From: Todd C. Miller Date: Wed, 19 Apr 2017 15:07:55 +0000 (-0600) Subject: sync with translationproject.org X-Git-Tag: SUDO_1_8_20^2~45 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=871b912f46e06b3c233e58f3a8138263ffe2cd2a;p=sudo sync with translationproject.org --- diff --git a/plugins/sudoers/po/nb.mo b/plugins/sudoers/po/nb.mo index 2717d1d6d..84025eb72 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/nb.mo and b/plugins/sudoers/po/nb.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/nb.po b/plugins/sudoers/po/nb.po index 1516aa688..0ab9e88db 100644 --- a/plugins/sudoers/po/nb.po +++ b/plugins/sudoers/po/nb.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Norwegian bokmål translation of sudoers. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # Todd C. Miller , 2011-2013. -# Åka Sikrom , 2014-2016. +# Åka Sikrom , 2014-2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.8.19b2\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.8.20b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:56+0200\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: nb\n" @@ -44,148 +44,172 @@ msgstr "*** SIKKERHETSinformasjon om %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Feil. Prøv igjen." -#: gram.y:186 gram.y:234 gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 -#: gram.y:278 gram.y:301 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 -#: gram.y:384 gram.y:392 gram.y:402 gram.y:432 gram.y:439 gram.y:446 -#: gram.y:453 gram.y:565 gram.y:572 gram.y:581 gram.y:590 gram.y:607 -#: gram.y:663 gram.y:670 gram.y:677 gram.y:685 gram.y:781 gram.y:788 -#: gram.y:795 gram.y:802 gram.y:809 gram.y:835 gram.y:842 gram.y:849 -#: gram.y:972 gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/alias.c:124 +#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268 +#: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 +#: gram.y:398 gram.y:406 gram.y:416 gram.y:449 gram.y:456 gram.y:463 +#: gram.y:470 gram.y:552 gram.y:559 gram.y:568 gram.y:577 gram.y:594 +#: gram.y:706 gram.y:713 gram.y:720 gram.y:728 gram.y:824 gram.y:831 +#: gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:878 gram.y:885 gram.y:892 +#: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618 -#: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631 +#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 #: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447 -#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530 -#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 +#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 +#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 +#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 #: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450 #: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683 -#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501 -#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572 -#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828 -#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248 -#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162 -#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 -#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 -#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152 -#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315 -#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624 -#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090 +#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617 +#: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714 +#: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826 +#: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248 +#: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275 +#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418 +#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 +#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 +#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 +#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 +#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310 +#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447 +#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 +#: toke.l:949 toke.l:1106 msgid "unable to allocate memory" msgstr "klarte ikke å tildele minne" -#: gram.y:464 +#: gram.y:481 msgid "a digest requires a path name" msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn" -#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 +#: gram.y:607 +msgid "invalid notbefore value" +msgstr "ugyldig «notbefore»-verdi" + +#: gram.y:615 +msgid "invalid notafter value" +msgstr "ugyldig «notafter»-verdi" + +#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265 +msgid "timeout value too large" +msgstr "for langt tidsavbrudd" + +#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267 +msgid "invalid timeout value" +msgstr "ugyldig tidsavbrudd" + +#: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64 #: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 -#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52 +#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120 +#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72 +#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 -#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 -#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478 -#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563 -#: plugins/sudoers/ldap.c:961 plugins/sudoers/ldap.c:1157 +#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 +#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 +#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 #: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631 #: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853 #: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966 #: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471 -#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500 -#: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572 -#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827 -#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248 -#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106 -#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139 -#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278 -#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326 -#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345 -#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405 -#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941 +#: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663 +#: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738 +#: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914 +#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260 +#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287 +#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107 +#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140 +#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265 +#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291 +#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339 +#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358 +#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418 +#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 #: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152 -#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315 -#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624 -#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153 +#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316 +#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625 +#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -309,7 +333,7 @@ msgstr "Kontoen er utgått, eller PAM-innstillingene mangler en «account»-del msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Feil ved PAM-autentisering. %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:226 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "du finnes ikke i %s-databasen" @@ -403,536 +427,564 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "uid-en «%u» er ukjent" -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235 -#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246 +#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "brukeren %s er ukjent" -#: plugins/sudoers/def_data.c:27 +#: plugins/sudoers/def_data.c:34 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Syslog-plassering, hvis syslog brukes til loggføring: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:31 +#: plugins/sudoers/def_data.c:38 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Syslog-prioritet når brukeren har autentisert seg: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:35 +#: plugins/sudoers/def_data.c:42 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Syslog-prioritet når brukeren ikke har klart å autentisere seg: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:39 +#: plugins/sudoers/def_data.c:46 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Legg OTP-ledetekst på egen linje" -#: plugins/sudoers/def_data.c:43 +#: plugins/sudoers/def_data.c:50 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ignorer «.» i $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:47 +#: plugins/sudoers/def_data.c:54 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Send alltid e-post når noen kjører sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:51 +#: plugins/sudoers/def_data.c:58 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Send e-post hvis en bruker mislykkes i å autentisere seg" -#: plugins/sudoers/def_data.c:55 +#: plugins/sudoers/def_data.c:62 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Send e-post hvis bruker ikke finnes i sudoers-fil" -#: plugins/sudoers/def_data.c:59 +#: plugins/sudoers/def_data.c:66 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke finnes i sudoers-fil for denne verten" -#: plugins/sudoers/def_data.c:63 +#: plugins/sudoers/def_data.c:70 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Send e-post hvis brukeren ikke har lov til å kjøre en kommando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:67 +#: plugins/sudoers/def_data.c:74 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Send e-post hvis brukeren prøver å kjøre en kommando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:71 +#: plugins/sudoers/def_data.c:78 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Bruk separat tidsstempel for hver kombinasjon av bruker og tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:75 +#: plugins/sudoers/def_data.c:82 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Gi brukere en moralpreken første gang de kjører sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:79 +#: plugins/sudoers/def_data.c:86 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Fil som inneholder sudo-moralpreken: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:83 +#: plugins/sudoers/def_data.c:90 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Krev at brukere skal autentisere seg som standard" -#: plugins/sudoers/def_data.c:87 +#: plugins/sudoers/def_data.c:94 msgid "Root may run sudo" msgstr "Rotbruker kan kjøre sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:91 +#: plugins/sudoers/def_data.c:98 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Ta med vertsnavn i loggfil (ikke syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:95 +#: plugins/sudoers/def_data.c:102 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Ta med år i loggfil (ikke syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:99 +#: plugins/sudoers/def_data.c:106 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Start et skall hvis sudo kjøres uten argumenter" -#: plugins/sudoers/def_data.c:103 +#: plugins/sudoers/def_data.c:110 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Velg målbrukers $HOME når et skall startes med «-s»" -#: plugins/sudoers/def_data.c:107 +#: plugins/sudoers/def_data.c:114 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Bruk alltid målbrukers hjemmemappe som $HOME" -#: plugins/sudoers/def_data.c:111 +#: plugins/sudoers/def_data.c:118 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Tillat informasjonsinnhenting for å gjøre feilmeldingene nyttige" -#: plugins/sudoers/def_data.c:115 +#: plugins/sudoers/def_data.c:122 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Krev fullstendige vertsnavn i sudoers-fil" -#: plugins/sudoers/def_data.c:119 +#: plugins/sudoers/def_data.c:126 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Send brukere en fornærmelsestekst når de oppgir feil passord" -#: plugins/sudoers/def_data.c:123 +#: plugins/sudoers/def_data.c:130 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Bare tillat brukere å kjøre sudo hvis de bruker en tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:127 +#: plugins/sudoers/def_data.c:134 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo tar hensyn til miljøvariabelen EDITOR" -#: plugins/sudoers/def_data.c:131 +#: plugins/sudoers/def_data.c:138 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Spør etter rotbrukers passord, i stedet for eget passord" -#: plugins/sudoers/def_data.c:135 +#: plugins/sudoers/def_data.c:142 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Spør etter passord for «runas_default» i stedet for eget passord" -#: plugins/sudoers/def_data.c:139 +#: plugins/sudoers/def_data.c:146 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Spør etter målbrukers passord, i stedet for eget passord" -#: plugins/sudoers/def_data.c:143 +#: plugins/sudoers/def_data.c:150 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Bruk standardverdier i målbrukers innloggingsklasse, hvis den finnes" -#: plugins/sudoers/def_data.c:147 +#: plugins/sudoers/def_data.c:154 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Gi verdier til miljøvariablene «LOGNAME» og «USER»" -#: plugins/sudoers/def_data.c:151 +#: plugins/sudoers/def_data.c:158 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Velg målbrukers uid som effektiv uid, i stedet for faktisk uid" -#: plugins/sudoers/def_data.c:155 +#: plugins/sudoers/def_data.c:162 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Ikke last inn målbrukers gruppevektor" -#: plugins/sudoers/def_data.c:159 +#: plugins/sudoers/def_data.c:166 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Hvilken lengde linjer i loggfiler skal pakkes ned til (bruk 0 for å deaktivere pakking): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:163 +#: plugins/sudoers/def_data.c:170 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Tidsavbrudd for autentiseringstidsstempel: %.1f minutter" -#: plugins/sudoers/def_data.c:167 +#: plugins/sudoers/def_data.c:174 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Tidsavbrudd for passordetterspørsel: %.1f minutter" -#: plugins/sudoers/def_data.c:171 +#: plugins/sudoers/def_data.c:178 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Antall forsøk på å skrive inn passord: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:175 +#: plugins/sudoers/def_data.c:182 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "U-maske som skal brukes, eller 0777 for å bruke egen maske: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:179 +#: plugins/sudoers/def_data.c:186 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Sti til loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:190 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Sti til e-postprogram: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:187 +#: plugins/sudoers/def_data.c:194 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Valg for e-postprogram: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:191 +#: plugins/sudoers/def_data.c:198 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Hvilken adresse det skal sendes e-post til: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:195 +#: plugins/sudoers/def_data.c:202 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Hvilken adresse e-posten skal sendes fra: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:199 +#: plugins/sudoers/def_data.c:206 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Emnelinje i e-postmeldinger: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:203 +#: plugins/sudoers/def_data.c:210 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Melding om feil passord: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:207 +#: plugins/sudoers/def_data.c:214 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Sti til mappe for moralpreken-status: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:211 +#: plugins/sudoers/def_data.c:218 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Sti til mappe for autentiseringstidsstempel: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:215 +#: plugins/sudoers/def_data.c:222 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Eieren av mappa for autentiseringstidsstempel: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:219 +#: plugins/sudoers/def_data.c:226 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Brukerne i denne gruppa fritas fra passord- og PATH-krav: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:223 +#: plugins/sudoers/def_data.c:230 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Standard passord-ledetekst: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:227 +#: plugins/sudoers/def_data.c:234 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Hvis dette er valgt, blir system-ledetekst alltid overstyrt av passord-ledetekst." -#: plugins/sudoers/def_data.c:231 +#: plugins/sudoers/def_data.c:238 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Standardbruker for kjøring av kommandoer: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:235 +#: plugins/sudoers/def_data.c:242 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Verdi som overstyrer brukerspesifikk $PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:239 +#: plugins/sudoers/def_data.c:246 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Filsti til tekstbehandler som visudo skal bruke: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:243 +#: plugins/sudoers/def_data.c:250 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Når pseudokommandoen «list» skal kreve passord: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:247 +#: plugins/sudoers/def_data.c:254 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Når pseudokommandoen «verify» skal kreve passord: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:251 +#: plugins/sudoers/def_data.c:258 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Last inn prøvekjøringsfunksjonene som ligger i biblioteket «sudo_noexec»" -#: plugins/sudoers/def_data.c:255 +#: plugins/sudoers/def_data.c:262 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Om lokal sudoers-fil skal ignoreres når en LDAP er aktiv" -#: plugins/sudoers/def_data.c:259 +#: plugins/sudoers/def_data.c:266 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Fildeskriptorne >= %d lukkes før en kommando blir kjørt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:263 +#: plugins/sudoers/def_data.c:270 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" msgstr "Hvis dette er valgt, har brukerne mulighet til å overstyre «closefrom»-verdien med valget «-C»" -#: plugins/sudoers/def_data.c:267 +#: plugins/sudoers/def_data.c:274 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Tillat brukere å velge arbitrære miljøvariabler" -#: plugins/sudoers/def_data.c:271 +#: plugins/sudoers/def_data.c:278 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Tilbakestill brukermiljøet til et sett med standardvariabler" -#: plugins/sudoers/def_data.c:275 +#: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Miljøvariabler som skal kontrolleres:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:279 +#: plugins/sudoers/def_data.c:286 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Miljøvariabler som skal fjernes:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:283 +#: plugins/sudoers/def_data.c:290 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Miljøvariabler som skal beholdes:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:287 +#: plugins/sudoers/def_data.c:294 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-rolle som skal brukes i ny sikkerhetskontekst: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:291 +#: plugins/sudoers/def_data.c:298 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-type som skal brukes i ny sikkerhetskontekst: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:295 +#: plugins/sudoers/def_data.c:302 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Sti til sudo-spesifikk miljøfil: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:299 +#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#, c-format +msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Sti til sudo-spesifikk miljøfil: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:310 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Regioninnstilling som skal brukes når «sudoers» tolkes: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:303 +#: plugins/sudoers/def_data.c:314 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Tillat sudo å spørre etter et passord som - hvis skrevet inn - blir synlig på skjermen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:307 +#: plugins/sudoers/def_data.c:318 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Gi visuell respons når brukere skriver inn passord" -#: plugins/sudoers/def_data.c:311 +#: plugins/sudoers/def_data.c:322 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Bruk raskere joker-søking som er mindre presis (og som ikke søker i filsystemet)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:315 +#: plugins/sudoers/def_data.c:326 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "U-masker som er valgt i sudoers overstyrer brukermasker, selv hvis sudoers åpner for mer tilgang enn brukermaska" -#: plugins/sudoers/def_data.c:319 +#: plugins/sudoers/def_data.c:330 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Loggfør bruker-inndata i kommandoen som kjøres" -#: plugins/sudoers/def_data.c:323 +#: plugins/sudoers/def_data.c:334 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Loggfør utskrift fra kommandoen som kjøres" -#: plugins/sudoers/def_data.c:327 +#: plugins/sudoers/def_data.c:338 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Komprimer inn- og utdatalogger ved bruk av «zlib»" -#: plugins/sudoers/def_data.c:331 +#: plugins/sudoers/def_data.c:342 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Kjør alltid kommandoer i en pseudo-tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:335 +#: plugins/sudoers/def_data.c:346 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Støttetillegg for grupper som ikke er Unix-grupper: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:339 +#: plugins/sudoers/def_data.c:350 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Mappe hvor inn- og utdatalogger skal lagres: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:343 +#: plugins/sudoers/def_data.c:354 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Fil hvor inn- og utdatalogger skal lagres: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:347 +#: plugins/sudoers/def_data.c:358 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Legg til en oppføring i utmp-/utmpx-fil ved tildeling av pty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:351 +#: plugins/sudoers/def_data.c:362 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Kjør kommandoer som utmp-bruker, i stedet for brukeren som skriver inn kommando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:355 +#: plugins/sudoers/def_data.c:366 msgid "Set of permitted privileges" msgstr "Sett med tillatte privilegier" -#: plugins/sudoers/def_data.c:359 +#: plugins/sudoers/def_data.c:370 msgid "Set of limit privileges" msgstr "Sett med begrensningsprivilegier" -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +#: plugins/sudoers/def_data.c:374 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Kjør kommandoer på en pty i bakgrunnen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:367 +#: plugins/sudoers/def_data.c:378 msgid "PAM service name to use" msgstr "PAM-tjenestenavn som skal brukes" -#: plugins/sudoers/def_data.c:371 +#: plugins/sudoers/def_data.c:382 msgid "PAM service name to use for login shells" msgstr "PAM-tjenestenavn som skal brukes til innloggingsskall" -#: plugins/sudoers/def_data.c:375 +#: plugins/sudoers/def_data.c:386 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Prøv å sette opp PAM-akkreditiver for målbruker" -#: plugins/sudoers/def_data.c:379 +#: plugins/sudoers/def_data.c:390 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Lag en ny PAM-økt som kommandoen kjøres i" -#: plugins/sudoers/def_data.c:383 +#: plugins/sudoers/def_data.c:394 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" msgstr "Høyeste tillatte sekvensnummer i inn-/utdatalogg: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:387 +#: plugins/sudoers/def_data.c:398 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Slå på støtte for sudoers-nettgruppe" -#: plugins/sudoers/def_data.c:391 +#: plugins/sudoers/def_data.c:402 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Kontroller skrivetillatelse til foreldermapper ved redigering av filer med sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:395 +#: plugins/sudoers/def_data.c:406 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Følg symbolske lenker ved redigering av filer med sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:399 +#: plugins/sudoers/def_data.c:410 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Spør gruppetillegget om ukjente systemgrupper" -#: plugins/sudoers/def_data.c:403 +#: plugins/sudoers/def_data.c:414 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Kontroller nettgrupper basert på både bruker, vert og domene" -#: plugins/sudoers/def_data.c:407 +#: plugins/sudoers/def_data.c:418 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til revisjonslogg" -#: plugins/sudoers/def_data.c:411 +#: plugins/sudoers/def_data.c:422 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til I/O-logg" -#: plugins/sudoers/def_data.c:415 +#: plugins/sudoers/def_data.c:426 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Tillat kjøring av kommandoer selv om sudo ikke klarer å skrive til loggfil" -#: plugins/sudoers/def_data.c:419 +#: plugins/sudoers/def_data.c:430 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Slå opp grupper i sudoers på gruppe-ID i stedet for gruppenavn" -#: plugins/sudoers/def_data.c:423 -msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages" -msgstr "Loggoppføringer som er større enn dette blir delt opp i flere syslog-meldinger" +#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#, c-format +msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" +msgstr "Loggoppføringer som er større enn dette blir delt opp i flere syslog-meldinger: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:427 +#: plugins/sudoers/def_data.c:438 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Bruker som skal eie I/O-loggfiler: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:431 +#: plugins/sudoers/def_data.c:442 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Gruppe som skal eie I/O-loggfiler: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:435 +#: plugins/sudoers/def_data.c:446 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Filmodus for I/O-loggfiler: 0%o" -#: plugins/sudoers/defaults.c:211 +#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#, c-format +msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" +msgstr "Kjør kommandoer med fildeskriptor i stedet for sti: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" +msgstr "Ignorer ukjente standardverdier i sudoers i stedet for å vise advarsel" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#, c-format +msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" +msgstr "TIdsavbrudd for kommando: %u sekunder" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" +msgstr "La bruker velge tidsavbrudd via kommandolinje" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" +msgstr "Tøm inn- og utdata direkte til disk i stedet for å mellomlagre" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:220 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: %d «%s» er en ukjent standardoppføring" -#: plugins/sudoers/defaults.c:214 +#: plugins/sudoers/defaults.c:223 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: «%s» er en ukjent standardoppføring" -#: plugins/sudoers/defaults.c:237 +#: plugins/sudoers/defaults.c:246 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: %d «%s» har ingen verdi" -#: plugins/sudoers/defaults.c:240 +#: plugins/sudoers/defaults.c:249 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: «%s» har ingen verdi" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:268 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d verdier av «%s» må begynne med «/»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:271 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: verdier av «%s» må begynne med «/»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:296 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d «%s» kan ikke ha en verdi" -#: plugins/sudoers/defaults.c:290 +#: plugins/sudoers/defaults.c:299 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: «%s» kan ikke ha en verdi" -#: plugins/sudoers/defaults.c:309 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: Defaults-type 0x%x for valget «%s» er ugyldig" -#: plugins/sudoers/defaults.c:322 +#: plugins/sudoers/defaults.c:334 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d «%s» er en ugyldig verdi for valget «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:337 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: verdien «%s» er ugyldig valget «%s»" #: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 -#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451 -#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253 +#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453 +#: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253 #: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946 -#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158 +#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546 +#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "intern feil: %s er full" @@ -941,15 +993,27 @@ msgstr "intern feil: %s er full" msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp er korrupt (lengde samsvarer ikke)" -#: plugins/sudoers/env.c:1082 +#: plugins/sudoers/env.c:1083 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "klarte ikke å bygge opp miljøet på nytt" -#: plugins/sudoers/env.c:1156 +#: plugins/sudoers/env.c:1157 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "du har ikke tillatelse til å bestemme følgende miljøvariabler: %s" +#: plugins/sudoers/filedigest.c:104 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:66 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:95 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "behandlingstype %d for %s støttes ikke" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:129 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:98 +#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:120 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: lesefeil" + #: plugins/sudoers/group_plugin.c:86 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" @@ -989,82 +1053,88 @@ msgstr "klarte ikke å tolke nettverksmaske «%s»" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokale par av IP-adresser og nettverksmasker:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:99 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:78 +#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s finnes, men er ikke en mappe (0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:126 plugins/sudoers/iolog.c:170 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/timestamp.c:167 +#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "klarte ikke å utføre mkdir %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389 +#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722 +#: plugins/sudoers/visudo.c:732 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "%s er en ukjent gruppe" -#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897 +#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383 -#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387 +#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "klarte ikke å åpne %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901 +#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "klarte ikke å lese %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285 +#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "klarte ikke å skrive til %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:509 plugins/sudoers/iolog.c:727 +#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "klarte ikke å opprette %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:895 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "klarte ikke å skrive til I/O-loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:927 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1034 #, c-format msgid "%s: internal error, file index %d not open" msgstr "%s: intern feil. Filindeks %d er ikke åpent" -#: plugins/sudoers/ldap.c:429 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portnummeret er for stort" -#: plugins/sudoers/ldap.c:489 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "LDAP-ens adressetype %s støttes ikke" -#: plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:518 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "du kan ikke blande ldap- og ldaps-nettadresser" -#: plugins/sudoers/ldap.c:520 plugins/sudoers/ldap.c:556 +#: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls støttes ikke når du bruker ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:627 +#: plugins/sudoers/ldap.c:629 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "klarte ikke å starte opp database for SSL-sertifikater og -nøkler. %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:630 +#: plugins/sudoers/ldap.c:632 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "du må velge TLS_CERT i %s for å bruke SSL" @@ -1082,7 +1152,7 @@ msgstr "klarte ikke å formatere tidsstempel" msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2504 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1091,7 +1161,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2506 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2530 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1100,27 +1170,27 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-role: UKJENT\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2562 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2586 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Sorter: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2570 plugins/sudoers/parse.c:556 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1626 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1625 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3130 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3155 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "klarte ikke å starte opp LDAP. %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3166 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3191 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls er valgt, men LDAP-bibliotekene støtter hverken «ldap_start_tls_s()» eller «ldap_start_tls_s_np()»" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3415 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3440 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "«%s» er en ugyldig sudoOrder-attributt" @@ -1198,15 +1268,15 @@ msgstr "Brukeren %s kan ikke kjøre sudo på %s.\n" msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre «%s%s%s» som %s%s%s på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1249 +#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: fant ikke kommando" -#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -1254,38 +1324,28 @@ msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m" msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "klarte ikke å kjøre %s. %m" -#: plugins/sudoers/match.c:644 -#, c-format -msgid "unsupported digest type %d for %s" -msgstr "behandlingstype %d for %s støttes ikke" - -#: plugins/sudoers/match.c:685 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s: lesefeil" - -#: plugins/sudoers/match.c:720 +#: plugins/sudoers/match.c:771 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912 -#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932 +#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "klarte ikke å lage statistikk av %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:114 +#: plugins/sudoers/parse.c:115 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "tolkningsfeil i %s ved linje %d" -#: plugins/sudoers/parse.c:117 +#: plugins/sudoers/parse.c:118 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "tolkningsfeil i %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:503 +#: plugins/sudoers/parse.c:540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,41 +1354,41 @@ msgstr "" "\n" "Oppføring i sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:504 +#: plugins/sudoers/parse.c:541 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " Kjør som-brukere: " -#: plugins/sudoers/parse.c:518 +#: plugins/sudoers/parse.c:555 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " Kjør som-grupper: " -#: plugins/sudoers/parse.c:527 +#: plugins/sudoers/parse.c:564 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Valg: " -#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:260 +#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261 msgid "unable to parse network address list" msgstr "klarte ikke å tolke nettverksadresse-liste" -#: plugins/sudoers/policy.c:690 plugins/sudoers/visudo.c:889 +#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "klarte ikke å kjøre %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:823 +#: plugins/sudoers/policy.c:843 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers regeltillegg versjon %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:825 +#: plugins/sudoers/policy.c:845 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-grammatikkversjon %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:829 +#: plugins/sudoers/policy.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1337,22 +1397,22 @@ msgstr "" "\n" "Sti til «sudoers»-fil: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:832 +#: plugins/sudoers/policy.c:852 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Sti til «nsswitch»: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:834 +#: plugins/sudoers/policy.c:854 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Sti til «ldap.conf»: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:835 +#: plugins/sudoers/policy.c:855 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Stil til «ldap.secret»: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:868 +#: plugins/sudoers/policy.c:888 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "klarte ikke å tildele krok av typen %d (versjon %d.%d)" @@ -1421,48 +1481,48 @@ msgstr "klarte ikke å tolke grupper for %s" msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "klarte ikke å tolke gid-er for %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551 msgid "perm stack overflow" msgstr "perm-stabelen er full" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649 msgid "perm stack underflow" msgstr "perm-stabelen er tom" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:492 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591 msgid "unable to change to root gid" msgstr "klarte ikke å endre gid til rotbruker" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:589 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "klarte ikke å endre til kjør som-gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:594 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "klarte ikke å velge «kjør som»-gruppevektor" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:605 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "klarte ikke å endre uid til «kjør som»-bruker" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:623 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "klarte ikke å endre gid til sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 msgid "too many processes" msgstr "for mange prosesser" @@ -1495,7 +1555,7 @@ msgstr "klarte ikke å starte opp SSS-kilde. Har du installert SSSD på maskinen msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "fant ikke symbolet «%s» i %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:1541 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1504,7 +1564,7 @@ msgstr "" "\n" "SSSD-rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/sssd.c:1546 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1533,84 +1593,88 @@ msgstr "Brukeren %s kan kjøre følgende kommandoer på %s:\n" msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/testsudoers.c:246 -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 plugins/sudoers/visudo.c:612 -#: plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 +#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613 +#: plugins/sudoers/visudo.c:958 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879 msgid "problem with defaults entries" msgstr "det har oppstått et problem med én eller flere standardoppføringer" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:203 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:204 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "fant ingen gyldig sudoers-kilde. Avslutter." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:242 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:243 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers-fil tillater ikke rotbruker å kjøre sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:300 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "du har ikke tillatelse til å bruke valget «-C»" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:389 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "eier («%s») av tidsstempel finnes ikke" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:401 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:404 msgid "no tty" msgstr "ingen tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:402 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:405 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "du må ha en tty for å kunne kjøre sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:463 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 msgid "command in current directory" msgstr "kommando i gjeldende mappe" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:483 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 +msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgstr "du har ikke tillatelse til å velge tidsavbrudd for kommandoer" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "du har ikke tillatelse til å beholde brukermiljøet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:804 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:824 msgid "command too long" msgstr "kommandoen er for lang" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s er ikke en vanlig fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s eies av uid %u, som skulle vært %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s kan overskrives av alle" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s eies av gid %u, som skulle vært %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:981 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "du må være rotbruker for å velge «-c %s»" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "innloggingsklasse %s er ukjent" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "klarte ikke å slå opp vertsnavn %s" @@ -1630,7 +1694,7 @@ msgstr "%s er ugyldig maksimal ventetid" msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "%s er en ugyldig hastighetsfaktor" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versjon %s\n" @@ -1786,11 +1850,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=num øk eller senk utskriftshastigheten\n" " -V, --version vis versjon og avslutt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tvert samsvarer ikke" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1798,7 +1862,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando tillatt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1806,7 +1870,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoen tillates ikke" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1814,129 +1878,124 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoen samsvarer ikke" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:217 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:221 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s kan overskrives av gruppa den tilhører" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:293 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:297 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805 -#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 +#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507 msgid "unable to read the clock" msgstr "klarte ikke å lese klokka" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:752 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "tidsstempel for fremtidig tidspunkt blir ignorert" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:764 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "tidsstempelet er for langt inn i fremtiden: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:859 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "klarte ikke å låse tidsstempel-fil %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "filsti for moralpreken-status («%s/%s») er for lang" -#: plugins/sudoers/visudo.c:187 +#: plugins/sudoers/visudo.c:188 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s gramatikkversjon %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:265 plugins/sudoers/visudo.c:665 +#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "trykk linjeskift for å redigere %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:331 +#: plugins/sudoers/visudo.c:332 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "finner ikke valgt redigeringsprogram (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:349 +#: plugins/sudoers/visudo.c:350 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "fant ingen redigeringsprogram («editor»-sti = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467 +#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468 msgid "write error" msgstr "skrivefeil" -#: plugins/sudoers/visudo.c:513 +#: plugins/sudoers/visudo.c:514 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "klarte ikke å undersøke midlertidig fil (%s). %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:520 +#: plugins/sudoers/visudo.c:521 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "midlertidig fil (%s) er tom. %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#: plugins/sudoers/visudo.c:527 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "noe gikk galt med behandleren (%s). %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:548 +#: plugins/sudoers/visudo.c:549 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:607 +#: plugins/sudoers/visudo.c:608 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "klarte ikke å åpne midlertidig fil (%s) på nytt. %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:619 +#: plugins/sudoers/visudo.c:620 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "klarte ikke å tolke midlertidig fil (%s). Ukjent feil" -#: plugins/sudoers/visudo.c:656 +#: plugins/sudoers/visudo.c:657 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:717 plugins/sudoers/visudo.c:726 +#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "klarte ikke å endre uid og gid for %s til (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:721 plugins/sudoers/visudo.c:731 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:748 +#: plugins/sudoers/visudo.c:749 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s og %s er ikke på samme filsystem. Bruker «mv» til å gi nye navn" -#: plugins/sudoers/visudo.c:762 +#: plugins/sudoers/visudo.c:763 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "kommando mislyktes. «%s %s %s». %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:772 +#: plugins/sudoers/visudo.c:773 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "klarte ikke å gi %s nytt navn. %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:834 +#: plugins/sudoers/visudo.c:837 msgid "What now? " msgstr "Hva nå? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:848 +#: plugins/sudoers/visudo.c:851 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1948,62 +2007,72 @@ msgstr "" " (x) avslutt uten å lagre endringer i sudoers-fil\n" " (Q) avslutt og lagre endringene i sudoers-fil (FARLIG!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:894 +#: plugins/sudoers/visudo.c:897 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "klarte ikke å kjøre %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:924 +#: plugins/sudoers/visudo.c:927 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: feil eier. uid og gid skulle vært «%u, %u»\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:931 +#: plugins/sudoers/visudo.c:934 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: feil tillatelsesmodus. Skulle vært modus 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo_json.c:1031 +#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "klarte ikke å tolke %s. Ukjent feil" -#: plugins/sudoers/visudo.c:976 plugins/sudoers/visudo_json.c:1042 +#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "tolkefeil i %s ved linje %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1045 +#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "tolkefeil i %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:987 plugins/sudoers/visudo.c:994 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: lest og tolket OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1041 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1044 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s er opptatt. Prøv igjen senere" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1137 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1141 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Feil: %s:%d sløyfe i %s «%s»" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Advarsel: %s:%d sløyfe i %s «%s»" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1146 #, c-format -msgid "%s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "%s:%d sløyfe i %s «%s»" +msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Feil: %s:%d referanse til %s «%s», som ikke er definert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1140 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1147 #, c-format -msgid "%s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "%s:%d referanse til %s «%s», som ikke er definert" +msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Advarsel: %s:%d referanse til %s «%s», som ikke er definert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1300 #, c-format -msgid "%s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "%s:%d %s «%s» står ubrukt" +msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" +msgstr "Advarsel: %s:%d %s «%s» står ubrukt" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1403 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1412 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2012,7 +2081,7 @@ msgstr "" "%s - rediger sudoers-fil på en trygg måte\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1405 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1414 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2034,17 +2103,17 @@ msgstr "" " -V, --version vis versjon og avslutt\n" " -x, --export=utdatafil skriv sudoers i JSON-format til valgt utdatafil" -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:632 plugins/sudoers/visudo_json.c:667 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:616 plugins/sudoers/visudo_json.c:651 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "forvalg «%s» er ukjent" -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1017 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1007 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: inndata- og utdatafiler må være ulike" -#: toke.l:926 +#: toke.l:943 msgid "too many levels of includes" msgstr "du har for mange nivåer av inkluderte filer" diff --git a/po/nb.mo b/po/nb.mo index 4a9069cc9..162d205f8 100644 Binary files a/po/nb.mo and b/po/nb.mo differ diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5d5270f2b..409044c1e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Norwegian bokmål translation of sudo. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # Todd C. Miller , 2011-2013. -# Åka Sikrom , 2014-2016. +# Åka Sikrom , 2014-2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.8.19b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.8.20b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-28 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:51+0200\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: nb\n" @@ -35,36 +35,37 @@ msgstr "klarte ikke å gjenopprette register" #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 #: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 -#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec.c:867 -#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 -#: src/exec_pty.c:692 src/exec_pty.c:700 src/exec_pty.c:1163 -#: src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 -#: src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 -#: src/parse_args.c:180 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 -#: src/parse_args.c:466 src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47 -#: src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 -#: src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416 -#: src/sudo.c:480 src/sudo.c:602 src/sudo.c:662 src/sudo.c:672 src/sudo.c:692 -#: src/sudo.c:711 src/sudo.c:720 src/sudo.c:729 src/sudo.c:746 src/sudo.c:787 -#: src/sudo.c:797 src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259 -#: src/sudo.c:1433 src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 -#: src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005 +#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214 +#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 +#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 +#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205 +#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494 +#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 +#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670 +#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737 +#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 +#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 +#: src/sudo_edit.c:1005 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 #: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545 -#: src/conversation.c:76 src/exec.c:867 src/exec_common.c:107 -#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:692 -#: src/exec_pty.c:700 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 -#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 -#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 -#: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124 +#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 +#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 +#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 +#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 #: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 -#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416 src/sudo.c:480 src/sudo.c:602 -#: src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259 src/sudo.c:1433 -#: src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 +#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 +#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 #: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005 msgid "unable to allocate memory" msgstr "klarte ikke å tildele minne" @@ -73,18 +74,18 @@ msgstr "klarte ikke å tildele minne" msgid "Unknown signal" msgstr "Ukjent signal" -#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:49 -#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 +#: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:124 lib/util/strtoid.c:152 +#: lib/util/strtomode.c:49 lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 msgid "invalid value" msgstr "ugyldig verdi" -#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55 -#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 +#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtoid.c:131 lib/util/strtoid.c:159 +#: lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 msgid "value too large" msgstr "verdien er for stor" -#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61 -#: lib/util/strtonum.c:182 +#: lib/util/strtoid.c:86 lib/util/strtoid.c:137 lib/util/strtomode.c:55 +#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:182 msgid "value too small" msgstr "verdien er for liten" @@ -138,85 +139,89 @@ msgstr "«%s» kan overskrives av eiergruppa" msgid "unable to open %s" msgstr "klarte ikke å åpne %s" -#: src/exec.c:115 src/exec.c:117 src/exec.c:122 src/exec.c:408 src/exec.c:410 -#: src/exec.c:412 src/exec.c:414 src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:421 -#: src/exec.c:437 src/exec.c:439 src/exec.c:600 src/exec.c:794 -#: src/exec_pty.c:464 src/exec_pty.c:730 src/exec_pty.c:800 src/exec_pty.c:802 -#: src/exec_pty.c:814 src/exec_pty.c:816 src/exec_pty.c:1347 -#: src/exec_pty.c:1349 src/exec_pty.c:1354 src/exec_pty.c:1356 -#: src/exec_pty.c:1370 src/exec_pty.c:1381 src/exec_pty.c:1383 -#: src/exec_pty.c:1385 src/exec_pty.c:1387 src/exec_pty.c:1389 -#: src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1393 src/signal.c:148 src/signal.c:162 +#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506 +#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527 +#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542 +#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548 +#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193 +#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199 +#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205 +#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224 +#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427 +#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198 +#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204 +#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211 +#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223 +#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "klarte ikke å velge håndtering av signal %d" -#: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:846 src/exec_pty.c:1431 src/tgetpass.c:250 -msgid "unable to fork" -msgstr "klarte ikke å lage kopi av prosess" +#: src/exec_common.c:166 +msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" +msgstr "klarte ikke å fjerne PRIV_PROC_EXEC fra PRIV_LIMIT" + +#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028 +msgid "error reading from signal pipe" +msgstr "feil under lesing fra signalrør" + +#: src/exec_monitor.c:363 +msgid "error reading from socketpair" +msgstr "feil under lesing fra sokkelpar" -#: src/exec.c:303 src/exec.c:311 src/exec.c:872 src/exec_pty.c:585 -#: src/exec_pty.c:590 src/exec_pty.c:660 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:954 -#: src/exec_pty.c:964 src/exec_pty.c:1009 src/exec_pty.c:1016 -#: src/exec_pty.c:1041 src/exec_pty.c:1496 src/exec_pty.c:1503 -#: src/exec_pty.c:1510 +#: src/exec_monitor.c:372 +#, c-format +msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" +msgstr "uforventet responstype i bak-kanalen: %d" + +#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466 +#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516 +#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873 +#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322 +#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384 +#: src/exec_pty.c:1409 msgid "unable to add event to queue" msgstr "klarte ikke å legge hendelse i kø" -#: src/exec.c:391 -msgid "unable to create sockets" -msgstr "klarte ikke å lage sokkel" +#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161 +#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129 +#: src/tgetpass.c:246 +msgid "unable to create pipe" +msgstr "klarte ikke å lage datarør" -#: src/exec.c:446 +#: src/exec_monitor.c:562 +msgid "unable to set controlling tty" +msgstr "klarte ikke å velge styrende tty" + +#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756 +#: src/tgetpass.c:250 +msgid "unable to fork" +msgstr "klarte ikke å lage kopi av prosess" + +#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292 +msgid "unable to restore tty label" +msgstr "klarte ikke å gjenopprette tty-etikett" + +#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "regeltillegg klarte ikke å starte økt" -#: src/exec.c:491 +#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278 msgid "error in event loop" msgstr "feil i hendelsesløkke" -#: src/exec.c:509 -msgid "unable to restore tty label" -msgstr "klarte ikke å gjenopprette tty-etikett" - -#: src/exec.c:608 src/exec_pty.c:496 src/signal.c:87 +#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "klarte ikke å gjenopprette håndtering av signal %d" -#: src/exec.c:726 src/exec_pty.c:1236 -msgid "error reading from signal pipe" -msgstr "feil under lesing fra signalrør" - -#: src/exec_common.c:166 -msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" -msgstr "klarte ikke å fjerne PRIV_PROC_EXEC fra PRIV_LIMIT" - -#: src/exec_pty.c:188 +#: src/exec_pty.c:133 msgid "unable to allocate pty" msgstr "klarte ikke å tildele pty" -#: src/exec_pty.c:774 src/exec_pty.c:783 src/exec_pty.c:791 -#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1428 src/signal.c:129 src/tgetpass.c:246 -msgid "unable to create pipe" -msgstr "klarte ikke å lage datarør" - -#: src/exec_pty.c:1269 -msgid "error reading from pipe" -msgstr "feil under lesing fra datarør" - -#: src/exec_pty.c:1296 -msgid "error reading from socketpair" -msgstr "feil under lesing fra sokkelpar" - -#: src/exec_pty.c:1305 -#, c-format -msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" -msgstr "uforventet responstype i bak-kanalen: %d" - -#: src/exec_pty.c:1407 -msgid "unable to set controlling tty" -msgstr "klarte ikke å velge styrende tty" +#: src/exec_pty.c:1179 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "klarte ikke å lage sokkel" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129 @@ -285,48 +290,48 @@ msgstr "duplikattillegg «%s» for inn- og utdata i «%s» line %d blir ignorert msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "regeltillegget «%s» inneholder ikke en «check_policy»-metode" -#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:475 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "intern feil: %s er full" -#: src/parse_args.c:239 +#: src/parse_args.c:242 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "«-C» må brukes med et tallargument med en verdi på minst 3" -#: src/parse_args.c:406 +#: src/parse_args.c:412 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "du kan ikke velge både «-i» og «-s»" -#: src/parse_args.c:410 +#: src/parse_args.c:416 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "du kan ikke velge både «-i» og «-E»" -#: src/parse_args.c:420 +#: src/parse_args.c:426 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "valget «-E» er ugyldig i redigeringsmodus" -#: src/parse_args.c:422 +#: src/parse_args.c:428 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "du kan ikke velge miljøvariabler i redigeringsmodus" -#: src/parse_args.c:430 +#: src/parse_args.c:436 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "valget «-U» kan ikke brukes uten «-l»" -#: src/parse_args.c:434 +#: src/parse_args.c:440 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "valgene «-A» og «-S» kan ikke brukes samtidig" -#: src/parse_args.c:510 +#: src/parse_args.c:516 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit støttes ikke på denne plattformen" -#: src/parse_args.c:583 +#: src/parse_args.c:589 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Du kan bare velge ett av valgene -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v eller -V" -#: src/parse_args.c:597 +#: src/parse_args.c:603 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -335,7 +340,7 @@ msgstr "" "%s - rediger filer som om du var en annen bruker\n" "\n" -#: src/parse_args.c:599 +#: src/parse_args.c:605 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -344,7 +349,7 @@ msgstr "" "%s - kjør en kommando som om du var en annen bruker\n" "\n" -#: src/parse_args.c:604 +#: src/parse_args.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -353,111 +358,115 @@ msgstr "" "\n" "Valg:\n" -#: src/parse_args.c:606 +#: src/parse_args.c:612 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "bruk et hjelpeprogram for å oppgi passord" -#: src/parse_args.c:609 +#: src/parse_args.c:615 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "bruk valgt BSD-autentiseringsmetode" -#: src/parse_args.c:612 +#: src/parse_args.c:618 msgid "run command in the background" msgstr "kjør kommando i bakgrunnen" -#: src/parse_args.c:614 +#: src/parse_args.c:620 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "lukk alle fildeskriptorer >= num" -#: src/parse_args.c:617 +#: src/parse_args.c:623 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "kjør kommando med valgt BSD-innloggingsklasse" -#: src/parse_args.c:620 +#: src/parse_args.c:626 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "behold gjeldende brukermiljø når kommandoen kjøres" -#: src/parse_args.c:622 +#: src/parse_args.c:628 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "rediger filer i stedet for å kjøre en kommando" -#: src/parse_args.c:624 +#: src/parse_args.c:630 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "kjør kommando som om du var en del av valgt gruppe (-navn eller -ID)" -#: src/parse_args.c:626 +#: src/parse_args.c:632 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "bruk valgt brukers hjemmemappe som HOME-miljøvariabel" -#: src/parse_args.c:628 +#: src/parse_args.c:634 msgid "display help message and exit" msgstr "vis hjelpetekst og avslutt" -#: src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:636 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "kjør kommando på verten (hvis programtillegget støtter det)" -#: src/parse_args.c:632 +#: src/parse_args.c:638 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kjør innloggingsskall som om du var den valgte brukeren (du kan også oppgi en kommando her)" -#: src/parse_args.c:634 +#: src/parse_args.c:640 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "fjern tidsstempel-fil skikkelig" -#: src/parse_args.c:636 +#: src/parse_args.c:642 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "gjør tidsstempel-fil ugyldig" -#: src/parse_args.c:638 +#: src/parse_args.c:644 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "vis brukerens privilegier, eller sjekk om det fungerer å kjøre en bestemt kommando (bruk to ganger for å se et lengre format)" -#: src/parse_args.c:640 +#: src/parse_args.c:646 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "stillemodus (ingen ledetekst vises)" -#: src/parse_args.c:642 +#: src/parse_args.c:648 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "behold gruppevektor, i stedet for å bruke den som gjelder for målet" -#: src/parse_args.c:644 +#: src/parse_args.c:650 msgid "use the specified password prompt" msgstr "bruk valgt passord-ledetekst" -#: src/parse_args.c:647 +#: src/parse_args.c:653 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "lag SELinux-sikkerhetskontekst med valgt rolle" -#: src/parse_args.c:650 +#: src/parse_args.c:656 msgid "read password from standard input" msgstr "les passord fra standard inndata" -#: src/parse_args.c:652 +#: src/parse_args.c:658 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kjør skall som valgt bruker (du kan også oppgi en kommando her)" -#: src/parse_args.c:655 +#: src/parse_args.c:661 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "lag SELinux-sikkerhetskontekst med valgt type" -#: src/parse_args.c:658 +#: src/parse_args.c:664 +msgid "terminate command after the specified time limit" +msgstr "avslutt kommando etter valgt tidsfrist" + +#: src/parse_args.c:666 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "vis brukerprivilegier (i listemodus)" -#: src/parse_args.c:660 +#: src/parse_args.c:668 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "kjør kommando (eller rediger fil) som valgt brukernavn eller bruker-ID" -#: src/parse_args.c:662 +#: src/parse_args.c:670 msgid "display version information and exit" msgstr "vis programversjon og avslutt" -#: src/parse_args.c:664 +#: src/parse_args.c:672 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "oppdater brukerens tidsstempel uten å kjøre en kommando" -#: src/parse_args.c:666 +#: src/parse_args.c:674 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "slutt å behandle kommandolinje-argumenter" @@ -567,7 +576,7 @@ msgstr "ugyldig fildeskriptor-tall: %s" msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "klarte ikke å kjøre %s som et innloggingsskall" -#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1297 +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»" @@ -652,97 +661,97 @@ msgstr "feil under klargjøring av inn-/utdatatillegget «%s»" msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "uforventet sudo-modus 0x%x" -#: src/sudo.c:460 +#: src/sudo.c:468 msgid "unable to get group vector" msgstr "klarte ikke å hente gruppevektor" -#: src/sudo.c:522 +#: src/sudo.c:530 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "UID %u er ukjent. Hvem er du?" -#: src/sudo.c:578 +#: src/sudo.c:586 msgid "unable to determine tty" msgstr "fant ikke gjeldende tty" -#: src/sudo.c:866 +#: src/sudo.c:874 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "«%s» må eies av uid %d, og setuid-biten må være valgt" -#: src/sudo.c:869 +#: src/sudo.c:877 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er «%s» på et filsystem hvor «nosuid» er valgt, eller på et NFS-filsystem uten rot-rettigheter?" -#: src/sudo.c:875 +#: src/sudo.c:883 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er sudo installert med «setuid root»?" -#: src/sudo.c:956 +#: src/sudo.c:964 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "klarte ikke å velge ekstra grruppe-id-er" -#: src/sudo.c:963 +#: src/sudo.c:971 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som effektiv gid" -#: src/sudo.c:969 +#: src/sudo.c:977 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som gid" -#: src/sudo.c:1040 +#: src/sudo.c:1048 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "innloggingsklassen «%s» er ukjent" -#: src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1061 msgid "unable to set user context" msgstr "klarte ikke å velge brukerkontekst" -#: src/sudo.c:1069 +#: src/sudo.c:1077 msgid "unable to set process priority" msgstr "klarte ikke å velge prosessprioritet" -#: src/sudo.c:1077 +#: src/sudo.c:1085 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "klarte ikke å endre rot til «%s»" -#: src/sudo.c:1090 src/sudo.c:1096 src/sudo.c:1103 +#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "klarte ikke å endre til runas uid (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1121 +#: src/sudo.c:1129 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "klarte ikke å endre mappe til «%s»" -#: src/sudo.c:1179 +#: src/sudo.c:1187 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "uforventet årsak for avslutning av underprosess: %d" -#: src/sudo.c:1325 +#: src/sudo.c:1333 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "regeltillegget «%s» mangler «check_policy»-metoden" -#: src/sudo.c:1343 +#: src/sudo.c:1351 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke listetillatelser" -#: src/sudo.c:1360 +#: src/sudo.c:1368 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valget «-v»" -#: src/sudo.c:1375 +#: src/sudo.c:1383 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valgene «-k» og «-K»" @@ -865,6 +874,9 @@ msgstr "klarte ikke å utføre «dup2 stdin»" msgid "unable to restore stdin" msgstr "klarte ikke å gjenopprette standard innkanal" +#~ msgid "error reading from pipe" +#~ msgstr "feil under lesing fra datarør" + #~ msgid "unable to set terminal to raw mode" #~ msgstr "klarte ikke å sette terminal i råmodus"