From: nekral-guest Date: Sun, 7 Oct 2007 14:36:51 +0000 (+0000) Subject: Commit the last version from the PLD CVS repository. X-Git-Tag: 4.0.18.1+last_pld_cvs~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=79bf2081feeb878fb1103721c966cb0438cc42ff;p=shadow Commit the last version from the PLD CVS repository. (last changelog entry: 2007-02-01) This also adds the files which were present in the CVS repository, but not present in the shadow archives. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6dcda533..1ace4b07 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,136 @@ +2007-02-01 Tomasz K³oczko + + * NEWS, man/groupadd.8.xml, man/groupmod.8.xml, man/login.1.xml, man/useradd.8.xml, man/userdel.8.xml, man/usermod.8.xml: + groupadd.8, groupmod.8, login.1, useradd.8, userdel.8, usermod.8: grammar + mistakes and other correctstions (by Schulenberg ). + +2007-01-16 Tomasz K³oczko + + * NEWS, src/usermod.c: + fixed handle -a option in usermod (by Benno Schulenberg ). + +2006-12-15 Tomasz K³oczko + + * man/sv/sv.po: + more UTF8 fixe (by Mikael Magnusson ). + + * man/sv/sv.po: + UTF8 fixes (by Mikael Magnusson ). + +2006-11-19 Tomasz K³oczko + + * man/pl/Makefile.am, man/pl/chgpassw.8, man/pl/chpasswd.8, man/pl/pl.po: + translation chpasswd.8 and chgpassw.8 finished. + +2006-11-12 Tomasz K³oczko + + * man/pl/pl.po: resolve fuzzy entries. + + * contrib/adduser.c, contrib/groupmems.shar, po/it.po, src/groupmems.c, src/usermod.c, man/chfn.1.xml, man/chsh.1.xml, man/de/de.po, man/fr/fr.po, man/groupmems.8.xml, man/passwd.1.xml, man/pl/pl.po, man/ru/ru.po, man/shadow.3.xml, man/su.1.xml, man/sv/sv.po: + spelling fixes 's/super user/superuser/' (by Benno Schulenberg ). + + * man/sv/sv.po, man/de/de.po, man/fr/fr.po, man/pl/pl.po, man/ru/ru.po: + run "make update-po". + + * man/newusers.8.xml, man/su.1.xml: + fixed wrong word, a few typos, some grammar mistakes, and puts in a comma here + and there for clarity (by Benno Schulenberg ). + + * man/pl/groupmod.8, man/pl/chage.1, man/pl/chsh.1, man/pl/lastlog.8, man/pl/vipw.8: + regenerated. + + * man/de/de.po: run "make update-po". + + * man/Makefile.am: + added de to LINGUAS but man/de/de.po still need many work. + +2006-11-04 Tomasz K³oczko + + * src/useradd.c: indent code. + + * NEWS, src/useradd.c: + improved auditing support (https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=211659). + +2006-11-03 Tomasz K³oczko + + * po/bs.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/dz.po, po/el.po, po/es.po, po/eu.po, po/fi.po, po/fr.po, po/gl.po, po/he.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/km.po, po/ko.po, po/nb.po, po/ne.po, po/nn.po, po/pl.po, po/pt.po, po/pt_BR.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sq.po, po/sv.po, po/tl.po, po/tr.po, po/uk.po, po/vi.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po: + run "make update-po". + + * NEWS, po/nl.po: + updated (by cobaco (aka Bart Cornelis) ). + + * man/fr/fr.po, man/pl/pl.po, man/ru/ru.po, man/sv/sv.po: + "make update-po". + +2006-11-02 Tomasz K³oczko + + * man/su.1.xml: + added sg(1) to the SEE ALSO section (Debian Bug#396690). + +2006-10-30 Tomasz K³oczko + + * man/newusers.8.xml: clarify pw_gid fileld content description. + + * man/it/Makefile.am, man/sv/Makefile.am: + s/man_nonpam/man_nopam/ (merged 498_man_nonpam_undefined Debian patch). + + * po/nl.po: + fixed https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=212892 + +2006-10-28 Tomasz K³oczko + + * man/newusers.8.xml: there is no pw_age fileld in passwd. + + * man/fr/fr.po: + Fix an error in the passwd.1 French translation (fixed Debian bug #395537). + + * man/chfn.1.xml, man/chgpasswd.8.xml, man/chpasswd.8.xml, man/chsh.1.xml, man/expiry.1.xml, man/fr/fr.po, man/gpasswd.1.xml, man/groupmems.8.xml, man/groupmod.8.xml, man/groups.1.xml, man/grpck.8.xml, man/id.1.xml, man/login.1.xml, man/newgrp.1.xml, man/newusers.8.xml, man/nologin.8.xml, man/passwd.1.xml, man/pl/pl.po, man/pwck.8.xml, man/pwconv.8.xml, man/su.1.xml, man/sulogin.8.xml, man/sv/sv.po, man/vipw.8.xml: + cleanups on begin DESCRIPTION section. + + * man/pl/pl.po: typos. + +2006-10-13 Tomasz K³oczko + + * po/pl.po: cleanups. + +2006-10-07 Tomasz K³oczko + + * man/pl/pl.po: more translations. + + * NEWS: + UTF-8 corrections (by Benno Schulenberg ). + +2006-10-05 Tomasz K³oczko + + * man/groupdel.8.xml: added description for exit code 6. + +2006-08-16 Tomasz K³oczko + + * man/de/de.po: copy & paste some msgid to msgstr. + + * man/de/de.po: + kill some fuzzy (by Nicolas François ). + +2006-08-15 Tomasz K³oczko + + * man/fr/fr.po, man/pl/pl.po, man/ru/ru.po, man/sv/sv.po, man/passwd.1.xml: + s/change password/password change/ in passwd(1) (by Simon Brandmair ). + + * man/de/de.po: + initial version based on partial translations only for passwd(1) by + Simon Brandmair . + + * NEWS, src/groupadd.c, src/groupdel.c, src/groupmod.c, src/useradd.c, src/userdel.c, src/usermod.c: + flush nscd cashes after close /etc/{group,passwd} files. + +2006-08-14 Tomasz K³oczko + + * po/tl.po: updated (by Eric Pareja ). + +2006-08-07 Tomasz K³oczko + + * NEWS, po/ja.po: updated (by Takeo Nakano ). + 2006-08-03 Tomasz K³oczko * man/fr/Makefile.am: diff --git a/NEWS b/NEWS index 5228a88d..d5d4d18d 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,8 +1,20 @@ -$Id: NEWS,v 1.485 2006/08/03 10:14:05 kloczek Exp $ +$Id: NEWS,v 1.492 2007/02/01 20:49:25 kloczek Exp $ -shadow-4.0.18 -> shadow-4.0.18.1 03-08-2006 +*** general: + +shadow-4.0.18.1 -> shadow-4.0.18.2 09-08-2006 +*** general: +- usermod: fixed handle -a option (by Benno Schulenberg + ), +- useradd: improved auditing support + (https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=211659), +- groupadd, groupdel, groupmod, useradd, userdel, usermod: flush nscd cashes + after close /etc/{group,passwd} files, +- updated translations: ja, nl, tl. *** general: +- groupadd.8, groupmod.8, login.1, useradd.8, userdel.8, usermod.8: grammar + mistakes and other correctstions (by Schulenberg ), - groupmems: fixed compilation when PAM is disabled (by Johannes Winkelmann ), - fixed missing man pages in dist tar ball necessary on build when diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh new file mode 100644 index 00000000..0796bd31 --- /dev/null +++ b/autogen.sh @@ -0,0 +1,10 @@ +#! /bin/sh +autoreconf -v -f --install || exit 1 +./configure \ + CFLAGS="-O2 -Wall" \ + --enable-man \ + --enable-maintainer-mode \ + --disable-shared \ + --without-libpam \ + --with-selinux \ + "$@" diff --git a/contrib/adduser.c b/contrib/adduser.c index f303a41d..72ed94b7 100644 --- a/contrib/adduser.c +++ b/contrib/adduser.c @@ -169,7 +169,7 @@ main (void) if (geteuid () != 0) { printf ("It seems you don't have access to add a new user. Try\n"); - printf ("logging in as root or su root to gain super-user access.\n"); + printf ("logging in as root or su root to gain superuser access.\n"); exit (1); } diff --git a/contrib/groupmems.shar b/contrib/groupmems.shar index d45efd2e..6f7b58bf 100644 --- a/contrib/groupmems.shar +++ b/contrib/groupmems.shar @@ -211,8 +211,8 @@ X #define EXIT_SUCCESS 0 /* success */ #define EXIT_USAGE 1 /* invalid command syntax */ #define EXIT_GROUP_FILE 2 /* group file access problems */ -#define EXIT_NOT_ROOT 3 /* not super user */ -#define EXIT_NOT_EROOT 4 /* not effective super user */ +#define EXIT_NOT_ROOT 3 /* not superuser */ +#define EXIT_NOT_EROOT 4 /* not effective superuser */ #define EXIT_NOT_PRIMARY 5 /* not primary owner of group */ #define EXIT_NOT_MEMBER 6 /* member of group does not exist */ #define EXIT_MEMBER_EXISTS 7 /* member of group already exists */ @@ -467,7 +467,7 @@ X.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY X.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF X.\" SUCH DAMAGE. X.\" -X.\" $Id: groupmems.shar,v 1.1 2000/08/26 18:37:32 marekm Exp $ +X.\" $Id: groupmems.shar,v 1.2 2006/11/12 19:20:35 kloczek Exp $ X.\" X.TH GROUPMEMS 8 X.SH NAME @@ -481,11 +481,11 @@ X.B groupmems [\fB-g\fI group_name \fR] X.SH DESCRIPTION The \fBgroupmems\fR utility allows a user to administer his/her own -group membership list without the requirement of super user privileges. +group membership list without the requirement of superuser privileges. The \fBgroupmems\fR utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest). X.P -Only the super user, as administrator, can use \fBgroupmems\fR to alter +Only the superuser, as administrator, can use \fBgroupmems\fR to alter the memberships of other groups. X.IP "\fB-a \fIuser_name\fR" Add a new user to the group membership list. @@ -496,7 +496,7 @@ List the group membership list. X.IP "\fB-D\fR" Delete all users from the group membership list. X.IP "\fB-g \fIgroup_name\fR" -The super user can specify which group membership list to modify. +The superuser can specify which group membership list to modify. X.SH SETUP The \fBgroupmems\fR executable should be in mode \fB2770\fR as user \fBroot\fR and in group \fBgroups\fR. The system administrator can add users to diff --git a/etc/pam.d/chfn b/etc/pam.d/chfn new file mode 100644 index 00000000..8f49f5cc --- /dev/null +++ b/etc/pam.d/chfn @@ -0,0 +1,4 @@ +#%PAM-1.0 +auth sufficient pam_rootok.so +account required pam_permit.so +password include system-auth diff --git a/etc/pam.d/chsh b/etc/pam.d/chsh new file mode 100644 index 00000000..8f49f5cc --- /dev/null +++ b/etc/pam.d/chsh @@ -0,0 +1,4 @@ +#%PAM-1.0 +auth sufficient pam_rootok.so +account required pam_permit.so +password include system-auth diff --git a/etc/pam.d/userdel b/etc/pam.d/userdel new file mode 100644 index 00000000..8f49f5cc --- /dev/null +++ b/etc/pam.d/userdel @@ -0,0 +1,4 @@ +#%PAM-1.0 +auth sufficient pam_rootok.so +account required pam_permit.so +password include system-auth diff --git a/lib/sgetspent.c b/lib/sgetspent.c new file mode 100644 index 00000000..b94085ed --- /dev/null +++ b/lib/sgetspent.c @@ -0,0 +1,173 @@ +/* + * Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh + * All rights reserved. + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors + * may be used to endorse or promote products derived from this software + * without specific prior written permission. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + * SUCH DAMAGE. + */ + +#include + +#ident "$Id: sgetspent.c,v 1.9 2005/08/31 17:24:56 kloczek Exp $" + +#include +#include "prototypes.h" +#include "defines.h" +#include +#define FIELDS 9 +#define OFIELDS 5 +/* + * sgetspent - convert string in shadow file format to (struct spwd *) + */ +struct spwd *sgetspent (const char *string) +{ + static char spwbuf[1024]; + static struct spwd spwd; + char *fields[FIELDS]; + char *cp; + char *cpp; + int i; + + /* + * Copy string to local buffer. It has to be tokenized and we + * have to do that to our private copy. + */ + + if (strlen (string) >= sizeof spwbuf) + return 0; /* fail if too long */ + strcpy (spwbuf, string); + + if ((cp = strrchr (spwbuf, '\n'))) + *cp = '\0'; + + /* + * Tokenize the string into colon separated fields. Allow up to + * FIELDS different fields. + */ + + for (cp = spwbuf, i = 0; *cp && i < FIELDS; i++) { + fields[i] = cp; + while (*cp && *cp != ':') + cp++; + + if (*cp) + *cp++ = '\0'; + } + + if (i == (FIELDS - 1)) + fields[i++] = cp; + + if ((cp && *cp) || (i != FIELDS && i != OFIELDS)) + return 0; + + /* + * Start populating the structure. The fields are all in + * static storage, as is the structure we pass back. + */ + + spwd.sp_namp = fields[0]; + spwd.sp_pwdp = fields[1]; + + /* + * Get the last changed date. For all of the integer fields, + * we check for proper format. It is an error to have an + * incorrectly formatted number. + */ + + if ((spwd.sp_lstchg = strtol (fields[2], &cpp, 10)) == 0 && *cpp) { + return 0; + } else if (fields[2][0] == '\0') + spwd.sp_lstchg = -1; + + /* + * Get the minimum period between password changes. + */ + + if ((spwd.sp_min = strtol (fields[3], &cpp, 10)) == 0 && *cpp) { + return 0; + } else if (fields[3][0] == '\0') + spwd.sp_min = -1; + + /* + * Get the maximum number of days a password is valid. + */ + + if ((spwd.sp_max = strtol (fields[4], &cpp, 10)) == 0 && *cpp) { + return 0; + } else if (fields[4][0] == '\0') + spwd.sp_max = -1; + + /* + * If there are only OFIELDS fields (this is a SVR3.2 /etc/shadow + * formatted file), initialize the other field members to -1. + */ + + if (i == OFIELDS) { + spwd.sp_warn = spwd.sp_inact = spwd.sp_expire = + spwd.sp_flag = -1; + + return &spwd; + } + + /* + * Get the number of days of password expiry warning. + */ + + if ((spwd.sp_warn = strtol (fields[5], &cpp, 10)) == 0 && *cpp) { + return 0; + } else if (fields[5][0] == '\0') + spwd.sp_warn = -1; + + /* + * Get the number of days of inactivity before an account is + * disabled. + */ + + if ((spwd.sp_inact = strtol (fields[6], &cpp, 10)) == 0 && *cpp) { + return 0; + } else if (fields[6][0] == '\0') + spwd.sp_inact = -1; + + /* + * Get the number of days after the epoch before the account is + * set to expire. + */ + + if ((spwd.sp_expire = strtol (fields[7], &cpp, 10)) == 0 && *cpp) { + return 0; + } else if (fields[7][0] == '\0') + spwd.sp_expire = -1; + + /* + * This field is reserved for future use. But it isn't supposed + * to have anything other than a valid integer in it. + */ + + if ((spwd.sp_flag = strtol (fields[8], &cpp, 10)) == 0 && *cpp) { + return 0; + } else if (fields[8][0] == '\0') + spwd.sp_flag = -1; + + return (&spwd); +} diff --git a/libmisc/.indent.pro b/libmisc/.indent.pro new file mode 100644 index 00000000..fe572bb7 --- /dev/null +++ b/libmisc/.indent.pro @@ -0,0 +1,5 @@ +-kr +-i8 +-bad +-pcs +-l80 diff --git a/man/Makefile.am b/man/Makefile.am index db295737..ab87ac1c 100644 --- a/man/Makefile.am +++ b/man/Makefile.am @@ -1,5 +1,5 @@ -LINGUAS = fr pl ru sv +LINGUAS = de fr pl ru sv # subdirectories for translated manual pages DIST_SUBDIRS = cs de es fi fr hu id it ja ko pl pt_BR ru sv tr zh_CN zh_TW diff --git a/man/chfn.1.xml b/man/chfn.1.xml index b6def2e8..8d834e83 100644 --- a/man/chfn.1.xml +++ b/man/chfn.1.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + chfn 1 @@ -25,15 +25,16 @@ DESCRIPTION - chfn changes user fullname, office number, - office extension, and home phone number information for a user's - account. This information is typically printed by - finger1 + + The chfn command changes user fullname, + office number, office extension, and home phone number information + for a user's account. This information is typically printed by + finger1 and similar programs. A normal user may only change the fields for her own account, subject to the restrictions in /etc/login.defs. (The default configuration is to - prevent users from changing their fullname.) The super user may change - any field for any account. Additionally, only the super user may use + prevent users from changing their fullname.) The superuser may change + any field for any account. Additionally, only the superuser may use the option to change the undefined portions of the GECOS field. diff --git a/man/chgpasswd.8.xml b/man/chgpasswd.8.xml index 23fff394..69d6865f 100644 --- a/man/chgpasswd.8.xml +++ b/man/chgpasswd.8.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + chgpasswd 8 @@ -23,9 +23,9 @@ DESCRIPTION - chgpasswd reads a list of group name and password - pairs from standard input and uses this information to update a set - of existing groups. Each line is of the format: + The chgpasswd command reads a list of group name + and password pairs from standard input and uses this information to + update a set of existing groups. Each line is of the format: group_name: - + chpasswd 8 @@ -23,9 +23,9 @@ DESCRIPTION - chpasswd reads a list of user name and password - pairs from standard input and uses this information to update a group - of existing users. Each line is of the format: + The chpasswd command reads a list of user name and + password pairs from standard input and uses this information to update + a group of existing users. Each line is of the format: user_name: - + chsh 1 @@ -26,10 +26,10 @@ DESCRIPTION - chsh changes the user login shell. This determines - the name of the user's initial login command. A normal user may only - change the login shell for her own account, the super user may change - the login shell for any account. + The chsh command changes the user login shell. + This determines the name of the user's initial login command. A normal + user may only change the login shell for her own account, the + superuser may change the login shell for any account. @@ -72,7 +72,7 @@ The only restriction placed on the login shell is that the command name must be listed in /etc/shells, unless the - invoker is the super-user, and then any value may be added. An + invoker is the superuser, and then any value may be added. An account with a restricted login shell may not change her login shell. For this reason, placing /bin/rsh in /etc/shells is discouraged since accidentally diff --git a/man/de/de.po b/man/de/de.po new file mode 100644 index 00000000..e196e97e --- /dev/null +++ b/man/de/de.po @@ -0,0 +1,5219 @@ +# German translation of passwd.1 +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Simon Brandmair , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: passwd.1 1.33\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 20:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:08+0200\n" +"Last-Translator: Simon Brandmair \n" +"Language-Team: debian-l10n-german \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command) +msgid "vipw" +msgstr "vipw" + +#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum) +#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:147(replaceable) +#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum) +#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum) +#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum) +#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum) +#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable) +#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum) +#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum) +#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum) +msgid "8" +msgstr "8" + +#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo) +#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo) +#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo) +#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo) +#: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo) +#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo) +#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo) +#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo) +#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) +msgid "System Management Commands" +msgstr "" + +#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command) +msgid "vigr" +msgstr "vigr" + +#: vipw.8.xml:12(refpurpose) +msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file" +msgstr "" + +#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable) +#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg) +#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable) +#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable) +#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable) +#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable) +#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable) +#: chage.1.xml:17(replaceable) +msgid "options" +msgstr "optionen" + +#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title) +#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title) +#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title) +#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title) +#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title) +#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title) +#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title) +#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title) +#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title) +#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title) +#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:48(title) +#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title) +#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title) +#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title) +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#: vipw.8.xml:34(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The vipw and vigr commands edits the " +"files /etc/passwd and /etc/group, " +"respectively. With the flag, they will edit the shadow " +"versions of those files, /etc/shadow and /etc/" +"gshadow, respectively. The programs will set the appropriate " +"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs " +"will first try the environment variable $VISUAL, then the " +"environment variable $EDITOR, and finally the default editor, " +"vi1." +msgstr "" +"vipw and vigr will edit the files " +"/etc/passwd and /etc/group, " +"respectively. With the flag, they will edit the shadow " +"versions of those files, /etc/shadow and /etc/" +"gshadow, respectively. The programs will set the appropriate " +"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs " +"will first try the environment variable $VISUAL, then the " +"environment variable $EDITOR, and finally the default editor, " +"vi1." + +#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title) +#: useradd.8.xml:47(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) +#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title) +#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title) +#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:71(title) faillog.8.xml:35(title) +#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:46(title) chgpasswd.8.xml:45(title) +#: chage.1.xml:36(title) +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#: vipw.8.xml:52(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The options which apply to the vipw and vigr commands are:" +msgstr "" +"Die Optionen, die vom Befehl passwd unterstützt werden, " +"sind:" + +#: vipw.8.xml:58(term) +msgid ", " +msgstr "" + +#: vipw.8.xml:60(para) +msgid "Edit group database." +msgstr "" + +#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:62(term) useradd.8.xml:153(term) +#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:57(term) +#: groupadd.8.xml:72(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) +#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:64(para) useradd.8.xml:155(para) +#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:59(para) +#: groupadd.8.xml:74(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) +#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para) +msgid "Display help message and exit." +msgstr "Zeigt die Hilfe an und beendet das Programm." + +#: vipw.8.xml:70(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:72(para) +msgid "Edit passwd database." +msgstr "" + +#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:234(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:238(para) +msgid "Quiet mode." +msgstr "Stiller Modus." + +#: vipw.8.xml:82(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: vipw.8.xml:84(para) +msgid "Edit shadow or gshadow database." +msgstr "" + +#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:88(title) +#: useradd.8.xml:363(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) +#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) +#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) +#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) +#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:107(title) lastlog.8.xml:113(title) +#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) +#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:103(title) +#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:112(title) gpasswd.1.xml:93(title) +#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename) +#: userdel.8.xml:91(filename) useradd.8.xml:378(filename) +#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename) +#: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename) +#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:92(filename) +#: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename) +#: groupadd.8.xml:115(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) +#: gpasswd.1.xml:96(filename) +msgid "/etc/group" +msgstr "/etc/group" + +#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:93(para) +#: useradd.8.xml:380(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) +#: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para) +#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:94(para) groupmems.8.xml:108(para) +#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:117(para) gpasswd.1.xml:98(para) +#, fuzzy +msgid "Group account information." +msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten." + +#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename) +#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename) +#: groupmod.8.xml:98(filename) groupmems.8.xml:112(filename) +#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:121(filename) +#: gpasswd.1.xml:102(filename) +msgid "/etc/gshadow" +msgstr "/etc/gshadow" + +# type: Plain text +#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para) +#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:100(para) +#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:123(para) gpasswd.1.xml:104(para) +#, fuzzy +msgid "Secure group account information." +msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten." + +#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename) +#: userdel.8.xml:103(filename) useradd.8.xml:366(filename) +#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename) +#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) +#: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) +#: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) +#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) +#: chage.1.xml:181(filename) +msgid "/etc/passwd" +msgstr "/etc/passwd" + +#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:105(para) +#: useradd.8.xml:368(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) +#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) +#: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) +#: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) +#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) +msgid "User account information." +msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten." + +#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename) +#: userdel.8.xml:109(filename) useradd.8.xml:372(filename) +#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename) +#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename) +#: newgrp.1.xml:63(filename) login.1.xml:219(filename) +#: expiry.1.xml:41(filename) chage.1.xml:189(filename) +msgid "/etc/shadow" +msgstr "/etc/shadow" + +# type: Plain text +#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:111(para) +#: useradd.8.xml:374(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) +#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para) +#: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para) +#: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para) +msgid "Secure user account information." +msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten." + +#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:190(title) +#: useradd.8.xml:474(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) +#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) +#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:117(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:158(title) +#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) +#: groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title) +#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) +#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) +#: chage.1.xml:232(title) +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#: vipw.8.xml:121(para) +msgid "" +"vi1, group5, " +"gshadow5passwd5, " +"shadow5." +msgstr "" +"vi1, group5, " +"gshadow5passwd5, " +"shadow5." + +#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname) +#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:229(term) +msgid "usermod" +msgstr "usermod" + +#: usermod.8.xml:11(refpurpose) +msgid "modify a user account" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable) +#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable) +#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable) +#: chage.1.xml:20(replaceable) +msgid "LOGIN" +msgstr "LOGIN" + +#: usermod.8.xml:26(para) +msgid "" +"The usermod command modifies the system account files to " +"reflect the changes that are specified on the command line." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:34(para) +#, fuzzy +msgid "The options which apply to the usermod command are:" +msgstr "" +"Die Optionen, die vom Befehl passwd unterstützt werden, " +"sind:" + +#: usermod.8.xml:40(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:44(para) +msgid "" +"Add the user to the supplemental group(s). Use only with " +"option." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:52(term) +msgid "" +", COMMENT" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:56(para) +msgid "" +"The new value of the user's password file comment field. It is normally " +"modified using the chfn1 utility." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:80(term) +msgid "" +", HOME_DIR" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:70(para) +msgid "" +"The user's new login directory. If the option is given " +"the contents of the current home directory will be moved to the new home " +"directory, which is created if it does not already exist." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:97(term) useradd.8.xml:281(term) +msgid "" +", EXPIRE_DATE" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:102(para) +msgid "" +"The date on which the user account will be disabled. The date is specified " +"in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:290(term) +msgid "" +", INACTIVE" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:114(para) +msgid "" +"The number of days after a password expires until the account is permanently " +"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " +"expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:302(term) +msgid "" +", GROUP" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:110(para) +msgid "" +"The group name or number of the user's new initial login group. The group " +"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The " +"default group number is 1." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:137(term) +msgid "" +", GROUP1[,GROUP2,...[,GROUPN]]]" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:123(para) +msgid "" +"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " +"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " +"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the " +" option. If the user is currently a member of a group " +"which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour " +"can be changed via option, which appends user to the " +"current supplementary group list." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:136(term) +msgid "" +", NEW_LOGIN" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:141(para) +msgid "" +"The name of the user will be changed from LOGIN to NEW_LOGIN. Nothing else is " +"changed. In particular, the user's home directory name should probably be " +"changed to reflect the new login name." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:151(term) +msgid ", " +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:155(para) +msgid "" +"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, " +"effectively disabling the password. You can't use this option with or ." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:206(term) groupmod.8.xml:75(term) +msgid ", " +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:168(para) +msgid "" +"When used with the option, this option allows to change " +"the user ID to a non-unique value." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:214(term) +msgid "" +", PASSWORD" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:180(para) +msgid "" +"The encrypted password, as returned by crypt3." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:227(term) useradd.8.xml:315(term) +#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) +msgid "" +", SHELL" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:193(para) chsh.1.xml:54(para) +msgid "" +"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes " +"the system to select the default login shell." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:240(term) +msgid "" +", UID" +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:205(para) +msgid "" +"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " +" option is used. The value must be non-negative. Values " +"between 0 and 999 are typically reserved for system accounts. Any files " +"which the user owns and which are located in the directory tree rooted at " +"the user's home directory will have the file user ID changed automatically. " +"Files outside of the user's home directory must be altered manually." +msgstr "" + +#: usermod.8.xml:218(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: usermod.8.xml:222(para) +msgid "" +"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted " +"password. You can't use this option with or - pwunconv creates pwunconv command creates passwd from passwd and shadow and then removes shadow. - grpconv creates grpconv command creates gshadow from group and an optionally existing gshadow. - grpunconv creates grpunconv command creates group from group and gshadow and then removes gshadow. diff --git a/man/ru/ru.po b/man/ru/ru.po index ec1ce40d..0e489640 100644 --- a/man/ru/ru.po +++ b/man/ru/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages for shadow 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-24 07:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 20:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-19 21:11+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "vipw" #: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum) #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum) #: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:78(replaceable) +#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable) #: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum) #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum) @@ -91,9 +91,10 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" #: vipw.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"vipw and vigr will edit the files " -"/etc/passwd and /etc/group, " +"The vipw and vigr commands edits the " +"files /etc/passwd and /etc/group, " "respectively. With the flag, they will edit the shadow " "versions of those files, /etc/shadow and /etc/" "gshadow, respectively. The programs will set the appropriate " @@ -187,14 +188,14 @@ msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow." #: useradd.8.xml:363(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:100(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) #: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:107(title) lastlog.8.xml:113(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:103(title) #: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:112(title) gpasswd.1.xml:93(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) -#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:59(title) chage.1.xml:177(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛЫ" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "содержит защищаемую информацию о групп #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) #: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) #: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) -#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:68(filename) +#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) #: chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "/etc/passwd" #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) #: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) #: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) -#: chfn.1.xml:70(para) chage.1.xml:184(para) +#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "содержит информацию о пользователях" @@ -283,14 +284,14 @@ msgstr "содержит защищаемую информацию о польз #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) #: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) #: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:117(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:158(title) -#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:94(title) +#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) #: groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) -#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:77(title) +#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" # type: Content of: #: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:169(title) useradd.8.xml:343(title) #: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title) -#: newusers.8.xml:92(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) +#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) #: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:136(title) faillog.8.xml:121(title) #: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title) msgid "CAVEATS" @@ -758,16 +759,16 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> #: userdel.8.xml:97(filename) useradd.8.xml:396(filename) -#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:103(filename) +#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename) #: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:127(filename) -#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:62(filename) +#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: userdel.8.xml:99(para) useradd.8.xml:398(para) pwconv.8.xml:114(para) -#: newusers.8.xml:105(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:129(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:64(para) +#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:129(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей" @@ -830,6 +831,7 @@ msgstr "ошибка в параметрах команды" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> #: userdel.8.xml:141(replaceable) useradd.8.xml:440(replaceable) #: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:136(replaceable) +#: groupdel.8.xml:78(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -845,14 +847,14 @@ msgstr "пользователь сейчас работает в системе # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> #: userdel.8.xml:153(replaceable) useradd.8.xml:452(replaceable) -#: groupmod.8.xml:148(replaceable) groupdel.8.xml:84(replaceable) +#: groupmod.8.xml:148(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) #: groupadd.8.xml:189(replaceable) msgid "10" msgstr "10" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:454(para) groupmod.8.xml:150(para) -#: groupdel.8.xml:86(para) groupadd.8.xml:191(para) +#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:191(para) msgid "can't update group file" msgstr "не удалось изменить файл групп" @@ -1333,6 +1335,7 @@ msgstr "такой UID уже существует (и не задан пара # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: useradd.8.xml:442(para) groupmod.8.xml:132(para) groupmod.8.xml:138(para) +#: groupdel.8.xml:80(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "указанная группа не существует" @@ -1689,16 +1692,18 @@ msgstr "Пользовательские команды" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: su.1.xml:11(refpurpose) -msgid "change user ID or become super-user" +#, fuzzy +msgid "change user ID or become superuser" msgstr "изменяет ID пользователя или делает его суперпользователем" #: su.1.xml:29(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>su</command> is used to become another user during a login session. " -"Invoked without a <option>username</option>, <command>su</command> defaults " -"to becoming the super user. The optional argument <option>-</option> may be " -"used to provide an environment similar to what the user would expect had the " -"user logged in directly." +"The <command>su</command> command is used to become another user during a " +"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</" +"command> defaults to becoming the superuser. The optional argument <option>-" +"</option> may be used to provide an environment similar to what the user " +"would expect had the user logged in directly." msgstr "" "Программа <command>su</command> используется для того чтобы, пользователь " "мог стать другим пользователем в текущей сессии. Если <command>su</command> " @@ -1742,11 +1747,12 @@ msgstr "" "протоколируются системой с целью обнаружения злоупотреблений." #: su.1.xml:57(para) +#, fuzzy msgid "" "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>" "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal " -"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the super " -"user. This may be changed with the <emphasis>ENV_PATH</emphasis> and " +"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the " +"superuser. This may be changed with the <emphasis>ENV_PATH</emphasis> and " "<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> definitions in <filename>/etc/login.defs</" "filename>." msgstr "" @@ -1774,11 +1780,12 @@ msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>su</command>:" #: su.1.xml:79(term) +#, fuzzy msgid "" -"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>SHELL</" +"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>ОБОЛОЧКА</" +"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>КОММЕНТАРИЙ</" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1820,8 +1827,8 @@ msgstr "Оболочка, которая будет запущена." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: su.1.xml:118(para) -msgid "The shell specified with --shell" -msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell" +msgid "The shell specified with --shell." +msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell." #: su.1.xml:121(para) msgid "" @@ -1851,19 +1858,21 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: su.1.xml:114(para) +#, fuzzy msgid "" -"The invoked shell is choosen among (higest priority first): <placeholder-1/>" +"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>" msgstr "" "Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): " "<placeholder-1/>" #: su.1.xml:141(para) +#, fuzzy msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " -"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not specified in " -"<filename>/etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option " -"or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into " -"account unless <command>su</command> is called by the root." +"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/" +"etc/shell</filename>), then the <option>--shell</option> option or the " +"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, " +"unless <command>su</command> is called by root." msgstr "" "Если заданный пользователь имеет ограниченную оболочку (то есть оболочка в " "поле пользовательской записи в файле <filename>/etc/passwd</filename> не " @@ -1909,14 +1918,16 @@ msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>" +"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</" +"manvolnum></citerefentry>" msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>" +"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</" +"manvolnum></citerefentry>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command) @@ -2451,8 +2462,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: shadow.3.xml:165(para) +#, fuzzy msgid "" -"These routines may only be used by the super user as access to the shadow " +"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow " "password file is restricted." msgstr "" "Данные функции могут использоваться только суперпользователем, так как " @@ -2495,21 +2507,23 @@ msgid "convert to and from shadow passwords and groups" msgstr "преобразует пароли пользователей и групп в/из защищённую форму" #: pwconv.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>pwconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> " -"from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally existing " -"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>." +"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</" +"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally " +"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>." msgstr "" "Команда <command>pwconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I\">shadow</" "emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и необязательно " "существующего файла <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>." #: pwconv.8.xml:40(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>pwunconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> " -"from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I" -"\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</" -"emphasis>." +"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I" +"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and " +"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I" +"\">shadow</emphasis>." msgstr "" "Команда <command>pwunconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I" "\">passwd</emphasis> из файлов <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и " @@ -2517,21 +2531,23 @@ msgstr "" "remap=\"I\">shadow</emphasis>." #: pwconv.8.xml:47(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>grpconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> " -"from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an optionally existing " -"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>." +"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I" +"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an " +"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>." msgstr "" "Команда <command>grpconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I" "\">gshadow</emphasis> из файла from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и " "необязательно существующего файла <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>." #: pwconv.8.xml:53(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>grpunconv</command> creates <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> " -"from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and <emphasis remap=\"I" -"\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">gshadow</" -"emphasis>." +"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I" +"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and " +"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I" +"\">gshadow</emphasis>." msgstr "" "Команда <command>grpunconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I" "\">group</emphasis> из файлов <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и " @@ -2665,13 +2681,14 @@ msgstr "-r" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: pwck.8.xml:45(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>pwck</command> verifies the integrity of the system authentication " -"information. All entries in the <filename>/etc/passwd</filename> and " -"<filename>/etc/shadow</filename> are checked to see that the entry has the " -"proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete " -"entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable " -"errors." +"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system " +"authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</" +"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are checked to see that the " +"entry has the proper format and valid data in each field. The user is " +"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other " +"uncorrectable errors." msgstr "" "Программа <command>pwck</command> проверяет корректность системных файлов " "учётных записей. Проверяется формат всех записей файлов <filename>/etc/" @@ -3119,12 +3136,13 @@ msgstr "изменяет пароль пользователя" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: passwd.1.xml:28(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>passwd</command> changes passwords for user accounts. A normal user " -"may only change the password for his/her own account, while the super user " -"may change the password for any account. <command>passwd</command> also " -"changes account information, such as the full name of the user, the user's " -"login shell, or his/her password expiry date and interval." +"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A " +"normal user may only change the password for his/her own account, while the " +"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> " +"also changes account information, such as the full name of the user, the " +"user's login shell, or his/her password expiry date and interval." msgstr "" "Программа <command>passwd</command> изменяет пароли пользовательских учётных " "записей. Обычный пользователь может изменить пароль только своей учётной " @@ -3140,10 +3158,11 @@ msgstr "Изменение пароля" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: passwd.1.xml:39(para) +#, fuzzy msgid "" "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This " "password is then encrypted and compared against the stored password. The " -"user has only one chance to enter the correct password. The super user is " +"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." msgstr "" "Сначала пользователя попросят ввести старый пароль, если он был. Этот пароль " @@ -3365,8 +3384,9 @@ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: passwd.1.xml:203(para) +#, fuzzy msgid "" -"Indicate change password should be performed only for expired authentication " +"Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " "before." msgstr "" @@ -3570,10 +3590,11 @@ msgstr "вежливо отказывает во входе в систему" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: nologin.8.xml:22(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>nologin</command> displays a message that an account is not " -"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field " -"for accounts that have been disabled." +"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is " +"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell " +"field for accounts that have been disabled." msgstr "" "Программа <command>nologin</command> выдаёт сообщение, что учётная запись " "недоступна и завершает работу с ненулевым кодом возврата. Она предназначена " @@ -3628,11 +3649,12 @@ msgstr "new_users" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: newusers.8.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>newusers</command> reads a file of user name and clear-text " -"password pairs and uses this information to update a group of existing users " -"or to create new users. Each line is in the same format as the standard " -"password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-" +"text password pairs and uses this information to update a group of existing " +"users or to create new users. Each line is in the same format as the " +"standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the following " "exceptions:" msgstr "" @@ -3657,53 +3679,38 @@ msgstr "" "Это поле будет зашифровано и использовано как новое значение шифрованного " "пароля." -# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis> -#: newusers.8.xml:48(emphasis) -msgid "pw_age" -msgstr "pw_age" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: newusers.8.xml:51(para) -msgid "" -"This field will be ignored for shadow passwords if the user already exists." -msgstr "" -"Это поле игнорируется для теневых паролей, если пользователь уже существует." - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: newusers.8.xml:59(emphasis) +#: newusers.8.xml:48(emphasis) msgid "pw_gid" msgstr "pw_gid" -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: newusers.8.xml:62(para) +#: newusers.8.xml:51(para) msgid "" -"This field may be the name of an existing group, in which case the named " -"user will be added as a member. If a non-existent numerical group is given, " -"a new group will be created having this number." +"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be " +"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is " +"specified, a new group will be created. In the case of a non-existent group " +"number, both the name and the number of the new group will be this number." msgstr "" -"Это поле может содержать имя существующей группы, в которую будет добавлен " -"данный пользователь. Если указан числовой идентификатор несуществующей " -"группы, то будет создана новая группа с данным номером." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis> -#: newusers.8.xml:72(emphasis) +#: newusers.8.xml:62(emphasis) msgid "pw_dir" msgstr "pw_dir" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: newusers.8.xml:75(para) +#: newusers.8.xml:65(para) +#, fuzzy msgid "" -"This field will be checked for existence as a directory and a new directory " -"with the same name will be created if it does not already exist. The " -"ownership of the directory will be set to be that of the user being created " -"or updated." +"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory " +"with this name will be created if it does not already exist. The ownership " +"of the directory will be set to be that of the user being created or updated." msgstr "" "Будет проверено существование каталога с именем значения данного поля и если " "такого каталога нет, то он будет создан. Владельцем каталога будет назначен " "обновляемый или создаваемый пользователь." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: newusers.8.xml:85(para) +#: newusers.8.xml:75(para) msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are updated at a single time." @@ -3712,14 +3719,14 @@ msgstr "" "один раз заводится несколько учётных записей." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: newusers.8.xml:93(para) +#: newusers.8.xml:83(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не " "шифрованные пароли." -#: newusers.8.xml:113(para) +#: newusers.8.xml:103(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -3755,11 +3762,12 @@ msgstr "группа" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: newgrp.1.xml:23(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>newgrp</command> is used to change the current group ID during a " -"login session. If the optional <option>-</option> flag is given, the user's " -"environment will be reinitialized as though the user had logged in, " -"otherwise the current environment, including current working directory, " +"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID " +"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, " +"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged " +"in, otherwise the current environment, including current working directory, " "remains unchanged." msgstr "" "Программа <command>newgrp</command> используется для изменения текущей " @@ -3806,6 +3814,7 @@ msgstr "" "используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>." #: newgrp.1.xml:85(para) +#, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" @@ -3817,15 +3826,15 @@ msgid "" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" -"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" -"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " -"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" +"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum></citerefentry>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname) @@ -4383,15 +4392,16 @@ msgid "-r <placeholder-1/>" msgstr "-r <placeholder-1/>" #: login.1.xml:37(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>login</command> is used to establish a new session with the system. " -"It is normally invoked automatically by responding to the <emphasis remap=\"I" -"\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. <command>login</command> " -"may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. " -"Typically, <command>login</command> is treated by the shell as <emphasis " -"remap=\"B\">exec login</emphasis> which causes the user to exit from the " -"current shell. Attempting to execute <command>login</command> from any shell " -"but the login shell will produce an error message." +"The <command>login</command> program is used to establish a new session with " +"the system. It is normally invoked automatically by responding to the " +"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. " +"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked " +"as a sub-process. Typically, <command>login</command> is treated by the " +"shell as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which causes the user " +"to exit from the current shell. Attempting to execute <command>login</" +"command> from any shell but the login shell will produce an error message." msgstr "" "Программа <command>login</command> используется для запуска нового сеанса в " "системе. Как правило, эта программа вызывается автоматически и выводит " @@ -5115,13 +5125,14 @@ msgstr "проверяет корректность файлов групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: grpck.8.xml:26(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>grpck</command> verifies the integrity of the system authentication " -"information. All entries in the <filename>/etc/group</filename> and " -"<filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the entry has the " -"proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete " -"entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable " -"errors." +"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system " +"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</" +"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the " +"entry has the proper format and valid data in each field. The user is " +"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other " +"uncorrectable errors." msgstr "" "Программа <command>grpck</command> проверяет корректность системных файлов " "учётных записей. Проверяется формат всех записей файла <filename>/etc/group</" @@ -5258,12 +5269,13 @@ msgid "user" msgstr "имя" #: groups.1.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>groups</command> displays the current group names or ID values. If " -"the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/group</" -"filename>, the value will be displayed as the numerical group value. The " -"optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display the " -"groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>." +"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID " +"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/" +"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. " +"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display " +"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>." msgstr "" "Команда <command>groups</command> показывает имена групп запустившего " "программу пользователя или их числовые идентификаторы (ID). Если для номера " @@ -5317,10 +5329,11 @@ msgid "GROUP" msgstr "ГРУППА" #: groupmod.8.xml:26(para) +#, fuzzy msgid "" -"The <command>groupmod</command> modifies the definition of the specified " -"<replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate entry in the " -"group database." +"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the " +"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate " +"entry in the group database." msgstr "" "Команда <command>groupmod</command> изменяет определение указанной " "<replaceable>ГРУППЫ</replaceable> изменяя соответствующую запись в базе " @@ -5464,9 +5477,10 @@ msgid "-g <placeholder-1/>" msgstr "-g <placeholder-1/>" #: groupmems.8.xml:28(para) +#, fuzzy msgid "" -"The <command>groupmems</command> utility allows a user to administer his/her " -"own group membership list without the requirement of super user privileges. " +"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her " +"own group membership list without the requirement of superuser privileges. " "The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its " "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)." msgstr "" @@ -5477,8 +5491,9 @@ msgstr "" "пользователя (то есть, guest / guest)." #: groupmems.8.xml:36(para) +#, fuzzy msgid "" -"Only the super user, as administrator, can use <command>groupmems</command> " +"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> " "to alter the memberships of other groups." msgstr "" "Только суперпользователь как администратор может использовать " @@ -5521,7 +5536,8 @@ msgstr "-g" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: groupmems.8.xml:69(para) -msgid "The super user can specify which group membership list to modify." +#, fuzzy +msgid "The superuser can specify which group membership list to modify." msgstr "" "Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список " "членов." @@ -5642,7 +5658,7 @@ msgstr "" "пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupdel.8.xml:80(para) +#: groupdel.8.xml:86(para) msgid "can't remove user's primary group" msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу" @@ -5655,7 +5671,7 @@ msgstr "" "Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: groupdel.8.xml:95(para) +#: groupdel.8.xml:101(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -5900,13 +5916,14 @@ msgid "-M <placeholder-1/>" msgstr "-M <placeholder-1/>" #: gpasswd.1.xml:49(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>gpasswd</command> is used to administer the <filename>/etc/group</" -"filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if compiled with " -"SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, members and a " -"password. System administrator can use <option>-A</option> option to define " -"group administrator(s) and <option>-M</option> option to define members and " -"has all rights of group administrators and members." +"The <command>gpasswd</command> command is used to administer the <filename>/" +"etc/group</filename> file (and <filename>/etc/gshadow</filename> file if " +"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, " +"members and a password. System administrator can use <option>-A</option> " +"option to define group administrator(s) and <option>-M</option> option to " +"define members and has all rights of group administrators and members." msgstr "" "Программа <command>gpasswd</command> используется для управления файлом " "<filename>/etc/group</filename> (а также файлом <filename>/etc/gshadow</" @@ -6199,10 +6216,11 @@ msgid "check and enforce password expiration policy" msgstr "проверяет и изменяет пароль согласно срокам действия" #: expiry.1.xml:24(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>expiry</command> checks (<option>-c</option>) the current password " -"expiration and forces (<option>-f</option>) changes when required. It is " -"callable as a normal user command." +"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the " +"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when " +"required. It is callable as a normal user command." msgstr "" "Программа <command>expiry</command> проверяет (параметр <option>-c</" "option>) сколько ещё времени будет работоспособен текущий пароль и вынуждает " @@ -6226,11 +6244,12 @@ msgstr "изменяет регистрационную оболочку пол # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chsh.1.xml:28(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>chsh</command> changes the user login shell. This determines the " -"name of the user's initial login command. A normal user may only change the " -"login shell for her own account, the super user may change the login shell " -"for any account." +"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This " +"determines the name of the user's initial login command. A normal user may " +"only change the login shell for her own account, the superuser may change " +"the login shell for any account." msgstr "" "Программа <command>chsh</command> изменяет регистрационную оболочку " "пользователя. Она определяет какая команда будет запущена после регистрации " @@ -6259,10 +6278,11 @@ msgstr "" "значение регистрационной оболочки указано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>." #: chsh.1.xml:72(para) +#, fuzzy msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the " -"super-user, and then any value may be added. An account with a restricted " +"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted " "login shell may not change her login shell. For this reason, placing " "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is " "discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent " @@ -6314,10 +6334,11 @@ msgstr "обновляет пароли в пакетном режиме" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chpasswd.8.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>chpasswd</command> reads a list of user name and password pairs " -"from standard input and uses this information to update a group of existing " -"users. Each line is of the format:" +"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and " +"password pairs from standard input and uses this information to update a " +"group of existing users. Each line is of the format:" msgstr "" "Программа <command>chpasswd</command> читает список пар \"пользователь пароль" "\" из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих " @@ -6412,10 +6433,11 @@ msgstr "обновляет пароли групп в пакетном режи # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chgpasswd.8.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>chgpasswd</command> reads a list of group name and password pairs " -"from standard input and uses this information to update a set of existing " -"groups. Each line is of the format:" +"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and " +"password pairs from standard input and uses this information to update a set " +"of existing groups. Each line is of the format:" msgstr "" "Программа читает список пар \"группа пароль\" из стандартного входного " "потока и обновляет информацию о существующих группах. Каждая строка имеет " @@ -6492,17 +6514,18 @@ msgid "-o <placeholder-1/>" msgstr "-o <placeholder-1/>" #: chfn.1.xml:28(para) +#, fuzzy msgid "" -"<command>chfn</command> changes user fullname, office number, office " -"extension, and home phone number information for a user's account. This " -"information is typically printed by <citerefentry><refentrytitle>finger</" -"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> and similar programs. " -"A normal user may only change the fields for her own account, subject to the " -"restrictions in <filename>/etc/login.defs</filename>. (The default " -"configuration is to prevent users from changing their fullname.) The super " -"user may change any field for any account. Additionally, only the super user " -"may use the <option>-o</option> option to change the undefined portions of " -"the GECOS field." +"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, " +"office extension, and home phone number information for a user's account. " +"This information is typically printed by " +"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields " +"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login." +"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from " +"changing their fullname.) The superuser may change any field for any " +"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> " +"option to change the undefined portions of the GECOS field." msgstr "" "Программа <command>chfn</command> изменяет ФИО, рабочий телефон, рабочие " "координаты и домашний номер телефона учётной записи пользователя. Обычно, " @@ -6516,7 +6539,7 @@ msgstr "" "<option>-o</option> для изменения нестандартизованной части поля GECOS." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chfn.1.xml:41(para) +#: chfn.1.xml:42(para) msgid "" "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " @@ -6530,7 +6553,7 @@ msgstr "" "приложений." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chfn.1.xml:48(para) +#: chfn.1.xml:49(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -6547,7 +6570,7 @@ msgstr "" "Без параметров, программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись " "запустившего пользователя." -#: chfn.1.xml:78(para) +#: chfn.1.xml:79(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -6793,3 +6816,47 @@ msgstr "" #: chage.1.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006" + +#~ msgid "" +#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>SHELL</" +#~ "replaceable>" +#~ msgstr "" +#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>ОБОЛОЧКА</" +#~ "replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This field must contain name of group. When specified an existing group " +#~ "name the named user will be added as a new member of this group. If " +#~ "specified non-existent non-numerical group name a new group will be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Это поле может содержать имя существующей группы, в которую будет " +#~ "добавлен данный пользователь. Если указан числовой идентификатор " +#~ "несуществующей группы, то будет создана новая группа с данным номером." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum></citerefentry>." diff --git a/man/shadow.3.xml b/man/shadow.3.xml index 29f17c46..f45346a1 100644 --- a/man/shadow.3.xml +++ b/man/shadow.3.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <refentry id='shadow.3'> - <!-- $Id: shadow.3.xml,v 1.21 2006/05/20 12:11:38 kloczek Exp $ --> + <!-- $Id: shadow.3.xml,v 1.22 2006/11/12 19:20:34 kloczek Exp $ --> <refmeta> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> @@ -163,7 +163,7 @@ <refsect1 id='caveats'> <title>CAVEATS - These routines may only be used by the super user as access to the + These routines may only be used by the superuser as access to the shadow password file is restricted. diff --git a/man/su.1.xml b/man/su.1.xml index bccafc6a..021371ec 100644 --- a/man/su.1.xml +++ b/man/su.1.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + su 1 @@ -8,7 +8,7 @@ su - change user ID or become super-user + change user ID or become superuser @@ -27,10 +27,10 @@ DESCRIPTION - su is used to become another user during a login - session. Invoked without a , + The su command is used to become another user during + a login session. Invoked without a , su defaults to - becoming the super user. The optional argument may + becoming the superuser. The optional argument may be used to provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly. @@ -58,7 +58,7 @@ The current environment is passed to the new shell. The value of $PATH is reset to /bin:/usr/bin for normal users, or /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin - for the super user. This may be changed with the + for the superuser. This may be changed with the ENV_PATH and ENV_SUPATH definitions in /etc/login.defs. @@ -78,7 +78,7 @@ , - SHELL + COMMAND @@ -112,10 +112,10 @@ The shell that will be invoked. - The invoked shell is choosen among (higest priority first): + The invoked shell is chosen from (highest priority first): - The shell specified with --shell + The shell specified with --shell. @@ -141,10 +141,10 @@ If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in /etc/passwd is not - specified in /etc/shell), then the + listed in /etc/shell), then the option or the $SHELL - environment variable won't be taken into account unless - su is called by the root. + environment variable won't be taken into account, unless + su is called by root. @@ -198,6 +198,9 @@ login.defs5 , + + sg1 + , sh1 diff --git a/man/sulogin.8.xml b/man/sulogin.8.xml index df1fac7e..8cf0704b 100644 --- a/man/sulogin.8.xml +++ b/man/sulogin.8.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + sulogin 8 @@ -20,8 +20,8 @@ DESCRIPTION - sulogin is invoked by init prior - to allowing the user access to the system when in single user mode. + The sulogin command is invoked by init + prior to allowing the user access to the system when in single user mode. This feature may only be available on certain systems where init has been modified accordingly, or where the /etc/inittab has an entry for a single user diff --git a/man/sv/Makefile.am b/man/sv/Makefile.am index c5114882..4b8616f8 100644 --- a/man/sv/Makefile.am +++ b/man/sv/Makefile.am @@ -54,4 +54,4 @@ endif EXTRA_DIST = \ $(man_MANS) \ - $(man_nonpam) + $(man_nopam) diff --git a/man/sv/sv.po b/man/sv/sv.po index 94a12477..2463d7b7 100644 --- a/man/sv/sv.po +++ b/man/sv/sv.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-24 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-15 17:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgid "vipw" msgstr "vipw" #: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum) -#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:147(replaceable) +#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable) #: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum) #: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum) #: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum) #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum) #: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum) -#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:78(replaceable) +#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable) #: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum) #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum) #: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum) @@ -81,9 +81,10 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVNING" #: vipw.8.xml:34(para) +#, fuzzy msgid "" -"vipw and vigr will edit the files " -"/etc/passwd and /etc/group, " +"The vipw and vigr commands edits the " +"files /etc/passwd and /etc/group, " "respectively. With the flag, they will edit the shadow " "versions of those files, /etc/shadow and /etc/" "gshadow, respectively. The programs will set the appropriate " @@ -98,14 +99,14 @@ msgstr "" "respektive. Med flaggan , kommer de att redigera " "skuggversionerna av dessa filer, /etc/shadow och " "/etc/gshadow, respektive. Programmen kommer att ställa " -"in de lämpliga lÃ¥s som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de " +"in de lämpliga lÃ¥s som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de " "letar efter en redigerare kommer programmen att första försöka med " "miljövariabeln $VISUAL, sedan miljövariabeln $EDITOR och till sist standardredigeraren, vi1." #: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title) -#: useradd.8.xml:47(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) +#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title) #: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title) #: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title) #: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:71(title) faillog.8.xml:35(title) @@ -130,16 +131,16 @@ msgstr ", " msgid "Edit group database." msgstr "Redigera gruppdatabasen." -#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:62(term) useradd.8.xml:153(term) -#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:57(term) -#: groupadd.8.xml:72(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) +#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:164(term) +#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:59(term) +#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term) #: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term) chage.1.xml:74(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:64(para) useradd.8.xml:155(para) -#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:59(para) -#: groupadd.8.xml:74(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) +#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:166(para) +#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:61(para) +#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para) #: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta." @@ -168,76 +169,76 @@ msgstr ", " msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen." -#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:88(title) -#: useradd.8.xml:363(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) +#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:246(title) userdel.8.xml:89(title) +#: useradd.8.xml:370(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title) #: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:100(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:322(title) newusers.8.xml:90(title) #: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) #: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:107(title) lastlog.8.xml:113(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title) -#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:103(title) -#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:112(title) gpasswd.1.xml:93(title) +#: groupmod.8.xml:91(title) groupmems.8.xml:103(title) +#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:93(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title) -#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:59(title) chage.1.xml:177(title) +#: chsh.1.xml:85(title) chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "FILER" #: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:249(filename) -#: userdel.8.xml:91(filename) useradd.8.xml:378(filename) +#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:385(filename) #: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newgrp.1.xml:69(filename) #: gshadow.5.xml:64(filename) grpck.8.xml:90(filename) -#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:92(filename) +#: groups.1.xml:49(filename) groupmod.8.xml:94(filename) #: groupmems.8.xml:106(filename) groupdel.8.xml:46(filename) -#: groupadd.8.xml:115(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) +#: groupadd.8.xml:117(filename) gpasswd.1.xml:11(filename) #: gpasswd.1.xml:96(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" -#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:93(para) -#: useradd.8.xml:380(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) +#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:251(para) userdel.8.xml:94(para) +#: useradd.8.xml:387(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para) #: newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para) grpck.8.xml:92(para) -#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:94(para) groupmems.8.xml:108(para) -#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:117(para) gpasswd.1.xml:98(para) +#: groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:96(para) groupmems.8.xml:108(para) +#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para) gpasswd.1.xml:98(para) msgid "Group account information." msgstr "Gruppkontoinformation." #: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newgrp.1.xml:75(filename) #: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:96(filename) -#: groupmod.8.xml:98(filename) groupmems.8.xml:112(filename) -#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:121(filename) +#: groupmod.8.xml:100(filename) groupmems.8.xml:112(filename) +#: groupdel.8.xml:52(filename) groupadd.8.xml:123(filename) #: gpasswd.1.xml:102(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" #: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newgrp.1.xml:77(para) -#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:100(para) -#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:123(para) gpasswd.1.xml:104(para) +#: gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para) groupmod.8.xml:102(para) +#: groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para) gpasswd.1.xml:104(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Säker gruppkontoinformation." #: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:255(filename) -#: userdel.8.xml:103(filename) useradd.8.xml:366(filename) +#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:373(filename) #: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename) #: passwd.1.xml:325(filename) newgrp.1.xml:57(filename) #: login.1.xml:213(filename) grpck.8.xml:102(filename) -#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:68(filename) +#: expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename) chfn.1.xml:69(filename) #: chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" -#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:105(para) -#: useradd.8.xml:368(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) +#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:257(para) userdel.8.xml:106(para) +#: useradd.8.xml:375(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para) #: passwd.1.xml:327(para) newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:215(para) #: grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para) chsh.1.xml:90(para) -#: chfn.1.xml:70(para) chage.1.xml:184(para) +#: chfn.1.xml:71(para) chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Användarkontoinformation." #: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:261(filename) -#: userdel.8.xml:109(filename) useradd.8.xml:372(filename) +#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:379(filename) #: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename) #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:331(filename) @@ -246,27 +247,27 @@ msgstr "Användarkontoinformation." msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" -#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:111(para) -#: useradd.8.xml:374(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) +#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:263(para) userdel.8.xml:112(para) +#: useradd.8.xml:381(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para) #: passwd.1.xml:333(para) newgrp.1.xml:65(para) login.1.xml:221(para) #: expiry.1.xml:43(para) chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Säker användarkontoinformation." -#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:190(title) -#: useradd.8.xml:474(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) +#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:270(title) userdel.8.xml:191(title) +#: useradd.8.xml:481(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title) #: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title) #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:391(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:84(title) +#: newusers.8.xml:102(title) newgrp.1.xml:84(title) #: login.defs.5.xml:256(title) login.access.5.xml:78(title) #: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:117(title) gshadow.5.xml:79(title) -#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:158(title) -#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:94(title) -#: groupadd.8.xml:199(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title) +#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:160(title) +#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title) +#: groupadd.8.xml:197(title) gpasswd.1.xml:111(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title) -#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:77(title) +#: chpasswd.8.xml:85(title) chgpasswd.8.xml:84(title) chfn.1.xml:78(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OCKSÅ" @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "" "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan " "." -#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:52(term) +#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term) msgid "" ", COMMENT" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" "ändras det med verktyget chfn1." -#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:80(term) +#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:91(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -364,7 +365,7 @@ msgid "" "directory, which is created if it does not already exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:97(term) useradd.8.xml:281(term) +#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:108(term) useradd.8.xml:293(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" @@ -372,13 +373,13 @@ msgstr "" ", UTGÅNGSDATUM" -#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:102(para) +#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:113(para) msgid "" "The date on which the user account will be disabled. The date is specified " "in the format YYYY-MM-DD." msgstr "" -#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:290(term) +#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:302(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -386,14 +387,14 @@ msgstr "" ", INAKTIV" -#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:114(para) +#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:125(para) msgid "" "The number of days after a password expires until the account is permanently " "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " "expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:302(term) +#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:134(term) useradd.8.xml:314(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgid "" "default group number is 1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:137(term) +#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:148(term) msgid "" ", GROUP1[,GROUP2,...[-g option. If the user is currently a member of a group " "which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour " -"can be changed via option, which appends user to the " -"current supplementary group list." +"can be changed via the option, which appends the user to " +"the current supplementary group list." msgstr "" #: usermod.8.xml:136(term) @@ -440,7 +441,7 @@ msgid "" "The name of the user will be changed from LOGIN to NEW_LOGIN. Nothing else is " "changed. In particular, the user's home directory name should probably be " -"changed to reflect the new login name." +"changed manually to reflect the new login name." msgstr "" #: usermod.8.xml:151(term) @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "" "krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte " "använda denna flagga med eller ." -#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:206(term) groupmod.8.xml:75(term) +#: usermod.8.xml:164(term) useradd.8.xml:217(term) groupmod.8.xml:77(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -467,7 +468,7 @@ msgid "" "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:214(term) +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:225(term) msgid "" ", PASSWORD" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "" "crypt3." -#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:227(term) useradd.8.xml:315(term) +#: usermod.8.xml:188(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:327(term) #: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term) msgid "" ", SHELL" @@ -497,7 +498,7 @@ msgid "" "the system to select the default login shell." msgstr "" -#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:240(term) +#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) msgid "" ", UID" msgstr "" @@ -527,10 +528,10 @@ msgstr "" "krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med ." -#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:169(title) useradd.8.xml:343(title) +#: usermod.8.xml:233(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:350(title) #: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:311(title) -#: newusers.8.xml:92(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) -#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:136(title) faillog.8.xml:121(title) +#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title) +#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) faillog.8.xml:121(title) #: chpasswd.8.xml:77(title) chgpasswd.8.xml:76(title) msgid "CAVEATS" msgstr "TÄNK PÅ" @@ -594,10 +595,11 @@ msgid "delete a user account and related files" msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer" #: userdel.8.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" "The userdel command modifies the system account files, " -"deleting all entries that refer to login_name. The named user must exist." +"deleting all entries that refer to the user name LOGIN. The named user must exist." msgstr "" "Kommandot userdel ändrar i systemkontofilerna, tar bort " "alla poster som refererar till login_name. " @@ -613,17 +615,17 @@ msgstr ", " #: userdel.8.xml:43(para) msgid "" -"This option forces the removal of the user, even if she is still logged in. " -"It also forces userdel to remove the user's home " -"directory or her mail spool, even if another user uses the same home " -"directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If " +"This option forces the removal of the user account, even if the user is " +"still logged in. It also forces userdel to remove the " +"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same " +"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If " "USERGROUPS_ENAB is defined to yes in /etc/login.defs and if a group " "exists with the same name as the deleted user, then this group will be " "removed, even if it is still the primary group of another user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:55(para) +#: userdel.8.xml:56(para) msgid "" "Note: This option is dangerous and may leave your " "system in an inconsistent state." @@ -631,57 +633,57 @@ msgstr "" "Notera: Denna flagga är farlig och kan göra att ditt " "system försätts i ett inkonsistent tillstÃ¥nd." -#: userdel.8.xml:68(term) +#: userdel.8.xml:69(term) msgid ", " msgstr ", " -#: userdel.8.xml:72(para) +#: userdel.8.xml:73(para) msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Files located in other file " "systems will have to be searched for and deleted manually." msgstr "" -#: userdel.8.xml:78(para) +#: userdel.8.xml:79(para) msgid "" "The mail spool is defined by the MAIL_DIR variable in " "the login.defs file." msgstr "" -#: userdel.8.xml:97(filename) useradd.8.xml:396(filename) -#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:103(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:127(filename) -#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:62(filename) +#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:403(filename) +#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:93(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename) +#: chsh.1.xml:100(filename) chfn.1.xml:63(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:99(para) useradd.8.xml:398(para) pwconv.8.xml:114(para) -#: newusers.8.xml:105(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:129(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:64(para) +#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:405(para) pwconv.8.xml:114(para) +#: newusers.8.xml:95(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chfn.1.xml:65(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" -#: userdel.8.xml:118(title) useradd.8.xml:405(title) pwck.8.xml:186(title) -#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:154(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:412(title) pwck.8.xml:186(title) +#: passwd.1.xml:340(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:109(title) +#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:152(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN" -#: userdel.8.xml:123(replaceable) useradd.8.xml:410(replaceable) +#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:417(replaceable) #: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:345(replaceable) -#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:112(replaceable) -#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:159(replaceable) +#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:114(replaceable) +#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:157(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:412(para) pwck.8.xml:193(para) -#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:114(para) -#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:161(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:419(para) pwck.8.xml:193(para) +#: passwd.1.xml:347(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:116(para) +#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:159(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "lyckad" -#: userdel.8.xml:129(replaceable) useradd.8.xml:416(replaceable) +#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:423(replaceable) #: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable) #: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:351(replaceable) #: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum) @@ -692,57 +694,58 @@ msgstr "lyckad" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:131(para) useradd.8.xml:418(para) +#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:425(para) msgid "can't update password file" msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen" -#: userdel.8.xml:135(replaceable) useradd.8.xml:422(replaceable) +#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:429(replaceable) #: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:357(replaceable) -#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:118(replaceable) -#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:165(replaceable) +#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:120(replaceable) +#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:163(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:137(para) useradd.8.xml:424(para) pwck.8.xml:199(para) -#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:120(para) groupdel.8.xml:74(para) -#: groupadd.8.xml:167(para) chage.1.xml:218(para) +#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:431(para) pwck.8.xml:199(para) +#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:122(para) groupdel.8.xml:74(para) +#: groupadd.8.xml:165(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "ogiltig kommandosyntax" -#: userdel.8.xml:141(replaceable) useradd.8.xml:440(replaceable) -#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:136(replaceable) +#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:447(replaceable) +#: passwd.1.xml:381(replaceable) groupmod.8.xml:138(replaceable) +#: groupdel.8.xml:78(replaceable) msgid "6" msgstr "6" -#: userdel.8.xml:143(para) +#: userdel.8.xml:144(para) msgid "specified user doesn't exist" msgstr "angiven användare finns inte" -#: userdel.8.xml:149(para) +#: userdel.8.xml:150(para) msgid "user currently logged in" msgstr "användaren är för närvarande inloggad" -#: userdel.8.xml:153(replaceable) useradd.8.xml:452(replaceable) -#: groupmod.8.xml:148(replaceable) groupdel.8.xml:84(replaceable) -#: groupadd.8.xml:189(replaceable) +#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:459(replaceable) +#: groupmod.8.xml:150(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable) +#: groupadd.8.xml:187(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:155(para) useradd.8.xml:454(para) groupmod.8.xml:150(para) -#: groupdel.8.xml:86(para) groupadd.8.xml:191(para) +#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:461(para) groupmod.8.xml:152(para) +#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:189(para) msgid "can't update group file" msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen" -#: userdel.8.xml:159(replaceable) useradd.8.xml:458(replaceable) +#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:465(replaceable) msgid "12" msgstr "12" -#: userdel.8.xml:161(para) +#: userdel.8.xml:162(para) msgid "can't remove home directory" msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen" -#: userdel.8.xml:119(para) +#: userdel.8.xml:120(para) msgid "" "The userdel command exits with the following values: " "" @@ -750,14 +753,14 @@ msgstr "" "Kommandot userdel avslutas med följande värden: " "" -#: userdel.8.xml:170(para) +#: userdel.8.xml:171(para) msgid "" "userdel will not allow you to remove an account if the " "user is currently logged in. You must kill any running processes which " "belong to an account that you are deleting." msgstr "" -#: userdel.8.xml:175(para) +#: userdel.8.xml:176(para) msgid "" "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be " "performed on the NIS server." @@ -765,7 +768,7 @@ msgstr "" "Du fÃ¥r inte ta bort nÃ¥gra NIS-attribut pÃ¥ en NIS-klient. Detta mÃ¥ste " "genomföras pÃ¥ NIS-servern." -#: userdel.8.xml:178(para) +#: userdel.8.xml:179(para) msgid "" "If USERGROUPS_ENAB is defined to yes in /etc/login.defs, userdel-f option can force the deletion of this group." msgstr "" -#: userdel.8.xml:191(para) +#: userdel.8.xml:192(para) msgid "" "chfn1, chsh-D option, the useradd command creates a new user account using the values specified on " -"the command line and the default values from the system. Depending on " -"command line options, the useradd command will update system files and may " -"also create the new user's home directory and copy initial files." +"the command line plus the default values from the system. Depending on " +"command line options, the useradd command will update " +"system files and may also create the new user's home directory and copy " +"initial files." msgstr "" -#: useradd.8.xml:48(para) +#: useradd.8.xml:49(para) msgid "The options which apply to the useradd command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot useradd är:" -#: useradd.8.xml:57(para) +#: useradd.8.xml:58(para) msgid "" "Any text string. It is generally a short description of the login, and is " "currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:65(term) useradd.8.xml:266(term) +#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:278(term) msgid "" ", BASE_DIR" msgstr "" -#: useradd.8.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:71(para) msgid "" "The default base directory for the system if dir is not " "specified. BASE_DIR is concatenated with the " @@ -859,6 +863,11 @@ msgid "" msgstr "" #: useradd.8.xml:85(para) +#, fuzzy +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Ändrar standardvärden" + +#: useradd.8.xml:96(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -868,7 +877,7 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" -#: useradd.8.xml:128(para) +#: useradd.8.xml:139(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group. The " @@ -876,7 +885,7 @@ msgid "" "useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:142(para) +#: useradd.8.xml:153(para) msgid "" "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. " @@ -885,11 +894,11 @@ msgid "" "the initial group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:159(term) +#: useradd.8.xml:170(term) msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:163(para) +#: useradd.8.xml:174(para) msgid "" "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " "contained in SKEL_DIR will be copied to the home " @@ -902,7 +911,7 @@ msgid "" "to not copy any files." msgstr "" -#: useradd.8.xml:179(term) +#: useradd.8.xml:190(term) msgid "" ", KEY=VALUE" @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" ", NYCKEL=VÄRDE" -#: useradd.8.xml:184(para) +#: useradd.8.xml:195(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: UID_MAX=499" -#: useradd.8.xml:198(para) +#: useradd.8.xml:209(para) msgid "" "Note: UID_MIN=10,UID_MAX=10,UID_MAX=499 fungerar ännu inte." -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:221(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:219(para) +#: useradd.8.xml:230(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " "disable the account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:232(para) +#: useradd.8.xml:243(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:245(para) +#: useradd.8.xml:256(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -968,30 +977,31 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: useradd.8.xml:257(title) +#: useradd.8.xml:268(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Ändrar standardvärden" -#: useradd.8.xml:258(para) +#: useradd.8.xml:269(para) msgid "" -"When invoked with the option, useradd " -"will either display the current default values, or update the default values " -"from the command line. The valid options are" +"When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with plus other options, useradd will update the " +"default values for the specified options. Valid default-changing options are:" msgstr "" -#: useradd.8.xml:271(para) +#: useradd.8.xml:283(para) msgid "" -"The initial path prefix for a new user's home directory. The user's name " -"will be affixed to the end of HOME_DIR to create " -"the new directory name if the option is not used when " -"creating a new account." +"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " +"affixed to the end of BASE_DIR to form the new " +"user's home directory name, if the option is not used " +"when creating a new account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:286(para) +#: useradd.8.xml:298(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat." -#: useradd.8.xml:295(para) +#: useradd.8.xml:307(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -999,33 +1009,21 @@ msgstr "" "Antalet dagar efter att ett lösenord har gÃ¥tt ut innan kontot kommer att " "inaktiveras." -#: useradd.8.xml:307(para) +#: useradd.8.xml:319(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." msgstr "" -#: useradd.8.xml:320(para) -msgid "" -"The name of the new user's login shell. The named program will be used for " -"all future new user accounts." +#: useradd.8.xml:332(para) +msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -"Namnet pÃ¥ den nya användarens inloggningsskal. Det angivna programmet kommer " -"att användas för alla nya framtida användarkonton." -#: useradd.8.xml:328(para) -msgid "" -"If no options are specified, useradd displays the current " -"default values." -msgstr "" -"Om inga flaggor anges kommer useradd att visa aktuella " -"standardvärden." - -#: useradd.8.xml:336(title) +#: useradd.8.xml:343(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTERINGAR" -#: useradd.8.xml:337(para) +#: useradd.8.xml:344(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory." @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i " "katalogen /etc/skel/." -#: useradd.8.xml:344(para) +#: useradd.8.xml:351(para) msgid "" "You may not add a user to a NIS group. This must be performed on the NIS " "server." @@ -1041,87 +1039,88 @@ msgstr "" "Du fÃ¥r inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta mÃ¥ste " "genomföras pÃ¥ NIS-servern." -#: useradd.8.xml:349(para) +#: useradd.8.xml:356(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS, useradd will deny the user account creation " "request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:355(para) +#: useradd.8.xml:362(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" msgstr "" -"Användarnamn mÃ¥ste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och fÃ¥r " +"Användarnamn mÃ¥ste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och fÃ¥r " "endast innehÃ¥lla gemener, understreck, minustecken och pÃ¥ slutet ett dollar-" "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: useradd.8.xml:384(filename) +#: useradd.8.xml:391(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:386(para) +#: useradd.8.xml:393(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardvärden för skapande av konto." -#: useradd.8.xml:390(filename) +#: useradd.8.xml:397(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:392(para) +#: useradd.8.xml:399(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Katalog som innehÃ¥ller standardfiler." -#: useradd.8.xml:428(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: useradd.8.xml:435(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) #: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:363(replaceable) -#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:124(replaceable) -#: groupadd.8.xml:171(replaceable) +#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:126(replaceable) +#: groupadd.8.xml:169(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:430(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupadd.8.xml:173(para) +#: useradd.8.xml:437(para) passwd.1.xml:383(para) groupmod.8.xml:128(para) +#: groupadd.8.xml:171(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "ogiltigt argument till flagga" -#: useradd.8.xml:434(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) +#: useradd.8.xml:441(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable) #: passwd.1.xml:369(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable) -#: groupmod.8.xml:130(replaceable) groupadd.8.xml:177(replaceable) +#: groupmod.8.xml:132(replaceable) groupadd.8.xml:175(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:436(para) +#: useradd.8.xml:443(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID används redan (och inget )" -#: useradd.8.xml:442(para) groupmod.8.xml:132(para) groupmod.8.xml:138(para) +#: useradd.8.xml:449(para) groupmod.8.xml:134(para) groupmod.8.xml:140(para) +#: groupdel.8.xml:80(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angiven grupp finns inte" -#: useradd.8.xml:446(replaceable) groupmod.8.xml:142(replaceable) -#: groupadd.8.xml:183(replaceable) +#: useradd.8.xml:453(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable) +#: groupadd.8.xml:181(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:448(para) +#: useradd.8.xml:455(para) msgid "username already in use" msgstr "användarnamnet används redan" -#: useradd.8.xml:460(para) +#: useradd.8.xml:467(para) msgid "can't create home directory" msgstr "kan inte skapa hemkatalog" -#: useradd.8.xml:464(replaceable) +#: useradd.8.xml:471(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:466(para) +#: useradd.8.xml:473(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "kan inte skapa postkö" -#: useradd.8.xml:406(para) +#: useradd.8.xml:413(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -1129,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Kommandot useradd avslutas med följande värden: " "" -#: useradd.8.xml:475(para) +#: useradd.8.xml:482(para) msgid "" "chfn1, chshALL EXCEPT followed by " "a list of usernames delimited by \",\"" msgstr "" -"Där till-id är antingen ordet ALL, en lista med anvÃ" -"¤ndarnamn separerade med \",\" eller orden ALL EXCEPT " -"följt av en lista med användarnamn separerade med \",\"" +"Där till-id är antingen ordet ALL, en lista med " +"användarnamn separerade med \",\" eller orden ALL EXCEPT följt av en lista med användarnamn separerade med \",\"" #: suauth.5.xml:53(para) msgid "" @@ -1404,22 +1403,24 @@ msgid "User Commands" msgstr "Användarkommandon" #: su.1.xml:11(refpurpose) -msgid "change user ID or become super-user" +#, fuzzy +msgid "change user ID or become superuser" msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare" #: su.1.xml:29(para) +#, fuzzy msgid "" -"su is used to become another user during a login session. " -"Invoked without a , su defaults " -"to becoming the super user. The optional argument may be " -"used to provide an environment similar to what the user would expect had the " -"user logged in directly." +"The su command is used to become another user during a " +"login session. Invoked without a , su defaults to becoming the superuser. The optional argument may be used to provide an environment similar to what the user " +"would expect had the user logged in directly." msgstr "" "su används för att bli en annan användare under en " -"inloggningssession. Om det startas utan , vÃ" -"¤ljer su superanvändaren. Det valfria argumentet kan användas för att tillhandahÃ¥lla en miljö som liknar den som " -"användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt." +"inloggningssession. Om det startas utan , " +"väljer su superanvändaren. Det valfria argumentet " +" kan användas för att tillhandahÃ¥lla en miljö som liknar " +"den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt." #: su.1.xml:38(para) msgid "" @@ -1452,8 +1453,8 @@ msgstr "" msgid "" "The current environment is passed to the new shell. The value of " "$PATH is reset to /bin:/usr/bin for normal " -"users, or /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin for the super " -"user. This may be changed with the ENV_PATH and " +"users, or /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin for the " +"superuser. This may be changed with the ENV_PATH and " "ENV_SUPATH definitions in /etc/login.defs." msgstr "" @@ -1470,11 +1471,12 @@ msgid "The options which apply to the su command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot su är:" #: su.1.xml:79(term) +#, fuzzy msgid "" -", SHELL-c, COMMAND" msgstr "" -", SKAL-c, KOMMENTAR" #: su.1.xml:84(para) @@ -1510,8 +1512,8 @@ msgid "The shell that will be invoked." msgstr "Skalet som ska startas." #: su.1.xml:118(para) -msgid "The shell specified with --shell" -msgstr "Skalet angivet med --shell" +msgid "The shell specified with --shell." +msgstr "Skalet angivet med --shell." #: su.1.xml:121(para) msgid "" @@ -1532,21 +1534,21 @@ msgid "" "/bin/sh if a shell could not be found by any above " "method." msgstr "" -"/bin/sh om ett skal inte kunde hittas med nÃ¥gon ovanstÃ" -"Â¥ende metod." +"/bin/sh om ett skal inte kunde hittas med nÃ¥gon " +"ovanstÃ¥ende metod." #: su.1.xml:114(para) msgid "" -"The invoked shell is choosen among (higest priority first): " +"The invoked shell is chosen from (highest priority first): " msgstr "" #: su.1.xml:141(para) msgid "" "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this " -"user's entry in /etc/passwd is not specified in " -"/etc/shell), then the option " -"or the $SHELL environment variable won't be taken into " -"account unless su is called by the root." +"user's entry in /etc/passwd is not listed in /" +"etc/shell), then the option or the " +"$SHELL environment variable won't be taken into account, " +"unless su is called by root." msgstr "" #: su.1.xml:152(term) @@ -1566,8 +1568,8 @@ msgid "" "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless " "su is called by root)." msgstr "" -"Om mÃ¥lanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt (sÃ" -"Â¥vida inte su har startats av root)." +"Om mÃ¥lanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt " +"(sÃ¥vida inte su har startats av root)." #: su.1.xml:169(para) msgid "" @@ -1582,14 +1584,16 @@ msgid "" "login1, login.defs5, " -"sh1" +"sg1, sh1" msgstr "" "login1, login.defs5, " -"sh1" +"sg1, sh1" #: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command) msgid "sg" @@ -1757,7 +1761,7 @@ msgid "" "This file must not be readable by regular users if password security is to " "be maintained." msgstr "" -"Denna fil fÃ¥r inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten " +"Denna fil fÃ¥r inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten " "ska upprätthÃ¥llas." #: shadow.5.xml:124(para) @@ -1977,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: shadow.3.xml:165(para) msgid "" -"These routines may only be used by the super user as access to the shadow " +"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow " "password file is restricted." msgstr "" @@ -2014,32 +2018,32 @@ msgstr "konvertera till och frÃ¥n skugglösenord och grupper" #: pwconv.8.xml:34(para) msgid "" -"pwconv creates shadow " -"from passwd and an optionally existing " -"shadow." +"The pwconv command creates shadow from passwd and an optionally " +"existing shadow." msgstr "" #: pwconv.8.xml:40(para) msgid "" -"pwunconv creates passwd " -"from passwd and shadow and then removes shadow." +"The pwunconv command creates passwd from passwd and " +"shadow and then removes shadow." msgstr "" #: pwconv.8.xml:47(para) msgid "" -"grpconv creates gshadow " -"from group and an optionally existing " -"gshadow." +"The grpconv command creates gshadow from group and an " +"optionally existing gshadow." msgstr "" #: pwconv.8.xml:53(para) msgid "" -"grpunconv creates group " -"from group and gshadow and then removes gshadow." +"The grpunconv command creates group from group and " +"gshadow and then removes gshadow." msgstr "" #: pwconv.8.xml:60(para) @@ -2132,12 +2136,12 @@ msgstr "-r" #: pwck.8.xml:45(para) msgid "" -"pwck verifies the integrity of the system authentication " -"information. All entries in the /etc/passwd and " -"/etc/shadow are checked to see that the entry has the " -"proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete " -"entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable " -"errors." +"The pwck command verifies the integrity of the system " +"authentication information. All entries in the /etc/passwd and /etc/shadow are checked to see that the " +"entry has the proper format and valid data in each field. The user is " +"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other " +"uncorrectable errors." msgstr "" #: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para) @@ -2321,7 +2325,7 @@ msgstr "" "emphasis> och oper pÃ¥ /dev/console " "när som helst. Detta illustrerar hur filen /etc/porttime är en ordnad lista för Ã¥tkomsttider. Alla andra användare skulle " -"matcha den andra poster, vilken inte tillÃ¥ter nÃ¥gon Ã¥tkomst oavsett tid." +"matcha den andra poster, vilken inte tillÃ¥ter nÃ¥gon Ã¥tkomst oavsett tid." #: porttime.5.xml:62(programlisting) #, no-wrap @@ -2373,7 +2377,7 @@ msgid "" "/etc/passwd contains one line for each user account, " "with seven fields delimited by colons (:). These fields are:" msgstr "" -"/etc/passwd innehÃ¥ller en rad för varje användarkonto " +"/etc/passwd innehÃ¥ller en rad för varje användarkonto " "men sju fält separerade med kolontecken (:). Dessa fält är:" #: passwd.5.xml:27(para) @@ -2484,34 +2488,36 @@ msgid "change user password" msgstr "ändra användarlösenord" #: passwd.1.xml:28(para) +#, fuzzy msgid "" -"passwd changes passwords for user accounts. A normal user " -"may only change the password for his/her own account, while the super user " -"may change the password for any account. passwd also " -"changes account information, such as the full name of the user, the user's " -"login shell, or his/her password expiry date and interval." +"The passwd command changes passwords for user accounts. A " +"normal user may only change the password for his/her own account, while the " +"superuser may change the password for any account. passwd " +"also changes account information, such as the full name of the user, the " +"user's login shell, or his/her password expiry date and interval." msgstr "" "passwd ändrar lösenord för användarkonton. En vanlig " -"användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men superanvÃ" -"¤ndaren kan ändra lösenord för alla konton. passwd Ã" -"¤ndrar även kontoinformation, sÃ¥som det fullständiga namnet för användaren, " -"användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgÃ¥ngsdatum för lösenordet " -"och intervall." +"användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men " +"superanvändaren kan ändra lösenord för alla konton. passwd ändrar även kontoinformation, sÃ¥som det fullständiga namnet för " +"användaren, användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgÃ¥ngsdatum för " +"lösenordet och intervall." #: passwd.1.xml:38(title) msgid "Password Changes" msgstr "Lösenordsändringar" #: passwd.1.xml:39(para) +#, fuzzy msgid "" "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This " "password is then encrypted and compared against the stored password. The " -"user has only one chance to enter the correct password. The super user is " +"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is " "permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed." msgstr "" -"Användaren frÃ¥gas först efter hans/hennes gamla lösenord, om det finns nÃ" -"Â¥got. Detta lösenord krypteras sedan och jämförs mot det lagrade lösenordet. " -"Användaren har endast en chans att ange det korrekta lösenordet. " +"Användaren frÃ¥gas först efter hans/hennes gamla lösenord, om det finns " +"nÃ¥got. Detta lösenord krypteras sedan och jämförs mot det lagrade " +"lösenordet. Användaren har endast en chans att ange det korrekta lösenordet. " "Superanvändaren tillÃ¥ts kringgÃ¥ detta steg sÃ¥ att bortglömda lösenord kan " "ändras." @@ -2521,8 +2527,8 @@ msgid "" "to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, " "passwd refuses to change the password and exits." msgstr "" -"Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets Ã" -"Â¥ldringsinformation för att se om användaren tillÃ¥ts att ändra lösenord för " +"Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets " +"Ã¥ldringsinformation för att se om användaren tillÃ¥ts att ändra lösenord för " "tillfället. Om inte, nekar passwd att ändra lösenordet " "och avslutas." @@ -2582,7 +2588,7 @@ msgid "" msgstr "" "Säkerhet i ett lösenord beror pÃ¥ styrkan pÃ¥ krypteringsalgoritmen och " "nyckellängden. Krypteringsmetoden för UNIX-system är " -"baserad pÃ¥ NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden pÃ¥ nyckeln är " +"baserad pÃ¥ NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden pÃ¥ nyckeln är " "beroende pÃ¥ slumpmässigheten för det valda lösenordet." #: passwd.1.xml:96(para) @@ -2607,7 +2613,7 @@ msgid "" "For example, Pass%word." msgstr "" "Ditt lösenord mÃ¥ste vara lätt att komma ihÃ¥g sÃ¥ att du inte behöver skriva " -"ner det pÃ¥ en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till tvÃ¥ smÃ¥ ord " +"ner det pÃ¥ en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till tvÃ¥ smÃ¥ ord " "tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller siffra. Till " "exempel, Pass%word." @@ -2668,7 +2674,7 @@ msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." msgstr "" -"Ta bort en användares lösenord (gör det blankt). Detta är ett snabbt sätt " +"Ta bort en användares lösenord (gör det blankt). Detta är ett snabbt sätt " "att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det " "angivna kontots lösenord." @@ -2701,7 +2707,7 @@ msgid "" msgstr "" "Denna flagga används för att inaktivera ett konto efter att lösenordet har " "varit utgÃ¥nget i ett antal dagar. Efter att ett användarkonto har haft ett " -"utgÃ¥nget lösenord i INAKTIV dagar fÃ¥r användaren " +"utgÃ¥nget lösenord i INAKTIV dagar fÃ¥r användaren " "inte längre logga in med detta konto." #: passwd.1.xml:199(term) @@ -2709,8 +2715,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: passwd.1.xml:203(para) +#, fuzzy msgid "" -"Indicate change password should be performed only for expired authentication " +"Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " "before." msgstr "" @@ -2728,7 +2735,7 @@ msgid "" "password to a value which matches no possible encrypted value." msgstr "" "LÃ¥s angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra " -"lösenordet till ett värde som inte matchar nÃ¥got möjligt krypterat värde." +"lösenordet till ett värde som inte matchar nÃ¥got möjligt krypterat värde." #: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" @@ -2757,6 +2764,7 @@ msgstr "" "replaceable>" #: passwd.1.xml:248(para) +#, fuzzy msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "ändra lösenord i förrÃ¥det FÖRRÅD" @@ -2777,7 +2785,7 @@ msgstr "" "Första fältet är användarens inloggningsnamn. Det andra fältet indikerar om " "användarkontot är lÃ¥st (L), saknar lösenord (NP) eller har ett användbart " "lösenord (P). Det tredje fältet anger datumet för senaste " -"lösenordsändringen. De nästa fyra fälten är minimal Ã¥lder, maximal Ã¥lder, " +"lösenordsändringen. De nästa fyra fälten är minimal Ã¥lder, maximal Ã¥lder, " "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa Ã¥ldrar anges i " "dagar." @@ -2791,9 +2799,9 @@ msgid "" "password back to its previous value (to value before using )." +"LÃ¥s upp angivet konto. Denna flagga Ã¥teraktiverar ett konto genom att ändra " +"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av " +"flaggan )." #: passwd.1.xml:283(term) msgid "" @@ -2811,7 +2819,7 @@ msgid "" "about to expire." msgstr "" "Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan " -"VARN_DAGAR är antalet dagar före användaren " +"VARN_DAGAR är antalet dagar före användaren " "varnas om att lösenordet är pÃ¥ väg att bli utgÃ¥nget." #: passwd.1.xml:296(term) @@ -2840,8 +2848,8 @@ msgstr "" "Inte alla flaggor kanske stöds. Kontroll av lösenordskomplexiteten kan " "variera mellan olika system. Användare rekommenderas att välja ett lösenord " "som är sÃ¥ komplext som han eller hon känner sig komfortabel med. Användare " -"kanske inte kan ändra sina lösenord pÃ¥ ett system om NIS är aktiverat och " -"de inte är inloggade mot NIS-servern." +"kanske inte kan ändra sina lösenord pÃ¥ ett system om NIS är aktiverat och de " +"inte är inloggade mot NIS-servern." #: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" @@ -2895,14 +2903,15 @@ msgid "politely refuse a login" msgstr "vägra snällt en inloggning" #: nologin.8.xml:22(para) +#, fuzzy msgid "" -"nologin displays a message that an account is not " -"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field " -"for accounts that have been disabled." +"The nologin command displays a message that an account is " +"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell " +"field for accounts that have been disabled." msgstr "" -"nologin visar ett meddelande om att kontot inte är tillgÃ" -"¤ngligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett ersättande " -"skalfält för konton som har inaktiverats." +"nologin visar ett meddelande om att kontot inte är " +"tillgängligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett " +"ersättande skalfält för konton som har inaktiverats." #: nologin.8.xml:27(para) msgid "" @@ -2946,10 +2955,10 @@ msgstr "nya_användare" #: newusers.8.xml:25(para) msgid "" -"newusers reads a file of user name and clear-text " -"password pairs and uses this information to update a group of existing users " -"or to create new users. Each line is in the same format as the standard " -"password file (see passwdnewusers command reads a file of user name and clear-" +"text password pairs and uses this information to update a group of existing " +"users or to create new users. Each line is in the same format as the " +"standard password file (see passwd5) with the following " "exceptions:" msgstr "" @@ -2967,42 +2976,29 @@ msgstr "" "krypterade lösenordet." #: newusers.8.xml:48(emphasis) -msgid "pw_age" -msgstr "pw_age" - -#: newusers.8.xml:51(para) -msgid "" -"This field will be ignored for shadow passwords if the user already exists." -msgstr "" -"Detta fält kommer att ignoreras för skugglösenord om användaren redan finns." - -#: newusers.8.xml:59(emphasis) msgid "pw_gid" msgstr "pw_gid" -#: newusers.8.xml:62(para) +#: newusers.8.xml:51(para) msgid "" -"This field may be the name of an existing group, in which case the named " -"user will be added as a member. If a non-existent numerical group is given, " -"a new group will be created having this number." +"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be " +"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is " +"specified, a new group will be created. In the case of a non-existent group " +"number, both the name and the number of the new group will be this number." msgstr "" -"Detta fält kan vara namnet pÃ¥ en existerande grupp och som dÃ¥ den angivna " -"användaren kommer att läggas till som medlem i. Om en icke-existerande " -"numerisk grupp anges kommer en ny grupp att skapas med detta nummer." -#: newusers.8.xml:72(emphasis) +#: newusers.8.xml:62(emphasis) msgid "pw_dir" msgstr "pw_dir" -#: newusers.8.xml:75(para) +#: newusers.8.xml:65(para) msgid "" -"This field will be checked for existence as a directory and a new directory " -"with the same name will be created if it does not already exist. The " -"ownership of the directory will be set to be that of the user being created " -"or updated." +"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory " +"with this name will be created if it does not already exist. The ownership " +"of the directory will be set to be that of the user being created or updated." msgstr "" -#: newusers.8.xml:85(para) +#: newusers.8.xml:75(para) msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are updated at a single time." @@ -3010,13 +3006,13 @@ msgstr "" "Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där mÃ¥nga konton " "uppdateras pÃ¥ samma gÃ¥ng." -#: newusers.8.xml:93(para) +#: newusers.8.xml:83(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Inmatningsfilen mÃ¥ste skyddas eftersom den innehÃ¥ller okrypterade lösenord." -#: newusers.8.xml:113(para) +#: newusers.8.xml:103(para) msgid "" "login.defs5, passwdnewgrp is used to change the current group ID during a " -"login session. If the optional flag is given, the user's " -"environment will be reinitialized as though the user had logged in, " -"otherwise the current environment, including current working directory, " +"The newgrp command is used to change the current group ID " +"during a login session. If the optional flag is given, " +"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged " +"in, otherwise the current environment, including current working directory, " "remains unchanged." msgstr "" @@ -3079,6 +3075,7 @@ msgid "" msgstr "" #: newgrp.1.xml:85(para) +#, fuzzy msgid "" "id1, login, gshadow5." msgstr "" -"id1, loginlogin1, passwd1, " "su1, gpasswd1, " -"group5, gshadow5." +"citerefentry>, passwd5, " +"shadow5, pam8." #: logoutd.8.xml:5(refentrytitle) logoutd.8.xml:10(refname) #: logoutd.8.xml:16(command) @@ -3498,14 +3495,14 @@ msgstr "-r " #: login.1.xml:37(para) msgid "" -"login is used to establish a new session with the system. " -"It is normally invoked automatically by responding to the login: prompt on the user's terminal. login " -"may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. " -"Typically, login is treated by the shell as exec login which causes the user to exit from the " -"current shell. Attempting to execute login from any shell " -"but the login shell will produce an error message." +"The login program is used to establish a new session with " +"the system. It is normally invoked automatically by responding to the " +"login: prompt on the user's terminal. " +"login may be special to the shell and may not be invoked " +"as a sub-process. Typically, login is treated by the " +"shell as exec login which causes the user " +"to exit from the current shell. Attempting to execute login from any shell but the login shell will produce an error message." msgstr "" #: login.1.xml:49(para) @@ -3619,10 +3616,10 @@ msgstr "" #: login.1.xml:186(para) msgid "" -"As any program, login appearance could be faked. If non-" -"trusted users have a physical access to the machine, an attacker could use " -"this to obtain the password of the next person sitting in front of the " -"machine. Under Linux, the SAK mecanism can be used by users to initiate of a " +"As with any program, login's appearance can be faked. If " +"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use " +"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the " +"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a " "trusted path and prevent this kind of attack." msgstr "" @@ -4036,12 +4033,12 @@ msgstr "validera integriteten för gruppfiler" #: grpck.8.xml:26(para) msgid "" -"grpck verifies the integrity of the system authentication " -"information. All entries in the /etc/group and " -"/etc/gshadow are checked to see that the entry has the " -"proper format and valid data in each field. The user is prompted to delete " -"entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable " -"errors." +"The grpck command verifies the integrity of the system " +"authentication information. All entries in the /etc/group and /etc/gshadow are checked to see that the " +"entry has the proper format and valid data in each field. The user is " +"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other " +"uncorrectable errors." msgstr "" #: grpck.8.xml:42(para) @@ -4140,11 +4137,11 @@ msgstr "användare" #: groups.1.xml:25(para) msgid "" -"groups displays the current group names or ID values. If " -"the value does not have a corresponding entry in /etc/group, the value will be displayed as the numerical group value. The " -"optional user parameter will display the " -"groups for the named user." +"The groups command displays the current group names or ID " +"values. If the value does not have a corresponding entry in /etc/" +"group, the value will be displayed as the numerical group value. " +"The optional user parameter will display " +"the groups for the named user." msgstr "" #: groups.1.xml:37(para) @@ -4186,9 +4183,9 @@ msgstr "GRUPP" #: groupmod.8.xml:26(para) msgid "" -"The groupmod modifies the definition of the specified " -"GROUP by modifying the appropriate entry in the " -"group database." +"The groupmod command modifies the definition of the " +"specified GROUP by modifying the appropriate " +"entry in the group database." msgstr "" #: groupmod.8.xml:35(para) @@ -4203,15 +4200,16 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:45(para) msgid "" -"Specify the new group ID for the GROUP. The " -"numerical value of the GID must be a non-negative " -"decimal integer. This value must be unique, unless the " -"option is used. Values between 0 and 999 are typically reserved for system " -"groups. Any files which the old group ID is the file group ID must have the " -"file group ID changed manually." +"The group ID of the given GROUP will be changed " +"to GID. The value of GID must be a non-negative decimal integer. This value must be " +"unique, unless the option is used. Values between 0 and " +"999 are typically reserved for system groups. Any files that have the old " +"group ID and must continue to belong to GROUP, " +"must have their group ID changed manually." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:63(term) +#: groupmod.8.xml:65(term) msgid "" ", NEW_GROUP" @@ -4219,23 +4217,25 @@ msgstr "" ", NY_GRUPP" -#: groupmod.8.xml:68(para) +#: groupmod.8.xml:70(para) msgid "" "The name of the group will be changed from GROUP " "to NEW_GROUP name." msgstr "" -#: groupmod.8.xml:79(para) +#: groupmod.8.xml:81(para) +#, fuzzy msgid "" -"When used with the option allow to change the group " -"GID to non-unique value." +"When used with the option, allow to change the group " +"GID to a non-unique value." msgstr "" +", GID" -#: groupmod.8.xml:144(para) +#: groupmod.8.xml:146(para) msgid "group name already in use" msgstr "gruppnamnet används redan" -#: groupmod.8.xml:108(para) +#: groupmod.8.xml:110(para) msgid "" "The groupmod command exits with the following values: " "" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "" "Kommandot groupmod avslutas med följande värden: " "" -#: groupmod.8.xml:159(para) +#: groupmod.8.xml:161(para) msgid "" "chfn1, chsh" #: groupmems.8.xml:28(para) msgid "" -"The groupmems utility allows a user to administer his/her " -"own group membership list without the requirement of super user privileges. " +"The groupmems command allows a user to administer his/her " +"own group membership list without the requirement of superuser privileges. " "The groupmems utility is for systems that configure its " "users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)." msgstr "" #: groupmems.8.xml:36(para) +#, fuzzy msgid "" -"Only the super user, as administrator, can use groupmems " +"Only the superuser, as administrator, can use groupmems " "to alter the memberships of other groups." msgstr "" "Endast superanvändaren, som administratör, kan använda groupmemsgroupdel avslutas med följande värden: " "" -#: groupdel.8.xml:95(para) +#: groupdel.8.xml:101(para) msgid "" "chfn1, chsh=" msgstr "-K =" #: groupadd.8.xml:31(para) msgid "" "The groupadd command creates a new group account using " -"the values specified on the command line and the default values from the " +"the values specified on the command line plus the default values from the " "system. The new group will be entered into the system files as needed." msgstr "" @@ -4535,12 +4537,13 @@ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot groupadd är:" #: groupadd.8.xml:50(para) msgid "" -"This option causes to just exit with success status if the specified group " -"already exists. With , if specified GID already exists, " -"other (unique) GID is chosen (i.e. is turned off)." +"This option causes the command to simply exit with success status if the " +"specified group already exists. When used with , and the " +"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. is turned off)." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:62(para) +#: groupadd.8.xml:64(para) msgid "" "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -4549,7 +4552,7 @@ msgid "" "system accounts." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:82(para) +#: groupadd.8.xml:84(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (GID_MIN, GID_MAX " "and others). Multiple options can be specified." @@ -4557,7 +4560,7 @@ msgstr "" "Åsidosätter standardvärden i /etc/login.defs (GID_MIN, " "GID_MAX och andra). Flera flaggor av kan anges." -#: groupadd.8.xml:87(para) +#: groupadd.8.xml:89(para) msgid "" "Example: GID_MIN=100GID_MIN=10,GID_MAX=10,GID_MAX=499 fungerar ännu inte." -#: groupadd.8.xml:103(para) -msgid "This option permits to add group with non-unique GID." +#: groupadd.8.xml:105(para) +#, fuzzy +msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "Denna flagga tillÃ¥ter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till." -#: groupadd.8.xml:137(para) +#: groupadd.8.xml:139(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:141(para) groupadd.8.xml:149(para) -msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." -msgstr "" - #: groupadd.8.xml:143(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS, " "groupadd will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:179(para) +#: groupadd.8.xml:148(para) +msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:177(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID inte unikt (när inte används)" -#: groupadd.8.xml:185(para) +#: groupadd.8.xml:183(para) msgid "group name not unique" msgstr "gruppnamn inte unikt" -#: groupadd.8.xml:155(para) +#: groupadd.8.xml:153(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -4614,7 +4618,7 @@ msgstr "" "Kommandot groupadd avslutas med följande värden: " "" -#: groupadd.8.xml:200(para) +#: groupadd.8.xml:198(para) msgid "" "chfn1, chsh" #: gpasswd.1.xml:49(para) msgid "" -"gpasswd is used to administer the /etc/group file (and /etc/gshadow file if compiled with " -"SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, members and a " -"password. System administrator can use option to define " -"group administrator(s) and option to define members and " -"has all rights of group administrators and members." +"The gpasswd command is used to administer the /" +"etc/group file (and /etc/gshadow file if " +"compiled with SHADOWGRP defined). Every group can have administrators, " +"members and a password. System administrator can use " +"option to define group administrator(s) and option to " +"define members and has all rights of group administrators and members." msgstr "" #: gpasswd.1.xml:60(title) @@ -4901,9 +4905,9 @@ msgstr "kontrollera och upprätthÃ¥ll policy för lösenordsutgÃ¥ng" #: expiry.1.xml:24(para) msgid "" -"expiry checks () the current password " -"expiration and forces () changes when required. It is " -"callable as a normal user command." +"The expiry command checks () the " +"current password expiration and forces () changes when " +"required. It is callable as a normal user command." msgstr "" #: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para) @@ -4922,10 +4926,10 @@ msgstr "ändra inloggningsskal" #: chsh.1.xml:28(para) msgid "" -"chsh changes the user login shell. This determines the " -"name of the user's initial login command. A normal user may only change the " -"login shell for her own account, the super user may change the login shell " -"for any account." +"The chsh command changes the user login shell. This " +"determines the name of the user's initial login command. A normal user may " +"only change the login shell for her own account, the superuser may change " +"the login shell for any account." msgstr "" #: chsh.1.xml:39(para) @@ -4945,7 +4949,7 @@ msgstr "" msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in /etc/shells, unless the invoker is the " -"super-user, and then any value may be added. An account with a restricted " +"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted " "login shell may not change her login shell. For this reason, placing " "/bin/rsh in /etc/shells is " "discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent " @@ -4984,11 +4988,15 @@ msgid "update passwords in batch mode" msgstr "uppdatera lösenord i satsläge" #: chpasswd.8.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" -"chpasswd reads a list of user name and password pairs " -"from standard input and uses this information to update a group of existing " -"users. Each line is of the format:" +"The chpasswd command reads a list of user name and " +"password pairs from standard input and uses this information to update a " +"group of existing users. Each line is of the format:" msgstr "" +"chgpasswd läser en lista pÃ¥ gruppnamn och lösenordspar " +"frÃ¥n standard in och använder denna information för att uppdatera en upps" +"ättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:" #: chpasswd.8.xml:30(para) msgid "" @@ -5039,7 +5047,7 @@ msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." msgstr "" -"Kom ihÃ¥g att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av " +"Kom ihÃ¥g att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av " "okrypterade filer för andra användare." #: chpasswd.8.xml:86(para) @@ -5066,14 +5074,15 @@ msgid "update group passwords in batch mode" msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge" #: chgpasswd.8.xml:25(para) +#, fuzzy msgid "" -"chgpasswd reads a list of group name and password pairs " -"from standard input and uses this information to update a set of existing " -"groups. Each line is of the format:" +"The chgpasswd command reads a list of group name and " +"password pairs from standard input and uses this information to update a set " +"of existing groups. Each line is of the format:" msgstr "" "chgpasswd läser en lista pÃ¥ gruppnamn och lösenordspar " -"frÃ¥n standard in och använder denna information för att uppdatera en uppsÃ" -"¤ttning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:" +"frÃ¥n standard in och använder denna information för att uppdatera en " +"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:" #: chgpasswd.8.xml:30(para) msgid "" @@ -5140,19 +5149,19 @@ msgstr "-o " #: chfn.1.xml:28(para) msgid "" -"chfn changes user fullname, office number, office " -"extension, and home phone number information for a user's account. This " -"information is typically printed by finger1 and similar programs. " -"A normal user may only change the fields for her own account, subject to the " -"restrictions in /etc/login.defs. (The default " -"configuration is to prevent users from changing their fullname.) The super " -"user may change any field for any account. Additionally, only the super user " -"may use the option to change the undefined portions of " -"the GECOS field." +"The chfn command changes user fullname, office number, " +"office extension, and home phone number information for a user's account. " +"This information is typically printed by " +"finger1 and similar programs. A normal user may only change the fields " +"for her own account, subject to the restrictions in /etc/login." +"defs. (The default configuration is to prevent users from " +"changing their fullname.) The superuser may change any field for any " +"account. Additionally, only the superuser may use the " +"option to change the undefined portions of the GECOS field." msgstr "" -#: chfn.1.xml:41(para) +#: chfn.1.xml:42(para) msgid "" "The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " "characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " @@ -5160,7 +5169,7 @@ msgid "" "and is used to store accounting information used by other applications." msgstr "" -#: chfn.1.xml:48(para) +#: chfn.1.xml:49(para) msgid "" "If none of the options are selected, chfn operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -5170,7 +5179,7 @@ msgid "" "command> prompts for the current user account." msgstr "" -#: chfn.1.xml:78(para) +#: chfn.1.xml:79(para) msgid "" "chsh1, login.defs - + useradd 8 @@ -36,8 +36,9 @@ When invoked without the option, the useradd command creates a new user account using - the values specified on the command line and the default values from - the system. Depending on command line options, the useradd command + the values specified on the command line plus the default values from + the system. Depending on command line options, the + useradd command will update system files and may also create the new user's home directory and copy initial files. @@ -76,6 +77,16 @@ + + + + + + + See below, the subsection "Changing the default values". + + + , @@ -256,10 +267,11 @@ Changing the default values - When invoked with the option, - useradd will either display the current default - values, or update the default values from the command line. The - valid options are + When invoked with only the option, + useradd will display the current default values. + When invoked with plus other options, + useradd will update the default values for the + specified options. Valid default-changing options are: @@ -269,10 +281,10 @@ - The initial path prefix for a new user's home directory. The + The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of - HOME_DIR to create the new - directory name if the option is not used + BASE_DIR to form the new user's + home directory name, if the option is not used when creating a new account. @@ -318,17 +330,12 @@ - The name of the new user's login shell. The named program will - be used for all future new user accounts. + The name of a new user's login shell. - - If no options are specified, useradd displays the - current default values. - diff --git a/man/userdel.8.xml b/man/userdel.8.xml index 69dfad54..908d40aa 100644 --- a/man/userdel.8.xml +++ b/man/userdel.8.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + userdel 8 @@ -24,8 +24,8 @@ DESCRIPTION The userdel command modifies the system account - files, deleting all entries that refer to login_name. The named user must exist. + files, deleting all entries that refer to the user name LOGIN. The named user must exist. @@ -41,9 +41,10 @@ - This option forces the removal of the user, even if she is still + This option forces the removal of the user account, even if the + user is still logged in. It also forces userdel to remove - the user's home directory or her mail spool, even if another + the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If USERGROUPS_ENAB is defined to - + usermod 8 @@ -127,8 +127,8 @@ restrictions as the group given with the option. If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This - behaviour can be changed via option, which - appends user to the current supplementary group list. + behaviour can be changed via the option, which + appends the user to the current supplementary group list. @@ -143,7 +143,7 @@ remap='I'>LOGIN to NEW_LOGIN. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory name should probably be - changed to reflect the new login name. + changed manually to reflect the new login name. diff --git a/man/vigr.8.xml b/man/vigr.8.xml new file mode 100644 index 00000000..dbe0fab9 --- /dev/null +++ b/man/vigr.8.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + +]> +&vigr-8; diff --git a/man/vipw.8.xml b/man/vipw.8.xml index 84541da8..996ea12a 100644 --- a/man/vipw.8.xml +++ b/man/vipw.8.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + vipw 8 @@ -32,8 +32,8 @@ DESCRIPTION - vipw and vigr will edit the - files /etc/passwd and + The vipw and vigr commands edits + the files /etc/passwd and /etc/group, respectively. With the flag, they will edit the shadow versions of those files, /etc/shadow and diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index a57da90a..15c38d28 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 63722512..218219f9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-19 04:40+0300\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: Catalan \n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9ddab339..05f51f16 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-19 13:49+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 86fee2dc..cc194552 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 21:31+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c3ac952c..d3dad94e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 21:03+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index dd2de8bf..fb23711e 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: dzongkha \n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 84ddbb0a..9e9d9c9a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 16:16+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 23f3fc60..5417d145 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 19:59+0200\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d412b8ca..2c4bde84 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 23:00+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale \n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 45933c6b..515d00e3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 19:29+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1808eca6..c2483fe4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 07:39+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) \n" "Language-Team: French \n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8bfdf9b0..53a70767 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a9cd6ca2..cc41ef5d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 97f74903..e2c9cdfa 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 21:33+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f0fce825..2052c5ed 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:45+0700\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh \n" "Language-Team: Debian Indonesia \n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d95aa00e..f0f9c77d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -18,14 +18,14 @@ # “(shadow) group file”...............: «file dei gruppi (shadow)» # “shadow password”...................: «shadow password» # “(shadow) password file”............: «file delle (shadow) password» -# “super user”........................: «root» o «amministratore» +# “superuser”.........................: «root» o «amministratore» # “user name”.........................: «nome utente» # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:13+0100\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a7d3a377..c80c945f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Shadow utils japanese message catalog # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Yasuyuki Furukawa , 2000. +# revised by NAKANO Takeo since 2004-09-05 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: shadow 1990827\n" +"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-18 120:22+0900\n" -"Last-Translator: Yasuyuki Furukawa \n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-07 23:22+0900\n" +"Last-Translator: NAKANO Takeo \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,15 +18,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not allocate space for config info.\n" -msgstr "設定情報用の空き容量が確保できませんでした.\n" +msgstr "設定情報用の空き容量が確保できませんでした。\n" #, c-format msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" -msgstr "設定エラー - 不明なアイテム '%s'です (notify administrator)\n" +msgstr "設定エラー: 不明な項目 '%s' (管理者に連絡してください)\n" #, c-format msgid "Warning: unknown group %s\n" -msgstr "警告: 不明なグループ %sです\n" +msgstr "警告: 不明なグループ %s\n" #, c-format msgid "Warning: too many groups\n" @@ -33,134 +34,139 @@ msgstr "警告: グループが多すぎます\n" #, c-format msgid "Your password has expired." -msgstr "あなたのパスワードは期限が切れました." +msgstr "あなたのパスワードは期限が切れています。" #, c-format msgid "Your password is inactive." -msgstr "あなたのパスワードはinactiveです." +msgstr "あなたのパスワードは現在使えません。" #, c-format msgid "Your login has expired." -msgstr "あなたのログインは期限が切れました." +msgstr "あなたのアカウントは期限が切れました。" msgid " Contact the system administrator.\n" -msgstr " システム管理者と相談してください.\n" +msgstr " システム管理者と相談してください。\n" msgid " Choose a new password.\n" -msgstr " 新しいパスワードを選択してください.\n" +msgstr " 新しいパスワードを選択してください。\n" #, c-format msgid "Your password will expire in %ld days.\n" -msgstr "あなたのパスワードは%ld日中に期限が切れます.\n" +msgstr "あなたのパスワードはあと %ld 日で期限が切れます。\n" #, c-format msgid "Your password will expire tomorrow.\n" -msgstr "あなたのパスワードは明日に期限が切れます.\n" +msgstr "あなたのパスワードは明日で期限が切れます。\n" #, c-format msgid "Your password will expire today.\n" -msgstr "あなたのパスワードは本日期限切れです.\n" +msgstr "あなたのパスワードは本日で期限が切れます。\n" #, c-format msgid "Unable to change tty %s" -msgstr "TTY %sを変更できません" +msgstr "端末 %s に変更できません" #, c-format msgid "Environment overflow\n" -msgstr "環境オーバーフローです\n" +msgstr "環境変数領域のオーバーフロー\n" #, c-format msgid "You may not change $%s\n" -msgstr "$%sを変更できません\n" +msgstr "$%s を変更できません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%d failure since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" msgid_plural "" "%d failures since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" -msgstr[0] "最後のログインから %d %s. 最後のログインは %s, マシン %s.\n" +msgstr[0] "" +"最後のログインから %d 回失敗。\n" +"最後のログインは %s (マシン %s)。\n" +msgstr[1] "" +"最後のログインから %d 回失敗。\n" +"最後のログインは %s (マシン %s)。\n" #, c-format msgid "Too many logins.\n" -msgstr "ログインが多すぎます.\n" +msgstr "ログイン試行数が制限を越えました。\n" msgid "You have new mail." -msgstr "新しいメールが来ています." +msgstr "新しいメールが来ています。" msgid "No mail." -msgstr "メールはありません." +msgstr "メールはありません。" msgid "You have mail." -msgstr "メールがあります." +msgstr "メールがあります。" -#, fuzzy msgid "no change" -msgstr "%s: 変更はありません\n" +msgstr "変更されていません" msgid "a palindrome" -msgstr "" +msgstr "回文になっています" msgid "case changes only" -msgstr "" +msgstr "大文字小文字しか変更されていません" msgid "too similar" -msgstr "" +msgstr "似すぎています" msgid "too simple" -msgstr "" +msgstr "単純すぎます" msgid "rotated" -msgstr "" +msgstr "循環になっています" msgid "too short" -msgstr "" +msgstr "短かすぎます" #, c-format msgid "Bad password: %s. " -msgstr "不正なパスワードです: %s." +msgstr "不正なパスワードです: %s " #, c-format msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" -msgstr "passwd: pam_start: エラー %d\n" +msgstr "passwd: pam_start() にエラー %d で失敗しました\n" #, c-format msgid "passwd: %s\n" msgstr "パスワード: %s\n" msgid "passwd: password updated successfully\n" -msgstr "" +msgstr "passwd: パスワードは正しく更新されました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" -msgstr "%sのパスワードの変更\n" +msgstr "%s のパスワードが正しくありません。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" -msgstr "\"%s\"へディレクトリ変更できません\n" +msgstr "'%s' へディレクトリを変更できません\n" msgid "No directory, logging in with HOME=/" -msgstr "ディレクトリがありません. HOME=/ としてログインします" +msgstr "ディレクトリがありません。HOME=/ としてログインします" #, c-format msgid "Cannot execute %s" -msgstr "%sを実行できません" +msgstr "%s を実行できません" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid root directory '%s'\n" -msgstr "不正なルートディレクトリ \"%s\" です\n" +msgstr "ルートディレクトリ '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change root directory to '%s'\n" -msgstr "ルートディレクトリを \"%s\"へ変更できません\n" +msgstr "ルートディレクトリを '%s' へ変更できません\n" msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" msgstr "" +"utmp にエントリがありません。\"login\" を \"sh\" の最低レベルから行う必要があ" +"ります" -#, fuzzy msgid "Unable to determine your tty name." -msgstr "%s: あなたのユーザ名を判定できません.\n" +msgstr "あなたの端末 (tty) 名を決定できません。" #, c-format msgid "malloc(%d) failed\n" @@ -171,7 +177,7 @@ msgstr "パスワード: " #, c-format msgid "%s's Password: " -msgstr "%sのパスワード: " +msgstr "%s のパスワード: " #, c-format msgid "" @@ -191,21 +197,35 @@ msgid "" " -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n" "\n" msgstr "" +"使い方: chage [オプション] [ログイン名]\n" +"\n" +"オプション\n" +" -d, --lastday LAST_DAY\tパスワードの最終変更日を LAST_DAY にする\n" +" -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tアカウント期限切れの日を EXPIRE_DATE にする\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプを表示して終了する\n" +" -I, --inactive INACTIVE\tパスワードを期限切れ後に無効化する日数を\n" +"\t\t\t\tINACTIVEにする\n" +" -l, --list\t\t\tアカウントの経時情報を表示する\n" +" -m, --mindays MIN_DAYS\tパスワードが変更できるまでの最短日数を\n" +"\t\t\t\tMIN_DAYS に変更する\n" +" -M, --maxdays MAX_DAYS\tパスワードが変更できる期間の最長日数を\n" +"\t\t\t\tMAX_DAYS に変更する\n" +" -W, --warndays WARN_DAYS\t期限切れ警告の日数を WARN_DAYS にする\n" +"\n" #, c-format msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n" msgstr "" -"新しい値を入力してください, 標準設定値を利用するには リターンを押してくださ" -"い.\n" +"新しい値を入力してください。標準設定値を使うならリターンを押してください\n" msgid "Minimum Password Age" -msgstr "最小パスワード変更不可能日数" +msgstr "パスワード変更可能までの最短日数" msgid "Maximum Password Age" -msgstr "最大パスワード変更可能日数" +msgstr "パスワード変更可能期間の最長日数" msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)" -msgstr "最後パスワード変更日付 (YYYY-MM-DD)" +msgstr "最後にパスワード変更した日付 (YYYY-MM-DD)" msgid "Password Expiration Warning" msgstr "パスワード期限切れ警告日数" @@ -216,53 +236,53 @@ msgstr "パスワード無効日数" msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)" msgstr "アカウント期限切れ日付 (YYYY-MM-DD)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last password change\t\t\t\t\t: " -msgstr "最後パスワード変更日付 (YYYY-MM-DD)" +msgstr "最終パスワード変更日\t\t\t\t:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "never\n" -msgstr "なし:\n" +msgstr "なし\n" #, c-format msgid "password must be changed\n" -msgstr "パスワードは変更されました.\n" +msgstr "パスワードは変更しなければなりません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password expires\t\t\t\t\t: " -msgstr "パスワード期限:\t" +msgstr "パスワード期限:\t\t\t\t\t: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: " -msgstr "パスワード無効:\t" +msgstr "パスワード無効化中\t\t\t\t\t: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: " -msgstr "アカウント期限切れ:\t" +msgstr "アカウント期限切れ\t\t\t\t\t\t: " #, c-format msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "パスワードが変更できるまでの最短日数\t\t: %ld\n" #, c-format msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "パスワードを変更しなくてよい最長日数\t\t: %ld\n" #, c-format msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "パスワード期限が切れる前に警告される日数\t\t: %ld\n" #, c-format msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n" -msgstr "%s: 他のフラグのため \"l\" オプションは含ませることができません\n" +msgstr "%s: \"l\" オプションは他のフラグと同時には指定できません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Permission denied.\n" -msgstr "%s: 権限がありません\n" +msgstr "%s: 権限がありません。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: PAM authentication failed\n" -msgstr "バイバスによってパスワードを認証します.\n" +msgstr "%s: PAM 認証に失敗しました\n" #, c-format msgid "%s: can't open password file\n" @@ -270,59 +290,59 @@ msgstr "%s: パスワードファイルが開けません\n" #, c-format msgid "%s: unknown user %s\n" -msgstr "%s: 不明なユーザ %s です\n" +msgstr "%s: ユーザ %s は不明です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the shadow password file is not present\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルがありません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't lock shadow password file\n" -msgstr "シャドウ・パスワード・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルをロックできません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open shadow password file\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルを開けません\n" #, c-format msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 特権を落とせませんでした (%s)\n" #, c-format msgid "Changing the aging information for %s\n" -msgstr "%sの期限情報を変更中\n" +msgstr "%s の期限情報を変更中\n" #, c-format msgid "%s: error changing fields\n" -msgstr "%s: 項目変更でエラーが起こりました\n" +msgstr "%s: フィールド変更の際にエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: can't update password file\n" -msgstr "%s: パスワード・ファイルを更新しません\n" +msgstr "%s: パスワードファイルを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: can't update shadow password file\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・ファイルを更新しません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルを更新できません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・ファイルを削除できません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルを書換えできません\n" #, c-format msgid "%s: can't rewrite password file\n" -msgstr "%s: パスワード・ファイルを上書きできません\n" +msgstr "%s: パスワードファイルを書換えできません\n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n" "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n" msgstr "" -"使用法: %s [-f フルネーム] [-r ルームNo] [-w 職場TEL]\n" +"使用法: %s [-f フルネーム] [-r 部屋番号] [-w 職場TEL]\n" "\t[-h 自宅TEL] [-o その他] [ユーザ]\n" #, c-format msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" -msgstr "使用法: %s [-f フルネーム] [-r ルームNo] [-w 職場TEL] [-h 自宅TEL]\n" +msgstr "使用法: %s [-f フルネーム] [-r 部屋番号] [-w 職場TEL] [-h 自宅TEL]\n" msgid "Full Name" msgstr "フルネーム" @@ -334,62 +354,62 @@ msgstr "\tフルネーム: %s\n" msgid "Room Number" msgstr "部屋番号" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tRoom Number: %s\n" -msgstr "部屋番号" +msgstr "\t部屋番号: %s\n" msgid "Work Phone" msgstr "職場電話番号" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tWork Phone: %s\n" -msgstr "職場電話番号" +msgstr "\t職場電話番号: %s\n" msgid "Home Phone" msgstr "自宅電話番号" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tHome Phone: %s\n" -msgstr "自宅電話番号" +msgstr "\t自宅電話番号: %s\n" msgid "Other" msgstr "その他" #, c-format msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" -msgstr "%s: あなたのユーザ名を判定できません.\n" +msgstr "%s: あなたのユーザ名を判定できません。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" -msgstr "%s: NISクライアント上でユーザ`%s'は変更できません.\n" +msgstr "%s: NIS クライアントではユーザ '%s' を変更できません。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" -msgstr "%s: `%s'がこのクライアント用のNISマスターです.\n" +msgstr "%s: '%s' がこのクライアントの NIS マスターです。\n" #, c-format msgid "Changing the user information for %s\n" -msgstr "%sのユーザ情報変更中\n" +msgstr "%s のユーザ情報を変更中\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" -msgstr "%s: ユーザ名が不正です: \"%s\"\n" +msgstr "%s: ユーザ名が不正です: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" -msgstr "%s: 部屋番号が不正です: \"%s\"\n" +msgstr "%s: 部屋番号が不正です: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n" -msgstr "%s: 職場電話番号が不正です: \"%s\"\n" +msgstr "%s: 職場電話番号が不正です: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" -msgstr "%s: 自宅電話番号が不正です: \"%s\"\n" +msgstr "%s: 自宅電話番号が不正です: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" -msgstr "%s: \"%s\" は不正な文字を含んでいます\n" +msgstr "%s: '%s' には利用できない文字が含まれています\n" #, c-format msgid "%s: fields too long\n" @@ -397,31 +417,31 @@ msgstr "%s: 入力内容が長過ぎます\n" #, c-format msgid "Cannot change ID to root.\n" -msgstr "IDをrootへ変更できません.\n" +msgstr "ID を root へ変更できません。\n" #, c-format msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n" -msgstr "パスワード・ファイルをロックできません; 後でもう一度試してください.\n" +msgstr "パスワードファイルをロックできません; 後でもう一度試してください。\n" #, c-format msgid "Cannot open the password file.\n" -msgstr "パスワード・ファイルを開けません.\n" +msgstr "パスワードファイルを開けません。\n" #, c-format msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -msgstr "%s: %sは /etc/passwd中に見付かりません\n" +msgstr "%s: %s が /etc/passwd 中に見付かりません\n" #, c-format msgid "Error updating the password entry.\n" -msgstr "パスワード入力の更新のエラーです.\n" +msgstr "パスワードエントリの更新がエラーになりました。\n" #, c-format msgid "Cannot commit password file changes.\n" -msgstr "パスワード・ファイルの変更を確定(commit)できません.\n" +msgstr "パスワードファイルの変更を書き込めません。\n" #, c-format msgid "Cannot unlock the password file.\n" -msgstr "パスワード・ファイルをロック解除できません.\n" +msgstr "パスワードファイルのロックを解除できません。\n" #, c-format msgid "" @@ -434,50 +454,58 @@ msgid "" "\t\t\tpasswords are not encrypted\n" "\n" msgstr "" +"使い方: chgpasswd [オプション]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -e, --encrypted\t与えたパスワードは暗号化済みである\n" +" -h, --help\t\tこのヘルプを表示して終了する\n" +" -m, --md5\t\t与えたパスワードが暗号化されていないとき、\n" +"\t\t\tDES の代わりに MD5 を用いる\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: can't lock group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: グループファイルをロックできません\n" #, c-format msgid "%s: can't open group file\n" msgstr "%s: グループファイルを開けません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't lock gshadow file\n" -msgstr "%s: シャドウ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: gshadow ファイルをロックできません\n" #, c-format msgid "%s: can't open shadow file\n" -msgstr "%s: シャドウ・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: shadow ファイルを開けません\n" #, c-format msgid "%s: line %d: line too long\n" -msgstr "%s: %d 行: 1行が長過ぎます\n" +msgstr "%s: %d 行: 行が長過ぎます\n" #, c-format msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: line %d: unknown group %s\n" -msgstr "%s: %d 行: 不明なユーザ %s です\n" +msgstr "%s: %d 行: グループ %s は不明です\n" #, c-format msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n" -msgstr "%s: %d 行: パスワード入力を更新できません\n" +msgstr "%s: %d 行: パスワードエントリを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: error detected, changes ignored\n" -msgstr "%s: エラーが検出されました, 変更は無効になりました\n" +msgstr "%s: エラーが検出されました。変更は行いません\n" #, c-format msgid "%s: error updating shadow file\n" -msgstr "%s: シャドウ・ファイルの更新にエラーです\n" +msgstr "%s: シャドウファイル更新の際にエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: error updating password file\n" -msgstr "%s: パスワード・ファイルの更新のエラーです\n" +msgstr "%s: パスワードファイル更新の際にエラーが起きました\n" #, c-format msgid "" @@ -490,6 +518,14 @@ msgid "" "\t\t\tpasswords are not encrypted\n" "\n" msgstr "" +"使い方: chpasswd [オプション]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -e, --encrypted\tパスワードを暗号化した状態で渡す\n" +" -h, --help\t\tこのヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -m, --md5\t\t与えたパスワードが暗号化されていない場合、\n" +"\t\t\tDES の代わりに MD5 を用いる\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: can't lock password file\n" @@ -497,11 +533,11 @@ msgstr "%s: パスワードファイルをロックできません\n" #, c-format msgid "%s: can't lock shadow file\n" -msgstr "%s: シャドウ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: シャドウファイルをロックできません\n" #, c-format msgid "%s: line %d: unknown user %s\n" -msgstr "%s: %d 行: 不明なユーザ %s です\n" +msgstr "%s: %d 行: ユーザ %s は不明です\n" #, c-format msgid "" @@ -512,17 +548,23 @@ msgid "" " -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n" "\n" msgstr "" +"使い方: chsh [オプション]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -h, --help\t\tこのヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -s, --shell SHELL\tユーザのシェルを新たに SHELL にする\n" +"\n" msgid "Login Shell" -msgstr "ログイン・シェル" +msgstr "ログインシェル" #, c-format msgid "You may not change the shell for %s.\n" -msgstr "あなたが %sのシェルを変更することはできません.\n" +msgstr "あなたが %s のシェルを変更することはできません。\n" #, c-format msgid "Changing the login shell for %s\n" -msgstr "%sのログインシェルを変更中\n" +msgstr "%s のログインシェルを変更中\n" #, c-format msgid "%s: Invalid entry: %s\n" @@ -530,7 +572,7 @@ msgstr "%s: 不正な入力: %s\n" #, c-format msgid "%s is an invalid shell.\n" -msgstr "%sは不正なシェルです.\n" +msgstr "%s は不正なシェルです。\n" #, c-format msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n" @@ -556,18 +598,31 @@ msgid "" "\t\t\t\tfor user with LOGIN\n" "\n" msgstr "" +"使い方: faillog [オプション]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -a, --all\t\t全ユーザの faillog 記録を表示する\n" +" -h, --help\t\tこのヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -l, --lock-time SEC\tログイン失敗後 SEC 秒アカウントをロックする\n" +" -m, --maximum MAX\tログインの失敗が許される回数を MAX にする\n" +" -r, --reset\t\tログイン失敗のカウンタをリセットする\n" +" -t, --time DAYS\t最近 DAYS 日分の faillog 記録を表示する\n" +" -u, --user LOGIN\tユーザ LOGIN の faillog 記録を表示する。\n" +"\t\t\tあるいは -r, -m, -l が同時に指定された場合は\n" +"\t\t\tこのユーザの失敗カウンタを操作する\n" +"\n" #, c-format msgid "Login Failures Maximum Latest On\n" -msgstr "" +msgstr "ログイン名 失敗 最大 最新 場所\n" #, c-format msgid " [%lds left]" -msgstr "" +msgstr "[残り %ld 秒]" #, c-format msgid " [%lds lock]" -msgstr "" +msgstr "[ロック %ld 秒]" #, c-format msgid "Unknown User: %s\n" @@ -579,7 +634,7 @@ msgstr "使用法: %s [-r|-R] グループ\n" #, c-format msgid " %s [-a user] group\n" -msgstr " %s [-d ユーザ] グループ\n" +msgstr " %s [-a ユーザ] グループ\n" #, c-format msgid " %s [-d user] group\n" @@ -595,7 +650,7 @@ msgstr " %s [-M ユーザ,...] グループ\n" #, c-format msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・パスワードが -Aに対して必要です\n" +msgstr "%s: -A にはシャドウグループパスワードが必要です\n" #, c-format msgid "Who are you?\n" @@ -607,7 +662,7 @@ msgstr "不明なグループです: %s\n" #, c-format msgid "Adding user %s to group %s\n" -msgstr "ユーザ %s をグループ %s から追加\n" +msgstr "ユーザ %s をグループ %s に追加\n" #, c-format msgid "Removing user %s from group %s\n" @@ -615,15 +670,15 @@ msgstr "ユーザ %s をグループ %s から削除\n" #, c-format msgid "%s: unknown member %s\n" -msgstr "%s: 不明な番号 %sです\n" +msgstr "%s: メンバー %s は不明です\n" #, c-format msgid "%s: Not a tty\n" -msgstr "%s: TTYではありません\n" +msgstr "%s: 端末ではありません\n" #, c-format msgid "Changing the password for group %s\n" -msgstr "%sグループのパスワードを変更\n" +msgstr "グループ %s のパスワードを変更中\n" msgid "New Password: " msgstr "新規パスワード: " @@ -656,19 +711,19 @@ msgstr "%s: エントリを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: can't update shadow entry\n" -msgstr "%s: シャドウ・エントリを更新できません\n" +msgstr "%s: シャドウエントリを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: can't re-write file\n" -msgstr "%s: ファイルを上書きできません\n" +msgstr "%s: ファイルを書換えできません\n" #, c-format msgid "%s: can't re-write shadow file\n" -msgstr "%s: シャドウ・ファイルを上書きできません\n" +msgstr "%s: シャドウファイルを書換えできません\n" #, c-format msgid "%s: can't unlock file\n" -msgstr "%s: ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: ファイルのロックを解除できません\n" #, c-format msgid "" @@ -684,130 +739,142 @@ msgid "" "\t\t\t\t(non-unique) GID\n" "\n" msgstr "" +"使い方: groupadd [オプション] グループ名\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -f, --force\t\t\t指定グループが存在していた場合、終了ステータス\n" +"\t\t\t\tsuccess で強制的に終了する\n" +" -g, --gid GID\t\t\t新グループの GID\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -K, --key KEY=VALUE\t\t/etc/login.defs のデフォルトを変更する\n" +" -o, --non-unique\t\t一意でないグループ (GID の重なるグループ) の\n" +"\t\t\t\t作成を許可する\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: error adding new group entry\n" -msgstr "%s: 新規グループエントリへ追加のエラーです\n" +msgstr "%s: 新規グループエントリ追加の際にエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: name %s is not unique\n" msgstr "%s: 名前 %s は重複しています\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: GID %u is not unique\n" -msgstr "%s: ユーザID %u が重複しています\n" +msgstr "%s: グループ ID %u が重複しています\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get unique GID\n" -msgstr "%s: 一意のグループIDを取得できません\n" +msgstr "%s: 他と重ならないグループ ID を取得できません\n" #, c-format msgid "%s: %s is not a valid group name\n" -msgstr "%s: %s は名前が重複しています\n" +msgstr "%s: %s はグループ名として正しくありません\n" #, c-format msgid "%s: cannot rewrite group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: グループファイルを書換えできません\n" #, c-format msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルが開けません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルを書換えできません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to lock group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: グループファイルをロックできません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to open group file\n" msgstr "%s: グループファイルを開けません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to lock shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルをロックできません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to open shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルが開けません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルを開けません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n" -msgstr "%s: コメント `%s' は不正です\n" +msgstr "%s: 数値引数 '%s' が正しくありません\n" #, c-format msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n" -msgstr "" +msgstr "%s: -K には KEY=VALUE が必要です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: group %s exists\n" -msgstr "%s: ユーザ %s は存在します\n" +msgstr "%s: グループ %s は既に存在します\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: groupdel group\n" msgstr "使用法: groupdel グループ\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error removing group entry\n" -msgstr "%s: グループ・エントリの更新のエラーです\n" +msgstr "%s: グループエントリ削除の際にエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error removing shadow group entry\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・エントリ削除のエラーです\n" +msgstr "%s: シャドウグループエントリ削除の際にエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n" -msgstr "%s: DBMグループ・エントリを更新できません\n" +msgstr "%s: ユーザのプライマリグループは削除できません。\n" #, c-format msgid "%s: group %s does not exist\n" -msgstr "%s: %sグループ は存在しません\n" +msgstr "%s: グループ %s は存在しません\n" #, c-format msgid "%s: group %s is a NIS group\n" -msgstr "%s: %sグループは NIS のグループです\n" +msgstr "%s: グループ %s は NIS のグループです\n" #, c-format msgid "%s: %s is the NIS master\n" -msgstr "%s: %s は NIS マスターです\n" +msgstr "%s: %s が NIS マスターです\n" #, c-format msgid "Member already exists\n" -msgstr "" +msgstr "メンバーは既に存在します\n" #, c-format msgid "Member to remove could not be found\n" -msgstr "" +msgstr "削除すべきメンバーが見付かりません\n" #, c-format msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n" msgstr "" +"使用法: groupmems -a ユーザ名 | -d ユーザ名 | -D | -l [-g グループ名]\n" #, c-format msgid "Only root can add members to different groups\n" -msgstr "" +msgstr "メンバーを別のグループに追加できるのは root だけです\n" #, c-format msgid "Group access is required\n" -msgstr "" +msgstr "グループアクセス権が必要です\n" #, c-format msgid "Not primary owner of current group\n" -msgstr "" +msgstr "現グループのプライマリな所有者ではありません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PAM authentication failed for\n" -msgstr "バイバスによってパスワードを認証します.\n" +msgstr "PAM 認証に失敗しました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "グループファイルをロックできません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open group file\n" -msgstr "%s: グループファイルを開けません\n" +msgstr "グループファイルを開けません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot close group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを開けません\n" +msgstr "グループファイルをクローズできません\n" #, c-format msgid "" @@ -820,34 +887,43 @@ msgid "" " -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n" "\n" msgstr "" +"使い方: groupmod [オプション] グループ名\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -g, --gid GID\t\t\tグループの新 GID を設定する\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -n, --new-name NEW_GROUP\tグループの新グループ名を設定する\n" +" -o, --non-unique\t\t一意でないグループ (GID の重なるグループ) の\n" +"\t\t\t\t使用を許可する\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: %s not found in /etc/group\n" msgstr "%s: /etc/groupに %s が見付かりません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %u is not a unique GID\n" -msgstr "%s: %u はグループIDが重複しています\n" +msgstr "%s: グループ ID %u は重複しています\n" #, c-format msgid "%s: %s is not a unique name\n" -msgstr "%s: %s は名前が重複しています\n" +msgstr "%s: 名前 %s は重複しています\n" #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" -msgstr "使用法: %s [-r] [-s] [グループ [グループシャドウ]]\n" +msgstr "使用法: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n" -msgstr "使用法: %s [-r] [-s] [グループ]\n" +msgstr "使用法: %s [-r] [-s] [group]\n" #, c-format msgid "No\n" -msgstr "" +msgstr "No\n" #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" -msgstr "" +msgstr "%s: -s と -r は同時に指定できません\n" #, c-format msgid "%s: cannot lock file %s\n" @@ -859,39 +935,39 @@ msgstr "%s: ファイル %s を開けません\n" #, c-format msgid "invalid group file entry\n" -msgstr "不正なグループ・ファイルのエントリです\n" +msgstr "不正なグループファイルエントリです\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete line '%s'? " -msgstr "`%s'行を削除しますか? " +msgstr "行 '%s' を削除しますか? " #, c-format msgid "duplicate group entry\n" msgstr "グループエントリが重複しています\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group name '%s'\n" -msgstr "不正なグループ名 `%s' です\n" +msgstr "'%s' はグループ名として正しくありません\n" #, c-format msgid "group %s: no user %s\n" msgstr "グループ %s: ユーザ %s はいません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete member '%s'? " -msgstr "メンバー `%s' を削除しますか? " +msgstr "メンバー '%s' を削除しますか? " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no matching group file entry in %s\n" -msgstr "グループファイルエントリと一致しません\n" +msgstr "%s には一致するグループファイルエントリがありません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add group '%s' in %s ?" -msgstr "グループ %s: ユーザ %s はいません\n" +msgstr "グループ %s を %s に追加しますか?" #, c-format msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n" -msgstr "%s: %s のシャドウ・エントリを更新できません\n" +msgstr "%s: %s のシャドウエントリを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: can't update entry for group %s\n" @@ -899,27 +975,27 @@ msgstr "%s: グループ %s のエントリを更新できません\n" #, c-format msgid "invalid shadow group file entry\n" -msgstr "シャドウ・グループ・ファイル・エントリが不正です\n" +msgstr "シャドウグループファイルのエントリが正しくありません\n" #, c-format msgid "duplicate shadow group entry\n" -msgstr "グループエントリが重複しています\n" +msgstr "シャドウグループエントリが重複しています\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n" -msgstr "グループ %s: ユーザ %s はいません\n" +msgstr "シャドウグループ %s: 管理ユーザ %s は存在しません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete administrative member '%s'? " -msgstr "メンバー `%s' を削除しますか? " +msgstr "管理ユーザ '%s' を削除しますか?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shadow group %s: no user %s\n" -msgstr "グループ %s: ユーザ %s はいません\n" +msgstr "シャドウグループ %s: ユーザ %s は存在しません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot update file %s\n" -msgstr "%s: ファイル %s を開けません\n" +msgstr "%s: ファイル %s を更新できません\n" #, c-format msgid "%s: the files have been updated\n" @@ -931,27 +1007,27 @@ msgstr "%s: 変更はありません\n" #, c-format msgid "%s: can't lock shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルをロックできません\n" #, c-format msgid "%s: can't open shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルが開けません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルを開けません\n" #, c-format msgid "%s: can't remove shadow group %s\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ %s を削除できません\n" +msgstr "%s: シャドウグループ %s を削除できません\n" #, c-format msgid "%s: can't update shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルを更新できません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: can't update group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを更新できません\n" +msgstr "%s: グループファイルを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: can't delete shadow group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを削除できません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルを削除できません\n" #, c-format msgid "Usage: id [-a]\n" @@ -976,6 +1052,14 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n" "\n" msgstr "" +"使い方: lastlog [オプション]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -b, --before DAYS\tDAYS 日より以前の lastlog 記録だけを表示する\n" +" -h, --help\t\tこのヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -t, --time DAYS\tDAYS 日前以降の lastlog 記録だけを表示する\n" +" -u, --user LOGIN\t指定ユーザ LOGIN の lastlog 記録を表示する\n" +"\n" #, c-format msgid "Username Port From Latest\n" @@ -986,15 +1070,15 @@ msgid "Username Port Latest\n" msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン\n" msgid "**Never logged in**" -msgstr "**一度もログインはありません**" +msgstr "**一度もログインしていません**" #, c-format msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n" -msgstr "" +msgstr "lastlog: この引き数は不正です: %s\n" #, c-format msgid "Usage: %s [-p] [name]\n" -msgstr "使用法: %s [-p] [ユーザ名]\n" +msgstr "使用法: %s [-p] [ユーザ名]\n" #, c-format msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n" @@ -1014,51 +1098,51 @@ msgid "" "System closed for routine maintenance\n" msgstr "" "\n" -"システムはメンテナンスルーチンに対して閉じました\n" +"システムは定期メンテナンスのため利用できません\n" #, c-format msgid "" "\n" "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n" msgstr "" +"\n" +"[切断を迂回 -- root ログインが可能です。]\n" #, c-format msgid "" "\n" "Login timed out after %d seconds.\n" msgstr "" +"\n" +"あと %d 秒でログインはタイムアウトします。\n" #, c-format msgid " on '%.100s' from '%.200s'" -msgstr "" +msgstr " on `%s.100s' from `%.200s'" #, c-format msgid " on '%.100s'" -msgstr "" +msgstr " on `%.100s'" #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" -msgstr "" +msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s login: " -msgstr "" -"\n" -"%s ログイン: " +msgstr "%s login: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "login: " -msgstr "" -"\n" -"%s ログイン: " +msgstr "login: " #, c-format msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "最大試行回数 (%d) を越えました\n" #, c-format msgid "login: abort requested by PAM\n" -msgstr "" +msgstr "login: PAM から中断要請がありました\n" #, c-format msgid "" @@ -1066,17 +1150,18 @@ msgid "" "%s login: " msgstr "" "\n" -"%s ログイン: " +"%s login: " msgid "Login incorrect" msgstr "ログインが違います" #, c-format msgid "%s: failure forking: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: fork に失敗しました: %s" msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n" msgstr "" +"警告: 一時的にロックアウトします。しばらく経ってからやり直してください。\n" #, c-format msgid "Last login: %s on %s" @@ -1088,12 +1173,14 @@ msgstr "最近のログイン: %.19s on %s" #, c-format msgid " from %.*s" -msgstr " 場所 %.*s" +msgstr " from %.*s" msgid "" "login time exceeded\n" "\n" msgstr "" +"ログイン時間切れ\n" +"\n" #, c-format msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n" @@ -1103,16 +1190,16 @@ msgstr "使用法: newgrp [-] [グループ]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "使用法: sg グループ [[-c] コマンド]\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown UID: %u\n" -msgstr "不明なグループIDです: %lu\n" +msgstr "不明なユーザ ID: %u\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown GID: %lu\n" -msgstr "不明なグループIDです: %lu\n" +msgstr "不明なグループ ID: %lu\n" msgid "Sorry.\n" -msgstr "申し訳ございません.\n" +msgstr "ごめんなさい。\n" #, c-format msgid "too many groups\n" @@ -1124,47 +1211,47 @@ msgstr "使用法: %s [入力]\n" #, c-format msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n" -msgstr "%s: /etc/passwd をロックできません.\n" +msgstr "%s: /etc/passwd をロックできません。\n" #, c-format msgid "%s: can't lock files, try again later\n" -msgstr "%s: ファイルをロックできません, 後でもう一度試してください\n" +msgstr "%s: ファイルをロックできません。後でもう一度試してください\n" #, c-format msgid "%s: can't open files\n" -msgstr "%s: ファイルを開きます\n" +msgstr "%s: ファイルを開けません\n" #, c-format msgid "%s: line %d: invalid line\n" -msgstr "%s: %d行: 不正行です\n" +msgstr "%s: %d 行: 不正な行です\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't create GID\n" -msgstr "%s: %d行: グループIDが作成できません\n" +msgstr "%s: %d 行: グループ ID を作成できません\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't create UID\n" -msgstr "%s: %d行: ユーザIDが作成できません\n" +msgstr "%s: %d 行: ユーザ ID を作成できません\n" #, c-format msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" -msgstr "%s: %d行: ユーザ %s が見付かりません\n" +msgstr "%s: %d 行: ユーザ %s が見付かりません\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't update password\n" -msgstr "%s: %d行: パスワードを更新できません\n" +msgstr "%s: %d 行: パスワードを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir failed\n" -msgstr "%s: %d行: mkdir に失敗しました\n" +msgstr "%s: %d 行: mkdir に失敗しました\n" #, c-format msgid "%s: line %d: chown failed\n" -msgstr "%s: %d行: chown に失敗しました\n" +msgstr "%s: %d 行: chown に失敗しました\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't update entry\n" -msgstr "%s: %d行: エントリを更新できません\n" +msgstr "%s: %d 行: エントリを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: error updating files\n" @@ -1194,6 +1281,27 @@ msgid "" "\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n" "\n" msgstr "" +"使い方: passwd [オプション] [ログイン名]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -a, --all\t\t\t全アカウントのパスワード状態をレポートする\n" +" -d, --delete\t\t\t指定アカウントのパスワードを削除する\n" +" -e, --expire\t\t\t指定アカウントのパスワードを期限切れにする\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -k, --keep-tokens\t\t期限切れの場合にのみパスワードを変更する\n" +" -i, --inactive INACTIVE\t期限切れ後のパスワード無効化日数を\n" +"\t\t\t\tINACTIVE にする\n" +" -l, --lock\t\t\t指定アカウントをロックする\n" +" -n, --mindays MIN_DAYS\tパスワードが変更できるまでの最短日数を\n" +"\t\t\t\tMIN_DAYS に変更する\n" +" -q, --quiet\t\t\t表示抑制モード\n" +" -r, --repository REPOSITORY\tリポジトリ REPOSITORY のパスワードを変更する\n" +" -S, --status\t\t\t指定アカウントのパスワードの状態を報告する\n" +" -u, --unlock\t\t\t指定アカウントのロックを解除する\n" +" -w, --warndays WARN_DAYS\t期限切れ警告の日数を WARN_DAYS にする\n" +" -x, --maxdays MAX_DAYS\tパスワードが変更できる期間の最長日数を\n" +"\t\t\t\tMAX_DAYS に変更する\n" +"\n" msgid "Old password: " msgstr "古いパスワード: " @@ -1203,13 +1311,15 @@ msgid "" "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "" +"新しいパスワードを入れてください (最低 %d 文字、最高 %d 文字)\n" +"大文字・小文字・数字を混ぜて使うようにしてください。\n" msgid "New password: " msgstr "新しいパスワード: " #, c-format msgid "Try again.\n" -msgstr "もう一度お願いします.\n" +msgstr "もう一度お願いします。\n" #, c-format msgid "" @@ -1217,56 +1327,55 @@ msgid "" "Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n" msgstr "" "\n" -"警告: 脆いパスワードです (どうしても使う場合, もう一度これを入力してくださ" -"い).\n" +"警告: 弱いパスワードです (どうしてもこれを使いたければもう一度入力)。\n" #, c-format msgid "They don't match; try again.\n" -msgstr "一致しません: もう一度お願いします.\n" +msgstr "一致しません。もう一度お願いします。\n" #, c-format msgid "The password for %s cannot be changed.\n" -msgstr "%s のパスワードは変更できません.\n" +msgstr "%s のパスワードは変更できません。\n" #, c-format msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n" -msgstr "申し訳ありませんが, %s のパスワードはまだ変更することはできません.\n" +msgstr "申し訳ありませんが、%s のパスワードはまだ変更できません。\n" #, c-format msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: メモリがたりません\n" +msgstr "%s: メモリが足りません\n" #, c-format msgid "%s: repository %s not supported\n" msgstr "%s: レポジトリ %s はサポートしていません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n" -msgstr "あなたは %s のパスワードを変更することはできません.\n" +msgstr "%s: あなたは %s のパスワード情報を閲覧ないし変更できません。\n" #, c-format msgid "Changing password for %s\n" -msgstr "%sのパスワードの変更\n" +msgstr "%s のパスワードを変更しています\n" #, c-format msgid "The password for %s is unchanged.\n" -msgstr "%sのパスワードは変更されません.\n" +msgstr "%s のパスワードは変更されません。\n" #, c-format msgid "Password changed.\n" -msgstr "パスワードは変更されました.\n" +msgstr "パスワードは変更されました。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password set to expire.\n" -msgstr "あなたのパスワードは期限が切れました." +msgstr "パスワードは期限付きになりました。\n" #, c-format msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n" -msgstr "使用: %s [-q] [-r] [-s] [パスワード [シャドウ]]\n" +msgstr "使用法: %s [-q] [-r] [-s] [パスワード [シャドウ]]\n" #, c-format msgid "invalid password file entry\n" -msgstr "パスワード・ファイル・エントリが不正です\n" +msgstr "パスワードファイルのエントリが不正です\n" #, c-format msgid "duplicate password entry\n" @@ -1274,7 +1383,7 @@ msgstr "パスワードエントリが重複しています\n" #, c-format msgid "invalid user name '%s'\n" -msgstr "不正なユーザ名'%s' です\n" +msgstr "ユーザ名 '%s' は不正です\n" #, c-format msgid "user %s: no group %u\n" @@ -1288,29 +1397,29 @@ msgstr "ユーザ %s: ディレクトリ %s が存在しません\n" msgid "user %s: program %s does not exist\n" msgstr "ユーザ %s: プログラム %s は存在しません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no matching password file entry in %s\n" -msgstr "パスワード・ファイル・エントリと一致しません\n" +msgstr "一致するパスワードファイルエントリが %s にありません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add user '%s' in %s? " -msgstr "グループ %s: ユーザ %s はいません\n" +msgstr "ユーザ '%s' を '%s' に追加しますか?" #, c-format msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" -msgstr "%s: %sのパスワードエントリを更新できません\n" +msgstr "%s: %s のパスワードエントリを更新できません\n" #, c-format msgid "invalid shadow password file entry\n" -msgstr "不正なシャドウ・パスワード・エントリです\n" +msgstr "不正なシャドウパスワードのエントリです\n" #, c-format msgid "duplicate shadow password entry\n" -msgstr "シャドウ・パスワード・エントリが重複しています\n" +msgstr "シャドウパスワードエントリが重複しています\n" #, c-format msgid "user %s: last password change in the future\n" -msgstr "ユーザ %s: 最後のパスワード変更が未来にあります\n" +msgstr "ユーザ %s: 最後のパスワード変更が未来になっています\n" #, c-format msgid "%s: can't lock passwd file\n" @@ -1322,7 +1431,7 @@ msgstr "%s: パスワードファイルを開けません\n" #, c-format msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n" -msgstr "%s: %sのシャドウ・エントリを削除できません\n" +msgstr "%s: %s のシャドウエントリを削除できません\n" #, c-format msgid "%s: can't update shadow file\n" @@ -1338,26 +1447,26 @@ msgstr "%s: ユーザ %s のエントリを更新できません\n" #, c-format msgid "%s: can't delete shadow password file\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・ファイルを削除できません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルを削除できません\n" #, c-format msgid "Access to su to that account DENIED.\n" -msgstr "suでこのアカウントへアクセスすることを拒否されました.\n" +msgstr "このアカウントへの su アクセスは禁止されています。\n" #, c-format msgid "Password authentication bypassed.\n" -msgstr "バイバスによってパスワードを認証します.\n" +msgstr "パスワード認証を迂回します。\n" #, c-format msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" -msgstr "認証として, あなた所有のパスワードを入力してください.\n" +msgstr "「あなた自身のパスワード」を入力して認証してください。\n" msgid "Sorry." -msgstr "申し訳ございません." +msgstr "ごめんなさい。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s\n" -msgstr "パスワード: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -1373,10 +1482,20 @@ msgid "" " -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n" "\n" msgstr "" +"使用法: su [オプション] [ユーザ名]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -c, --command COMMAND\t\t起動したシェルにコマンド COMMAND を渡す\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプを表示して終了する\n" +" -, -l, --login\t\tそのシェルをログインシェルにする\n" +" -m, -p,\n" +" --preserve-environment\t環境変数をリセットせず、シェルも同じものを使う\n" +" -s, --shell SHELL\t\tpasswd にあるデフォルト値でなくシェル SHELL を使う\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: must be run from a terminal\n" -msgstr "%s: 端末上から実行してください\n" +msgstr "%s: 端末から実行してください\n" #, c-format msgid "%s: pam_start: error %d\n" @@ -1384,14 +1503,14 @@ msgstr "%s: pam_start: エラー %d\n" #, c-format msgid "Unknown id: %s\n" -msgstr "不明な IDです: %s\n" +msgstr "不明な ID です: %s\n" #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" -msgstr "あなたは su %s に認証できませんでした\n" +msgstr "あなたには su %s する権限がありません\n" msgid "(Enter your own password)" -msgstr "(あなた自身のパスワードを入力してください)" +msgstr "(あなたのパスワードを入力してください)" #, c-format msgid "" @@ -1399,7 +1518,7 @@ msgid "" "(Ignored)\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"(無効)\n" +"(無視)\n" #, c-format msgid "No shell\n" @@ -1411,44 +1530,47 @@ msgstr "パスワードファイルがありません\n" #, c-format msgid "No password entry for 'root'\n" -msgstr "'root'のパスワードエントリがありません\n" +msgstr "'root' のパスワードエントリがありません\n" msgid "" "\n" "Type control-d to proceed with normal startup,\n" "(or give root password for system maintenance):" msgstr "" +"\n" +"通常の起動を継続するには Ctrl-D を押してください。\n" +"(システムメンテナンスをするには root のパスワードを入力):" msgid "Entering System Maintenance Mode\n" msgstr "システムメンテナンスモードへ入ります\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unknown GID %s\n" -msgstr "%s: 不明なグループID %s\n" +msgstr "%s: グループ ID %s は不明です\n" #, c-format msgid "%s: unknown group %s\n" -msgstr "%s: 不明なグループ %s\n" +msgstr "%s: グループ %s は不明です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: 新しいデフォルトファイルを作れません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open new defaults file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: 新しいデフォルトファイルを開けません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: rename: %s" -msgstr "%s: %sを作成できません" +msgstr "%s: ファイル名変更: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" -msgstr "%s: %sグループは NIS のグループです\n" +msgstr "%s: グループ '%s' は NIS グループです。\n" #, c-format msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 指定したグループ数が多すぎます (最大 %d 個)。\n" #, c-format msgid "" @@ -1480,113 +1602,142 @@ msgid "" " -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n" "\n" msgstr "" +"使い方: useradd [オプション] ログイン名\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -b, --base-dir BASE_DIR\t新ユーザアカウントのホームディレクトリの\n" +"\t\t\t\tベースディレクトリを指定する\n" +" -c, --comment COMMENT\t\t新ユーザアカウントの GECOS フィールド\n" +" -d, --home-dir HOME_DIR\t新ユーザアカウントのホームディレクトリ\n" +" -D, --defaults\t\t変更された useradd のデフォルト設定を\n" +"\t\t\t\t保存または表示する\n" +" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tアカウント期限切れの日を EXPIRE_DATE にする\n" +" -f, --inactive INACTIVE\tパスワードを期限切れ後に無効化する日数を\n" +"\t\t\t\tINACTIVEにする\n" +" -g, --gid GROUP\t\t新ユーザアカウントのグループを GROUP にする\n" +" -G, --groups GROUPS\t\t新ユーザアカウントの補助グループの\n" +"\t\t\t\tリストを与える\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプを表示して終了する\n" +" -k, --skel SKEL_DIR\t\tskel ディレクトリを指定する\n" +" -K, --key KEY=VALUE\t\t/etc/login.defs のデフォルトを変更する\n" +" -m, --create-home\t\t新ユーザアカウントのホームディレクトリを\n" +"\t\t\t\t作成する\n" +" -o, --non-unique\t\t一意でないユーザ (UID の重なるユーザ) の\n" +"\t\t\t\t作成を許可する\n" +" -p, --password PASSWORD\t新ユーザアカウントの暗号化済みパスワードを\n" +"\t\t\t\t与える\n" +" -s, --shell SHELL\t\t新ユーザアカウントのログインシェル\n" +" -u, --uid UID\t\t\t新ユーザアカウントのユーザ ID を指定する\n" +"\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: UID %u is not unique\n" -msgstr "%s: ユーザID %u が重複しています\n" +msgstr "%s: ユーザ ID %u は重複しています\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get unique UID\n" -msgstr "%s: 一意のグループIDを取得できません\n" +msgstr "%s: 他と重ならないユーザ ID を取得できません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" -msgstr "%s: ベースディレクトリ `%s' は不正です\n" +msgstr "%s: ベースディレクトリ '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid comment '%s'\n" -msgstr "%s: コメント `%s' は不正です\n" +msgstr "%s: コメント '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" -msgstr "%s: ホームディレクトリ `%s' は不正です\n" +msgstr "%s: ホームディレクトリ '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid date '%s'\n" -msgstr "%s: 日付 `%s' は不正です\n" +msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワードには -e および -e が必要です\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードには -e が必要です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -f\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワードには -e および -e が必要です\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードには -f が必要です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid field '%s'\n" -msgstr "%s: シェル `%s' は不正です\n" +msgstr "%s: フィールド '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid shell '%s'\n" -msgstr "%s: シェル `%s' は不正です\n" +msgstr "%s: シェル '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid user name '%s'\n" -msgstr "不正なユーザ名'%s' です\n" +msgstr "%s: ユーザ名 '%s' は不正です\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot rewrite password file\n" -msgstr "%s: パスワード・ファイルを上書きできません\n" +msgstr "%s: パスワードファイルの書換えができません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・ファイルを削除できません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルの書換えができません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to lock password file\n" -msgstr "%s: パスワードファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: パスワードファイルがロックできません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to open password file\n" msgstr "%s: パスワードファイルが開けません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot lock shadow password file\n" -msgstr "シャドウ・パスワード・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルがロックできません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open shadow password file\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードファイルが開けません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error locking group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: グループファイルのロックでエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error opening group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: グループファイルを開く際にエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error locking shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルをロックできません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルのロックでエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error opening shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルが開けません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルを開く際にエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error adding new password entry\n" -msgstr "%s: パスワードDBMエントリ追加のエラーです\n" +msgstr "%s: 新しいパスワードエントリの追加の際にエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error adding new shadow password entry\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・エントリ削除のエラーです\n" +msgstr "%s: 新しいシャドウパスワードエントリ追加の際にエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" -msgstr "%s: ディレクトリ%sを %sへ名前変更できません\n" +msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n" msgid "Creating mailbox file" -msgstr "" +msgstr "メールボックスファイルを作成します" #, c-format msgid "" "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" msgstr "" +"グループ 'mail' が見付かりません。ユーザのメールボックスファイルを\n" +"モード 0600 で作成します\n" msgid "Setting mailbox file permissions" -msgstr "" +msgstr "メールボックスファイルの許可属性を設定します" #, c-format msgid "%s: user %s exists\n" @@ -1596,18 +1747,21 @@ msgstr "%s: ユーザ %s は存在します\n" msgid "" "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n" msgstr "" -"%s: グループ %s は存在します − もしこのユーザをそのグループへ追加するには, -" -"g を利用してください.\n" +"%s: グループ %s は存在します。このユーザをそのグループへ追加するには -g を用" +"いてください。\n" #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" "Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" +"%s: 警告: ホームディレクトリが既に存在します。\n" +"skel ディレクトリからのコピーは行いません。\n" #, c-format msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n" msgstr "" +"%s: 警告: CREATE_HOME はサポートされていません。-m を用いてください。\n" #, c-format msgid "" @@ -1619,30 +1773,38 @@ msgid "" " -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n" "\n" msgstr "" +"使い方: userdel [オプション] ログイン名\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -f, --force\t\t\t当該ユーザの所有でないファイルも削除する\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプを表示して終了する\n" +" -r, --remove\t\t\tホームディレクトリとメールスプールを削除する\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: error updating group entry\n" -msgstr "%s: グループ・エントリの更新のエラーです\n" +msgstr "%s: グループエントリ更新の際にエラーが起きました\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n" -msgstr "%s: DBMグループ・エントリを更新できません\n" +msgstr "" +"%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除できません。\n" #, c-format msgid "%s: cannot open group file\n" -msgstr "%s: グループ・ファイルを開けません\n" +msgstr "%s: グループファイルを開けません\n" #, c-format msgid "%s: cannot open shadow group file\n" -msgstr "%s: シャドウ・グループ・ファイルが開けません\n" +msgstr "%s: シャドウグループファイルを開けません\n" #, c-format msgid "%s: error deleting password entry\n" -msgstr "%s: パスワード・エントリ削除のエラーです\n" +msgstr "%s: パスワードエントリの削除でエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: error deleting shadow password entry\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・エントリ削除のエラーです\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードエントリの削除でエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: user %s is currently logged in\n" @@ -1650,11 +1812,11 @@ msgstr "%s: ユーザ %s は現在ログイン中です\n" #, c-format msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n" -msgstr "%s: %sは %sの所有ではありません, 削除は行いません\n" +msgstr "%s: %s は %s の所有ではありません。削除は行いません\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: can't remove " -msgstr "%s: 警告: %s は%sの所有ではありません\n" +msgstr "%s: 警告: 削除できません" #, c-format msgid "%s: user %s does not exist\n" @@ -1666,11 +1828,12 @@ msgstr "%s: ユーザ %s は NIS ユーザです\n" #, c-format msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n" -msgstr "%s: ディレクトリ%s の削除は行いません (would remove home of user %s)\n" +msgstr "" +"%s: ディレクトリ %s の削除は行いません (ユーザ %s のホームディレクトリです)\n" #, c-format msgid "%s: error removing directory %s\n" -msgstr "%s: ディレクトリ %s の削除のエラーです\n" +msgstr "%s: ディレクトリ %s の削除でエラーが起きました\n" #, c-format msgid "" @@ -1698,6 +1861,31 @@ msgid "" " -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n" "\n" msgstr "" +"使い方: usermod [オプション] ログイン名\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -a, --append\t\t\tユーザを補助グループ GROUPS に追加する\n" +"\t\t\t\t(-G が指定された場合のみ)\n" +" -c, --comment COMMENT\t\tGECOS フィールドの値を再設定する\n" +" -d, --home HOME_DIR\t\tユーザアカウントのホームディレクトリを\n" +"\t\t\t\t再設定する\n" +" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tアカウント期限切れの日を EXPIRE_DATE にする\n" +" -f, --inactive INACTIVE\tパスワードを期限切れ後に無効化する日数を\n" +"\t\t\t\tINACTIVEにする\n" +" -g, --gid GROUP\t\t主グループを GROUP に変更する\n" +" -G, --groups GROUPS\t\t新たな補助グループのリストを与える\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプを表示して終了する\n" +" -l, --login NEW_LOGIN\t\tログイン名を変更する\n" +" -L, --lock\t\t\tこのユーザアカウントをロックする\n" +" -m, --move-home\t\t現ホームディレクトリの内容を新たな場所に\n" +"\t\t\t\t移動する (-d が指定された場合のみ)\n" +" -o, --non-unique\t\t一意でないユーザ (UID の重なるユーザ) を\n" +"\t\t\t\t許可する\n" +" -p, --password PASSWORD\t新たな暗号化済みパスワードを与える\n" +" -s, --shell SHELL\t\tこのユーザのログインシェルを変更する\n" +" -u, --uid UID\t\t\tこのユーザの UID を変更する\n" +" -U, --unlock\t\t\tこのユーザアカウントのロックを解除する\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: out of memory in update_group\n" @@ -1705,7 +1893,7 @@ msgstr "%s: update_group 中にメモリが不足しました\n" #, c-format msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n" -msgstr "%s: update_shdow 中にメモリが不足しました\n" +msgstr "%s: update_gshadow 中にメモリが不足しました\n" #, c-format msgid "%s: no flags given\n" @@ -1713,57 +1901,57 @@ msgstr "%s: ひとつもフラグが指定されていません\n" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワードには -e および -e が必要です\n" +msgstr "%s: -e および -f にはシャドウパスワードが必要です\n" #, c-format msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n" -msgstr "" +msgstr "%s: -a フラグは -G フラグと共に指定する必要があります\n" #, c-format msgid "%s: uid %lu is not unique\n" -msgstr "%s: ユーザID %lu が重複しています\n" +msgstr "%s: ユーザ ID %lu が重複しています\n" #, c-format msgid "%s: error changing password entry\n" -msgstr "%s: パスワード・エントリ変更のエラーです\n" +msgstr "%s: パスワードエントリの変更でエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: error removing password entry\n" -msgstr "%s: パスワード・エントリ削除のエラーです\n" +msgstr "%s: パスワードエントリの削除でエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: error removing shadow password entry\n" -msgstr "%s: シャドウ・パスワード・エントリ削除のエラーです\n" +msgstr "%s: シャドウパスワードエントリの削除でエラーが起きました\n" #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" -msgstr "%s: ディレクトリ %sは存在します\n" +msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n" #, c-format msgid "%s: can't create %s\n" -msgstr "%s: %sを 作成できません\n" +msgstr "%s: %s を作成できません\n" #, c-format msgid "%s: can't chown %s\n" -msgstr "%s: %sをchownできません\n" +msgstr "%s: %s を chown できません\n" #, c-format msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s" -msgstr "" +msgstr "%s: 警告: 古いホームディレクトリ %s を完全削除できませんでした" #, c-format msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" -msgstr "%s: ディレクトリ%sを %sへ名前変更できません\n" +msgstr "%s: ディレクトリ %s の名前を %s に変更できません\n" #, c-format msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n" -msgstr "%s: 警告: %s は%sの所有ではありません\n" +msgstr "%s: 警告: %s は %s の所有ではありません\n" msgid "failed to change mailbox owner" -msgstr "mailboxの所有者の変更に失敗しました" +msgstr "mailbox 所有者の変更に失敗しました" msgid "failed to rename mailbox" -msgstr "mailboxの名前変更に失敗しました" +msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました" #, c-format msgid "" @@ -1777,6 +1965,15 @@ msgid "" " -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n" "\n" msgstr "" +"使い方: vipw [オプション]\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -g, --group\t\t\tgroup データベースを編集する\n" +" -h, --help\t\t\tこのヘルプを表示して終了する\n" +" -p, --passwd\t\t\tpasswd データベースを編集する\n" +" -q, --quiet\t\t\t表示抑制モード\n" +" -s, --shadow\t\t\tshadow ないし gshadow データベースを編集する\n" +"\n" #, c-format msgid "" @@ -1784,7 +1981,7 @@ msgid "" "%s: %s is unchanged\n" msgstr "" "\n" -"%s: %s の変更は行われません\n" +"%s: %s は変更されません\n" msgid "Couldn't lock file" msgstr "ファイルをロックできません" @@ -1794,4 +1991,4 @@ msgstr "バックアップを作成できません" #, c-format msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" -msgstr "%s: %sを復旧できませんでした: %s (あなたの変更は%sにあります)\n" +msgstr "%s: %s を復旧できませんでした: %s (あなたの変更は %s にあります)\n" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 06785259..44a3af54 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 08e6dcb2..3a2c2b0e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 00:05+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b154e4b8..b0d3f6ba 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:01+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 3a6b45d3..6b09cd10 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel \n" "Language-Team: Nepali \n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3656d219..4e4b5d8d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,11 +1,13 @@ +# Translation of shadow to Dutch. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Bart Cornelis , 2004, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 16:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:21+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Waarschuwing: onbekende groep %s\n" #, c-format msgid "Warning: too many groups\n" -msgstr "Waarschuwing: teveel groepen\n" +msgstr "Waarschuwing: te veel groepen\n" #, c-format msgid "Your password has expired." @@ -41,13 +43,13 @@ msgstr "Uw wachtwoord is niet actief." #, c-format msgid "Your login has expired." -msgstr "Uw aanmelding is vervallen." +msgstr "Uw gebruikersnaam is vervallen." msgid " Contact the system administrator.\n" msgstr " U dient contact op te nemen met de systeembeheerder.\n" msgid " Choose a new password.\n" -msgstr " U dient een nieuw wachtwoord te kiezen.\n" +msgstr " U dient een nieuw wachtwoord te kiezen.\n" #, c-format msgid "Your password will expire in %ld days.\n" @@ -81,21 +83,21 @@ msgid_plural "" "%d failures since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" msgstr[0] "" -"%d mislukte poging sinds u de laatste keer aangemeld heeft.\n" -"Deze mislukte poging %s was op %s.\n" +"%d mislukte poging sinds u zich de laatste keer aanmeldde.\n" +"Die mislukte poging %s was op %s.\n" msgstr[1] "" -"%d mislukte pogingen sinds u de laatste keer aangemeld heeft.\n" +"%d mislukte pogingen sinds u zich de laatste keer aanmeldde.\n" "De laatste mislukte poging %s was op %s.\n" #, c-format msgid "Too many logins.\n" -msgstr "Teveel aanmeldingen.\n" +msgstr "Te veel aanmeldingen.\n" msgid "You have new mail." -msgstr "U heeft nieuwe e-mails ontvangen" +msgstr "U heeft nieuwe e-mails ontvangen." msgid "No mail." -msgstr "Geen e-mails" +msgstr "Geen e-mails." msgid "You have mail." msgstr "U heeft e-mail." @@ -176,9 +178,9 @@ msgstr "Wachtwoord: " #, c-format msgid "%s's Password: " -msgstr "Wachtwoord van %s:" +msgstr "Wachtwoord van %s: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: chage [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -196,20 +198,19 @@ msgid "" " -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: chage [opties] gebruiker\n" +"Gebruik: chage [opties] [GEBRUIKERSNAAM]\n" "\n" "Opties:\n" -" -d, --lastday LAASTE_DAG\tstel 'laatste wachtwoordaanpassing' in op\n" -"\t\t\t\tLAASTE_DAG\n" -" -E, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel 'account vervaldatum' in op\n" -"\t\t\t\tVERVAL_DATUM\n" +" -d, --lastday LAATSTE_DAG\tstel 'laatste wachtwoordaanpassing' in op\n" +"\t\t\t\tLAATSTE_DAG\n" +" -E, --expiredate VERVALDATUM\tstel account-vervaldatum in op VERVALDATUM\n" " -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n" " -I, --inactive INACTIEF\tstel 'wachtwoord inactief na vervaldatum' in op\n" "\t\t\t\tINACTIEF\n" " -l, --list\t\t\tgeef account-verouderingsinformatie weer\n" " -m, --mindays MIN_DAGEN\tstel minimum aantal dagen tussen\n" "\t\t\t\twachtwoordaanpassingen in op MIN_DAGEN\n" -" -M, --maxdays MAX_DAGEN\tstel maximim aantal dagen tussen\n" +" -M, --maxdays MAX_DAGEN\tstel maximum aantal dagen tussen\n" "\t\t\t\twachtwoordaanpassingen in op MAX_DAGEN\n" " -W, --warndays WAARSCH_DAGEN\tstel aantal dagen met waarschuwing voor\n" "\t\t\t\tvervallen account in op WAARSCH_DAGEN\n" @@ -217,8 +218,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n" -msgstr "" -"U dient de nieuwe waarde in te voeren, druk 'enter' voor de standaardwaarde\n" +msgstr "Voer een nieuwe waarde in of druk op Enter voor de standaardwaarde\n" msgid "Minimum Password Age" msgstr "Minimumleeftijd voor wachtwoord" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Vervaldatum van account (JJJJ-MM-DD)" #, c-format msgid "Last password change\t\t\t\t\t: " -msgstr "Laatste wachtwoord-verandering\t\t\t\t\t: " +msgstr "Laatste wachtwoordverandering\t\t\t\t: " #, c-format msgid "never\n" @@ -252,33 +252,31 @@ msgstr "Wachtwoord veranderd\n" #, c-format msgid "Password expires\t\t\t\t\t: " -msgstr "Wachtwoord vervalt\t\t\t\t\t:" +msgstr "Wachtwoord vervalt\t\t\t\t\t: " #, c-format msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: " -msgstr "Wachtwoord niet actief\t\t\t\t\t:" +msgstr "Wachtwoord niet actief\t\t\t\t\t: " #, c-format msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: " -msgstr "Account vervalt\t\t\t\t\t\t:" +msgstr "Account vervalt\t\t\t\t\t\t: " #, c-format msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n" -msgstr "Minimaal aantal dagen tussen wachtwoord-wijzigingen\t\t: %ld\n" +msgstr "Minimum aantal dagen tussen wachtwoordwijzigingen\t: %ld\n" #, c-format msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n" -msgstr "Maximale aantal dagen tussen wachtwoordwijzigingen\t\t: %ld\n" +msgstr "Maximum aantal dagen tussen wachtwoordwijzigingen\t: %ld\n" #, c-format msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n" -msgstr "" -"Aantal dagen voor gewaarschuwd wordt dat het wachtwoord dreigt te vervallen" -"\t: %ld\n" +msgstr "Aantal waarschuwingsdagen voor wachtwoordverval\t\t: %ld\n" #, c-format msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n" -msgstr "%s: gebruik 'l' niet samen met andere vlaggen\n" +msgstr "%s: gebruik '-l' niet samen met andere opties\n" #, c-format msgid "%s: Permission denied.\n" @@ -298,19 +296,19 @@ msgstr "%s: onbekende gebruiker %s\n" #, c-format msgid "%s: the shadow password file is not present\n" -msgstr "%s: het schaduw-wachtwoordenbestand is afwezig\n" +msgstr "%s: het schaduwwachtwoordenbestand is afwezig\n" #, c-format msgid "%s: can't lock shadow password file\n" -msgstr "%s: kan schaduw-wachtwoordenbestand niet vergrendelen\n" +msgstr "%s: kan schaduwwachtwoordenbestand niet vergrendelen\n" #, c-format msgid "%s: can't open shadow password file\n" -msgstr "%s: kan schaduw-wachtwoordenbestand niet openen\n" +msgstr "%s: kan schaduwwachtwoordenbestand niet openen\n" #, c-format msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgstr "%s: afgeven rechten is mislukt (%s)\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" #, c-format msgid "Changing the aging information for %s\n" @@ -342,7 +340,7 @@ msgid "" "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-f volledige_naam] [-r kamer_nr] [-w tel_werk]\n" -"\t[-h tel_thuis] [-o varia] [gebruiker]\n" +" [-h tel_thuis] [-o varia] [gebruiker]\n" #, c-format msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" @@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [-f volledige_naam] [-r kamer_nr] [-w tel_werk] [-h tel_thuis]\n" msgid "Full Name" -msgstr "Volledig naam" +msgstr "Volledige naam" #, c-format msgid "\tFull Name: %s\n" @@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "%s: '%s' voor 'telefoon thuis' is ongeldig\n" #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" -msgstr "%s: '%s' bevat illegale karakters\n" +msgstr "%s: '%s' bevat ongeldige tekens\n" #, c-format msgid "%s: fields too long\n" @@ -427,8 +425,7 @@ msgstr "Kan ID niet veranderen naar root.\n" #, c-format msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n" msgstr "" -"Kan het wachtwoordbestand niet vergrendelen; u kunt best later nog eens " -"proberen.\n" +"Kan het wachtwoordbestand niet vergrendelen; probeer het later nog eens.\n" #, c-format msgid "Cannot open the password file.\n" @@ -464,10 +461,10 @@ msgstr "" "Gebruik: chpasswd [opties]\n" "\n" "Opties:\n" -" -e, --encrypted\tvoorziene wachtwoorden zijn versleutelt\n" +" -e, --encrypted\topgegeven wachtwoorden zijn versleuteld\n" " -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n" -" -m, --md5\t\tmaak gebruik van MD5-versleuteling wanneer\n" -"\t\t\tdde opgegeven wachtwoorden niet versleutelt zijn\n" +" -m, --md5\t\tmaak gebruik van MD5-versleuteling wanneer\n" +"\t\t\tde opgegeven wachtwoorden niet versleuteld zijn\n" "\n" #, c-format @@ -480,7 +477,7 @@ msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n" #, c-format msgid "%s: can't lock gshadow file\n" -msgstr "%s: kan het 'gschadow'-bestand niet vergrendelen\n" +msgstr "%s: kan het 'gshadow'-bestand niet vergrendelen\n" #, c-format msgid "%s: can't open shadow file\n" @@ -488,7 +485,7 @@ msgstr "%s: kan het schaduwbestand niet openen\n" #, c-format msgid "%s: line %d: line too long\n" -msgstr "%s: op regel %d: regel is te lang\n" +msgstr "%s: regel %d: regel is te lang\n" #, c-format msgid "%s: line %d: missing new password\n" @@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "%s: regel %d: nieuw wachtwoord ontbreekt\n" #, c-format msgid "%s: line %d: unknown group %s\n" -msgstr "%s: regel %d: onbekende groepr %s\n" +msgstr "%s: regel %d: onbekende groep %s\n" #, c-format msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n" @@ -508,11 +505,11 @@ msgstr "%s: fouten gedetecteerd, aanpassingen genegeerd\n" #, c-format msgid "%s: error updating shadow file\n" -msgstr "%s: fout tijdens bijwerken schaduwbestand\n" +msgstr "%s: fout tijdens bijwerken van schaduwbestand\n" #, c-format msgid "%s: error updating password file\n" -msgstr "%s: fout tijdens bijwerken van het wachtwoordbestand\n" +msgstr "%s: fout tijdens bijwerken van wachtwoordbestand\n" #, c-format msgid "" @@ -528,10 +525,10 @@ msgstr "" "Gebruik: chpasswd [opties]\n" "\n" "Opties:\n" -" -e, --encrypted\tvoorziene wachtwoorden zijn versleutelt\n" +" -e, --encrypted\topgegeven wachtwoorden zijn versleuteld\n" " -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n" " -m, --md5\t\tmaak gebruik van MD5-versleuteling i.p.v. DES wanneer\n" -"\t\t\topgegeven wachtwoorden niet versleutelt zijn\n" +"\t\t\topgegeven wachtwoorden niet versleuteld zijn\n" #, c-format msgid "%s: can't lock password file\n" @@ -539,13 +536,13 @@ msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet vergrendelen\n" #, c-format msgid "%s: can't lock shadow file\n" -msgstr "%s: kan het 'schadow'-bestand niet vergrendelen\n" +msgstr "%s: kan het 'shadow'-bestand niet vergrendelen\n" #, c-format msgid "%s: line %d: unknown user %s\n" msgstr "%s: regel %d: onbekende gebruiker %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -554,17 +551,15 @@ msgid "" " -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: userdel [opties] GEBRUIKERSNAAM\n" +"Gebruik: chsh [opties] GEBRUIKERSNAAM\n" "\n" "Opties:\n" -" -f, --force\t\t\tdwing verwijderen van bestanden af,\n" -" \t\t\took wanneer de gebruiker niet de eigenaar is\n" -" -h, --help\t\t\ttoon deze helbboodschap en sluit af\n" -" -r, --remove\t\t\tverwijder de thuismap en het mailbox-bestand\n" +" -h, --help\t\t\t\ttoon deze boodschap en sluit af\n" +" -r, --shell SHELL\t\t\tnieuwe aanmeld-shell voor gebruikersaccount\n" "\n" msgid "Login Shell" -msgstr "Aanmeldshell" +msgstr "Aanmeld-shell" #, c-format msgid "You may not change the shell for %s.\n" @@ -572,7 +567,7 @@ msgstr "U mag de shell voor %s niet aanpassen.\n" #, c-format msgid "Changing the login shell for %s\n" -msgstr "De aanmeldshell voor %s wordt aangepast\n" +msgstr "De aanmeld-shell voor %s wordt aangepast\n" #, c-format msgid "%s: Invalid entry: %s\n" @@ -697,7 +692,7 @@ msgid "Re-enter new password: " msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" msgid "They don't match; try again" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen, probeer het nog eens" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen; probeer het nog eens" #, c-format msgid "%s: Try again later\n" @@ -735,7 +730,7 @@ msgstr "%s: kan schaduwbestand niet herschrijven\n" msgid "%s: can't unlock file\n" msgstr "%s: kan bestand niet ontgrendelen\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: groupadd [options] GROUP\n" "\n" @@ -749,16 +744,16 @@ msgid "" "\t\t\t\t(non-unique) GID\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: groupadd [opties] groep\n" +"Gebruik: groupadd [opties] GROEP\n" "\n" "Opties:\n" -" -f, --force\t\tdwing afsluiten met status successvol als de\n" +" -f, --force\t\t\tsuccesvolle afsluitstatus afdwingen ook als de\n" "\t\t\t\topgegeven groep reeds bestaat\n" -" -g, --gid GID\t\tnieuwe groep krijgt de opgegeven GID\n" +" -g, --gid GID\t\t\tnieuwe groep krijgt de opgegeven GID\n" " -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n" -" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\t\toverstijgt standaardwaarden\n" +" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\toverstijgt standaardwaarden\n" "\t\t\t\tuit /etc/login.defs\n" -" -o, --non-unique\t\tlaat aanmaken van groep met dubbelle\n" +" -o, --non-unique\t\tlaat aanmaken van groep met dubbele\n" "\t\t\t\t(niet-unieke) GID toe\n" "\n" @@ -848,45 +843,47 @@ msgstr "%s: %s is de NIS-master\n" #, c-format msgid "Member already exists\n" -msgstr "" +msgstr "Lid bestaat reeds\n" #, c-format msgid "Member to remove could not be found\n" -msgstr "" +msgstr "Te verwijderen lid kon niet gevonden worden\n" #, c-format msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n" msgstr "" +"Gebruik: groupmems -a GEBRUIKERSNAAM | -d GEBRUIKERSNAAM | -D | -l [-g " +"GROEPNAAM]\n" #, c-format msgid "Only root can add members to different groups\n" -msgstr "" +msgstr "Alleen root kan gebruikers toevoegen aan verschillende groepen\n" #, c-format msgid "Group access is required\n" -msgstr "" +msgstr "Groeptoegang is vereist\n" #, c-format msgid "Not primary owner of current group\n" -msgstr "" +msgstr "Niet de primaire eigenaar van de huidige groep\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PAM authentication failed for\n" -msgstr "%s: PAM-authentificatie is mislukt\n" +msgstr "PAM-authentificatie is mislukt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock group file\n" -msgstr "%s: kan groepbestand niet vergrendelen\n" +msgstr "Kan groepbestand niet vergrendelen\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open group file\n" -msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n" +msgstr "Kan groepbestand niet openen\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot close group file\n" -msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n" +msgstr "Kan groepbestand niet sluiten\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: groupmod [options] GROUP\n" "\n" @@ -897,16 +894,13 @@ msgid "" " -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: groupadd [opties] groep\n" +"Gebruik: groupmod [opties] GROEP\n" "\n" "Opties:\n" -" -f, --force\t\tdwing afsluiten met status successvol als de\n" -"\t\t\t\topgegeven groep reeds bestaat\n" -" -g, --gid GID\t\tnieuwe groep krijgt de opgegeven GID\n" +" -g, --gid GID\t\t\tgroep krijgt deze nieuwe GID\n" " -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n" -" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\t\toverstijgt standaardwaarden\n" -"\t\t\t\tuit /etc/login.defs\n" -" -o, --non-unique\t\tlaat aanmaken van groep met dubbelle\n" +" -n, --new-name NIEUWE_NAAM\tgroep krijgt deze nieuwe naam\n" +" -o, --non-unique\t\tlaat aanmaken van groep met dubbele\n" "\t\t\t\t(niet-unieke) GID toe\n" "\n" @@ -1020,7 +1014,7 @@ msgstr "%s: geen aanpassingen\n" #, c-format msgid "%s: can't lock shadow group file\n" -msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet openen\n" +msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet vergrendelen\n" #, c-format msgid "%s: can't open shadow group file\n" @@ -1068,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Gebruik: lastlog [opties]\n" "\n" "Opties:\n" -" -b, --before DAGEN\ttoon enkel de laslog-ingangen die ouder zijn dan\n" +" -b, --before DAGEN\ttoon enkel de lastlog-ingangen die ouder zijn dan\n" "\t\t\t\tDAGEN\n" " -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n" " -t, --time DAGEN\tprint enkel lastlog-records van de laatste DAGEN dagen\n" @@ -1077,11 +1071,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Username Port From Latest\n" -msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste\n" +msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste\n" #, c-format msgid "Username Port Latest\n" -msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste\n" +msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste\n" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Heeft zich nog nooit aangemeld**" @@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "Maximaal aantal pogingen overschreden (%d)\n" #, c-format msgid "login: abort requested by PAM\n" -msgstr "login: PAM vraagt om af te breken\n" +msgstr "login: afgebroken op verzoek van PAM\n" #, c-format msgid "" @@ -1167,14 +1161,15 @@ msgstr "" "%s gebruikersnaam: " msgid "Login incorrect" -msgstr "Gebruikersnaam onjuist" +msgstr "Gebruikersnaam is onjuist" #, c-format msgid "%s: failure forking: %s" -msgstr "%s: afsplisten process is mislukt: %s" +msgstr "%s: afsplisten van proces is mislukt: %s" msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n" -msgstr "Waarschuwing: aanmelden gereactiveerd na tijdelijke buitensluiting.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: aanmelden is geheractiveerd na tijdelijke buitensluiting.\n" #, c-format msgid "Last login: %s on %s" @@ -1216,7 +1211,7 @@ msgstr "Sorry.\n" #, c-format msgid "too many groups\n" -msgstr "teveel groepen\n" +msgstr "te veel groepen\n" #, c-format msgid "Usage: %s [input]\n" @@ -1228,7 +1223,7 @@ msgstr "%s: kan /etc/passwd niet vergrendelen.\n" #, c-format msgid "%s: can't lock files, try again later\n" -msgstr "%s: kan bestanden niet vergrendelen, probeer dit later nog eens\n" +msgstr "%s: kan bestanden niet vergrendelen; probeer het later nog eens\n" #, c-format msgid "%s: can't open files\n" @@ -1270,7 +1265,7 @@ msgstr "%s: regel %d: kan ingang niet bijwerken\n" msgid "%s: error updating files\n" msgstr "%s: fout tijdens bijwerken bestanden\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -1294,7 +1289,7 @@ msgid "" "\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: passwd [opties] [gebruikersnaam]\n" +"Gebruik: passwd [opties] [GEBRUIKERSNAAM]\n" "\n" "Opties:\n" " -a, --all\t\t\tgeef wachtwoordstatus van alle accounts weer\n" @@ -1305,11 +1300,12 @@ msgstr "" " -i, --inactive INACTIEF\tmaak wachtwoord inactief als INACTIEF wanneer\n" "\t\t\t\thet vervalt\n" " -l, --lock\t\t\tvergrendel de genoemde account\n" -" -n, --mindays MIN_DAGEN\tstel het minumum aantal dagen voor\n" -"\t\t\t\tveranderen van het wachtwoor in op MIN_DAGEN\n" +" -n, --mindays MIN_DAGEN\tstel het minimum aantal dagen voor\n" +"\t\t\t\tveranderen van het wachtwoord in op MIN_DAGEN\n" " -q, --quiet\t\t\tstille modus\n" -" -r, --repository REPOSITORY erander wachtwoord in REPOSITORY repository\n" -" -S, --status\t\t\tgeef de wachtwoordstatus van de genoemde account mee\n" +" -r, --repository REPOSITORY\tverander wachtwoord in REPOSITORY " +"opslagplaats\n" +" -S, --status\t\t\tgeef de wachtwoordstatus van de genoemde account weer\n" " -u, --unlock\t\t\tontgrendel de genoemde account\n" " -w, --warndays WAARSCH_DAGEN\tstel het aantal dagen met waarschuwing in\n" "\t\t\t\top WAARSCH_DAGEN\n" @@ -1325,12 +1321,12 @@ msgid "" "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "" -"Wat is het nieuwe wachtwoord (minumum %d en maximum %d karakters)?\n" +"Wat is het nieuwe wachtwoord (minimaal %d en maximaal %d tekens)?\n" "Dit dient te bestaan uit een combinatie van grote letters, kleine letters en " "cijfers.\n" msgid "New password: " -msgstr "Nieuw wachtwoord:" +msgstr "Nieuw wachtwoord: " #, c-format msgid "Try again.\n" @@ -1359,7 +1355,7 @@ msgstr "Sorry, het wachtwoord voor %s kan nog niet veranderd worden.\n" #, c-format msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: geen geheugen over\n" +msgstr "%s: onvoldoende geheugen\n" #, c-format msgid "%s: repository %s not supported\n" @@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "%s: opslagplaats %s wordt niet ondersteund\n" #, c-format msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n" -msgstr "%s: U mag het wachtwoord van %s niet aanpassen.\n" +msgstr "%s: U mag wachtwoordinformatie van %s niet bekijken of aanpassen.\n" #, c-format msgid "Changing password for %s\n" @@ -1379,7 +1375,7 @@ msgstr "Het wachtwoord voor %s is niet veranderd.\n" #, c-format msgid "Password changed.\n" -msgstr "Wachtwoord veranderd\n" +msgstr "Wachtwoord is veranderd.\n" #, c-format msgid "Password set to expire.\n" @@ -1467,7 +1463,7 @@ msgstr "%s: kan schaduwwachtwoordbestand niet verwijderen\n" #, c-format msgid "Access to su to that account DENIED.\n" -msgstr "Toegang tot su naar die account is GEWEIGERD.\n" +msgstr "Toegang van 'su' tot die account is GEWEIGERD.\n" #, c-format msgid "Password authentication bypassed.\n" @@ -1484,7 +1480,7 @@ msgstr "Sorry." msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -1501,14 +1497,14 @@ msgstr "" "Gebruik: su [opties] [gebruikersnaam]\n" "\n" "Opties:\n" -" -c, --command COMMANDO\t\tgeef COMMANDO mee aan de aangeroepen shell\n" +" -c, --command COMMANDO\tgeef COMMANDO mee aan de aangeroepen shell\n" " -h, --help\t\t\ttoon deze boodschap en sluit af\n" -" -, -l, --login\t\tmaak de shell een aanmeldshell\n" +" -, -l, --login\t\tmaak de shell een aanmeld-shell\n" " -m, -p,\n" " --preserve-environment\tstel de omgevingsvariabelen niet opnieuw in, en\n" "\t\t\t\tbehoud dezelfde shell\n" " -s, --shell SHELL\t\tgebruik SHELL i.p.v. de standaardshell opgegeven in\n" -"\t\t\t\tpasswd\n" +"\t\t\t\t/etc/passwd\n" "\n" #, c-format @@ -1521,11 +1517,11 @@ msgstr "%s: pam_start: fout %d\n" #, c-format msgid "Unknown id: %s\n" -msgstr "Onbekende id: %s\n" +msgstr "Onbekend ID: %s\n" #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" -msgstr "U heeft geen authorisatie om su %s uit te voeren\n" +msgstr "U bent niet gerechtigd om 'su %s' uit te voeren\n" msgid "(Enter your own password)" msgstr "(U dient uw eigen wachtwoord in te voeren)" @@ -1588,7 +1584,7 @@ msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep.\n" #, c-format msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" -msgstr "%s: teveel groepen gespecificeerd (max %d).\n" +msgstr "%s: te veel groepen gespecificeerd (max %d).\n" #, c-format msgid "" @@ -1623,14 +1619,14 @@ msgstr "" "Gebruik: useradd [opties] GEBRUIKERSNAAM\n" "\n" "Opties:\n" -" -b, --base-dir BASIS_MAP\tbasismap vor de thuismap van de nieuwe\n" +" -b, --base-dir BASIS_MAP\tbasismap voor de thuismap van de nieuwe\n" "\t\t\t\tgebruikersaccount\n" -" -c, --comment OPMERKING\t\tstel het GECOS-veld voor de nieuwe\n" +" -c, --comment OPMERKING\tstel het GECOS-veld voor de nieuwe\n" "\t\t\t\tgebruikersaccount in\n" " -d, --home-dir THUIS_MAP\tthuismap voor de nieuwe gebruikersaccount\n" " -D, --defaults\t\tprint de aangepaste useradd-configuratie, of sla\n" "\t\t\t\tdeze op\n" -" -e, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel de vervaldatum in op VERVAL_DATUM\n" +" -e, --expiredate VERVALDATUM\tstel de vervaldatum in op VERVALDATUM\n" " -f, --inactive INACTIVE\tstel het 'wachtwoord inactief na verval' in op\n" "\t\t\t\tINACTIEF\n" " -g, --gid GROEP\t\tdwing gebruik van GROEP voor de nieuwe\n" @@ -1639,16 +1635,16 @@ msgstr "" "\t\t\t\tgebruikersaccount\n" " -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n" " -k, --skel SKEL_MAP\t\tgebruik een alternatief map-skelet\n" -" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\t\toverstijg de standaardwaarden uit\n" +" -K, --key SLEUTEL=WAARDE\toverstijg de standaardwaarden uit\n" "\t\t\t\t/etc/login.defs\n" " -m, --create-home\t\tmaak een thuismap aan voor de nieuwe\n" "\t\t\t\tgebruikersaccount\n" " -o, --non-unique\t\tlaat het aanmaken van gebruikersaccounts met een\n" -"\t\t\t\tdubbelle (niet-unieke) UID toe\n" +"\t\t\t\tdubbele (niet-unieke) UID toe\n" " -p, --password WACHTWOORD\tgebruik versleuteld wachtwoord voor de nieuwe\n" "\t\t\t\tgebruikersaccount\n" -" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de " -"gebruikersaccount\n" +" -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de\n" +"\t\t\t\tgebruikersaccount\n" " -u, --uid UID\t\t\tgebruik UID voor de nieuwe gebruikersaccount\n" #, c-format @@ -1665,7 +1661,7 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n" #, c-format msgid "%s: invalid comment '%s'\n" -msgstr "%s: ongeldige commentaar '%s'\n" +msgstr "%s: ongeldig commentaar '%s'\n" #, c-format msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" @@ -1685,7 +1681,7 @@ msgstr "%s: schaduwwachtwoorden zijn vereist voor -f\n" #, c-format msgid "%s: invalid field '%s'\n" -msgstr "%s: ongeldig veld `%s'\n" +msgstr "%s: ongeldig veld '%s'\n" #, c-format msgid "%s: invalid shell '%s'\n" @@ -1709,7 +1705,7 @@ msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet vergrendelen\n" #, c-format msgid "%s: unable to open password file\n" -msgstr "%s; kan wachtwoordbestand niet openen\n" +msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet openen\n" #, c-format msgid "%s: cannot lock shadow password file\n" @@ -1762,29 +1758,28 @@ msgstr "Bestandsrechten van mailbox-bestand worden ingesteld" #, c-format msgid "%s: user %s exists\n" -msgstr "%s: gebruiker %s bestaat\n" +msgstr "%s: gebruiker %s bestaat al\n" #, c-format msgid "" "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n" msgstr "" -"%s: groep %s bestaat - om deze gebruiker aan die groep toe te voegen dient u " -"-g te gebruiken.\n" +"%s: groep %s bestaat al -- om deze gebruiker aan die groep toe te voegen " +"dient u -g te gebruiken.\n" #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" "Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" -"%s: waarschuwing: the thuismap bestaad reeds.\n" -"Er worden geen bestanden van de skelet-map\n" -"overgekopieert.\n" +"%s: waarschuwing: de thuismap bestaat reeds.\n" +"Er worden geen bestanden uit de skelet-map overgekopieerd.\n" #, c-format msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n" msgstr "" -"%s: waarschuwing: CREATE_HOME is niet ondersteund, u dient in plaats hiervan " -"-m te gebruiken.\n" +"%s: waarschuwing: CREATE_HOME wordt niet ondersteund, u dient in plaats " +"hiervan -m te gebruiken.\n" #, c-format msgid "" @@ -1854,14 +1849,14 @@ msgstr "%s: gebruiker %s is een NIS-gebruiker\n" #, c-format msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n" msgstr "" -"%s: map %s wordt niet verwijderd (zou thuismap van gebruiker %s " +"%s: map %s wordt niet verwijderd (het zou de thuismap van gebruiker %s " "verwijderen)\n" #, c-format msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "%s: fout tijdens verwijderen van map %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: usermod [options] LOGIN\n" "\n" @@ -1893,17 +1888,17 @@ msgstr "" " -a, --append GROEP\t\tvoeg gebruiker toe aan de extra groep GROEP\n" " -c, --comment OPMERKING\tde nieuwe waarde voor het GECOS-veld\n" " -d, --home-dir THUIS_MAP\tnieuwe thuismap voor de gebruikersaccount\n" -" -e, --expiredate VERVAL_DATUM\tstel de vervaldatum in op VERVAL_DATUM\n" +" -e, --expiredate VERVALDATUM\tstel de vervaldatum in op VERVALDATUM\n" " -f, --inactive INACTIEF\tstel het 'wachtwoord inactief na verval' in op\n" "\t\t\t\tINACTIEF\n" -" -g, --gid GROEP\t\tdwing gebruik van GROEP af als de nieuwe logingroep\n" +" -g, --gid GROEP\t\tdwing gebruik van GROEP af als de nieuwe aanmeldgroep\n" " -G, --groups GROEPEN\t\tlijst met aanvullende groepen\n" " -h, --help\t\t\tgeef deze boodschap weer en sluit af\n" " -l, --login GEBRUIKERSNAAM\tnieuwe gebruikersnaam\n" " -L, --lock\t\t\tvergrendel de gebruikersaccount\n" -" -m, --move-home\t\tverplaats de thuismapnaar de nieuwe locatie\n" -"\t\t\t\t(enkel gebruiken in combinatie met -d optie)\n" -" -o, --non-unique\t\tlaat dubbelle (=niet-unieke) UID toe\n" +" -m, --move-home\t\tverplaats de thuismap naar een nieuwe locatie\n" +"\t\t\t\t(enkel gebruiken in combinatie met optie -d)\n" +" -o, --non-unique\t\tlaat dubbele (niet-unieke) UID toe\n" " -p, --password WACHTWOORD\tgebruik versleuteld wachtwoord als het nieuwe\n" "\t\t\t\twachtwoord\n" " -s, --shell SHELL\t\tgebruik gegeven shell als aanmeld-shell voor de\n" @@ -1914,27 +1909,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: out of memory in update_group\n" -msgstr "%s: geheugen is op in update_group\n" +msgstr "%s: onvoldoende geheugen in update_group()\n" #, c-format msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n" -msgstr "%s: geheugen is op in update_gshadow\n" +msgstr "%s: onvoldoende geheugen in update_gshadow()\n" #, c-format msgid "%s: no flags given\n" -msgstr "%s: geen vlaggen gegeven\n" +msgstr "%s: geen opties gegeven\n" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n" -msgstr "%s: schaduwwachtwoorden zijn vereist voor -e en -f\n" +msgstr "%s: schaduwwachtwoorden zijn vereist voor opties -e en -f\n" #, c-format msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n" -msgstr "%s: -a vlag is ENKEL toegelaten in combinatie met de -G vlag\n" +msgstr "%s: optie -a is ENKEL toegestaan in combinatie met optie -G\n" #, c-format msgid "%s: uid %lu is not unique\n" -msgstr "%s: uid %lu is niet uniek\n" +msgstr "%s: UID %lu is niet uniek\n" #, c-format msgid "%s: error changing password entry\n" @@ -1950,7 +1945,7 @@ msgstr "%s: fout tijdens verwijderen schaduwwachtwoordingang\n" #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" -msgstr "%s: map %s bestaat\n" +msgstr "%s: map %s bestaat al\n" #, c-format msgid "%s: can't create %s\n" @@ -2016,4 +2011,4 @@ msgstr "Kon geen reservekopie maken" #, c-format msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n" -msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen zijn in %s)\n" +msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 0ef31484..6c2ce4de 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n" "Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8fb797ea..b855375f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 13:05+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 568f790f..101b8db3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:56+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a5deef72..04f14435 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 12:33-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 263bb86c..b5a1ff29 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:36+0300\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ca02f89a..8822cd14 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-19 21:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c5bc7024..c32b6984 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 11:05+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 30135913..40ee7c19 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" diff --git a/po/stats b/po/stats new file mode 100644 index 00000000..c3b8c4ce --- /dev/null +++ b/po/stats @@ -0,0 +1,20 @@ +#!/bin/sh +export LANG=C +echo "language translated fuzzy untranslated" +echo "-----------------------------------------" +for i in $(cat LINGUAS | xargs); do + echo -n " $i " + msgfmt -c --statistics -o $i.gmo $i.po 2>&1 | + awk -v LNG="$1" '{ + gsub(/ untranslated/, ""); + gsub(/ translated/, ""); + gsub(/ messages/, ""); + gsub(/ message/, ""); + gsub(/ translations/, ""); + gsub(/ translation/, ""); + gsub(/ fuzzy/, ""); + gsub(/[.,]/, ""); + {printf "%8s %8s %8s\n", $1, $2, $3} + }' +done +echo "-----------------------------------------" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 47d904bb..3418eeed 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-19 12:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 97b13ca7..dc991756 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Itong talaksan ay inaalagaan ni Eric Pareja msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" +"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 17:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 08:27+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not allocate space for config info.\n" -msgstr "Hindi makareserba ng lugar para sa impormasyong pagsasaayos.\n" +msgstr "Hindi makapaglaan ng lugar para sa impormasyong pagsasaayos.\n" #, c-format msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Babala: labis ang dami ng mga grupo\n" #, c-format msgid "Your password has expired." -msgstr "Lumampas sa taning ang inyong password." +msgstr "Lumampas sa taning ang inyong kontrasenyas." #, c-format msgid "Your password is inactive." -msgstr "Ang inyong password ay hindi aktibo." +msgstr "Ang inyong kontrasenyas ay hindi aktibo." #, c-format msgid "Your login has expired." @@ -53,19 +53,19 @@ msgid " Contact the system administrator.\n" msgstr " Kausapin ang tagapangasiwa ng sistema.\n" msgid " Choose a new password.\n" -msgstr " Pumili ng bagong password.\n" +msgstr " Pumili ng bagong kontrasenyas.\n" #, c-format msgid "Your password will expire in %ld days.\n" -msgstr "Ang inyong password ay may taning na %ld na araw.\n" +msgstr "Ang inyong kontrasenyas ay may taning na %ld na araw.\n" #, c-format msgid "Your password will expire tomorrow.\n" -msgstr "Hanggang bukas ang taning ng inyong password.\n" +msgstr "Hanggang bukas ang taning ng inyong kontrasenyas.\n" #, c-format msgid "Your password will expire today.\n" -msgstr "Mapapaso ang inyong password ngayong araw na ito.\n" +msgstr "Mapapaso ang inyong kontrasenyas ngayong araw na ito.\n" #, c-format msgid "Unable to change tty %s" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Umapaw ang kapaligiran\n" msgid "You may not change $%s\n" msgstr "Hindi niyo maaaring baguhin ang $%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%d failure since last login.\n" "Last was %s on %s.\n" @@ -89,7 +89,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "May %d kabiguan magmula ng huling pagpasok.\n" "Ang huli ay %s noong %s.\n" +"May %d na kabiguan magmula ng huling pagpasok.\n" +"Ang huli ay %s noong %s.\n" msgstr[1] "" +"May %d kabiguan magmula ng huling pagpasok.\n" +"Ang huli ay %s noong %s.\n" "May %d na kabiguan magmula ng huling pagpasok.\n" "Ang huli ay %s noong %s.\n" @@ -98,13 +102,13 @@ msgid "Too many logins.\n" msgstr "Labis ang mga login.\n" msgid "You have new mail." -msgstr "May bago kang koreo." +msgstr "May bago kang email." msgid "No mail." -msgstr "Walang koreo." +msgstr "Walang email." msgid "You have mail." -msgstr "Mayroon kang koreo." +msgstr "Mayroon kang email." msgid "no change" msgstr "walang pagbabago" @@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "labis ng ikli" #, c-format msgid "Bad password: %s. " -msgstr "Masamang password: %s. " +msgstr "Maling kontrasenyas: %s. " #, c-format msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" @@ -140,15 +144,15 @@ msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" msgid "passwd: password updated successfully\n" -msgstr "passwd: tagumpay sa pagpalit ng password\n" +msgstr "passwd: tagumpay sa pagpalit ng kontrasenyas\n" #, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" -msgstr "Maling password para kay %s.\n" +msgstr "Maling kontrasenyas para kay %s.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" -msgstr "Hindi makalipat sa \"%s\"\n" +msgstr "Hindi makalipat sa '%s'\n" msgid "No directory, logging in with HOME=/" msgstr "Walang directory, pumapasok na ang HOME=/" @@ -157,13 +161,13 @@ msgstr "Walang directory, pumapasok na ang HOME=/" msgid "Cannot execute %s" msgstr "Hindi mapatakbo ang %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid root directory '%s'\n" -msgstr "Hindi tanggap na root directory \"%s\"\n" +msgstr "Hindi tanggap na root directory '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change root directory to '%s'\n" -msgstr "Hindi mapalitan ang root directory sa \"%s\"\n" +msgstr "Hindi mapalitan ang root directory sa '%s'\n" msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" msgstr "" @@ -178,13 +182,13 @@ msgid "malloc(%d) failed\n" msgstr "bigo ang malloc(%d)\n" msgid "Password: " -msgstr "Password: " +msgstr "Kontrasenyas: " #, c-format msgid "%s's Password: " -msgstr "Password ni %s: " +msgstr "Kontrasenyas ni %s: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: chage [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -202,21 +206,21 @@ msgid "" " -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: chage [mga opsyon] gumagamit\n" +"Pag-gamit: chage [mga opsiyon] [LOGIN]\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" -" -d, --lastday HULING_ARAW\titakda ang huling pagpalit ng password\n" +"Mga opsiyon:\n" +" -d, --lastday HULING_ARAW\titakda ang huling pagpalit ng kontrasenyas\n" "\t\t\t\tsa HULING_ARAW\n" " -E, --expiredate EXPIRE_DATE\titakda ang pagkapaso ng account sa\n" "\t\t\t\tEXPIRE_DATE\n" " -h, --help\t\t\tipakita ang tulong at lumabas\n" -" -I, --inactive INACTIVE\titakda ang password na inaktibo matapos\n" +" -I, --inactive INACTIVE\titakda ang kontrasenyas na inaktibo matapos\n" "\t\t\t\tmapaso at gawin itong INACTIVE\n" " -l, --list\t\t\tipakita ang impormasyon tungkol sa account\n" " -m, --mindays MIN_DAYS\titakda na hindi kukulang sa MIN_DAYS\n" -"\t\t\t\tbago palitan ang password\n" +"\t\t\t\tbago palitan ang kontrasenyas\n" " -M, --maxdays MAX_DAYS\titakda na hindi hihigit sa MAX_DAYS\n" -"\t\t\t\tbago palitan ang password\n" +"\t\t\t\tbago palitan ang kontrasenyas\n" " -W, --warndays WARN_DAYS\titakda ang babala tungkol sa pagpaso sa\n" "\t\t\t\tWARN_DAYS\n" "\n" @@ -389,37 +393,37 @@ msgstr "Iba pa" msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgstr "%s: Hindi makilala ang inyong pangalan.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" -msgstr "%s: hindi mapalitan ang gumagamit `%s' sa NIS client.\n" +msgstr "%s: hindi mapalitan ang gumagamit '%s' sa NIS client.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" -msgstr "%s: `%s' ay ang NIS master ng klienteng ito.\n" +msgstr "%s: '%s' ay ang NIS master ng klienteng ito.\n" #, c-format msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Pinapalitan ang impormasyon tungkol sa gumagamit na si %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan: \"%s\"\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na bilang ng silid: \"%s\"\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na bilang ng silid: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa trabaho: \"%s\"\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa trabaho: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa bahay: \"%s\"\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa bahay: '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" -msgstr "%s: \"%s\" ay may hindi tanggap na mga karakter\n" +msgstr "%s: '%s' ay may hindi legal na mga karakter\n" #, c-format msgid "%s: fields too long\n" @@ -464,9 +468,9 @@ msgid "" "\t\t\tpasswords are not encrypted\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: chpasswd [mga opsyon]\n" +"Pag-gamit: chpasswd [mga opsiyon]\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" +"Mga opsiyon:\n" " -e, --encrypted\tang mga bigay na mga password ay naka-encrypt\n" " -h, --help\t\tipakita itong payo na ito at lumabas\n" " -m, --md5\t\tgamitin ang MD5 encryption imbes na DES kapag ang\n" @@ -528,18 +532,18 @@ msgid "" "\t\t\tpasswords are not encrypted\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: chpasswd [mga option]\n" +"Pag-gamit: chpasswd [mga opsiyon]\n" "\n" -"Mga option:\n" -" -e, --encrypted\tang mga bigay na mga password ay naka-encrypt\n" +"Mga opsiyon:\n" +" -e, --encrypted\tang mga bigay na mga kontrasenyas ay naka-encrypt\n" " -h, --help\t\tipakita itong payo na ito at lumabas\n" " -m, --md5\t\tgamitin ang MD5 encryption imbes na DES kapag ang\n" -"\t\t\tmga ibinigay na mga password ay hindi naka-encrypt\n" +"\t\t\tmga ibinigay na mga kontrasenyas ay hindi naka-encrypt\n" "\n" #, c-format msgid "%s: can't lock password file\n" -msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang password\n" +msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksan ng mga kontrasenyas\n" #, c-format msgid "%s: can't lock shadow file\n" @@ -558,6 +562,12 @@ msgid "" " -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n" "\n" msgstr "" +"Pag-gamit: chsh [mga opsiyon] [LOGIN]\n" +"\n" +"Mga opsiyon:\n" +" -h, --help ipakita ito at lumabas\n" +" -s, --shell SHELL bagong login shell para sa gumagamit\n" +"\n" msgid "Login Shell" msgstr "Login Shell" @@ -602,9 +612,9 @@ msgid "" "\t\t\t\tfor user with LOGIN\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: faillog [mga opsyon]\n" +"Pag-gamit: faillog [mga opsiyon]\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" +"Mga opsiyon:\n" " -a, --all\t\tipakita ang mga record ng faillog para sa lahat\n" " -h, --help\t\tipakita ang tulong na ito at lumabas\n" " -l, --lock-time SEG\tmatapos mabigo sa pagpasok, i-lock ng SEG segundo\n" @@ -615,7 +625,7 @@ msgstr "" " -t, --time ARAW\tipakita ang faillog records na hindi tatanda sa ARAW\n" " -u, --user LOGIN\tipakita ang faillog record o pangasiwaan ang tagabilang\n" "\t\t\tng pagkabigo at mga palugit (kung gamit ang -r, -m o\n" -"\t\t\t-l na opsyon) para sa gumagamit ng LOGIN lamang\n" +"\t\t\t-l na opsiyon) para sa gumagamit ng LOGIN lamang\n" "\n" #, c-format @@ -731,7 +741,7 @@ msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksang shadow\n" msgid "%s: can't unlock file\n" msgstr "%s: hindi matanggal ang aldaba ng talaksan\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: groupadd [options] GROUP\n" "\n" @@ -745,15 +755,15 @@ msgid "" "\t\t\t\t(non-unique) GID\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: groupadd [mga opsyon] grupo\n" +"Pag-gamit: groupadd [mga opsiyon] GRUPO\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" +"Mga opsiyon:\n" " -f, --force\t\tipilit ang paglabas na kalagayang matagumpay kung\n" "\t\t\tang ibinigay na grupo ay mayroon na\n" " -g, --gid GID\t\tgamitin ang GID para sa bagong grupo\n" -" -h, --help\t\tipakita ang tulong na ito at lumabas\n" +" -h, --help\t\tipakita ang patalastas na ito at lumabas\n" " -K, --key KEY=HALAGA\tnangingibabaw sa mga default sa /etc/login.defs\n" -" -o, --non-unique\tpayagang gumawa ng grupo na may kaparehong GID\n" +" -o, --non-unique\tpayagang gumawa ng grupo na may GID na kapareho\n" "\n" #, c-format @@ -800,9 +810,9 @@ msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang grupo ng shadow\n" msgid "%s: unable to open shadow group file\n" msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang grupo ng shadow\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na argumentong numero `%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na argumentong numero '%s'\n" #, c-format msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n" @@ -842,45 +852,47 @@ msgstr "%s: %s ay ang NIS master\n" #, c-format msgid "Member already exists\n" -msgstr "" +msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n" #, c-format msgid "Member to remove could not be found\n" -msgstr "" +msgstr "Hindi mahanap ang kasapi na tatanggalin\n" #, c-format msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n" msgstr "" +"Pag-gamit: groupmems -a pangalan | -d pangalan | -D | -l [-g pangalan-ng-" +"grupo]\n" #, c-format msgid "Only root can add members to different groups\n" -msgstr "" +msgstr "Ang root lamang ang maaaring magdagdag ng kasapi sa ibang mga grupo\n" #, c-format msgid "Group access is required\n" -msgstr "" +msgstr "Kinakailangan ng akses sa grupo\n" #, c-format msgid "Not primary owner of current group\n" -msgstr "" +msgstr "Hindi pangunahing may-ari ng kasalukuyang grupo\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PAM authentication failed for\n" -msgstr "%s: bigo ang pagpapakilalang PAM\n" +msgstr "Bigo ang pagpapakilalang PAM para kay\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock group file\n" -msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang grupo\n" +msgstr "Hindi maaldaba ang talaksang grupo\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open group file\n" -msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang grupo\n" +msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang grupo\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot close group file\n" -msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang grupo\n" +msgstr "Hindi maisara ang talaksang grupo\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: groupmod [options] GROUP\n" "\n" @@ -891,15 +903,13 @@ msgid "" " -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: groupadd [mga opsyon] grupo\n" +"Pag-gamit: groupmod [mga opsiyon] GRUPO\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" -" -f, --force\t\tipilit ang paglabas na kalagayang matagumpay kung\n" -"\t\t\tang ibinigay na grupo ay mayroon na\n" -" -g, --gid GID\t\tgamitin ang GID para sa bagong grupo\n" +"Mga opsiyon:\n" +" -g, --gid GID\t\tgamitin ang bagong GID ng GRUPO\n" " -h, --help\t\tipakita ang tulong na ito at lumabas\n" -" -K, --key KEY=HALAGA\tnangingibabaw sa mga default sa /etc/login.defs\n" -" -o, --non-unique\tpayagang gumawa ng grupo na may kaparehong GID\n" +" -n, --new-name BAGONG_GRUPO ipilit na gamitin ang BAGONG_GRUPO ng GRUPO\n" +" -o, --non-unique\tpayagang gumawa ng grupo na may kaparehong GID ng GRUPO\n" "\n" #, c-format @@ -942,33 +952,33 @@ msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n" msgid "invalid group file entry\n" msgstr "hindi tanggap na entry ng talaksang grupo\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete line '%s'? " -msgstr "burahin ang linyang `%s'? " +msgstr "burahin ang linyang '%s'? " #, c-format msgid "duplicate group entry\n" msgstr "pangalawang entry ng grupo\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group name '%s'\n" -msgstr "hindi tanggap na pangalan ng grupo `%s'\n" +msgstr "hindi tanggap na pangalan ng grupo '%s'\n" #, c-format msgid "group %s: no user %s\n" msgstr "grupong %s: walang gumagamit %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete member '%s'? " -msgstr "tanggalin ang miyembrong `%s'? " +msgstr "tanggalin ang miyembrong '%s'? " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no matching group file entry in %s\n" -msgstr "walang tumbas na entry sa talaksang grupo\n" +msgstr "walang katumbas na entry sa talaksang grupo sa %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add group '%s' in %s ?" -msgstr "grupong shadow %s: walang gumagamit na %s\n" +msgstr "idagdag ang grupong '%s' sa %s ?" #, c-format msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n" @@ -990,9 +1000,9 @@ msgstr "dalawahan ang shadow group entry\n" msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n" msgstr "grupong shadow %s: walang tagapamahalang %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete administrative member '%s'? " -msgstr "tanggaling ang miyembrong tagapamahala `%s'? " +msgstr "tanggaling ang miyembrong tagapamahala '%s'? " #, c-format msgid "shadow group %s: no user %s\n" @@ -1121,13 +1131,13 @@ msgstr "" "\n" "Lumipas ang taning ng pagpasok ng %d segundo.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on '%.100s' from '%.200s'" -msgstr " ng `%.100s' mula `%.200s'" +msgstr " noong '%.100s' mula sa '%.200s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on '%.100s'" -msgstr " ng `%.100s'" +msgstr " noong `%.100s'" #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" @@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr "%s: linya %d: hindi mahanap ang gumagamit %s\n" #, c-format msgid "%s: line %d: can't update password\n" -msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang password\n" +msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang kontrasenyas\n" #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir failed\n" @@ -1261,7 +1271,7 @@ msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang ipinasok\n" msgid "%s: error updating files\n" msgstr "%s: error sa pag-apdeyt ng mga talaksan\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -1285,29 +1295,38 @@ msgid "" "\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: passwd [mga opsyon] [login]\n" +"Pag-gamit: passwd [mga opsiyon] [login]\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" -" -a, --all\t\tmag-ulat tungkol sa kalagayan ng password ng lahat\n" -" -d, --delete\t\tburahin ang password ng account\n" -" -e, --expire\t\tpiliting mapaso ang password ng account\n" +"Mga opsiyon:\n" +" -a, --all\t\tmag-ulat tungkol sa kalagayan ng kontrasenyas ng lahat\n" +" -d, --delete\t\tburahin ang kontrasenyas ng account\n" +" -e, --expire\t\tpiliting mapaso ang kontrasenyas ng account\n" " -h, --help\t\tipakita ang tulong na ito at lumabas\n" -" -k, --keep-tokens\tpalitan ang password kung paso lamang\n" +" -k, --keep-tokens\tpalitan ang kontrasenyas kung paso lamang\n" " -i, --inactive INACTIVE\titakdang inaktibo matapos na mapaso\n" "\t\t\t\tsa INACTIVE\n" " -l, --lock\t\ti-lock ang account\n" " -n, --mindays MIN_ARAW\n" +" -q, --quiet tahimik lamang\n" +" -r, --repository REPOSITORYO palitan ang kontrasenyas sa REPOSITORYO\n" +" -S, --status iulat ang kalagayan ng kontrasenyas ng " +"ibinigay na account\n" +" -u, --unlock tanggalin ang pagkaaldaba ng account\n" +" -w, --warndays BABALA_ARAW itakda ang pagbabala ng taning sa " +"BABALA_ARAW\n" +" -x, --maxdays MAX_ARAW itakda kung hanggang ilang araw bago " +"magpalit ng kontrasenyas sa MAX_ARAW\n" "\n" msgid "Old password: " -msgstr "Lumang password: " +msgstr "Lumang kontrasenyas:" #, c-format msgid "" "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n" "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" msgstr "" -"Ibigay ang bagong password (minimum na %d, maximum na %d karakter)\n" +"Ibigay ang bagong kontrasenyas (minimum na %d, maximum na %d karakter)\n" "Gumamit ng kombinasyon ng malaki at maliit na titik at mga numero.\n" msgid "New password: " @@ -1394,13 +1413,13 @@ msgstr "gumagamit %s: walang directory na %s\n" msgid "user %s: program %s does not exist\n" msgstr "gumagamit %s: walang programang %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no matching password file entry in %s\n" -msgstr "walang kaparehas na ipinasok sa talaksang password\n" +msgstr "walang kaparehas na kontrasenyas sa %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add user '%s' in %s? " -msgstr "grupong shadow %s: walang gumagamit na %s\n" +msgstr "idagdag ang gumagamit na si '%s' sa %s? " #, c-format msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" @@ -1456,16 +1475,16 @@ msgstr "Linampasan ang password authentication.\n" #, c-format msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" -msgstr "Ibigay ang inyong SARILING password bilang authentication.\n" +msgstr "Ibigay ang inyong SARILING kontrasenyas bilang authentication.\n" msgid "Sorry." -msgstr "Ipagpaumanhin." +msgstr "Pasensya na." #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -1479,9 +1498,9 @@ msgid "" " -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: su [mga opsyon] [login]\n" +"Pag-gamit: su [mga opsiyon] [login]\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" +"Mga opsiyon:\n" " -c, --command UTOS\t\tipasa ang UTOS sa tinawag na shell\n" " -h, --help\t\t\tipakita ang payo na ito\n" " -, -l, --login\t\tgawing login shell ang shell\n" @@ -1564,9 +1583,9 @@ msgstr "%s: hindi mabuksan ang bagong talaksan ng mga default\n" msgid "%s: rename: %s" msgstr "%s: baguhin ang pangalan: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" -msgstr "%s: ang grupong `%s' ay grupong NIS.\n" +msgstr "%s: ang grupong '%s' ay grupong NIS.\n" #, c-format msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" @@ -1602,9 +1621,9 @@ msgid "" " -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: useradd [mga opsyon] LOGIN\n" +"Pag-gamit: useradd [mga opsiyon] LOGIN\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" +"Mga opsiyon:\n" " -b, --base-dir BASE_DIR\tpunong directory para sa bagong mga tahanang\n" "\t\t\t\tdirectory ng account\n" " -c, --comment KOMENTO\t\titakda ang GECOS field ng bagong account\n" @@ -1639,21 +1658,21 @@ msgstr "%s: hindi kakaiba ang UID %u\n" msgid "%s: can't get unique UID\n" msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang UID\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory `%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid comment '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na komento `%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na komento '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na bahay directory `%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na directory na tahanan '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid date '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na petsa `%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n" #, c-format msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" @@ -1663,13 +1682,13 @@ msgstr "%s: kailangan ng shadow password para sa -e\n" msgid "%s: shadow passwords required for -f\n" msgstr "%s: kailangan ng shadow password para sa -f\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid field '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na field `%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na saklaw '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid shell '%s'\n" -msgstr "%s: hindi tanggap na shell `%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na shell '%s'\n" #, c-format msgid "%s: invalid user name '%s'\n" @@ -1728,15 +1747,17 @@ msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" msgid "Creating mailbox file" -msgstr "" +msgstr "Inililikha ang talaksang mailbox" #, c-format msgid "" "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" msgstr "" +"Grupong 'mail' ay hindi nahanap. Inililikha ang talaksang mailbox ng " +"gumagamit na may modong 0600.\n" msgid "Setting mailbox file permissions" -msgstr "" +msgstr "Itinatakda ang pahintulot sa talaksang mailbox" #, c-format msgid "%s: user %s exists\n" @@ -1771,6 +1792,16 @@ msgid "" " -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n" "\n" msgstr "" +"Paggamit: userdel [mga opsiyon] LOGIN\n" +"\n" +"Mga opsiyon:\n" +" -f, --force ipilit ang pagtanggal ng mga talaksan, kahit " +"hindi pag-aari ng gumagamit\n" +" -h, --help ipakita ang patalastas na ito at " +"lumabas\n" +" -r, --remove tanggalin ang home directory at " +"mail spool\n" +"\n" #, c-format msgid "%s: error updating group entry\n" @@ -1826,7 +1857,7 @@ msgstr "%s: hindi tatanggalin ang directory %s (mawawalan ng bahay si %s)\n" msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "%s: error sa pagtanggal ng directory %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: usermod [options] LOGIN\n" "\n" @@ -1852,9 +1883,9 @@ msgid "" " -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: usermod [mga opsyon] LOGIN\n" +"Pag-gamit: usermod [mga opsiyon] LOGIN\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" +"Mga opsiyon:\n" " -a, --append GRUPO\t\tidagdag ang gumagamit sa karagdagang GRUPO\n" " -c, --comment KOMENTO\t\titakda ang GECOS field\n" " -d, --home HOME_DIR\t\tang tahanang directory ng bagong account\n" @@ -1958,9 +1989,9 @@ msgid "" " -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n" "\n" msgstr "" -"Pag-gamit: vipw [mga opsyon]\n" +"Pag-gamit: vipw [mga opsiyon]\n" "\n" -"Mga opsyon:\n" +"Mga opsiyon:\n" " -g, --group\t\tbaguhin ang database ng mga grupo\n" " -h, --help\t\tipakita ang payo na ito\n" " -p, --passwd\t\tbaguhin ang database na passwd\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5ac06d04..39111f5d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:58+0200\n" "Last-Translator: Mehmet Türker \n" "Language-Team: Türkçe \n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 863e96dc..5b17db26 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 10:42+0200\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov \n" "Language-Team: Ukrainian\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 2c192a7e..0a6e6dee 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-19 22:14+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 385015a7..f863d68f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 00:35+1300\n" "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 68425899..0d5816a3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" diff --git a/src/groupadd.c b/src/groupadd.c index 6869c172..9ba6586e 100644 --- a/src/groupadd.c +++ b/src/groupadd.c @@ -29,7 +29,7 @@ #include -#ident "$Id: groupadd.c,v 1.55 2006/07/28 17:38:52 kloczek Exp $" +#ident "$Id: groupadd.c,v 1.56 2006/08/15 17:25:58 kloczek Exp $" #include #include @@ -548,10 +548,10 @@ int main (int argc, char **argv) find_new_gid (); grp_update (); - nscd_flush_cache ("group"); - close_files (); + nscd_flush_cache ("group"); + #ifdef USE_PAM if (retval == PAM_SUCCESS) pam_end (pamh, PAM_SUCCESS); diff --git a/src/groupdel.c b/src/groupdel.c index b6b990b2..de39fab1 100644 --- a/src/groupdel.c +++ b/src/groupdel.c @@ -29,7 +29,7 @@ #include -#ident "$Id: groupdel.c,v 1.31 2006/01/18 19:55:15 kloczek Exp $" +#ident "$Id: groupdel.c,v 1.32 2006/08/15 17:25:58 kloczek Exp $" #include #include @@ -330,10 +330,10 @@ int main (int argc, char **argv) open_files (); grp_update (); - nscd_flush_cache ("group"); - close_files (); + nscd_flush_cache ("group"); + #ifdef USE_PAM if (retval == PAM_SUCCESS) pam_end (pamh, PAM_SUCCESS); diff --git a/src/groupmems.c b/src/groupmems.c index e88d4bbc..69ac54cb 100644 --- a/src/groupmems.c +++ b/src/groupmems.c @@ -47,8 +47,8 @@ #define EXIT_SUCCESS 0 /* success */ #define EXIT_USAGE 1 /* invalid command syntax */ #define EXIT_GROUP_FILE 2 /* group file access problems */ -#define EXIT_NOT_ROOT 3 /* not super user */ -#define EXIT_NOT_EROOT 4 /* not effective super user */ +#define EXIT_NOT_ROOT 3 /* not superuser */ +#define EXIT_NOT_EROOT 4 /* not effective superuser */ #define EXIT_NOT_PRIMARY 5 /* not primary owner of group */ #define EXIT_NOT_MEMBER 6 /* member of group does not exist */ #define EXIT_MEMBER_EXISTS 7 /* member of group already exists */ diff --git a/src/groupmod.c b/src/groupmod.c index 758bf0b1..ea4360a4 100644 --- a/src/groupmod.c +++ b/src/groupmod.c @@ -29,7 +29,7 @@ #include -#ident "$Id: groupmod.c,v 1.41 2006/07/28 17:38:52 kloczek Exp $" +#ident "$Id: groupmod.c,v 1.42 2006/08/15 17:25:58 kloczek Exp $" #include #include @@ -576,10 +576,10 @@ int main (int argc, char **argv) open_files (); grp_update (); - nscd_flush_cache ("group"); - close_files (); + nscd_flush_cache ("group"); + #ifdef USE_PAM if (retval == PAM_SUCCESS) pam_end (pamh, PAM_SUCCESS); diff --git a/src/useradd.c b/src/useradd.c index dd0bf123..b47475d9 100644 --- a/src/useradd.c +++ b/src/useradd.c @@ -29,7 +29,7 @@ #include -#ident "$Id: useradd.c,v 1.100 2006/07/28 17:42:48 kloczek Exp $" +#ident "$Id: useradd.c,v 1.103 2006/11/04 00:55:00 kloczek Exp $" #include #include @@ -206,7 +206,8 @@ static struct group *getgr_nam_gid (const char *grname) gid = strtol (grname, &errptr, 10); if (*errptr || errno == ERANGE || gid < 0) { fprintf (stderr, - _("%s: invalid numeric argument '%s'\n"), Prog, grname); + _("%s: invalid numeric argument '%s'\n"), Prog, + grname); exit (E_BAD_ARG); } return getgrnam (grname); @@ -1574,6 +1575,11 @@ static void create_home (void) _ ("%s: cannot create directory %s\n"), Prog, user_home); +#ifdef WITH_AUDIT + audit_logger (AUDIT_USER_CHAUTHTOK, Prog, + "adding home directory", user_name, + user_id, 0); +#endif fail_exit (E_HOMEDIR); } chown (user_home, user_id, user_gid); @@ -1809,11 +1815,11 @@ int main (int argc, char **argv) create_mail (); + close_files (); + nscd_flush_cache ("passwd"); nscd_flush_cache ("group"); - close_files (); - #ifdef USE_PAM if (retval == PAM_SUCCESS) pam_end (pamh, PAM_SUCCESS); diff --git a/src/userdel.c b/src/userdel.c index 9ccbb3c8..fe720be9 100644 --- a/src/userdel.c +++ b/src/userdel.c @@ -29,7 +29,7 @@ #include -#ident "$Id: userdel.c,v 1.66 2006/07/10 04:11:32 kloczek Exp $" +#ident "$Id: userdel.c,v 1.67 2006/08/15 17:25:58 kloczek Exp $" #include #include @@ -727,9 +727,6 @@ int main (int argc, char **argv) update_user (); update_groups (); - nscd_flush_cache ("passwd"); - nscd_flush_cache ("group"); - if (rflg) remove_mailbox (); if (rflg && !fflg && !is_owner (user_id, user_home)) { @@ -739,6 +736,7 @@ int main (int argc, char **argv) rflg = 0; errors++; } + #ifdef EXTRA_CHECK_HOME_DIR /* This may be slow, the above should be good enough. */ if (rflg && !fflg) { @@ -792,6 +790,10 @@ int main (int argc, char **argv) */ user_cancel (user_name); close_files (); + + nscd_flush_cache ("passwd"); + nscd_flush_cache ("group"); + #ifdef USE_PAM if (retval == PAM_SUCCESS) pam_end (pamh, PAM_SUCCESS); diff --git a/src/usermod.c b/src/usermod.c index f61f969b..17d2b1f2 100644 --- a/src/usermod.c +++ b/src/usermod.c @@ -29,7 +29,7 @@ #include -#ident "$Id: usermod.c,v 1.71 2006/07/28 17:42:48 kloczek Exp $" +#ident "$Id: usermod.c,v 1.74 2007/01/16 12:51:50 kloczek Exp $" #include #include @@ -166,11 +166,8 @@ static struct group *getgr_nam_gid (const char *grname) char *errptr; val = strtol (grname, &errptr, 10); - if (*errptr || errno == ERANGE || val < 0) { - fprintf (stderr, _("%s: invalid numeric argument '%s'\n"), Prog, - grname); - exit (E_BAD_ARG); - } + if (*grname != '\0' && *errptr == '\0' && errno != ERANGE && val >= 0) + return getgrgid (val); return getgrnam (grname); } @@ -908,7 +905,7 @@ static void process_flags (int argc, char **argv) */ int c; static struct option long_options[] = { - {"append", required_argument, NULL, 'a'}, + {"append", no_argument, NULL, 'a'}, {"comment", required_argument, NULL, 'c'}, {"home", required_argument, NULL, 'd'}, {"expiredate", required_argument, NULL, 'e'}, @@ -1528,13 +1525,12 @@ int main (int argc, char **argv) * change the home directory, then close and update the files. */ open_files (); - usr_update (); + close_files (); + nscd_flush_cache ("passwd"); nscd_flush_cache ("group"); - close_files (); - if (Gflg || lflg) grp_err = grp_update ();