/sudo.c:1298 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "politikudvidelsesmodul %s understøter ikke listning af privilegier" -#: src/sudo.c:1337 +#: src/sudo.c:1315 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "politikudvidelsesmodul %s understøtter ikke tilvalget -v" -#: src/sudo.c:1352 +#: src/sudo.c:1330 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "politikudvidelsesmodul %s understøtter ikke tilvalget -k/-K" +#: src/sudo.c:1353 +msgid "unable to set supplementary group IDs" +msgstr "kunne ikke angive supplerende gruppe-id'er" + +#: src/sudo.c:1361 +#, c-format +msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" +msgstr "kan ikke angive effektiv gid til runas gid %u" + +#: src/sudo.c:1368 +#, c-format +msgid "unable to set gid to runas gid %u" +msgstr "kunne ikke angive gid til runas gid %u" + #: src/sudo_edit.c:181 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "kan ikke gendanne nuværende arbejdsmappe" -#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630 +#: src/sudo_edit.c:528 src/sudo_edit.c:639 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: ikke en regulær fil" -#: src/sudo_edit.c:533 +#: src/sudo_edit.c:535 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: redigering af symbolske henvisninger er ikke tilladt" -#: src/sudo_edit.c:536 +#: src/sudo_edit.c:538 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: redigering af filer i en skrivbar mappe er ikke tilladt" -#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669 +#: src/sudo_edit.c:571 src/sudo_edit.c:678 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: kort skrivning" -#: src/sudo_edit.c:631 +#: src/sudo_edit.c:640 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s tilbage uændrede" -#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830 +#: src/sudo_edit.c:653 src/sudo_edit.c:839 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s uændrede" -#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680 +#: src/sudo_edit.c:667 src/sudo_edit.c:689 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kan ikke skrive til %s" -#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681 -#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859 +#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:687 src/sudo_edit.c:690 +#: src/sudo_edit.c:864 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "indhold fra redigeringssession tilbage i %s" -#: src/sudo_edit.c:677 +#: src/sudo_edit.c:686 msgid "unable to read temporary file" msgstr "kan ikke læse midlertidig fil" -#: src/sudo_edit.c:760 +#: src/sudo_edit.c:769 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: intern fejl: forkert antal stier" -#: src/sudo_edit.c:762 +#: src/sudo_edit.c:771 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: kan ikke oprette midlertidige filer" -#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862 +#: src/sudo_edit.c:773 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: ukendt fejl %d" -#: src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:863 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "kan ikke kopiere midlertidige filer tilbage til deres originale placering" -#: src/sudo_edit.c:858 +#: src/sudo_edit.c:867 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "kan ikke kopiere nogle af de midlertidige filer tilbage til deres originale placering" -#: src/sudo_edit.c:901 +#: src/sudo_edit.c:911 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kunne ikke ændre uid til root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:928 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "fejl i udvidelsesmodul: mangler filliste for sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972 +#: src/sudo_edit.c:969 src/sudo_edit.c:982 msgid "unable to read the clock" msgstr "kunne ikke læse uret" @@ -834,17 +838,17 @@ msgstr "ingen tty til stede og intet askpass-program angivet" msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "intet askpass-program angivet, forsøg at angive SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:276 +#: src/tgetpass.c:270 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "kan ikke angive gid til %u" -#: src/tgetpass.c:280 +#: src/tgetpass.c:274 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "kan ikke angive uid til %u" -#: src/tgetpass.c:285 +#: src/tgetpass.c:279 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kan ikke køre %s" diff --git a/po/pt_BR.mo b/po/pt_BR.mo index 759fdbbd3..574b9a0ed 100644 Binary files a/po/pt_BR.mo and b/po/pt_BR.mo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1f216a60a..aaf2f0576 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,68 +2,67 @@ # This file is distributed under the same license as the sudo package. # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # Rafael Fontenelle , 2013, 2014, 2015, 2016. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.16b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.17b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 15:25-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 14:30-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:06-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164 +#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:165 msgid "unable to open userdb" msgstr "não foi possível abrir o userdb" -#: lib/util/aix.c:219 +#: lib/util/aix.c:220 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "não foi possível alterar para registro \"%s\" para %s" -#: lib/util/aix.c:244 +#: lib/util/aix.c:245 msgid "unable to restore registry" msgstr "não foi possível restaurar registro" -#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 +#: lib/util/aix.c:268 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 #: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 -#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863 +#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:870 #: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 -#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52 +#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:701 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 #: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425 -#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481 -#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713 -#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810 -#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492 -#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813 -#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945 +#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:204 src/sudo.c:399 src/sudo.c:418 src/sudo.c:482 +#: src/sudo.c:656 src/sudo.c:666 src/sudo.c:686 src/sudo.c:705 src/sudo.c:714 +#: src/sudo.c:723 src/sudo.c:740 src/sudo.c:781 src/sudo.c:791 src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:1193 src/sudo.c:1214 src/sudo.c:1406 src/sudo.c:1500 +#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:725 src/sudo_edit.c:822 +#: src/sudo_edit.c:935 src/sudo_edit.c:955 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208 +#: lib/util/aix.c:268 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208 #: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569 -#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107 -#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684 -#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/conversation.c:76 src/exec.c:870 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:701 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 #: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425 -#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481 -#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 -#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813 -#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945 +#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:204 src/sudo.c:399 src/sudo.c:418 src/sudo.c:482 +#: src/sudo.c:811 src/sudo.c:1193 src/sudo.c:1214 src/sudo.c:1406 +#: src/sudo.c:1500 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:725 src/sudo_edit.c:822 +#: src/sudo_edit.c:935 src/sudo_edit.c:955 msgid "unable to allocate memory" msgstr "não foi possível alocar memória" @@ -131,57 +130,57 @@ msgstr "%s é gravável globalmente" msgid "%s is group writable" msgstr "%s é gravável pelo grupo" -#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367 +#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:368 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411 -#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422 -#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790 -#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794 -#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289 -#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298 -#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 -#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 -#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147 +#: src/exec.c:115 src/exec.c:117 src/exec.c:122 src/exec.c:410 src/exec.c:412 +#: src/exec.c:414 src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:420 src/exec.c:423 +#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:602 src/exec.c:797 +#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:731 src/exec_pty.c:801 src/exec_pty.c:803 +#: src/exec_pty.c:815 src/exec_pty.c:817 src/exec_pty.c:1301 +#: src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1310 +#: src/exec_pty.c:1324 src/exec_pty.c:1335 src/exec_pty.c:1337 +#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1341 src/exec_pty.c:1343 +#: src/exec_pty.c:1345 src/exec_pty.c:1347 src/signal.c:148 src/signal.c:159 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "não foi possível definir manipulador para sinal %d" -#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265 +#: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:847 src/exec_pty.c:1385 src/tgetpass.c:259 msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" -#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604 -#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946 -#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008 -#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452 +#: src/exec.c:305 src/exec.c:313 src/exec.c:875 src/exec_pty.c:587 +#: src/exec_pty.c:592 src/exec_pty.c:662 src/exec_pty.c:669 src/exec_pty.c:955 +#: src/exec_pty.c:965 src/exec_pty.c:1010 src/exec_pty.c:1017 +#: src/exec_pty.c:1450 src/exec_pty.c:1457 src/exec_pty.c:1464 msgid "unable to add event to queue" msgstr "não foi possível adicionar um evento à fila" -#: src/exec.c:392 +#: src/exec.c:393 msgid "unable to create sockets" msgstr "não foi possível criar soquetes" -#: src/exec.c:447 +#: src/exec.c:448 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "plug-in de política falhou ao inicializar da sessão" -#: src/exec.c:492 +#: src/exec.c:493 msgid "error in event loop" msgstr "erro em loop de evento" -#: src/exec.c:510 +#: src/exec.c:511 msgid "unable to restore tty label" msgstr "não foi possível restaurar rótulo de tty" -#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86 +#: src/exec.c:610 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:87 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "não foi possível restaurar manipulador para sinal %d" -#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180 +#: src/exec.c:728 src/exec_pty.c:1192 msgid "error reading from signal pipe" msgstr "erro ao ler do sinal de redirecionamento (pipe)" @@ -193,25 +192,25 @@ msgstr "não foi possível remover PRIV_PROC_EXEC de PRIV_LIMIT" msgid "unable to allocate pty" msgstr "não foi possível alocar pty" -#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783 -#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261 +#: src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:784 src/exec_pty.c:792 +#: src/exec_pty.c:1293 src/exec_pty.c:1382 src/signal.c:129 src/tgetpass.c:255 msgid "unable to create pipe" msgstr "não foi possível criar um redirecionamento (pipe)" -#: src/exec_pty.c:1213 +#: src/exec_pty.c:1225 msgid "error reading from pipe" msgstr "erro ao ler de redirecionamento (pipe)" -#: src/exec_pty.c:1238 +#: src/exec_pty.c:1250 msgid "error reading from socketpair" msgstr "erro ao ler do par de soquetes" -#: src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1259 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "tipo de resposta inesperada no canal de retorno: %d" -#: src/exec_pty.c:1349 +#: src/exec_pty.c:1361 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "não foi possível definir tty de controle" @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "ignorando plug-in de E/S \"%s\" duplicado em %s, linha %d" msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "plug-in de política %s não inclui um método de check_policy" -#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" @@ -459,90 +458,94 @@ msgstr "atualiza a marca de tempo do usuário sem executar um comando" msgid "stop processing command line arguments" msgstr "interrompe processamento de argumentos de linha de comando" -#: src/selinux.c:78 +#: src/selinux.c:77 msgid "unable to open audit system" msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria" -#: src/selinux.c:88 +#: src/selinux.c:87 msgid "unable to send audit message" msgstr "não foi possível enviar mensagem de auditoria" -#: src/selinux.c:116 +#: src/selinux.c:115 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "não foi possível fazer fgetfilecon de %s" -#: src/selinux.c:121 +#: src/selinux.c:120 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s mudou de rótulo" -#: src/selinux.c:126 +#: src/selinux.c:125 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "não foi possível restaurar contexto de %s" -#: src/selinux.c:166 +#: src/selinux.c:165 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "não foi possível abrir %s, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:175 +#: src/selinux.c:173 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "não foi possível obter contexto de tty atual, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:182 +#: src/selinux.c:180 +msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" +msgstr "classe de segurança \"chr_file\" desconhecida, não re-rotulando o tty" + +#: src/selinux.c:185 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "não foi possível obter novo contexto de tty, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:189 +#: src/selinux.c:192 msgid "unable to set new tty context" msgstr "não foi possível definir um novo contexto de tty" -#: src/selinux.c:255 +#: src/selinux.c:256 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "você deve especificar um papel para o tipo %s" -#: src/selinux.c:261 +#: src/selinux.c:262 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "não foi possível obter tipo padrão para o papel %s" -#: src/selinux.c:279 +#: src/selinux.c:280 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "falha ao definir novo papel %s" -#: src/selinux.c:283 +#: src/selinux.c:284 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "falha ao definir novo tipo %s" -#: src/selinux.c:295 +#: src/selinux.c:296 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s não é um contexto válido" -#: src/selinux.c:330 +#: src/selinux.c:331 msgid "failed to get old_context" msgstr "falha ao obter old_context" -#: src/selinux.c:336 +#: src/selinux.c:337 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "não foi possível determinar modo de aplicação." -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:354 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "não foi possível definir contexto de tty de %s" -#: src/selinux.c:392 +#: src/selinux.c:393 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "não foi possível definir contexto de exec de %s" -#: src/selinux.c:399 +#: src/selinux.c:400 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "não foi possível definir contexto de criação de chave para %s" @@ -561,12 +564,12 @@ msgstr "número de descritor de arquivos inválido: %s" msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "não foi possível executar %s como shell de login" -#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274 +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1252 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: src/signal.c:68 +#: src/signal.c:69 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "não foi possível salvar manipulador para sinal %d" @@ -614,209 +617,209 @@ msgstr "setproject falhou para o projeto \"%s\"" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "aviso, atribuição de controle de recursos falhou para o projeto \"%s\"" -#: src/sudo.c:212 +#: src/sudo.c:215 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo versão %s\n" -#: src/sudo.c:214 +#: src/sudo.c:217 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Opções de configuração: %s\n" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:225 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "erro fatal, não foi possível carregar os plug-ins" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:233 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "não foi possível inicializar plug-in de política" -#: src/sudo.c:276 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "o plug-in não retornou um comando para ser executado" -#: src/sudo.c:292 +#: src/sudo.c:293 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "erro ao inicializar o plug-in de E/S %s" -#: src/sudo.c:318 +#: src/sudo.c:319 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "modo de sudo inesperado 0x%x" -#: src/sudo.c:461 +#: src/sudo.c:462 msgid "unable to get group vector" msgstr "não foi possível obter vetor de grupos" -#: src/sudo.c:522 +#: src/sudo.c:523 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "uid desconhecido %u: quem é você?" -#: src/sudo.c:859 +#: src/sudo.c:860 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s deve ter como dono o uid %d e tem definido o bit setuid" -#: src/sudo.c:862 +#: src/sudo.c:863 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "uid efetivo não é %d, é %s em um sistema de arquivos com a opção \"nosuid\" defina ou um sistema de arquivos NFS sem privilégios de root?" -#: src/sudo.c:868 +#: src/sudo.c:869 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "uid efetivo não é %d, sudo está instalado em uma raiz com setuid?" -#: src/sudo.c:999 +#: src/sudo.c:1001 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "classe de login desconhecida %s" -#: src/sudo.c:1012 +#: src/sudo.c:1014 msgid "unable to set user context" msgstr "não foi possível definir contexto de usuário" -#: src/sudo.c:1026 -msgid "unable to set supplementary group IDs" -msgstr "não foi possível definir IDs de grupo suplementares" - -#: src/sudo.c:1033 -#, c-format -msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" -msgstr "não foi possível definir gid efetivo para executar como gid %u" - -#: src/sudo.c:1039 -#, c-format -msgid "unable to set gid to runas gid %u" -msgstr "não foi possível definir gid para executar como gid %u" - -#: src/sudo.c:1046 +#: src/sudo.c:1024 msgid "unable to set process priority" msgstr "não foi possível definir prioridade do processo" -#: src/sudo.c:1054 +#: src/sudo.c:1032 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "não foi possível alterar a raiz para %s" -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080 +#: src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1051 src/sudo.c:1058 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "não foi possível alterar para uid de \"runas\" (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1098 +#: src/sudo.c:1076 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "não foi possível alterar diretório para %s" -#: src/sudo.c:1156 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "condição inesperada de término de filho: %d" -#: src/sudo.c:1302 +#: src/sudo.c:1280 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "plug-in de política %s é sem o método \"check_policy\"" -#: src/sudo.c:1320 +#: src/sudo.c:1298 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte a listagem de privilégios" -#: src/sudo.c:1337 +#: src/sudo.c:1315 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte à opção -v" -#: src/sudo.c:1352 +#: src/sudo.c:1330 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte às opções -k/-K" +#: src/sudo.c:1353 +msgid "unable to set supplementary group IDs" +msgstr "não foi possível definir IDs de grupo suplementares" + +#: src/sudo.c:1361 +#, c-format +msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" +msgstr "não foi possível definir gid efetivo para executar como gid %u" + +#: src/sudo.c:1368 +#, c-format +msgid "unable to set gid to runas gid %u" +msgstr "não foi possível definir gid para executar como gid %u" + #: src/sudo_edit.c:181 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "não foi possível restaurar o diretório de trabalho atual" -#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630 +#: src/sudo_edit.c:528 src/sudo_edit.c:639 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: não é um arquivo comum" -#: src/sudo_edit.c:533 +#: src/sudo_edit.c:535 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: edição de links simbólicos não é permitida" -#: src/sudo_edit.c:536 +#: src/sudo_edit.c:538 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: edição de arquivos em um diretório gravável não é permitida" -#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669 +#: src/sudo_edit.c:571 src/sudo_edit.c:678 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: escrita curta" -#: src/sudo_edit.c:631 +#: src/sudo_edit.c:640 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s não foi modificado" -#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830 +#: src/sudo_edit.c:653 src/sudo_edit.c:839 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s sem alteração" -#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680 +#: src/sudo_edit.c:667 src/sudo_edit.c:689 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "não foi possível gravar em %s" -#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681 -#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859 +#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:687 src/sudo_edit.c:690 +#: src/sudo_edit.c:864 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conteúdo da sessão de edição deixado em %s" -#: src/sudo_edit.c:677 +#: src/sudo_edit.c:686 msgid "unable to read temporary file" msgstr "não foi possível ler arquivo temporário" -#: src/sudo_edit.c:760 +#: src/sudo_edit.c:769 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: erro interno: número ímpar de caminhos" -#: src/sudo_edit.c:762 +#: src/sudo_edit.c:771 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: não foi possível criar arquivos temporários" -#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862 +#: src/sudo_edit.c:773 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erro desconhecido: %d" -#: src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:863 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:858 +#: src/sudo_edit.c:867 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar alguns dos arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:901 +#: src/sudo_edit.c:911 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "não foi possível alterar uid de root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:928 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erro no plug-in: faltando lista de arquivo para sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972 +#: src/sudo_edit.c:969 src/sudo_edit.c:982 msgid "unable to read the clock" msgstr "não foi possível ler o relógio" @@ -828,17 +831,17 @@ msgstr "nenhum tty presente e nenhum programa de askpass especificado" msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nenhum programa de askpass especificado, tente definir SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:276 +#: src/tgetpass.c:270 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "não foi possível definir gid para %u" -#: src/tgetpass.c:280 +#: src/tgetpass.c:274 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "não foi possível definir uid para %u" -#: src/tgetpass.c:285 +#: src/tgetpass.c:279 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "não foi possível executar %s"