From: Thomas Roessler Date: Tue, 1 May 2001 21:32:42 +0000 (+0000) Subject: automatic post-release commit for mutt-1.3.18 X-Git-Tag: mutt-1-3-18-rel X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=774209d64ea09b9de8dcc1389778fc49be13b8e1;p=mutt automatic post-release commit for mutt-1.3.18 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 50cd1ff0..1cd17261 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,148 @@ +Tue May 1 21:24:41 2001 Thomas Roessler + + * pgp.c: #568: Out-of-band reporting for traditional signed+encrypted + messages. + +Thu Apr 26 15:52:34 2001 Thomas Roessler + + * configure.in: Replace tabs by spaces. + + * BEWARE, Makefile.am: + Add a word of warning concerning the case problems. + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/util.c, imap/browse.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgpkey.c, postpone.c, recvattach.c, remailer.c, rfc1524.c, rfc2047.c, send.c, sendlib.c, url.c, account.c, addrbook.c, alias.c, ascii.c, ascii.h, attach.c, charset.c, color.c, commands.c, copy.c, edit.c, handler.c, headers.c, init.c, keymap.c, Makefile.am, mutt.h, muttlib.c, mutt_ssl_nss.c, mx.c: + Add ascii_strcasecmp() and ascii_strncasecmp() functions which do + locale-independent and case-insensitive string comparisons. Needed + for mutt to work in iso-8859-9 environments, where tolower('I') != + 'i'. + +Wed Apr 25 22:08:41 2001 Thomas Roessler + + * globals.h, init.h, mutt.h, parse.c, protos.h, send.c, sendlib.c, thread.c, url.c: + Implement RFC 2822's idea of the In-Reply-To header. In particular, + we have to drop the $in_reply_to configuration variable. Also, the + change in the specification makes some changes to the threading code + reasonable. + + * parse.c: Use RFC 2822's interpretation of two-digit years. + + * charset.c: Kluge around some problems with iso-8859-9 locales. + +Tue Apr 24 11:21:22 2001 Thomas Roessler + + * commands.c: + When the character set is changed, ask whether or not mutt should + convert. + +Thu Apr 19 09:39:49 2001 Thomas Roessler + + * compose.c: + Don't try to select the secret key from the public key ring. + +Wed Apr 18 15:12:50 2001 Thomas Roessler + + * sendlib.c: + Fix a segmentation fault. Bug reported by Björn Jacke and analyzed + by Lars Hecking. + +Fri Apr 13 23:20:15 2001 Thomas Roessler + + * enter.c: Fix KEY_ENTER. From EGE. + + * build-release, README: Introducing trithemius.gnupg.org. + +Wed Apr 11 23:42:59 2001 Thomas Roessler + + * hook.c: + Avoid excessive unhooking from within hooks. Problem noted by + Eugene Lee on mutt-users. + + * doc/Makefile.in: + Don't rely on GNU make's implicit rules for shell scripts. Noted by + EGE. + +Mon Apr 9 16:10:59 2001 Thomas Roessler + + * INSTALL: Fix the documentation of --enable-locale-fix. From EGE. + + * enter.c, keymap.c: + Entering multibyte characters. From Edmund Grimley Evans. + + * send.c: Avoid a crash. patch-1.3.17.tlr.pgpflags_fault.1. + +Thu Apr 5 23:23:37 2001 Thomas Roessler + + * po/it.po: update + + * po/tr.po: update. + + * init.h: Fix a minor typo in the documentation. + +Wed Apr 4 23:29:29 2001 Thomas Roessler + + * send.c: + Fix pgp_replyencrypt and friends for group-replies to several tagged + messages. Noted by Werner Koch. + +Tue Apr 3 19:26:55 2001 Thomas Roessler + + * pgpkey.c: More PGP key selection changes: Clean up the key selection + mechanism. I'd appreciate if some of you could review the logic. + + * pgpkey.c: Fixes for the previous patch. + + * pgpkey.c: + Add an error message in case keys can be found, but none are valid. + + * init.h: Write "mail folder" instead of "folder" in the description of + $postponed. If people believe they understand it better that way, + fine with me. (Debian #89195.) + + * doc/manual.sgml.head: Fix a typo. Debian #90400. + + * po/sv.po: update. + + * url.c: + Permit for passwords which contain '@'. From Felix von Leitner + . + + * mutt_socket.c: + Set the close on exec bit for IMAP sockets. From Jason Gunthorpe + . #536, Debian #92651. + +Mon Apr 2 13:02:56 2001 Thomas Roessler + + * pop.c: + Fix a buffer overrun. Noted by Gordon Sadler ; + #530. + + * imap/Makefile.am: Fix dependencies. From Lars Hecking. + +Fri Mar 30 08:53:12 2001 Thomas Roessler + + * imap/Makefile.am: Add a rule for ../types.h. + +Thu Mar 29 11:23:05 2001 Thomas Roessler + + * pgp.c: Adding a dprint statement. + +Wed Mar 28 14:59:52 2001 Thomas Roessler + + * pgp.c, pgp.h: + Add some more PGP good signature checks, so we can detect whether or + not an encrypted+signed message is OK. + + * main.c: fix some of the copyright messages. + + * gnupgparse.c, pgpkey.c, pgplib.c, pgplib.h, pgppacket.c: + Make mutt compatible with GnuPG's latest features. As requested by + Werner Koch. + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/el.po, po/de.po, po/da.po, po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.3.17 + + * po/pl.po: update. + Wed Mar 28 12:00:38 2001 Thomas Roessler * po/pl.po: update. diff --git a/VERSION b/VERSION index ef40e4d0..9181bf79 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -1.3.17 +1.3.18 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 26929a55..d757c42c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Volba" # #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" @@ -335,12 +335,12 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "Atribut %s není definován." # -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "pøíli¹ málo argumentù" # -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Ovìøit PGP podpis?" # -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Spou¹tím PGP..." @@ -543,17 +543,30 @@ msgstr " ozna msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopíruji do %s..." +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + # -#: commands.c:822 +#: commands.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Pøipojuji se k %s..." -#: commands.c:824 +#: commands.c:833 #, fuzzy, c-format -msgid "Character set changed to %s." +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Znaková sada %s není známa." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + # #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." @@ -777,7 +790,7 @@ msgid "Exit Mutt?" msgstr "Ukonèit Mutt?" # -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" @@ -970,12 +983,12 @@ msgid "You are on the first message." msgstr "Jste na první zprávì." # -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Hledání pokraèuje od zaèátku." # -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Hledání pokraèuje od konce." @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgid "You are on the first thread." msgstr "Jste na prvním vláknu." # -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vlákna nejsou podporována." @@ -1326,12 +1339,21 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Nápovìda pro %s" +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + # -#: hook.c:246 +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook hook %s není znám" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Ovìøuji (anonymnì)..." @@ -2653,8 +2675,9 @@ msgstr "" # #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2670,13 +2693,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2962,7 +2985,7 @@ msgid "You are on the first entry." msgstr "Jste na první polo¾ce." # -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Vyhledat: " @@ -2972,12 +2995,12 @@ msgid "Reverse search for: " msgstr "Vyhledat obráceným smìrem: " # -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Není ¾ádný vzor k vyhledání." # -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Nenalezeno." @@ -3041,35 +3064,35 @@ msgstr "%s nen msgid "Append messages to %s?" msgstr "Pøipojit zprávy do %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 #, fuzzy msgid "Preconnect command failed." msgstr "pøíkaz pøed spojením selhal" # -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Kopíruji do %s..." # -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Adresu poèítaèe %s nelze nalézt." # -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Pøipojuji se k %s..." # -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s nelze otevøít" @@ -3177,7 +3200,7 @@ msgid "ro" msgstr "ot" # -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Ukonèit " @@ -3453,32 +3476,32 @@ msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "chyba: neznámý operand %d (ohlaste tuto chybu)." # -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Pøekládám vzor k vyhledání..." # -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Spou¹tím pøíkaz pro shodující se zprávy... " # -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "®ádná ze zpráv nesplòuje daná kritéria." # -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Pøi vyhledávání bylo dosa¾eno konce bez nalezení shody." # -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Pøi vyhledávání bylo dosa¾eno zaèátku bez nalezení shody." # -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Hledání bylo pøeru¹eno." @@ -3499,12 +3522,12 @@ msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- následuje výstup PGP (aktuální èas: " # -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Chyba: nelze spustit PGP proces! --]\n" # -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -3515,7 +3538,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3524,12 +3547,12 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[--ZAÈÁTEK VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n" # -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3538,7 +3561,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -3547,12 +3570,12 @@ msgstr "" "[-- KONEC PGP ZPRÁVY --]\n" # -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KONEC VEØEJNÉHO KLÍÈE PGP --]\n" # -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -3561,7 +3584,7 @@ msgstr "" "[-- KONEC PODEPSANÉ PGP ZPRÁVY --]\n" # -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3570,7 +3593,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -3578,7 +3601,7 @@ msgstr "" "[-- Konec výstupu PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3586,7 +3609,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: Chybná struktura zprávy typu multipart/signed! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3595,7 +3618,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: 'multipart/signed' protokol %s není znám! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3606,7 +3629,7 @@ msgstr "" # #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3614,7 +3637,7 @@ msgstr "" "[-- Následují podepsaná data --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3623,7 +3646,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3632,12 +3655,12 @@ msgstr "" "[-- Konec podepsaných dat --]\n" # -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Vnitøní chyba. Informujte ." # -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3646,7 +3669,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3655,12 +3678,12 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Chyba: doèasný soubor nelze vytvoøit! --]\n" # -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3669,7 +3692,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3678,28 +3701,28 @@ msgstr "" "[-- Konec dat za¹ifrovaných ve formátu PGP/MIME --]\n" # -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP proces nelze spustit!" # -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Pou¾ít ID klíèe = \"%s\" pro %s?" # -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Zadejte ID klíèe pro %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP nelze spustit." # -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "vytvoøit zprávu typu 'application/pgp'?" @@ -3708,93 +3731,103 @@ msgstr "vytvo msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Získávám PGP klíè..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Klíè nelze pou¾ít: vypr¹ela jeho platnost, nebo byl zakázán èi sta¾en." + # #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Zvolit " # #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Kontrolovat klíè " # -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "klíèe PGP vyhovující <%s>." # -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "klíèe PGP vyhovující \"%s\"." # -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Nelze otevøít /dev/null" # -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Doèasný soubor nelze vytvoøit." # -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Filtr nelze vytvoøit" # -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "ID klíèe: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Klíè nelze pou¾ít: vypr¹ela jeho platnost, nebo byl zakázán èi sta¾en." +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Klíè nelze pou¾ít: vypr¹ela jeho platnost, nebo byl zakázán èi sta¾en." + # -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Dùvìryhodnost tohoto ID není definována." # -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Toto ID není dùvìryhodné." # -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Dùvìryhodnost tohoto ID je pouze èásteèná." # -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Opravdu jej chcete pou¾ít?" # -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Zadejte ID klíèe: " # -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Spou¹tím PGP..." # -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Klíè PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Hledám klíèe vyhovující \"%s\"..." @@ -4109,7 +4142,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "®ádná zpráva není oznaèena." # -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "®ádné diskusní skupiny nebyly nalezeny!" @@ -4246,7 +4279,7 @@ msgstr "Odepsat %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "®ádná oznaèená zpráva není viditelná!" @@ -4280,67 +4313,67 @@ msgstr "P #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Vrátit se k odlo¾eným zprávám?" # -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Zahodit nezmìnìnou zprávu?" # -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nezmìnìná zpráva byla zahozena." # #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Zpráva nebyla odeslána." # -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Zpráva byla odlo¾ena." # -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nejsou zadáni pøíjemci!" # -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nebyli zadání pøíjemci." # -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "®ádná vìc, zru¹it odeslání?" # -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Vìc nebyla zadána." # -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Posílám zprávu..." # -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Zprávu nelze odeslat." # -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Zpráva odeslána." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Zasílám na pozadí." @@ -4362,12 +4395,12 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "%s nelze otevøít" # -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Chyba pøi zasílání zprávy, potomek ukonèen %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Výstup doruèovacího programu" @@ -4405,12 +4438,12 @@ msgid "(no mailbox)" msgstr "(¾ádná schránka)" # -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Rodièovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.." # -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Rodièovská zpráva není dostupná." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 61e7239a..0fc0d7be 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i \n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 23:48+01:00\n" "Last-Translator: Byrial Jensen , Morten Bo Johansen " " \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "V #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "mono: for f msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ukendt attribut" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "for få parametre." -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "standard-farver er ikke underst msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Efterprøv PGP-underskrift?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Starter PGP ..." @@ -446,16 +446,29 @@ msgstr " udvalgte" msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopierer til %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "\"Content-Type\" ændret til %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Tegnsæt ændret til %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Der er ingen bilag." @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "nej" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Afslut Mutt øjeblikkeligt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" @@ -794,11 +807,11 @@ msgstr "Alle breve har slette-markering." msgid "You are on the first message." msgstr "Du er ved første brev." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Søgning fortsat fra top." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Søgning fortsat fra bund." @@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Ikke flere tr msgid "You are on the first thread." msgstr "Du er ved den første tråd." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Trådning er ikke i brug." @@ -1096,11 +1109,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hjælp for %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ukendt hooktype: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Godkender (anonym)..." @@ -2180,8 +2202,9 @@ msgstr "" "Brug venligst flea(1)-værktøjet, hvis du vil rapportere en bug.\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2192,14 +2215,15 @@ msgstr "" "under visse betingelser; tast `mutt -vv` for detaljer.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2443,7 +2467,7 @@ msgstr "Du er p msgid "You are on the first entry." msgstr "Du er på første listning." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Søg efter: " @@ -2451,11 +2475,11 @@ msgstr "S msgid "Reverse search for: " msgstr "Søg baglæns efter: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Intet søgemønster." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Ikke fundet." @@ -2510,30 +2534,30 @@ msgstr "%s er ingen brevbakke" msgid "Append messages to %s?" msgstr "Tilføj breve til %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL er ikke tilgængelig." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"preconnect\"-kommando slog fejl" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Opsøger %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde værten \"%s\"" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Forbinder til %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kunne ikke forbinde til %s (%s)." @@ -2632,7 +2656,7 @@ msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang" msgid "ro" msgstr "ag" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Afslut " @@ -2859,27 +2883,27 @@ msgstr "tomt m msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fejl: ukendt op %d (rapportér denne fejl)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Klargør søgemønster..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Udfører kommando på matchende breve ..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ingen breve opfylder kriterierne." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Søgning er nået til bunden uden resultat." -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Søgning nåede toppen uden resultat." -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Søgning afbrudt." @@ -2896,11 +2920,11 @@ msgstr "Har glemt PGP-l msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- PGP-uddata følger (aktuelt tidspunkt: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fejl: kan ikke skabe en PGP-delproces! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2910,7 +2934,7 @@ msgstr "" "[-- Slut på PGP-uddata --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2918,11 +2942,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2930,7 +2954,7 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2938,11 +2962,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2951,7 +2975,7 @@ msgstr "" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2959,7 +2983,7 @@ msgstr "" "[-- Fejl: kunne ikke finde begyndelse på PGP-meddelelsen! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2967,7 +2991,7 @@ msgstr "" "[-- Slut på PGP-uddata --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2975,7 +2999,7 @@ msgstr "" "[-- Fejl: Inkonsistent \"multipart/signed\" struktur! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2984,7 +3008,7 @@ msgstr "" "[-- Fejl: Ukendt \"multipart/signed\" protokol %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2992,19 +3016,19 @@ msgid "" msgstr "[-- Advarsel: %s%s signaturer kan ikke godkendes. --]\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "[-- Følgende data er underskrevet --]\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" msgstr "[-- Advarsel: Kan ikke finde nogen underskrifter. --]\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3012,11 +3036,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Slut på underskrevne data --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Intern fejl. Rapportér dette til ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr "" "[-- Fejl: Kunne ikke skabe en PGP-delproces! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3032,11 +3056,11 @@ msgstr "" "[-- Fejl: forkert udformet PGP/MIME-meddelelse! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fejl: Kunne ikke oprette en midlertidig fil! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3044,7 +3068,7 @@ msgstr "" "[-- Følgende data er PGP/MIME-krypteret --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3052,25 +3076,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Slut på PGP/MIME-krypteret data --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kan ikke åbne PGP-delproces!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Anvend nøgle-id = \"%s\" for %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Anfør nøgle-id for %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan ikke starte PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Lav et \"application/pgp\"-brev?" @@ -3078,78 +3102,88 @@ msgstr "Lav et \"application/pgp\"-brev?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Henter PGP-nøgle..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Denne nøgle kan ikke bruges: udløbet/sat ud af kraft/tilbagekaldt." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Udvælg " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Undersøg nøgle " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP-nøgler som matcher <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP-nøgler som matcher \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Kan ikke åbne /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan ikke oprette filter" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Nøgle-id: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Denne nøgle kan ikke bruges: udløbet/sat ud af kraft/tilbagekaldt." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Denne nøgle kan ikke bruges: udløbet/sat ud af kraft/tilbagekaldt." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Troværdigheds-niveauet for denne id er ikke bestemt." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Denne id er ikke troværdig." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Denne id er kun marginalt troværdig." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Vil du virkelig anvende den?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Anfør venligst nøgle-id: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Starter pgp ..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-nøgle %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Leder efter nøgler, der matcher \"%s\"..." @@ -3393,7 +3427,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan ikke finde nogen udvalgte breve." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Ingen postlister fundet!" @@ -3513,7 +3547,7 @@ msgstr "Svar til %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Ingen udvalgte breve er synlige!" @@ -3540,56 +3574,56 @@ msgstr "Forbereder brev til videresendelse ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Genindlæs tilbageholdt brev?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Annullér uændret brev?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Annullerede uændret brev." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Brev ikke sendt." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Brev tilbageholdt." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Ingen modtagere er anført!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Ingen modtagere blev anført." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Intet emne, undlad at sende?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Intet emne er angivet." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Sender brev ..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Kunne ikke sende brevet." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Brev sendt." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Sender i baggrunden." @@ -3607,12 +3641,12 @@ msgstr "%s eksisterer ikke mere!" msgid "Could not open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s." -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fejl %d under afsendelse af brev (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Uddata fra leveringsprocessen" @@ -3643,11 +3677,11 @@ msgstr "Kunne ikke finde sorteringsfunktion! [rapport msgid "(no mailbox)" msgstr "(ingen brevbakke)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængeligt." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2ed87e07..3c57594b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-27 19:27+01:00\n" "Last-Translator: Roland Rosenfeld \n" "Language-Team: German \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ausw #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: Zu wenige Parameter." msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: Attribut unbekannt." -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "Zu wenige Parameter." -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Parameter." @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Standard-Farben werden nicht unterst msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP-Signatur überprüfen?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Rufe PGP auf..." @@ -444,16 +444,29 @@ msgstr " ausgew msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopiere nach %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type in %s abgeändert." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Zeichensatz in %s abgeändert." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Es sind keine Anhänge vorhanden." @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "nein" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt verlassen?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" @@ -789,11 +802,11 @@ msgstr "Alle Nachrichten gel msgid "You are on the first message." msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Suche von vorne begonnen." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Suche von hinten begonnen." @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "Keine weiteren Diskussionsf msgid "You are on the first thread." msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet." @@ -1093,11 +1106,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hilfe für %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: Unbekannter hook-Typ: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Authentifiziere (anonymous)..." @@ -2180,8 +2202,9 @@ msgstr "" "Um einen Bug zu melden, verwenden Sie bitte das Programm flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2193,14 +2216,15 @@ msgstr "" "`mutt -vv' für weitere Details.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2448,7 +2472,7 @@ msgstr "Sie sind auf dem letzten Eintrag." msgid "You are on the first entry." msgstr "Sie sind auf dem ersten Eintrag" -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Suche nach: " @@ -2456,11 +2480,11 @@ msgstr "Suche nach: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Suche rückwärts nach: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Kein Suchmuster." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." @@ -2515,30 +2539,30 @@ msgstr "%s ist keine Mailbox!" msgid "Append messages to %s?" msgstr "Nachricht an %s anhängen?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ist nicht verfügbar." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"Preconnect\" Kommando fehlgeschlagen." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Schlage %s nach..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kann Host \"%s\" nicht finden" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Verbinde zu %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kann keine Verbindung zu %s aufbauen (%s)." @@ -2637,7 +2661,7 @@ msgstr "(z)ur msgid "ro" msgstr "ze" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Ende " @@ -2864,27 +2888,27 @@ msgstr "Leeres Muster" msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "Fehler: Unbekannter Muster-Operator %d (Bitte Bug melden)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compiliere Suchmuster..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Führe Kommando aus..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfüllt." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Suche hat Ende erreicht, ohne Treffer zu erzielen." -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Suche hat Anfang erreicht, ohne Treffer zu erzielen." -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Suche unterbrochen." @@ -2901,11 +2925,11 @@ msgstr "PGP-Mantra vergessen." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- PGP-Ausgabe folgt (aktuelle Zeit: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Prozeß erzeugen! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2915,7 +2939,7 @@ msgstr "" "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2923,11 +2947,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2935,7 +2959,7 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2943,11 +2967,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2956,7 +2980,7 @@ msgstr "" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2964,7 +2988,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte Anfang der PGP-Nachricht nicht finden! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2972,7 +2996,7 @@ msgstr "" "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2980,7 +3004,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Inkonsistente multipart/signed Struktur! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2989,7 +3013,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Unbekanntes multipart/signed Protokoll %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2999,7 +3023,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3007,7 +3031,7 @@ msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind signiert --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3015,7 +3039,7 @@ msgstr "" "[-- Warnung: Kann keine Unterschriften finden. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3023,11 +3047,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Ende der signierten Daten --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interner Fehler. Bitte informieren." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3035,7 +3059,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozeß nicht erzeugen! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3043,11 +3067,11 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Fehlerhafte PGP/MIME-Nachricht! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3055,7 +3079,7 @@ msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-verschlüsselt --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3063,25 +3087,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID für %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kann PGP nicht aufrufen" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Erzeuge application/pgp Nachricht (statt RFC 2015)?" @@ -3089,79 +3113,91 @@ msgstr "Erzeuge application/pgp Nachricht (statt RFC 2015)?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Hole PGP Schlüssel..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "" +"Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Auswahl " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Schlüssel prüfen " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP-Schlüssel, die zu <%s> passen." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP-Schlüssel, die zu \"%s\" passen." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Kann /dev/null nicht öffnen" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Kann temporäre Datei nicht erzeugen" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Kann Filter nicht erzeugen" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Schlüssel ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "" "Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "" +"Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Das Vertrauensniveau dieser ID ist undefiniert." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Diese ID ist nicht vertrauenswürdig." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Diese ID ist nur begrenzt vertrauenswürdig." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Wollen Sie sie wirklich benutzen?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Bitte Schlüsselidentifikation eingeben: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Rufe PGP auf..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Schlüssel %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Suche nach Schlüsseln, die auf \"%s\" passen..." @@ -3406,7 +3442,7 @@ msgstr "Kann %s nicht anlegen." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Es sind keine Nachrichten markiert." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Keine Mailing-Listen gefunden!" @@ -3529,7 +3565,7 @@ msgstr "Antworte an %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Keine markierten Nachrichten sichtbar!" @@ -3556,56 +3592,56 @@ msgstr "Bereite Nachricht zum Weiterleiten vor..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Zurückgestellte Nachricht weiterbearbeiten?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Unveränderte Nachricht verwerfen?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Unveränderte Nachricht verworfen." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Nachricht nicht verschickt." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Nachricht zurückgestellt." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Kein Betreff, Versand abbrechen?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Kein Betreff." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Verschicke Nachricht..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Konnte Nachricht nicht verschicken." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Nachricht verschickt." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Verschicke im Hintergrund." @@ -3623,12 +3659,12 @@ msgstr "%s existiert nicht mehr!" msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen." -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Ausgabe des Auslieferungs-Prozesses" @@ -3659,10 +3695,10 @@ msgstr "Sortierfunktion nicht gefunden! (bitte Bug melden)" msgid "(no mailbox)" msgstr "(keine Mailbox)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Bezugsnachricht ist in der begrenzten Sicht nicht verfügbar." -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d6185a9b..d6ce9205 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.15i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-14 12:00+0200\n" "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " # #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "ÂïÞèåéá" @@ -346,12 +346,12 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá éäéüôçôá" # -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr " # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..." @@ -549,17 +549,30 @@ msgstr " msgid "Copying to %s..." msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..." +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + # -#: commands.c:822 +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Ôï Content-Type Üëëáîå óå %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Ôï óåô ÷áñáêôÞñùí Üëëáîå óå %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + # #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." @@ -786,7 +799,7 @@ msgid "Exit Mutt?" msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;" # -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá" @@ -981,12 +994,12 @@ msgid "You are on the first message." msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá." # -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ." # -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç." @@ -1016,7 +1029,7 @@ msgid "You are on the first thread." msgstr "Åßóôå óôç ðñþôç óõæÞôçóç." # -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß." @@ -1338,12 +1351,21 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôï %s" +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + # -#: hook.c:246 +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: Üãíùóôïò ôýðïò hook: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (áíþíõìç)..." @@ -2663,8 +2685,9 @@ msgstr "" # #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2678,14 +2701,15 @@ msgstr "" # #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2971,7 +2995,7 @@ msgid "You are on the first entry." msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç." # -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: " @@ -2981,12 +3005,12 @@ msgid "Reverse search for: " msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: " # -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò." # -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Äå âñÝèçêå." @@ -3049,34 +3073,34 @@ msgstr " msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "Ôï SSL äåí åßíáé äéáèåóéìï." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò" # -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..." # -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\"" # -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." # -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)." @@ -3181,7 +3205,7 @@ msgid "ro" msgstr "ro" # -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "¸îïäïò " @@ -3456,32 +3480,32 @@ msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)." # -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..." # -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..." # -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá." # -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" # -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" # -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéåêüðçêå." @@ -3505,13 +3529,13 @@ msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Áêïëïõèåß Ýîïäïò ôïõ PGP (ôñÝ÷ïõóá þñá: %c) --]\n" # -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ÓöÜëìá: áäõíáìßá óôç äçìéïõñãßá õðïäéåñãáóßáò PGP! --]\n" # # pgp.c:347 -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -3523,7 +3547,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:353 -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3533,13 +3557,13 @@ msgstr "" # # pgp.c:355 -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ÅÍÁÑÎÇ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n" # # pgp.c:357 -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3549,7 +3573,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:459 -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -3559,13 +3583,13 @@ msgstr "" # # pgp.c:461 -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ÔÅËÏÓ ÏÌÁÄÁÓ ÄÇÌÏÓÉÙÍ ÊËÅÉÄÉÙÍ PGP --]\n" # # pgp.c:463 -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -3574,7 +3598,7 @@ msgstr "" "[-- ÔÅËÏÓ ÕÐÏÃÅÃÑÁÌÌÅÍÏÕ PGP ÌÇÍÕÌÁÔÏÓ --]\n" # -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3584,7 +3608,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:669 pgp.c:894 -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -3592,7 +3616,7 @@ msgstr "" "[-- ÔÝëïò ôçò åîüäïõ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3602,7 +3626,7 @@ msgstr "" # # handler.c:1378 -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3611,7 +3635,7 @@ msgstr "" "[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3623,7 +3647,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:676 #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3631,7 +3655,7 @@ msgstr "" "[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3641,7 +3665,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:682 -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3651,13 +3675,13 @@ msgstr "" # # pgp.c:801 -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá. ÐëçñïöïñÞóôå ." # # pgp.c:865 -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3667,7 +3691,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:958 -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3676,13 +3700,13 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ÓöÜëìá: äå ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ðñïóùñéíü áñ÷åßï! --]\n" # # pgp.c:980 -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3692,7 +3716,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:988 -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3702,30 +3726,30 @@ msgstr "" # # pgp.c:1070 -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäéåñãáóßáò PGP!" # # pgp.c:1194 -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;" # # pgp.c:1200 -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP" # -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá;" @@ -3734,103 +3758,115 @@ msgstr " msgid "Fetching PGP key..." msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "" +"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï." + # #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "ÄéáëÝîôå " # # pgpkey.c:178 #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "¸ëÝãîôå êëåéäß " # -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ <%s>." # -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "¼ìïéá PGP êëåéäéÜ \"%s\"." # # pgpkey.c:210 pgpkey.c:387 -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò /dev/null" # -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ðñïóùñéíü áñ÷åßï" # -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ößëôñï" # # pgpkey.c:236 -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "ID êëåéäéïý: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "" "Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï." +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "" +"Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï." + # # pgpkey.c:257 -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Ôï åðßðåäï åìðéóôåõôéêüôçôáò ôïõ ID áõôïý åßíáé Üãíùóôï." # -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Áõôü ôï ID äåí ôõã÷Üíåé åìðéóôïóýíç." # # pgpkey.c:259 -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Áõôü ôï ID ôõã÷Üíåé åëÜ÷éóôç åìðéóôïóýíç." # # pgpkey.c:262 -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ÈÝëåôå óßãïõñá íá ôï ÷ñçóéìïðïéÞóåôå;" # # pgpkey.c:369 -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Ðáñáêáëþ ãñÜøôå ôï ID ôïõ êëåéäéïý: " # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..." # # pgpkey.c:416 -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Êëåéäß PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí \"%s\"..." @@ -4131,7 +4167,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí." # -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!" @@ -4272,7 +4308,7 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!" @@ -4305,68 +4341,68 @@ msgstr " #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâåâëçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" # -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" # -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò." # #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç." # -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç." # -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!" # -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò." # -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;" # -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá." # -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..." # -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò." # -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç." # -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï." @@ -4388,13 +4424,13 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s" # -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò èõãáôñéêÞò ìå %d (%s)." # -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò" @@ -4433,11 +4469,11 @@ msgid "(no mailbox)" msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)" # -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç" # -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f50a0485..131ae037 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 13:05+00:00\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: eo \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Elekto" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "mono: nesufi msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: nekonata trajto" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "nesufiæe da argumentoj" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "tro da argumentoj" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "implicitaj koloroj ne funkcias" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Æu kontroli PGP-subskribon?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Alvokas PGP ..." @@ -446,16 +446,29 @@ msgstr " markitajn" msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopias al %s ..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type þanøita al %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Signaro þanøita al %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Mankas mesaøopartoj." @@ -636,7 +649,7 @@ msgstr "ne" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Æu eliri el Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "nekonata eraro" @@ -791,11 +804,11 @@ msgstr "Mankas neforvi msgid "You are on the first message." msgstr "Vi estas æe la unua mesaøo." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Seræo rekomencis æe la komenco." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Seræo rekomencis æe la fino." @@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "Ne restas fadenoj." msgid "You are on the first thread." msgstr "Vi estas æe la unua fadeno." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Fadenoj ne estas þaltitaj." @@ -1092,11 +1105,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Helpo por %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: nekonata speco de hook: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Rajtiøas (anonime) ..." @@ -2176,8 +2198,9 @@ msgstr "" "Por raporti cimon, bonvolu uzi la programon flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2188,14 +2211,15 @@ msgstr "" "sub difinitaj kondiæoj; tajpu 'mutt -v' por detaloj.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2440,7 +2464,7 @@ msgstr "Vi estas msgid "You are on the first entry." msgstr "Vi estas æe la lasta registro." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Seræi pri: " @@ -2448,11 +2472,11 @@ msgstr "Ser msgid "Reverse search for: " msgstr "Inversa seræo pri: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Mankas seræþablono." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Ne trovita." @@ -2507,30 +2531,30 @@ msgstr "%s ne estas po msgid "Append messages to %s?" msgstr "Æu aldoni mesaøojn al %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ne estas disponata." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Antaýkonekta komando malsukcesis." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Seræas pri %s ..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Ne povis trovi la servilon \"%s\"" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Konektiøas al %s ..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Ne povis konektiøi al %s (%s)." @@ -2629,7 +2653,7 @@ msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje" msgid "ro" msgstr "mu" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Eliri " @@ -2856,27 +2880,27 @@ msgstr "malplena msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "eraro: nekonata funkcio %d (raportu æi tiun cimon)" -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Tradukas seræþablonon ..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ruligas komandon pri trafataj mesaøoj ..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Mankas mesaøoj, kiuj plenumas la kondiæojn" -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Seræo atingis la finon sen trovi trafon" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Seræo atingis la komencon sen trovi trafon" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Seræo interrompita." @@ -2893,11 +2917,11 @@ msgstr "PGP-pasfrazo forgesita." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Eligo de PGP sekvas (nuna horo: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2907,17 +2931,17 @@ msgstr "" "[-- Fino de PGP-eligo --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "[-- KOMENCO DE PGP-MESAØO --]\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KOMENCO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2925,7 +2949,7 @@ msgstr "" "[-- KOMENCO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAØO --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2933,11 +2957,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- FINO DE PGP-MESAØO --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FINO DE PUBLIKA PGP-ÞLOSILO --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2945,7 +2969,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- FINO DE PGP-SUBSKRIBA MESAØO --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2953,7 +2977,7 @@ msgstr "" "[-- Eraro: ne povas trovi komencon de PGP-mesaøo! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2961,7 +2985,7 @@ msgstr "" "[-- Fino de PGP-eligo --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr "" "[-- Eraro: maløusta strukturo de multipart/signed! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2978,7 +3002,7 @@ msgstr "" "[-- Eraro: nekonata multipart/signed-protokolo %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2988,7 +3012,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr "" "[-- La sekvaj datenoj estas subskribitaj --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr "" "[-- Averto: ne povas trovi subskribon. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3012,11 +3036,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fino de subskribitaj datenoj --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interna eraro. Informu al ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr "" "[-- Eraro: ne povas krei PGP-subprocezon! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3032,11 +3056,11 @@ msgstr "" "[-- Eraro: misformita PGP/MIME-mesaøo! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Eraro: ne povas krei dumtempan dosieron! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3044,7 +3068,7 @@ msgstr "" "[-- La sekvaj datenoj estas PGP/MIME-æifritaj --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3052,25 +3076,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fino de PGP/MIME-æifritaj datenoj --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Ne povas malfermi PGP-subprocezon!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Æu uzi keyID = \"%s\" por %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Donu keyID por %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Ne povas alvoki PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Æu krei application/pgp-mesaøon?" @@ -3078,78 +3102,88 @@ msgstr " msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Prenas PGP-þlosilon ..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas uzebla: eksvalidiøinta/malþaltita/revokita." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Elekti " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Kontroli þlosilon " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP-þlosiloj, kiuj kongruas kun <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP-þlosiloj, kiuj kongruas kun \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Ne povas malfermi /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Ne povas krei filtrilon" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Key ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas uzebla: eksvalidiøinta/malþaltita/revokita." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas uzebla: eksvalidiøinta/malþaltita/revokita." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "La fidonivelo de æi tiu ID ne estas difinita." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Æi tiu ID ne estas fidinda." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Æi tiu ID estas nur iomete fidinda." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Æu vi vere volas uzi øin?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Bonvolu doni la þlosilidentigilon: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Alvokas PGP ..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-þlosilo %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Seræas þlosilojn, kiuj kongruas kun \"%s\" ..." @@ -3393,7 +3427,7 @@ msgstr "Ne povas krei %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ne povas trovi markitajn mesaøojn." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Neniu dissendolisto trovita!" @@ -3513,7 +3547,7 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Neniuj markitaj mesaøoj estas videblaj!" @@ -3540,56 +3574,56 @@ msgstr "Pretigas plusenditan mesa #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Æu revoki prokrastitan mesaøon?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Æu nuligi nemodifitan mesaøon?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nemodifita mesaøon nuligita" #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Mesaøo ne sendita." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Mesaøo prokrastita." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Neniu ricevanto estas specifita!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Neniuj ricevantoj estis specifitaj." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Mankas temlinio; æu haltigi sendon?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Temlinio ne specifita." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Sendas mesaøon ..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Ne povis sendi la mesaøon." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Mesaøo sendita." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Sendas en fono." @@ -3607,12 +3641,12 @@ msgstr "%s ne plu ekzistas!" msgid "Could not open %s" msgstr "Ne povas malfermi %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Eraro dum sendado de mesaøo; ido finis per %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Eligo de la liverprocezo" @@ -3643,10 +3677,10 @@ msgstr "Ne povis trovi ordigfunkcion! (Raportu msgid "(no mailbox)" msgstr "(mankas poþtfako)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en limigita rigardo" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Patra mesaøo ne estas havebla." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 74dac53d..e1a10d99 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:18+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski \n" "Language-Team: -\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Seleccionar" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: faltan par msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: atributo desconocido" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "Faltan parámetros" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "Demasiados parámetros" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "No hay soporte para colores est msgid "Verify PGP signature?" msgstr "¿Verificar firma PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Invocando PGP..." @@ -445,16 +445,29 @@ msgstr " marcado" msgid "Copying to %s..." msgstr "Copiando a %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type cambiado a %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "El mapa de caracteres cambiado a %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "No hay archivos adjuntos." @@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "¿Salir de Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" @@ -793,11 +806,11 @@ msgstr "No hay mensajes sin suprimir." msgid "You are on the first message." msgstr "Está en el primer mensaje." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde arriba." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde abajo." @@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "No hay mas hilos." msgid "You are on the first thread." msgstr "Ya está en el primer hilo." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "La muestra por hilos no está activada." @@ -1096,11 +1109,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Ayuda para %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tipo de gancho desconocido: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Verificando autentidad (anónimo)..." @@ -2185,8 +2207,9 @@ msgstr "" "Para reportar un fallo use la utilería flea(1) por favor.\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2197,14 +2220,15 @@ msgstr "" "bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para más detalles.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2449,7 +2473,7 @@ msgstr "Est msgid "You are on the first entry." msgstr "Está en la primera entrada." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Buscar por: " @@ -2457,11 +2481,11 @@ msgstr "Buscar por: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Buscar en sentido opuesto: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Nada que buscar." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "No fue encontrado." @@ -2517,30 +2541,30 @@ msgstr " msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿Agregar mensajes a %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL no está disponible." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "La órden anterior a la conexión falló." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Buscando %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "No se encontró la dirección del servidor %s" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando a %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "No se pudo abrir %s" @@ -2639,7 +2663,7 @@ msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez" msgid "ro" msgstr "ru" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Salir " @@ -2867,27 +2891,27 @@ msgstr "patr msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "error: op %d desconocida (reporte este error)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando patrón de búsqueda..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ejecutando comando en mensajes que coinciden..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ningún mensaje responde al criterio dado." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La búsqueda llegó al final sin encontrar nada." -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La búsqueda llegó al principio sin encontrar nada." -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Búsqueda interrumpida." @@ -2904,11 +2928,11 @@ msgstr "Contrase msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Salida de PGP a continuación (tiempo actual: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2918,7 +2942,7 @@ msgstr "" "[-- Fin de salida PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2926,11 +2950,11 @@ msgstr "" "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PRINCIPIO DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2938,7 +2962,7 @@ msgstr "" "[-- PRINCIPIO DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2947,11 +2971,11 @@ msgstr "" "[-- FIN DEL MENSAJE PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DEL BLOQUE DE CLAVES PÚBLICAS PGP --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2960,7 +2984,7 @@ msgstr "" "[-- FIN DEL MENSAJE FIRMADO CON PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2968,7 +2992,7 @@ msgstr "" "[-- ¡Error: no se encontró el principio del mensaje PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2976,7 +3000,7 @@ msgstr "" "[-- Fin de salida PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2984,7 +3008,7 @@ msgstr "" "[-- Error: ¡Estructura multipart/signed inconsistente! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2993,7 +3017,7 @@ msgstr "" "[-- Error: ¡Protocolo multipart/signed %s desconocido! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3003,7 +3027,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3011,7 +3035,7 @@ msgstr "" "[-- Los siguientes datos están firmados --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3019,7 +3043,7 @@ msgstr "" "[-- Advertencia: No se pudieron encontrar firmas. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3027,11 +3051,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin de datos firmados --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Error interno. Informe a ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3039,7 +3063,7 @@ msgstr "" "[-- ¡Error: imposible crear subproceso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3047,11 +3071,11 @@ msgstr "" "[-- ¡Error: mensaje PGP/MIME mal formado! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ¡Error: no se pudo cear archivo temporal! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3059,7 +3083,7 @@ msgstr "" "[-- Lo siguiente está cifrado con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3067,25 +3091,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin de datos cifrados con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "¡No se pudo abrir subproceso PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "¿Usar keyID = \"%s\" para %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entre keyID para %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "No se pudo invocar PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "¿Crear un mensaje de tipo application/pgp?" @@ -3093,78 +3117,88 @@ msgstr " msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Recogiendo clave PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Esta clave no se puede usar: expirada/desactivada/revocada." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Seleccionar " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Verificar clave " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Claves PGP que coinciden con <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Claves PGP que coinciden con \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "No se pudo abrir /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "No se pudo crear archivo temporal" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "No se pudo crear filtro" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Key ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Esta clave no se puede usar: expirada/desactivada/revocada." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Esta clave no se puede usar: expirada/desactivada/revocada." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "El nivel de confianza de esta ID no está definido." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Esta ID no es de confianza." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Esta ID es marginalmente de confianza." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ¿Realmente quiere utilizarla?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Por favor entre la identificación de la clave: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Invocando pgp..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Clave PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Buscando claves que conincidan con \"%s\"..." @@ -3426,7 +3460,7 @@ msgstr "No se pudo crear %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "No fue encontrado ningún mensaje marcado." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¡Ninguna lista de correo encontrada!" @@ -3549,7 +3583,7 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¡No hay mensajes marcados visibles!" @@ -3577,56 +3611,56 @@ msgstr "Preparando mensaje reenviado..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¿Continuar mensaje pospuesto?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¿Cancelar mensaje sin cambios?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensaje sin cambios cancelado." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensaje no enviado." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Mensaje pospuesto." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¡No especificó destinatarios!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "No especificó destinatarios." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Falta el asunto, ¿cancelar envío?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Asunto no fue especificado." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensaje..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "No se pudo enviar el mensaje." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Mensaje enviado." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Enviando en un proceso en segundo plano." @@ -3644,12 +3678,12 @@ msgstr " msgid "Could not open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Error al enviar mensaje, proceso hijo terminó %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Salida del proceso de repartición de correo" @@ -3680,11 +3714,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ningún buzón)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "El mensaje anterior no es visible en vista limitada" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "El mensaje anterior no está disponible." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5001d2a7..db7b2b80 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.16\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 17:47+0100\n" "Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre " "\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "S #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "mono : pas assez d'arguments" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s : attribut inexistant" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "pas assez d'arguments" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "La couleur default n'est pas disponible" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Vérifier la signature PGP ?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Appel de PGP..." @@ -465,17 +465,30 @@ msgstr " les messages marqu msgid "Copying to %s..." msgstr "Copie vers %s..." +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + # , c-format -#: commands.c:822 +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type changé à %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Jeu de caractères changé à %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Il n'y a pas d'attachements." @@ -662,7 +675,7 @@ msgstr "non" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Quitter Mutt ?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" @@ -822,11 +835,11 @@ msgstr "Pas de message non effac msgid "You are on the first message." msgstr "Vous êtes sur le premier message." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La recherche est repartie du début." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La recherche est repartie de la fin." @@ -850,7 +863,7 @@ msgstr "Pas d'autres discussions." msgid "You are on the first thread." msgstr "Vous êtes sur la première discussion." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activé." @@ -1147,12 +1160,21 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Aide pour %s" +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + # , c-format -#: hook.c:246 +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook : type hook inconnu : %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Authentification (anonyme)..." @@ -2265,8 +2287,9 @@ msgstr "" "Pour signaler un bug, veuillez utiliser l'utilitaire flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2278,14 +2301,15 @@ msgstr "" "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2536,7 +2560,7 @@ msgstr "Vous msgid "You are on the first entry." msgstr "Vous êtes sur la première entrée." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Rechercher : " @@ -2544,11 +2568,11 @@ msgstr "Rechercher : " msgid "Reverse search for: " msgstr "Rechercher en arrière : " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Pas de motif de recherche." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Non trouvé." @@ -2606,34 +2630,34 @@ msgstr "%s n'est pas une bo msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ajouter les messages à %s ?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL n'est pas disponible." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "La commande Preconnect a échoué." # , c-format -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Recherche de %s..." # , c-format -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver la machine \"%s\"" # , c-format -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Connexion à %s..." # , c-format -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Impossible de se connecter à %s (%s)." @@ -2735,7 +2759,7 @@ msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois" msgid "ro" msgstr "ru" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Quitter " @@ -2986,27 +3010,27 @@ msgstr "motif vide" msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilation du motif de recherche..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Exécution de la commande sur les messages correspondants..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Aucun message ne correspond au critère." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Fin atteinte sans rien avoir trouvé" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Début atteint sans rien avoir trouvé" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Recherche interrompue." @@ -3023,11 +3047,11 @@ msgstr "Phrase de passe PGP oubli msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -3037,7 +3061,7 @@ msgstr "" "[-- Fin de sortie PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3045,11 +3069,11 @@ msgstr "" "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3057,7 +3081,7 @@ msgstr "" "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -3065,11 +3089,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -3077,7 +3101,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3085,7 +3109,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -3093,7 +3117,7 @@ msgstr "" "[-- Fin de sortie PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3101,7 +3125,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3110,7 +3134,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3120,7 +3144,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3128,7 +3152,7 @@ msgstr "" "[-- Les données suivantes sont signées --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3136,7 +3160,7 @@ msgstr "" "[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3144,11 +3168,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin des données signées --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3156,7 +3180,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3164,11 +3188,11 @@ msgstr "" "[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3176,7 +3200,7 @@ msgstr "" "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3184,27 +3208,27 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP !" # , c-format -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?" # , c-format -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entrez keyID pour %s : " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Impossible d'invoquer PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Créer un message application/pgp ?" @@ -3212,81 +3236,91 @@ msgstr "Cr msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Récupération de la clé PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Sélectionner " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Vérifier clé " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Clés PGP correspondant à <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Clés PGP correspondant à \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Impossible de créer le filtre" # , c-format -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "ID clé : 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Le niveau de confiance de cet ID est indéfini." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Cet ID n'est pas digne de confiance." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Cet ID n'est que peu digne de confiance." # , c-format -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Voulez-vous vraiment l'utiliser ?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Veuillez entrer l'ID clé : " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Appel de pgp..." # , c-format -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Clé PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..." @@ -3542,7 +3576,7 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Aucun message marqué n'a pu être trouvé." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Pas de liste de diffusion trouvée !" @@ -3670,7 +3704,7 @@ msgstr "R #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Pas de messages marqués visibles !" @@ -3697,56 +3731,56 @@ msgstr "Pr #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Rappeler un message ajourné ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Message non modifié. Abandonner ?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Message non modifié. Abandon." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Message non envoyé." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Message ajourné." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Aucun destinataire spécifié !" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Aucun destinataire spécifié." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Pas d'objet, abandonner l'envoi ?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Pas d'objet spécifié." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Envoi du message..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Impossible d'envoyer le message." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Message envoyé." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Envoi en tâche de fond." @@ -3767,12 +3801,12 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" # , c-format -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Sortie du processus de livraison" @@ -3806,11 +3840,11 @@ msgstr "Fonction de tri non trouv msgid "(no mailbox)" msgstr "(pas de boîte aux lettres)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Le message père n'est pas visible en vue limitée" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Le message père n'est pas disponible." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3188260d..dc3a46ab 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Suarez Soto \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Seleccionar" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "mono: par msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: non hai tal atributo" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "parámetros insuficientes" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados parámetros" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "colores por defecto non soportados" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "¿Verificar firma PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Chamando ó PGP..." @@ -456,14 +456,27 @@ msgstr " marcado" msgid "Copying to %s..." msgstr "Copiando a %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Conectando con %s..." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." +msgstr "Conectando con %s..." + +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" msgstr "" # @@ -652,7 +665,7 @@ msgstr "non" msgid "Exit Mutt?" msgstr "¿Saír de Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "erro descoñecido" @@ -809,11 +822,11 @@ msgstr "Non hai mensaxes recuperadas." msgid "You are on the first message." msgstr "Está na primeira mensaxe." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "A búsqueda volveu ó principio." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "A búsqueda volveu ó final." @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "Non hai m msgid "You are on the first thread." msgstr "Está no primeiro fío" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Enfiamento non habilitado." @@ -1114,11 +1127,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Axuda sobre %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "%s: tipo descoñecido" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "" @@ -2227,7 +2249,7 @@ msgstr "" #: main.c:45 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2241,13 +2263,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2490,7 +2512,7 @@ msgstr "Est msgid "You are on the first entry." msgstr "Está na primeira entrada." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Búsqueda de: " @@ -2498,11 +2520,11 @@ msgstr "B msgid "Reverse search for: " msgstr "Búsqueda inversa de: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Non hai patrón de búsqueda." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Non se atopou." @@ -2559,30 +2581,30 @@ msgstr " msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿engadir mensaxes a %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Copiando a %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Non foi posible atopa-lo enderezo do servidor %s." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando con %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Non foi posible abrir %s" @@ -2686,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Saír " @@ -2916,27 +2938,27 @@ msgstr "patr msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erro: operador descoñecido %d (informe deste erro)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando patrón de búsqueda..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Executando comando nas mensaxes coincidintes..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Non hai mensaxes que coincidan co criterio." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A búsqueda cheou ó final sen atopar coincidencias" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A búsqueda chegou ó comezo sen atopar coincidencia" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Búsqueda interrompida." @@ -2953,11 +2975,11 @@ msgstr "Contrasinal PGP esquecido." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Saída PGP a continuación (hora actual: " -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso PGP! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2967,7 +2989,7 @@ msgstr "" "[-- Fin da saída PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2975,11 +2997,11 @@ msgstr "" "[-- COMEZA A MESAXE PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- COMEZA O BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2987,7 +3009,7 @@ msgstr "" "[-- COMEZA A MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2995,11 +3017,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- FIN DA MESAXE PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DO BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -3007,7 +3029,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- FIN DA MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3015,27 +3037,27 @@ msgstr "" "[-- Erro: ¡non se atopou o comezo da mensaxe PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" msgstr "[-- Fin da saída PGP --]\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 #, fuzzy msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo." -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" "\n" msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo." -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3043,7 +3065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 #, fuzzy msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" @@ -3052,13 +3074,13 @@ msgstr "" "[-- Os datos a continuación están firmados con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" msgstr "" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3067,11 +3089,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin dos datos firmados con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Erro interno. Informe a ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3079,7 +3101,7 @@ msgstr "" "[-- Erro: ¡non foi posible crear un subproceso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3087,11 +3109,11 @@ msgstr "" "[-- Erro: ¡mensaxe PGP/MIME mal formada! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crea-lo ficheiro temporal! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3099,7 +3121,7 @@ msgstr "" "[-- Os datos a continuación están encriptados con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3107,25 +3129,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin dos datos con encriptación PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "¡Non foi posible abri-lo subproceso PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "¿Usa-lo keyID = \"%s\" para %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Introduza keyID para %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 #, fuzzy msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "crear un alias do remitente dunha mensaxe" @@ -3135,79 +3157,87 @@ msgstr "crear un alias do remitente dunha mensaxe" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Recollendo mensaxe..." +#: pgpkey.c:486 +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "" + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Seleccionar " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Comprobar chave " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Chaves PGP coincidintes con " -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Chaves PGP coincidintes con " -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Non foi posible abrir /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Non podo crea-lo ficheiro temporal" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Non podo crea-lo filtro" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Key ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "" -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "" + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "O nivel de confianza deste ID está sen definir." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Este ID non é de confianza." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Este ID é de confianza marxinal." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ¿Está seguro de querer usalo?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Introduza o key ID: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 #, fuzzy msgid "Invoking pgp..." msgstr "Chamando ó PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Chave PGP 0x%s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "" @@ -3468,7 +3498,7 @@ msgstr "Non fun capaz de crea-lo ficheiro %s" msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "aplica-la vindeira función ás mensaxes marcadas" -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¡Non se atoparon listas de correo!" @@ -3592,7 +3622,7 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¡Non hai mensaxes marcadas que sexan visibles!" @@ -3622,56 +3652,56 @@ msgstr "Enviando mensaxe ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¿Editar mensaxe posposta?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¿Cancelar mensaxe sen modificar?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensaxe sen modificar cancelada." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensaxe non enviada." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Mensaxe posposta." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¡Non se especificaron destinatarios!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Non se especificaron destinatarios." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Non hai tema, ¿cancela-lo envío?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Non se especificou tema." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensaxe..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Non foi posible envia-la mensaxe." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Mensaxe enviada." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Mandando en segundo plano." @@ -3689,12 +3719,12 @@ msgstr " msgid "Could not open %s" msgstr "Non foi posible abrir %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erro enviando mensaxe, o proceso fillo saíu con %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Saída do proceso de distribución" @@ -3725,12 +3755,12 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(non hai buzón)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Esa mensaxe non é visible." -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 #, fuzzy msgid "Parent message is not available." msgstr "Esa mensaxe non é visible." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6c884997..f650e057 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.16i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-27 19:30-0600\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Pilih" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "mono: parameternya kurang" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: tidak ada atribut begitu" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "parameternya kurang" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "parameternya terlalu banyak" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "warna default tidak didukung" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Periksa tandatangan PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Menjalankan PGP..." @@ -447,16 +447,29 @@ msgstr " telah ditandai" msgid "Copying to %s..." msgstr "Sedang menyalin ke %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type diubah ke %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Character set diubah ke %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Tidak ada lampiran." @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "nggak" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Keluar dari Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "eh..eh.. napa nih?" @@ -794,11 +807,11 @@ msgstr "Tidak ada surat yang tidak jadi dihapus." msgid "You are on the first message." msgstr "Anda sudah di surat yang pertama." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Pencarian kembali ke atas." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Pencarian kembali ke bawah." @@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Tidak ada thread lagi." msgid "You are on the first thread." msgstr "Anda di thread yang pertama." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Tidak disetting untuk melakukan threading." @@ -1097,11 +1110,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Bantuan utk %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: jenis tidak dikenali: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Mengauthentikasi (anonim)..." @@ -2181,8 +2203,9 @@ msgstr "" "Untuk melaporkan bug, mohon gunakan program flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2193,14 +2216,15 @@ msgstr "" "dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2447,7 +2471,7 @@ msgstr "Anda di entry terakhir." msgid "You are on the first entry." msgstr "Anda di entry pertama." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Cari: " @@ -2455,11 +2479,11 @@ msgstr "Cari: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Cari mundur: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Tidak ada kriteria pencarian." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Tidak ketemu." @@ -2514,30 +2538,30 @@ msgstr "%s bukan kotak surat!" msgid "Append messages to %s?" msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL tidak tersedia." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Perintah pra-koneksi gagal." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Mencari %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Tidak dapat menemukan host \"%s\"" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Menghubungi %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Tidak bisa berhubungan ke %s (%s)" @@ -2636,7 +2660,7 @@ msgstr "(t)olak, terima (s)ekali" msgid "ro" msgstr "ts" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Keluar " @@ -2863,27 +2887,27 @@ msgstr "kriteria kosong" msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "error: %d tidak dikenali (laporkan error ini)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Menyusun kriteria pencarian..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Menjalankan perintah terhadap surat-surat yang cocok..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Tidak ada surat yang memenuhi kriteria." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Sudah dicari sampe bawah, tapi tidak ketemu" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Sudah dicari sampe atas, tapi tidak ketemu" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Pencarian dibatalkan." @@ -2900,11 +2924,11 @@ msgstr "Passphrase PGP sudah dilupakan." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Keluaran dari PGP (waktu skrg: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat subproses utk PGP! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2914,7 +2938,7 @@ msgstr "" "[-- Akhir keluaran PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2922,11 +2946,11 @@ msgstr "" "[-- AWAL SURAT PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- AWAL PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2934,7 +2958,7 @@ msgstr "" "[-- AWAL SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2942,11 +2966,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- AKHIR SURAT PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- AKHIR PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2954,7 +2978,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- AKHIR SURAT DG TANDATANGAN PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2962,7 +2986,7 @@ msgstr "" "[-- Error: tidak tahu dimana surat PGP dimulai! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2970,7 +2994,7 @@ msgstr "" "[-- Akhir keluaran PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2978,7 +3002,7 @@ msgstr "" "[-- Error: Struktur multipart/signed tidak konsisten! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2987,7 +3011,7 @@ msgstr "" "[-- Error: Protokol multipart/signed %s tidak dikenal! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2997,7 +3021,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3005,7 +3029,7 @@ msgstr "" "[-- Data berikut ini ditandatangani --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3013,7 +3037,7 @@ msgstr "" "[-- Warning: Tidak dapat menemukan tandatangan. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3021,11 +3045,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Akhir data yang ditandatangani --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Internal error. Hubungi ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3033,7 +3057,7 @@ msgstr "" "[-- Error: tidak bisa membuat subproses PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3041,11 +3065,11 @@ msgstr "" "[-- Error: surat PGP/MIME tidak dalam format yg betul! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Error: tidak bisa membuat file sementara! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3053,7 +3077,7 @@ msgstr "" "[-- Data berikut di-encrypt dgn PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3061,25 +3085,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Akhir data yang diacak dg PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Tidak bisa membuka subproses PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Gunakan keyID = '%s' untuk %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Masukkan keyID untuk %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Buat surat application/pgp?" @@ -3087,78 +3111,88 @@ msgstr "Buat surat application/pgp?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Mengambil PGP key..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Pilih " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Cek key " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP keys yg cocok dg <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP keys yg cocok dg \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Tidak bisa membuka /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Tidak bisa membuat file sementara" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Tidak bisa membuat filter" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Identifikasi kunci: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Tingkat kepercayaan dari ID ini tidak diketahui." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "ID ini tidak dipercaya." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "ID ini tidak dipercaya sepenuhnya." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Anda yakin mau menggunakannya?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Masukkan key ID: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Menjalankan PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Kunci PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Mencari kunci yg cocok dengan \"%s\"..." @@ -3404,7 +3438,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuat %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Tidak dapat menemukan surat yang ditandai." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Tidak ada mailing list yang ditemukan!" @@ -3526,7 +3560,7 @@ msgstr "Balas ke %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Tidak ada surat yang ditandai yang kelihatan!" @@ -3553,56 +3587,56 @@ msgstr "Mempersiapkan pesan yg diforward..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Lanjutkan surat yang ditunda sebelumnya?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Batalkan surat yang tidak diubah?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Surat yang tidak diubah dibatalkan." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Surat tidak dikirim." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Surat ditunda." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Tidak ada subjek, batalkan pengiriman?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Tidak ada subjek." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Mengirim surat..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Tidak bisa mengirim surat." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Surat telah dikirim." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Mengirim di latar belakang." @@ -3620,12 +3654,12 @@ msgstr "%s tidak ada lagi!" msgid "Could not open %s" msgstr "Tidak bisa membuka %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Error mengirimkan surat, proses keluar dengan kode %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Keluaran dari proses pengiriman" @@ -3656,11 +3690,11 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan fungsi pengurutan! [laporkan bug ini]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(tidak ada kotak surat)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas." -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Surat induk tidak ada." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4fdf47ae..314d3062 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.17\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-06 01:17+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: none\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Seleziona" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "mono: troppo pochi argomenti" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: attributo inesistente" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "troppo pochi argomenti" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "i colori predefiniti non sono gestiti" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Verifico la firma PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Eseguo PGP..." @@ -450,16 +450,29 @@ msgstr " i messaggi segnati" msgid "Copying to %s..." msgstr "Copio in %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Il Content-Type è stato cambiato in %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Il set di caratteri è stato cambiato in %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Non ci sono allegati." @@ -640,7 +653,7 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Esci da mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" @@ -796,11 +809,11 @@ msgstr "Nessun messaggio da de-cancellare." msgid "You are on the first message." msgstr "Sei al primo messaggio." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La ricerca è ritornata all'inizio." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La ricerca è ritornata al fondo." @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Non ci sono altri thread." msgid "You are on the first thread." msgstr "Sei al primo thread." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Il threading non è attivo." @@ -1099,11 +1112,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Aiuto per %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tipo di hook sconosciuto: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Autenticazione in corso (anonimo)..." @@ -2184,8 +2206,9 @@ msgstr "" "Per segnalare un bug usa il programma flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2196,14 +2219,15 @@ msgstr "" "sotto certe condizioni; scrivere `mutt -vv' per i dettagli.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2446,7 +2470,7 @@ msgstr "Sei all'ultima voce." msgid "You are on the first entry." msgstr "Sei alla prima voce." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Cerca: " @@ -2454,11 +2478,11 @@ msgstr "Cerca: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Cerca all'indietro: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Nessun modello di ricerca." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." @@ -2513,30 +2537,30 @@ msgstr "%s non msgid "Append messages to %s?" msgstr "Accodo i messaggi a %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL non è disponibile." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Comando di preconnessione fallito." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Cerco %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare l'host \"%s\"." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Mi connetto a %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Impossibile connettersi a %s (%s)." @@ -2635,7 +2659,7 @@ msgstr "(r)ifiuta, accetta s(o)lo adesso" msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Esci " @@ -2862,27 +2886,27 @@ msgstr "modello vuoto" msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "errore: unknown op %d (segnala questo errore)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilo il modello da cercare..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Eseguo il comando sui messaggi corrispondenti..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nessun messaggio corrisponde al criterio." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La ricerca è arrivata in fondo senza trovare una corrispondenza" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La ricerca è arrivata all'inizio senza trovare una corrispondenza" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Ricerca interrotta." @@ -2899,11 +2923,11 @@ msgstr "Passphrase di PGP dimenticata." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Segue l'output di PGP (ora attuale: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Errore: impossibile creare il sottoprocesso PGP --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2913,23 +2937,23 @@ msgstr "" "[-- Fine dell'output di PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- INIZIO DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2937,11 +2961,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- FINE DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FINE DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2949,7 +2973,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- FINE DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2957,7 +2981,7 @@ msgstr "" "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2965,7 +2989,7 @@ msgstr "" "[-- Fine dell'output di PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2973,14 +2997,14 @@ msgstr "" "[-- Errore: struttura multipart/signed incoerente! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" "\n" msgstr "[-- Errore: protocollo multipart/signed %s sconosciuto! --]\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2988,7 +3012,7 @@ msgid "" msgstr "[-- Attenzione: impossibile verificare firme %s/%s. --]\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr "" "[-- I seguenti dati sono firmati --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr "" "[-- Attenzione: non è stata trovata alcuna firma. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3012,11 +3036,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fine dei dati firmati --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Errore interno. Informa ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr "" "[-- Errore: non è stato possibile creare un sottoprocesso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3032,17 +3056,17 @@ msgstr "" "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Errore: impossibile creare il file temporaneo! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" msgstr "[-- I seguenti dati sono crittografati con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3050,25 +3074,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fine dei dati crittografati con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Impossibile aprire il sottoprocesso PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Uso il keyID \"%s\" per %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Inserisci il keyID per %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Impossibile eseguire PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Creo un messaggio application/pgp?" @@ -3076,78 +3100,88 @@ msgstr "Creo un messaggio application/pgp?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Prendo la chiave PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Questa chiave non può essere usata: è scaduta/disabilitata/revocata." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Seleziona " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Controlla la chiave " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Chiavi PGP corrispondenti a <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Chiavi PGP corrispondenti a \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Impossibile aprire /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Impossibile creare il filtro" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Key ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Questa chiave non può essere usata: è scaduta/disabilitata/revocata." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Questa chiave non può essere usata: è scaduta/disabilitata/revocata." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Il livello di fiducia di questo ID non è definito." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Questo ID non è affidabile." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Questo ID è solo marginalmente affidabile." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Vuoi veramente usarlo?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Inserisci il key ID: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Eseguo PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Chiave PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Cerco chiavi corrispondenti a \"%s\"..." @@ -3392,7 +3426,7 @@ msgstr "Impossibile creare %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Non ci sono messaggi segnati." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Non è stata trovata alcuna mailing list!" @@ -3514,7 +3548,7 @@ msgstr "Rispondo a %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Non è visibile alcun messaggio segnato!" @@ -3541,56 +3575,56 @@ msgstr "Preparo il messaggio inoltrato..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Richiamo il messaggio rimandato?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Abbandono il messaggio non modificato?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ho abbandonato il messaggio non modificato." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Il messaggio non è stato spedito." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Il messaggio è stato rimandato." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Non sono stati specificati destinatari!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Non sono stati specificati destinatari." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nessun soggetto, abbandono l'invio?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Non è stato specificato un soggetto." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Spedisco il messaggio..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Impossibile spedire il messaggio." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Messaggio spedito." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Invio in background." @@ -3608,12 +3642,12 @@ msgstr "%s non esiste pi msgid "Could not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Errore nella spedizione del messaggio, il figlio è uscito con %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Output del processo di consegna" @@ -3644,10 +3678,10 @@ msgstr "Could not find sorting function! [segnala questo bug]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(nessuna mailbox)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Il messaggio padre non è visibile nella visualizzazione limitata" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Il messaggio padre non è disponibile." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 007a99e7..6c0b2d5e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.16\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-02 14:17+0900\n" "Last-Translator: oota toshiya \n" "Language-Team: mutt-j \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Â°À­¤Ï¤Ê¤¤" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê¤¹¤®¤ë" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤ë" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGPµ¯Æ°Ãæ..." @@ -444,16 +444,29 @@ msgstr " msgid "Copying to %s..." msgstr "%s ¤Ë¥³¥Ô¡¼Ãæ..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type¤ò %s ¤ËÊѹ¹" -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Character set ¤ò %s ¤ËÊѹ¹" +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë̵¤·" @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "muttÈ´¤±¤Þ¤¹?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼" @@ -789,11 +802,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¤¹" -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "¸¡º÷¤ÏºÇ½é¤ËÌá¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "¸¡º÷¤ÏºÇ¸å¤ËÅþÃ夷¤Þ¤·¤¿" @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤Ç¤¹" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨¤Ï̵¸ú" @@ -1091,11 +1104,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s ¤Î¥Ø¥ë¥×" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "¥Õ¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "ǧ¾ÚÃæ (anonymous)..." @@ -2177,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: main.c:45 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2185,13 +2207,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2413,7 +2435,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " @@ -2421,11 +2443,11 @@ msgstr " msgid "Reverse search for: " msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" @@ -2480,30 +2502,30 @@ msgstr "%s msgid "Append messages to %s?" msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲ乤뤫?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ¤Ï̵¸ú¡£" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s ¸¡º÷Ãæ..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "¥Û¥¹¥È \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s ¤ËÀÜÂ³Ãæ..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s¤ËÀܳÉÔǽ (%s)¡£" @@ -2602,7 +2624,7 @@ msgstr "(r) msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "½ªÎ» " @@ -2829,27 +2851,27 @@ msgstr " msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "¥¨¥é¡¼:ÉÔÌÀ¤Êop %d (¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤·¤Æ)¡£" -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸¡º÷¤Î¤¿¤á¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹ÔÃæ..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·¡£" -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ºÇ¸å¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ºÇ½é¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "¸¡º÷ÃæÃÇ¡£" @@ -2866,11 +2888,11 @@ msgstr "PGP msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- PGP ½ÐÎϤϰʲ¼¤ÎÄ̤ê (¸½ºß»þ¹ï: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2880,7 +2902,7 @@ msgstr "" "[-- PGP ½ÐÎϽªÎ» --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2888,11 +2910,11 @@ msgstr "" "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯³«»Ï --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2900,7 +2922,7 @@ msgstr "" "[-- PGP½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸³«»Ï --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2908,11 +2930,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP¸ø³«¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯½ªÎ» --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2920,7 +2942,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP½ð̾¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ªÎ» --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2928,7 +2950,7 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î³«»ÏÅÀȯ¸«¤Ç¤­¤º! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2936,7 +2958,7 @@ msgstr "" "[-- PGP½ÐÎϽªÎ» --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2944,7 +2966,7 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¹½Â¤¤¬Ì·½â¤·¤Æ¤¤¤ë! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2953,7 +2975,7 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê multipart/signed ¥×¥í¥È¥³¥ë %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2963,7 +2985,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -2971,7 +2993,7 @@ msgstr "" "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -2979,7 +3001,7 @@ msgstr "" "[-- ·Ù¹ð: °ì¤Ä¤â½ð̾¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿ --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -2987,11 +3009,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- ½ð̾¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¡£" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹ºîÀ®ÉÔǽ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3007,11 +3029,11 @@ msgstr "" "[-- ¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤Ê·Á¼°¤Î PGP/MIME ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®ÉÔǽ! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr "" "[-- °Ê²¼¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï PGP/MIME ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3027,25 +3049,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿½ªÎ» --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP»Ò¥×¥í¥»¥¹¥ª¡¼¥×¥óÉÔǽ!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "keyID = \"%s\" ¤ò %s ¤Ë»È¤¦?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s ¤Î¸°IDÆþÎÏ: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGPµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«?" @@ -3053,78 +3075,88 @@ msgstr "application/pgp msgid "Fetching PGP key..." msgstr "PGP¸°¤ò¼èÆÀÃæ..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï ´ü¸ÂÀÚ¤ì/»ÈÍÑÉÔ²Ä/ÇÑ´þºÑ¤ß ¤ÎÍýͳ¤Ç»È¤¨¤Ê¤¤¡£" + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "ÁªÂò " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "PGP¸°¸¡ºº " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP¸°¤Ï <%s> ¤Ë°ìÃס£" -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP¸°¤Ï \"%s\" ¤Ë°ìÃס£" -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "/dev/null ¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤º" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®¤Ç¤­¤º" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿ºîÀ®¤Ç¤­¤º" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "¸°ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï ´ü¸ÂÀÚ¤ì/»ÈÍÑÉÔ²Ä/ÇÑ´þºÑ¤ß ¤ÎÍýͳ¤Ç»È¤¨¤Ê¤¤¡£" -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï ´ü¸ÂÀÚ¤ì/»ÈÍÑÉÔ²Ä/ÇÑ´þºÑ¤ß ¤ÎÍýͳ¤Ç»È¤¨¤Ê¤¤¡£" + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "¤³¤ÎID¤Î¿®ÍÑÅÙ¤Ï̤ÄêµÁ¤Ç¤¢¤ë¡£" -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "¤³¤ÎID¤Ï¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "¤³¤ÎID¤Ï¤«¤í¤¦¤¸¤Æ¿®ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£" -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ¤òËÜÅö¤Ë»È¤¤¤¿¤¤¤«?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "¸°ID¤òÆþÎÏ: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "PGPµ¯Æ°Ãæ..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP¸° %s¡£" -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¸°¤ò¸¡º÷Ãæ..." @@ -3368,7 +3400,7 @@ msgstr "%s msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "¥¿¥°¤Ä¤±¤é¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤º¡£" -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤!" @@ -3489,7 +3521,7 @@ msgstr "%s%s #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ɽ¼¨²Äǽ¤Ê¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤!" @@ -3516,56 +3548,56 @@ msgstr "ž #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤«?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤Êѹ¹¤À¤¬Ãæ»ß¤¹¤ë¤«?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "̤Êѹ¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÃæ»ß¡£" #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤µ¤ì¤º¡£" -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝᤵ¤ì¤¿¡£" -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Âê̾¤¬Ìµ¤¤¤¬Á÷¿®¤òÃæ»ß¤¹¤ë¤«?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Á÷¿®Ãæ..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤¿" -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£" @@ -3583,12 +3615,12 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¡£" -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ" @@ -3619,10 +3651,10 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ê¤·)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÀ©¸Âɽ¼¨¥â¡¼¥É¤Ç¤Ïɽ¼¨ÉÔǽ¡£" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "¿Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¸ú¡£" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d11c254e..fbbc1c51 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ¼Ó¼º ¾øÀ½." -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP ¼­¸íÀ» È®ÀÎÇÒ±î¿ä?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..." @@ -450,16 +450,29 @@ msgstr " msgid "Copying to %s..." msgstr "%s·Î º¹»ç..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." -#: commands.c:824 +#: commands.c:833 #, fuzzy, c-format -msgid "Character set changed to %s." +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®Àڼ %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." @@ -643,7 +656,7 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "MuttÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù" @@ -800,11 +813,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "ù¹øÂ° ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "À§·ÎºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ." @@ -828,7 +841,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù.." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "±ÛŸ·¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." @@ -1100,11 +1113,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s µµ¿ò¸»" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾øÀ½ hook À¯Çü: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "ÀÎÁõ Áß (¹«¸í¾¾)..." @@ -2202,8 +2224,9 @@ msgstr "" "¹ö±× º¸°í´Â muttbug À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2216,13 +2239,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2467,7 +2490,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "ù¹øÂ° Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "ã¾Æº¸±â: " @@ -2475,11 +2498,11 @@ msgstr "ã msgid "Reverse search for: " msgstr "°Å²Ù·Î ã¾Æº¸±â: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "ÆÐÅÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." @@ -2535,31 +2558,31 @@ msgstr "%s msgid "Append messages to %s?" msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÷°¡ÇÒ±î¿ä?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 #, fuzzy msgid "Preconnect command failed." msgstr "preconnect ¸í·É ½ÇÆÐ" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s·Î º¹»ç..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "%s È£½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" @@ -2661,7 +2684,7 @@ msgstr " msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "³¡³»±â " @@ -2889,27 +2912,27 @@ msgstr " msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÛµ¿ %d (¿À·ù º¸°í ¹Ù¶÷)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÆíÁý Áß..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "±âÁذú ¸Â´Â ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾øÀ½." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "ã´Â µµÁß ÁߴܵÊ." @@ -2926,11 +2949,11 @@ msgstr "PGP msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- PGP Ãâ·Â (ÇöÀç ½Ã°£: " -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ¿À·ù: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2940,7 +2963,7 @@ msgstr "" "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2948,11 +2971,11 @@ msgstr "" "[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ½ÃÀÛ --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2960,7 +2983,7 @@ msgstr "" "[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2968,11 +2991,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ³¡--]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2980,7 +3003,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2988,7 +3011,7 @@ msgstr "" "[-- ¿À·ù: PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2996,7 +3019,7 @@ msgstr "" "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3004,7 +3027,7 @@ msgstr "" "[-- ¿À·ù: ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â multipart/signed ±¸Á¶Ã¼! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3013,7 +3036,7 @@ msgstr "" "[-- ¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â multipart/signed ÇÁ·ÎÅäÄÝ %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3023,7 +3046,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3031,7 +3054,7 @@ msgstr "" "[-- ¾Æ·¡ÀÇ ÀÚ·á´Â ¼­¸í µÇ¾úÀ½ --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3039,7 +3062,7 @@ msgstr "" "[-- °æ°í: ¾î¶°ÇÑ ¼­¸íµµ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3047,11 +3070,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- ¼­¸í ÀÚ·á ³¡ --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "³»ºÎ ¿À·ù. ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁֽʽÿä." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3059,7 +3082,7 @@ msgstr "" "[-- Error: PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3067,11 +3090,11 @@ msgstr "" "[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸Þ¼¼Áö! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ¿À·ù: Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾øÀ½! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3079,7 +3102,7 @@ msgstr "" "[-- ¾Æ·¡ÀÇ ÀÚ·á´Â PGP/MIME ¾Ïȣȭ µÇ¾úÀ½ --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3087,25 +3110,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME ¾Ïȣȭ ÀÚ·á ³¡ --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP ÇϺΠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "keyID = \"%s\"¸¦ %s¿¡ »ç¿ëÇÒ±î¿ä?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%sÀÇ keyID ÀÔ·Â: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¸øÇÔ" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" @@ -3113,78 +3136,88 @@ msgstr "application/pgp msgid "Fetching PGP key..." msgstr "PGP Ű °¡Á®¿À´Â Áß..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "¼±Åà " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "¿­¼è È®ÀÎ " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP ۰¡ <%s>¿Í ÀÏÄ¡ÇÔ." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP ۰¡ \"%s\"¿Í ÀÏÄ¡ÇÔ." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "/dev/null ¿­ ¼ö ¾øÀ½" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Àӽà ȭÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "ÇÊÅ͸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "¿­¼è ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "ÀÌ IDÀÇ ½Å¿ë µî±ÞÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "ÀÌ ID´Â ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "ÀÌ ID´Â ½Å¿ëµµ°¡ ³·À½" -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Á¤¸»·Î »ç¿ëÀ» ÇϰڽÀ´Ï±î?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "¿­¼è ID ¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿä: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Ű %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\"¿Í ÀÏÄ¡Çϴ Ű¸¦ ã´Â Áß..." @@ -3446,7 +3479,7 @@ msgstr "%s msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "¾î¶² ¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁöµµ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½!" @@ -3566,7 +3599,7 @@ msgstr "%s%s #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ½!" @@ -3594,56 +3627,56 @@ msgstr " #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö Ãë¼ÒÇÔ." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÇ¾úÀ½." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, ¹ß½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "ÆíÁö º¸³¿." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿." @@ -3661,12 +3694,12 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½Ä Á¾·á %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "¹è´Þ ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ Ãâ·Â" @@ -3697,11 +3730,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ." -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7d67c131..42501f33 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pasirinkti" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "mono: per ma msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: tokio atributo nëra" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "per maþai argumentø" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "per daug argumentø" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Tikrinti PGP paraðà?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Kvieèiu PGP..." @@ -445,16 +445,29 @@ msgstr " pa msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopijuoju á %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type pakeistas á %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Character set pakeistas á %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Nëra jokiø priedø." @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "ne" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Iðeiti ið Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "neþinoma klaida" @@ -794,11 +807,11 @@ msgstr "N msgid "You are on the first message." msgstr "Tu esi ties pirmu laiðku." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Paieðka perðoko á virðø." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Paieðka perðoko á apaèià." @@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Daugiau gij msgid "You are on the first thread." msgstr "Tu esi ties pirma gija." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Skirstymas gijomis neleidþiamas." @@ -1094,11 +1107,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Pagalba apie %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: neþinomas hook tipas: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Autentikuojuosi (anoniminë)..." @@ -2180,8 +2202,9 @@ msgstr "" "Kad praneðtum klaidà, naudok flea(1) áranká.\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2193,14 +2216,15 @@ msgstr "" "tikromis sàlygomis; raðyk 'mutt -vv' dël smulkmenø.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2446,7 +2470,7 @@ msgstr "Tu esi ties paskutiniu msgid "You are on the first entry." msgstr "Tu esi ties pirmu áraðu." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Ieðkoti ko: " @@ -2454,11 +2478,11 @@ msgstr "Ie msgid "Reverse search for: " msgstr "Atgal ieðkoti ko: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Jokio paieðkos pattern'o." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Nerasta." @@ -2513,30 +2537,30 @@ msgstr "%s n msgid "Append messages to %s?" msgstr "Pridurti laiðkus prie %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL nepasiekiamas." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Nepavyko komanda prieð jungimàsi" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Ieðkau %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Negalëjau rasti hosto \"%s\"" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Negalëjau prisijungti prie %s (%s)." @@ -2635,7 +2659,7 @@ msgstr "(a)tmesti, (p)riimti msgid "ro" msgstr "ap" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Iðeiti " @@ -2862,27 +2886,27 @@ msgstr "tu msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "klaida: neþinoma operacija %d (praneðkite ðià klaidà)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompiliuoju paieðkos pattern'à..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Vykdau komandà tinkantiems laiðkams..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Jokie laiðkai netenkina kriterijaus." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Paieðka pasiekë apaèià nieko neradusi" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Paieðka pasiekë virðø nieko neradusi" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Paieðka pertraukta." @@ -2899,11 +2923,11 @@ msgstr "PGP slapta fraz msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Toliau PGP iðvestis (esamas laikas: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Klaida: negaliu sukurti PGP subproceso! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2913,7 +2937,7 @@ msgstr "" "[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2921,11 +2945,11 @@ msgstr "" "[-- PGP LAIÐKO PRADÞIA --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PRADÞIA --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2933,7 +2957,7 @@ msgstr "" "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PRADÞIA --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2941,11 +2965,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP LAIÐKO PABAIGA --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP VIEÐO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2953,7 +2977,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP PASIRAÐYTO LAIÐKO PABAIGA --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2961,7 +2985,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: neradau PGP laiðko pradþios! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr "" "[-- PGP iðvesties pabaiga --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2977,7 +3001,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: Neteisinga multipart/signed struktûra! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2986,7 +3010,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: Neþinomas multipart/signed protokolas %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra pasiraðyti --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3012,7 +3036,7 @@ msgstr "" "[-- Dëmesio: Negaliu rasti jokiø paraðø --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3020,11 +3044,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Pasiraðytø duomenø pabaiga --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Vidinë klaida. Praneðk ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3032,7 +3056,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: negalëjau sukurti PGP subproceso! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3040,11 +3064,11 @@ msgstr "" "[-- Klaida: blogai suformuotas PGP/MIME laiðkas! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Klaida: negalëjau sukurti laikinos bylos! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3052,7 +3076,7 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra uþðifruoti su PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3060,25 +3084,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME uþðifruotø duomenø pabaiga --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Negaliu atidaryti PGP vaikinio proceso!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtà %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Ávesk rakto ID, skirtà %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Negaliu kviesti PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Ar sukurti application/pgp laiðkà?" @@ -3086,78 +3110,88 @@ msgstr "Ar sukurti application/pgp lai msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Paimu PGP raktà..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Ðis raktas negali bûti naudojamas: jis pasenæs/uþdraustas/atðauktas." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Pasirink " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Tikrinti raktà " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP raktai, tenkinantys <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Negaliu atidaryti /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Negaliu sukurti filtro" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Rakto ID: ox%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Ðis raktas negali bûti naudojamas: jis pasenæs/uþdraustas/atðauktas." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Ðis raktas negali bûti naudojamas: jis pasenæs/uþdraustas/atðauktas." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Ðio ID pasitikëjimo lygis nenurodytas." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Ðis ID yra nepatikimas." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Ðis ID yra tik vos vos patikimas." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Ar tikrai nori já naudoti?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Praðau, ávesk rakto ID:" -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Kvieèiu pgp..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP raktas %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Ieðkau raktø, tenkinanèiø \"%s\"..." @@ -3403,7 +3437,7 @@ msgstr "Negaliu sukurti %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Negaliu rasti në vieno paþymëto laiðko." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nerasta jokia konferencija!" @@ -3525,7 +3559,7 @@ msgstr "Atsakyti %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Në vienas paþymëtas laiðkas nëra matomas!" @@ -3553,56 +3587,56 @@ msgstr "Paruo #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Tæsti atidëtà laiðkà?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Nutraukti nepakeistà laiðkà?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nutrauktas nepakeistas laiðkas." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Laiðkas neiðsiøstas." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Laiðkas atidëtas." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nebuvo nurodyti jokie gavëjai." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nëra temos, nutraukti siuntimà?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Nenurodyta jokia tema." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Siunèiu laiðkà..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Negalëjau iðsiøsti laiðko." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Laiðkas iðsiøstas." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Siunèiu fone." @@ -3620,12 +3654,12 @@ msgstr "%s nebeegzistuoja!" msgid "Could not open %s" msgstr "Negalëjau atidaryti %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Klaida siunèiant laiðkà, klaidos kodas %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Pristatymo proceso iðvestis" @@ -3656,11 +3690,11 @@ msgstr "Negal msgid "(no mailbox)" msgstr "(nëra dëþutës)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Tëvinis laiðkas nematomas ribotame vaizde" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Nëra prieinamo tëvinio laiðko." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 355ac34a..f77d3e4b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Johan van Selst \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Selecteren" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: Te weinig argumenten." msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: Attribuut onbekend" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "Te weinig argumenten" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "Te veel argumenten" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "standaard kleuren niet ondersteund" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP-handtekening controleren?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP wordt aangeroepen..." @@ -446,16 +446,29 @@ msgstr " gemarkeerd" msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopieren naar %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Bezig met verbinden met %s..." -#: commands.c:824 +#: commands.c:833 #, fuzzy, c-format -msgid "Character set changed to %s." +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Onbekende karakterset %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Bericht bevat geen bijlage." @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "nee" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt afsluiten?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "onbekende vaud." @@ -795,11 +808,11 @@ msgstr "Alle berichten zijn gewist." msgid "You are on the first message." msgstr "U bent bij het eerste bericht." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Zoekopdracht bovenaan begonnen." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Zoekopdracht onderaan begonnen." @@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "Geen verdere threads." msgid "You are on the first thread." msgstr "U bent al bij de eerste thread." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld." @@ -1099,11 +1112,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hulp voor %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: onbekend type: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Authenticatie (anoniem)..." @@ -2196,7 +2218,7 @@ msgstr "" #: main.c:45 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2204,13 +2226,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2401,7 +2423,7 @@ msgstr "U bent op het laatste item." msgid "You are on the first entry." msgstr "U bent op het eerste item." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Zoek naar: " @@ -2409,11 +2431,11 @@ msgstr "Zoek naar: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Zoek achteruit naar: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Geen zoekpatroon." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Niet gevonden." @@ -2469,31 +2491,31 @@ msgstr "%s is geen mailfolder!" msgid "Append messages to %s?" msgstr "Bericht aan %s toevoegen?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 #, fuzzy msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"preconnect\" commando is mislukt" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Kopieren naar %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kan adres van server %s niet achterhalen." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Bezig met verbinden met %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kan %s niet openen." @@ -2595,7 +2617,7 @@ msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten" msgid "ro" msgstr "we" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Einde " @@ -2823,27 +2845,27 @@ msgstr "Leeg patroon" msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fout: onbekende operatie %d (interne fout)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Bezig met het compileren van patroon..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Commando wordt uitgevoerd..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Geen berichten voldeden aan de criteria." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Zoeken heeft einde bereikt zonder iets te vinden" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Zoeken heeft begin bereikt zonder iets te vinden" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Zoeken onderbroken." @@ -2860,11 +2882,11 @@ msgstr "PGP-wachtwoord is vergeten." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- PGP uitvoer volgt (Huidige tijd: " -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fout: Kan geen PGP-proces starten! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr "" "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2882,11 +2904,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP BERICHT --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2894,7 +2916,7 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2902,11 +2924,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- EINDE PGP BERICHT --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2914,7 +2936,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- EINDE PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2922,7 +2944,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2930,7 +2952,7 @@ msgstr "" "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2938,7 +2960,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Gebroken multipart/signed structuur! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2947,7 +2969,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Onbekend multipart/signed protocol: %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2957,7 +2979,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -2965,7 +2987,7 @@ msgstr "" "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME ondertekend --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -2973,7 +2995,7 @@ msgstr "" "[-- Waarschuwing: kan geen enkele handtekening vinden --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -2981,11 +3003,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Einde van PGP/MIME ondertekende gegevens --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interne fout. Informeer ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2993,7 +3015,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Kon PGP-subproces niet starten! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3001,11 +3023,11 @@ msgstr "" "[-- Fout: Foutief PGP/MIME bericht! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3013,7 +3035,7 @@ msgstr "" "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME versleuteld --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3021,25 +3043,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID voor %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan PGP niet aanroepen" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?" @@ -3047,78 +3069,88 @@ msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "PGP sleutel wordt gelezen..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Selecteer " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Controleer sleutel " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP-sleutels voor <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP-sleutels voor \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Kan /dev/null niet openen" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan filter niet aanmaken" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Het vertrouwensniveau van dit ID is niet gedefinieerd." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Dit ID is niet vertrouwd." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Dit ID is slechts marginaal vertrouwd." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Wilt U dit echt gebruiken?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Geef Key-ID in: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "PGP wordt aangeroepen..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-key %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Zoeken naar sleutels voor \"%s\"..." @@ -3380,7 +3412,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan geen geselecteerde berichten vinden." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Geen mailing-lists gevonden!" @@ -3500,7 +3532,7 @@ msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Geen gemarkeerde berichten zichtbaar!" @@ -3528,56 +3560,56 @@ msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Uigesteld bericht hervatten?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Uitgesteld bericht afbreken?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Bericht werd niet veranderd. Operatie afgebroken." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Bericht niet verstuurd." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Bericht uitgesteld." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Geen onderwerp." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Verstuur bericht..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Bericht verstuurd." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Bericht wordt op de achtergrond verstuurd." @@ -3595,12 +3627,12 @@ msgstr "%s bestaat niet meer!" msgid "Could not open %s" msgstr "Kan %s niet openen." -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fout %d opgetreden tijdens versturen van bericht: %s" -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Uitvoer van het afleverings proces" @@ -3631,11 +3663,11 @@ msgstr "Kan 'sorting function' niet vinden! [Meldt deze bug!]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(geen mailfolder)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Vorig bericht wordt niet getoond" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Vorig bericht is niet beschikbaar." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 269fc35e..84b8751e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.16i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-27\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Wybierz" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "mono: za ma msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: nie ma takiego atrybutu" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "za ma³o argumentów" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "domy msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Weryfikowaæ podpis PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Wywo³ywanie PGP..." @@ -447,16 +447,29 @@ msgstr " zaznaczone" msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopiowanie do %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "\"Content-Type\" zmioniono na %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Zestaw znaków zosta³ zmieniony na %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Brak za³±czników." @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "nie" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Wyj¶æ z Mutta?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "nieznany b³±d" @@ -792,11 +805,11 @@ msgstr "Brak odtworzonych list msgid "You are on the first message." msgstr "To jest pierwszy list." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Kontynuacja poszukiwania od pocz±tku." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Kontynuacja poszukiwania od koñca." @@ -820,7 +833,7 @@ msgstr "Nie ma wi msgid "You are on the first thread." msgstr "To pierwszy w±tek." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "W±tkowanie nie zosta³o w³±czone." @@ -1096,11 +1109,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Pomoc dla menu %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: nieznany typ polecenia hook: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Uwierzytelnianie (anonymous)..." @@ -2181,8 +2203,9 @@ msgstr "" "Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2195,14 +2218,15 @@ msgstr "" "-vv'.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2450,7 +2474,7 @@ msgstr "To jest ostatnia pozycja." msgid "You are on the first entry." msgstr "To jest pierwsza pozycja." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Szukaj frazy: " @@ -2458,11 +2482,11 @@ msgstr "Szukaj frazy: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Nie ustalono wzorca poszukiwañ." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Nic nie znaleziono." @@ -2517,30 +2541,30 @@ msgstr "%s nie jest skrzynk msgid "Append messages to %s?" msgstr "Dopisaæ listy do %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "Protokó³ SSL nie jest dostêpny." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Pokecenie 'preconnect' nie powiod³o siê." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Wyszukiwanie %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Host \"%s\" nie zosta³ znaleziony" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "£±czenie z %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Po³±czenie z %s (%s) nie zosta³o ustanowione." @@ -2639,7 +2663,7 @@ msgstr "(o)drzu msgid "ro" msgstr "or" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Wyj¶cie " @@ -2866,27 +2890,27 @@ msgstr "pusty wzorzec" msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "b³±d: nieznany op %d (zg³o¶ ten b³±d)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilacja wzorca poszukiwañ..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Wykonywanie polecenia na pasuj±cych do wzorca listach..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "¯aden z listów nie spe³nia kryteriów." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Poszukiwanie dotar³o do koñca bez znalezienia frazy" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Poszukiwanie dotar³o do pocz±tku bez znalezienia frazy" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Przeszukiwanie przerwano." @@ -2903,11 +2927,11 @@ msgstr "Has msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Wynik dzia³ania PGP (jest teraz godzina: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2917,7 +2941,7 @@ msgstr "" "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2925,11 +2949,11 @@ msgstr "" "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2937,7 +2961,7 @@ msgstr "" "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2945,11 +2969,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- KONIEC LISTU PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2957,7 +2981,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2965,7 +2989,7 @@ msgstr "" "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2973,7 +2997,7 @@ msgstr "" "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2981,7 +3005,7 @@ msgstr "" "[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2990,7 +3014,7 @@ msgstr "" "[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3000,7 +3024,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3008,7 +3032,7 @@ msgstr "" "[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3016,7 +3040,7 @@ msgstr "" "[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3024,11 +3048,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Koniec podpisanych danych --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "B³±d wewnêtrzny. Poinformuj, proszê, ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3036,7 +3060,7 @@ msgstr "" "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3044,11 +3068,11 @@ msgstr "" "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3056,7 +3080,7 @@ msgstr "" "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3064,25 +3088,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podprocesu PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "U¿yæ klucza numer \"%s\" dla %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Wprowad¼ numer klucza dla %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Utworzyæ list/za³±cznik typu application/pgp?" @@ -3090,78 +3114,88 @@ msgstr "Utworzy msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Sprowadzam klucz PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Nie mo¿na u¿yæ tego klucza: wygas³/wy³±czony/wyprowadzony." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Wybór " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Sprawd¼ klucz " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Klucze PGP dla <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Klucze PGP dla \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ filtra" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Identyfikator klucza: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Nie mo¿na u¿yæ tego klucza: wygas³/wy³±czony/wyprowadzony." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Nie mo¿na u¿yæ tego klucza: wygas³/wy³±czony/wyprowadzony." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Poziom zaufania dla identyfikatora jest nieokre¶lony." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Identyfikator nie jest uwierzytelniony." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Identyfikator jest tylko czê¶ciowo godny zaufania." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Czy na pewno chcesz go u¿yæ?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Wprowad¼, proszê, identyfikator klucza: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Wywo³ywanie pgp..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Klucz PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Szukam odpowiednich kluczy dla \"%s\"..." @@ -3406,7 +3440,7 @@ msgstr "Nie mo msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Nie mo¿na znale¼æ ¿adnego z zaznaczonych listów." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!" @@ -3527,7 +3561,7 @@ msgstr "Odpowiedzie #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Brak zaznaczonych listów!" @@ -3554,56 +3588,56 @@ msgstr "Przygotowywanie listu do przes #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Wywo³aæ od³o¿ony list?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechaæ wys³ania?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechano wys³ania." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "List nie zosta³ wys³any." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "List od³o¿ono." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nie wskazano adresatów!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nie wskazano adresatów!" -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Brak tematu, zaniechaæ wys³ania?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Brak tematu." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Wysy³anie listu..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Wys³anie listu nie powiod³o siê." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Poczta zosta³a wys³ana." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Wysy³anie w tle." @@ -3621,12 +3655,12 @@ msgstr "%s ju msgid "Could not open %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "B³±d podczas wysy³ania listu, proces potomny opu¶ci³ %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Wynik procesu dostarczania" @@ -3657,12 +3691,12 @@ msgstr "Nie znaleziono funkcji sortowania! (zg msgid "(no mailbox)" msgstr "(brak skrzynki)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "" "Pierwszy list tego w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego " "przegl±dania" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 33e148b4..fe17e696 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.5i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n" "Last-Translator: Marcus Brito \n" "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Escolher" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "mono: poucos argumentos" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: não existe tal atributo" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "cores pr msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Verificar assinatura de PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Executando PGP..." @@ -448,16 +448,29 @@ msgstr " marcada" msgid "Copying to %s..." msgstr "Copiando para %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Conectando a %s..." -#: commands.c:824 +#: commands.c:833 #, fuzzy, c-format -msgid "Character set changed to %s." +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "O conjunto de caracteres %s é desconhecido." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Não há anexos." @@ -641,7 +654,7 @@ msgstr "n msgid "Exit Mutt?" msgstr "Sair do Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" @@ -796,11 +809,11 @@ msgstr "Nenhuma mensagem n msgid "You are on the first message." msgstr "Você está na primeira mensagem." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "A pesquisa voltou ao início." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "A pesquisa passou para o final." @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Nenhuma discuss msgid "You are on the first thread." msgstr "Você está na primeira discussão." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Separar discussões não está ativado." @@ -1099,11 +1112,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Ajuda para %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: tipo de gancho desconhecido: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Autenticando (anônimo)..." @@ -2197,8 +2219,9 @@ msgstr "" "Para relatar um problema, por favor use o programa muttbug.\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2214,13 +2237,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2470,7 +2493,7 @@ msgstr "Voc msgid "You are on the first entry." msgstr "Você está na primeira entrada." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Procurar por: " @@ -2478,11 +2501,11 @@ msgstr "Procurar por: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Procurar de trás para frente por: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Nenhum padrão de procura." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Não encontrado." @@ -2538,31 +2561,31 @@ msgstr "%s n msgid "Append messages to %s?" msgstr "Anexa mensagens a %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 #, fuzzy msgid "Preconnect command failed." msgstr "comando de pré-conexão falhou" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Copiando para %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Não foi possível encontrar o endereço do servidor %s." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando a %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Não foi possível abrir %s" @@ -2664,7 +2687,7 @@ msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez" msgid "ro" msgstr "ra" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Sair " @@ -2892,27 +2915,27 @@ msgstr "padr msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erro: operação %d desconhecida (relate este erro)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando padrão de busca..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Executando comando nas mensagens que casam..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nenhuma mensagem casa com o critério" -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A busca chegou ao fim sem encontrar um resultado" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A busca chegou ao início sem encontrar um resultado" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Busca interrompida." @@ -2929,11 +2952,11 @@ msgstr "Senha do PGP esquecida." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Saída do PGP a seguir (hora atual: " -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Erro: não foi possível criar o subprocesso do PGP! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2943,7 +2966,7 @@ msgstr "" "[-- Fim da saída do PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2951,11 +2974,11 @@ msgstr "" "[-- INÍCIO DE MENSAGEM DO PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- INÍCIO DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2963,7 +2986,7 @@ msgstr "" "[-- INÍCIO DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2971,11 +2994,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- FIM DE MENSAGEM DO PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIM DE BLOCO DE CHAVE PÚBLICA DO PGP --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2983,14 +3006,14 @@ msgstr "" "\n" "[-- FIM DE MENSAGEM ASSINADA POR PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" msgstr "" "[-- Erro: não foi possível encontrar o início da mensagem do PGP! --]\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2998,7 +3021,7 @@ msgstr "" "[-- Fim da saída do PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3006,7 +3029,7 @@ msgstr "" "[-- Erro: Estrutura multipart/signed inconsistente! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3015,7 +3038,7 @@ msgstr "" "[-- Erro: Protocolo multipart/signed %s desconhecido! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3025,7 +3048,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3033,7 +3056,7 @@ msgstr "" "[-- Os dados a seguir estão assinados --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3041,7 +3064,7 @@ msgstr "" "[-- Aviso: Não foi possível encontrar nenhuma assinatura. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3049,11 +3072,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fim dos dados assinados --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Erro interno. Informe ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3061,7 +3084,7 @@ msgstr "" "[-- Erro: não foi possível criar um subprocesso para o PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3069,11 +3092,11 @@ msgstr "" "[-- Erro: mensagem PGP/MIME mal formada! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erro: não foi possível criar um arquivo temporário! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3081,7 +3104,7 @@ msgstr "" "[-- Os dados a seguir estão encriptados com PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3089,25 +3112,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fim dos dados encriptados com PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Não foi possível abrir o subprocesso do PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Usar keyID = \"%s\" para %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entre a keyID para %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Não foi possível executar o PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Criar uma mensagem application/pgp?" @@ -3115,78 +3138,88 @@ msgstr "Criar uma mensagem application/pgp?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Obtendo chave PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Escolher " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Verificar chave " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Chaves do PGP que casam com <%s>. " -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Chaves do PGP que casam com \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Não foi possível abrir /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Não foi possível criar um filtro" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Key ID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "O nível de confiança deste ID é indeterminado." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Este ID não é de confiança." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Este ID é de baixa confiança." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Você realmente quer usá-lo?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Por favor entre o key ID: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Executando PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Chave do PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Procurando por chaves que casam com \"%s\"..." @@ -3450,7 +3483,7 @@ msgstr "N msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem marcada." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nenhuma lista de email encontrada!" @@ -3574,7 +3607,7 @@ msgstr "Responder para %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Nenhuma mensagem marcada está visível!" @@ -3602,56 +3635,56 @@ msgstr "Preparando mensagem encaminhada..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Editar mensagem adiada?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Cancelar mensagem não modificada?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensagem não modificada cancelada." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensagem não enviada." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Mensagem adiada." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nenhum destinatário está especificado!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nenhum destinatário foi especificado." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Sem assunto, cancelar envio?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Nenhum assunto especificado." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensagem..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Não foi possível enviar a mensagem." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Mensagem enviada." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Enviando em segundo plano." @@ -3669,12 +3702,12 @@ msgstr "%s n msgid "Could not open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erro ao enviar a mensagem, processo filho saiu com código %d" -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Saída do processo de entrega" @@ -3706,11 +3739,11 @@ msgstr "" msgid "(no mailbox)" msgstr "(nenhuma caixa de mensagens)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "A mensagem pai não está visível nesta visão limitada" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "A mensagem pai não está disponível." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1e1c2f44..53b78cc3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.16i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 11:30+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÐÏÄÐÉÓØ?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..." @@ -450,16 +450,29 @@ msgstr " msgid "Copying to %s..." msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ Content-Type ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÎÁ %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÏ×ÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÅÔ." @@ -640,7 +653,7 @@ msgstr " msgid "Exit Mutt?" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" @@ -796,11 +809,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅÃ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ; ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÐÏÉÓË Ó ËÏÎÃÁ." @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ." @@ -1100,11 +1113,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÄÌÑ %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÂÙÔÉÑ: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ (ÁÎÏÎÉÍÎÁÑ)..." @@ -2194,8 +2216,9 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2210,14 +2233,15 @@ msgstr "" "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2469,7 +2493,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÚÁÐÉÓÉ." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "ðÏÉÓË: " @@ -2477,11 +2501,11 @@ msgstr " msgid "Reverse search for: " msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ." @@ -2536,30 +2560,30 @@ msgstr "%s msgid "Append messages to %s?" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\"" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s (%s)." @@ -2658,7 +2682,7 @@ msgstr "(r) msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "÷ÙÈÏÄ " @@ -2885,27 +2909,27 @@ msgstr " msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ %d (ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "ïÂÒÁÚÅà ÐÏÉÓËÁ ËÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔÓÑ..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÐÏÄ ËÒÉÔÅÒÉÊ." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ËÏÎÃÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÛÅÌ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÅÒ×ÁÎ." @@ -2922,11 +2946,11 @@ msgstr "PGP msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP (ÔÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2936,7 +2960,7 @@ msgstr "" "[-- ëÏÎÅà ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2944,11 +2968,11 @@ msgstr "" "[-- îÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- îÁÞÁÌÏ ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2956,7 +2980,7 @@ msgstr "" "[-- îÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2964,11 +2988,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- ëÏÎÅà PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ëÏÎÅà ÂÌÏËÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ PGP-ËÌÀÞÁ --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2976,7 +3000,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- ëÏÎÅà ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÏÇÏ PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2984,7 +3008,7 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2992,7 +3016,7 @@ msgstr "" "[-- ëÏÎÅà ×Ù×ÏÄÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3000,7 +3024,7 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÏÛÉÂËÁ × ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ multipart/signed! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3009,7 +3033,7 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ %s ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ ÔÉÐÁ multipart/signed! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3019,7 +3043,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3027,7 +3051,7 @@ msgstr "" "[-- îÁÞÁÌÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3035,7 +3059,7 @@ msgstr "" "[-- ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3043,11 +3067,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- ëÏÎÅà ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. óÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÎÅÊ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3055,7 +3079,7 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3063,11 +3087,11 @@ msgstr "" "[-- ïÛÉÂËÁ: ÆÏÒÍÁÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÕ PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3075,7 +3099,7 @@ msgstr "" "[-- îÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3083,25 +3107,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- ëÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ × ÆÏÒÍÁÔÅ PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PGP-ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ \"%s\" ÄÌÑ %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ application/pgp?" @@ -3109,78 +3133,88 @@ msgstr " msgid "Fetching PGP key..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ PGP-ËÌÀÞÁ..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "ôÅÓÔ ËÌÀÞÁ " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP-ËÌÀÞÉ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID \"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÄÏ×ÅÒÉÑ\"" -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID \"ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ\"" -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ÷Ù ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-ËÌÀÞ %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "ðÏÉÓË ËÌÀÞÅÊ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ \"%s\"..." @@ -3425,7 +3459,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "óÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!" @@ -3546,7 +3580,7 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÄÉÍÙÍ!" @@ -3573,56 +3607,56 @@ msgstr " #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ, ÏÔËÁÚ." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ." @@ -3640,12 +3674,12 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÐÒÏÃÅÓÓ-ÐÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÂÏÔÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ" @@ -3676,10 +3710,10 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c7aa33e7..4d36291e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.95.6i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Vasko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ozna #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "mono: pr msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: vlastnos» nenájdená" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "príli¹ málo argumentov" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "príli¹ veµa argumentov" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Overi» PGP podpis?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Spú¹»am PGP..." @@ -454,14 +454,27 @@ msgstr " ozna msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopírujem do %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." +msgstr "Spájam sa s %s..." + +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" msgstr "" #: compose.c:40 @@ -650,7 +663,7 @@ msgstr "nie" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Opusti» Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "neznáma chyba" @@ -807,11 +820,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "Ste na prvej správe." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje z vrchu." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje zo spodu." @@ -835,7 +848,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "Ste na prvom vlákne." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vláknenie nie je povolené." @@ -1112,11 +1125,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Pomoc pre %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "%s: neznáma hodnota" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "" @@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr "Ak chcete kontaktova #: main.c:45 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2236,13 +2258,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2487,7 +2509,7 @@ msgstr "Ste na poslednej polo msgid "You are on the first entry." msgstr "Ste na prvej polo¾ke." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Hµada»: " @@ -2495,11 +2517,11 @@ msgstr "H msgid "Reverse search for: " msgstr "Hµada» spätne: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "®iadny vzor pre hµadanie." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Nenájdené." @@ -2556,30 +2578,30 @@ msgstr "%s nie je schr msgid "Append messages to %s?" msgstr "Prida» správy do %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Kopírujem do %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Nemo¾no nájs» adresu pre hostiteµa %s." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Nemo¾no otvori» %s" @@ -2683,7 +2705,7 @@ msgstr "" msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Koniec " @@ -2913,27 +2935,27 @@ msgstr "pr msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "chyba: neznámy operand %d (oznámte túto chybu)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilujem vyhµadávací vzor..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Vykonávam príkaz na nájdených správach..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "®iadne správy nesplnili kritérium." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Hµadanie narazilo na spodok bez nájdenia zhody" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Hµadanie narazilo na vrchol bez nájdenia zhody" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Hµadanie bolo preru¹ené." @@ -2950,11 +2972,11 @@ msgstr "Fr msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Nasleduje výstup PGP (aktuálny èas: " -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2964,7 +2986,7 @@ msgstr "" "[-- Koniec výstupu PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2972,11 +2994,11 @@ msgstr "" "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ZAÈIATOK BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2984,7 +3006,7 @@ msgstr "" "[-- ZAÈIATOK SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2992,11 +3014,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- KONIEC SPRÁVY PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KONIEC BLOKU VEREJNÉHO K¥ÚÈA PGP --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -3004,7 +3026,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- KONIEC SPRÁVY PODPÍSANEJ S PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3012,7 +3034,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: nemo¾no nájs» zaèiatok správy PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -3020,21 +3042,21 @@ msgstr "" "[-- Koniec výstupu PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 #, fuzzy msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol." -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" "\n" msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol." -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3042,7 +3064,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 #, fuzzy msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" @@ -3051,13 +3073,13 @@ msgstr "" "[-- Nasledujúce dáta sú podpísané s PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" msgstr "" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3066,11 +3088,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Koniec dát s podpisom PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Interná chyba. Informujte " -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3078,7 +3100,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» podproces PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3086,11 +3108,11 @@ msgstr "" "[-- Chyba: poru¹ení správa PGP/MIME! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Chyba: nemo¾no vytvori» doèasný súbor! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3098,7 +3120,7 @@ msgstr "" "[-- Nasledujúce dáta sú ¹ifrované pomocou PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3106,25 +3128,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Koniec dát ¹ifrovaných pomocou PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Nemo¾no otvori» podproces PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Pou¾i» ID kµúèa = \"%s\" pre %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Zadajte ID kµúèa pre %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 #, fuzzy msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "vytvori» zástupcu z odosielateµa správy" @@ -3134,79 +3156,87 @@ msgstr "vytvori msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Vyvolávam správu..." +#: pgpkey.c:486 +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "" + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Oznaèi» " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Skontrolova» kµúè " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Kµúèe PGP zhodujúce sa " -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Kµúèe PGP zhodujúce sa " -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Nemo¾no otvori» /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Nemo¾no vytvori» doèasný súbor" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Nemo¾no vytvori» filter" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "ID kµúèa: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "" -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "" + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Táto úroveò dôvery identifikaèného kµúèa je nedefinovaná." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Toto ID nie je dôveryhodné." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Toto ID je dôveryhodné iba nepatrne." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Chcete to naozaj pou¾i»?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Prosím zadajte ID kµúèa: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 #, fuzzy msgid "Invoking pgp..." msgstr "Spú¹»am PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP kµúè 0x%s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "" @@ -3466,7 +3496,7 @@ msgstr "Nemo msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "pou¾i» ïaµ¹iu funkciu na oznaèené správy" -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nenájdené ¾iadne po¹tové zoznamy!" @@ -3590,7 +3620,7 @@ msgstr "Odpoveda #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "®iadna z oznaèených správ nie je viditeµná!" @@ -3620,56 +3650,56 @@ msgstr "Ods #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Vyvola» odlo¾enú správu?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Zru¹i» nezmenenú správu?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nezmenená správa bola zru¹ená." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Po¹ta nebola odoslaná." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Správa bola odlo¾ená." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nie sú uvedení ¾iadni príjemcovia!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia!" -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "®iadny predmet, zru¹i» posielanie?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Nebol uvedený predmet." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Posielam správu..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Nemo¾no posla» správu." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Správa bola odoslaná." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "" @@ -3687,12 +3717,12 @@ msgstr "%s u msgid "Could not open %s" msgstr "Nemo¾no otvori» %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Chyba pri posielaní správy, dcérsky proces vrátil %d (%s).\n" -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "" @@ -3723,12 +3753,12 @@ msgstr "Nemo msgid "(no mailbox)" msgstr "(¾iadna schránka)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Táto správa nie je viditeµná." -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 #, fuzzy msgid "Parent message is not available." msgstr "Táto správa nie je viditeµná." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 53fc154a..ac80fad5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.17\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-29 20:16+02:00\n" "Last-Translator: Jörgen Tegnér \n" "Language-Team: \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "V #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "mono: f msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: attributet finns inte" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "för få argument" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "standardf msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Verifiera PGP-signatur?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Startar PGP..." @@ -440,16 +440,29 @@ msgstr " m msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopierar till %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Ändrade 'Content-Type' till %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Teckenuppsättningen ändrad till %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Det finns inga bilagor." @@ -630,7 +643,7 @@ msgstr "nej" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Avsluta Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "okänt fel" @@ -785,11 +798,11 @@ msgstr "Inga msgid "You are on the first message." msgstr "Det här är första meddelandet i listan." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Sökning fortsatte i början." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Sökning fortsatte i slutet." @@ -813,7 +826,7 @@ msgstr "Inga fler tr msgid "You are on the first thread." msgstr "Du ser den första tråden." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Trådning är inte aktiverad." @@ -1086,11 +1099,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hjälp för %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "'unhook': okänd sorts 'hook': %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Verifierar (anonym)..." @@ -2173,8 +2195,9 @@ msgstr "" "För att rapportera ett fel, var vänlig använd programmet flea(1).\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2185,14 +2208,15 @@ msgstr "" "under vissa villkor; kör `mutt -vv' för detaljer.\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2446,7 +2470,7 @@ msgstr "Du msgid "You are on the first entry." msgstr "Du är på första meddelandet." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Leta efter: " @@ -2454,11 +2478,11 @@ msgstr "Leta efter: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Leta efter i omvänd ordning: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Inget mönster för sökning." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Hittades inte." @@ -2513,30 +2537,30 @@ msgstr "%s msgid "Append messages to %s?" msgstr "Lägg till meddelanden till %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL finns inte." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Kommandot preconnect misslyckades." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Slår upp %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kunde inte hitta servern \"%s\"" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Ansluter till %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kunde inte öppna förbindelse med %s (%s)." @@ -2635,7 +2659,7 @@ msgstr "(f) msgid "ro" msgstr "fg" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Avsluta " @@ -2862,27 +2886,27 @@ msgstr "tomt m msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fel: okänd operation %d (var vänlig rappportera felet)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilerar sökmönster..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Kör kommando på passande meddelanden..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Inga meddelanden passade kriteriet." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Sökningen nådde slutet utan att hitta något" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Sökningen nådde början utan att hitta något" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Sökningen avbröts." @@ -2899,11 +2923,11 @@ msgstr "Har gl msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Utdata från PGP följer (aktuell tid: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fel: kunde inte starta PGP-process! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2913,7 +2937,7 @@ msgstr "" "[-- Slut på utdata från PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2921,11 +2945,11 @@ msgstr "" "[-- MEDDELANDE KRYPTERAT MED PGP BÖRJAR --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BLOCK MED PGP-NYCKEL BÖRJAR --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2933,7 +2957,7 @@ msgstr "" "[-- MEDDELANDE SIGNERAT MED PGP BÖRJAR --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2941,11 +2965,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- SLUT PÅ MEDDELANDE KRYPTERAT MED PGP --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- SLUT PÅ BLOCK MED PGP-NYCKEL --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2953,7 +2977,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- SLUT PÅ MEDDELANDE SIGNERAT MED PGP --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2961,7 +2985,7 @@ msgstr "" "[-- Fel: kunde inte hitta början av PGP-meddelande! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr "" "[-- Slut på utdata från PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2977,7 +3001,7 @@ msgstr "" "[-- Fel: Inkonsistent struktur på multipart/signed! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2986,7 +3010,7 @@ msgstr "" "[-- Fel: Okänt 'multipart/signed' protokoll %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3004,7 +3028,7 @@ msgstr "" "[-- Följande data är signerat --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3012,7 +3036,7 @@ msgstr "" "[--Varning: Kan inte hitta några signaturer. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3020,11 +3044,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Slut på signerat data --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Internt fel. Informera ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3032,7 +3056,7 @@ msgstr "" "[-- Fel: kunde inte starta PGP-process! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3040,11 +3064,11 @@ msgstr "" "[-- Fel: missformat PGP/MIME-meddelande! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fel: kunde inte skapa tillfällig fil! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3052,7 +3076,7 @@ msgstr "" "[-- Följande data är krypterad enligt PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3060,25 +3084,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- Slut på data krypterad enligt PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kan inte starta PGP-process!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Använd nyckel med ID = \"%s\" för %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Ange nyckel-ID för %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan inte starta PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Skapa ett meddelande av typ 'application/pgp'?" @@ -3086,78 +3110,88 @@ msgstr "Skapa ett meddelande av typ 'application/pgp'?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Hämtar nyckel för PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Den här nyckeln kan inte användas: utgången/spärrad/återkallad." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Välj " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Kontrollera nyckel " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP-nycklar som passar <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP-nycklar som passar \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Kan inte öppna /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Kan inte skapa tillfällig fil" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan inte skapa filter" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "NyckelID: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Den här nyckeln kan inte användas: utgången/spärrad/återkallad." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Den här nyckeln kan inte användas: utgången/spärrad/återkallad." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Fötroendenivån för det här ID'et är odefinierat." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Det här ID'et är inte betrott." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Det här ID'et är endast marginellt betrott." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Vill du verkligen använda den?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Ange nyckelID: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Startar PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP-nyckel %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Letar efter nycklar som passar \"%s\"..." @@ -3402,7 +3436,7 @@ msgstr "Kan inte skapa %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan inte hitta några märkta meddelanden." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Inga sändlistor hittades!" @@ -3524,7 +3558,7 @@ msgstr "Svara till %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Inga märkta meddelanden syns!" @@ -3551,56 +3585,56 @@ msgstr "F #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Återkalla uppskjutet meddelande?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbryt?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbröt." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Brevet skickades inte." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Meddelande uppskjutet." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Inga mottagare angivna!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Inga mottagare angavs." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Ärende saknas, avbryt sändning?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Ärende saknas." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Skickar meddelande..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Kunde inte skicka meddelandet." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Brevet har skickats." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Skickar i bakgrunden." @@ -3618,12 +3652,12 @@ msgstr "%s finns inte l msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fel vid sändning av meddelande, delprocess returnerade %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Utdata från sändprogrammet" @@ -3655,11 +3689,11 @@ msgstr "" msgid "(no mailbox)" msgstr "(ingen brevlåda)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Första meddelandet är inte synligt med begränsad vy" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Första meddelandet är inte tillgängligt." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0658aac0..3d6108c9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.17i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-05 16:28+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: GNOME Turk \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Se #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Yardým" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "siyah-beyaz : eksik arg msgid "%s: no such attribute" msgstr "böyle bir ayar yok : %s" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "çok az seçenek" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla seçenek" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "varsay msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP imzasý doðrulansýn mý?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP'yi çaðýrýlýyor..." @@ -389,28 +389,16 @@ msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Ters sýralama tipi: " -"" -"" -"" -"" -"" -"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiþ/(b)oyut/(p)uan: " -"" +"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiþ/(b)oyut/(p" +")uan: " #: commands.c:443 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Sýralama tipi: " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiþ/(b)oyut/(p)uan?" +"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiþ/(b)oyut" +"/(p)uan?" #: commands.c:444 msgid "dfrsotuzc" @@ -458,16 +446,29 @@ msgstr " i msgid "Copying to %s..." msgstr "%s'e kopyalanýyor..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Içerik tipi %s iye deðiþtirildi." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Karakter kümesi deðiþtirildi: %s" +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Eklemler yok." @@ -515,8 +516,8 @@ msgstr ".\n" "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" msgstr "" -"Yazarlara ulaþmak içim lütfen listesine eposta gönderin.\n" +"Yazarlara ulaþmak içim lütfen listesine eposta " +"gönderin.\n" "Bir hata raporunu göndermek için lütfen flea(1) uygulamasýný kullanýn.\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2197,13 +2211,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2226,8 +2240,9 @@ msgstr "" #: main.c:88 msgid "" "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -"]\n mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " -"[ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +"]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ " +"-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2355,6 +2370,7 @@ msgstr "Eposta kutusunu kilitleyemedim!" #. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no #. * messages were found to be changed or deleted. This should #. * never happen, is we presume it is a bug in mutt. +#. #: mbox.c:751 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" @@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Son birimdesiniz." msgid "You are on the first entry." msgstr "Ilk birimdesiniz." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Ara: " @@ -2429,11 +2445,11 @@ msgstr "Ara: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Ters ara: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Arama tabiri yok." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Bulunmadý." @@ -2488,30 +2504,30 @@ msgstr "%s bir eposta kutusu de msgid "Append messages to %s?" msgstr "Iletiler %s'e eklensin mi?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL eriþilir deðil." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Önceden baðlanma komutasý baþærýsýz oldu." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s aranýyor..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamýyor." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s'e baðlanýlýyor..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s (%s)'e baðlanýlýnamadý." @@ -2610,7 +2626,7 @@ msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defal msgid "ro" msgstr "rs" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Çýk " @@ -2837,27 +2853,27 @@ msgstr "bo msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "" -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Arama tabiri denetleniyor..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "" -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Tabire uygun ileti yok." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Arama iptal edildi." @@ -2874,11 +2890,11 @@ msgstr "PGP parolas msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- PGP geri verisi (geçerli zaman: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Hata: PGP altiþlemi yaratýlamadý! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2888,7 +2904,7 @@ msgstr "" "[-- PGP geri veri sonu --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2896,11 +2912,11 @@ msgstr "" "[-- PGP ILETISI BAÞI --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ BAÞI --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2908,7 +2924,7 @@ msgstr "" "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI BAÞI --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2916,11 +2932,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP ILETI SONU --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ SONU --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2928,7 +2944,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI SONU --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: PGP iletisinin baþýný bulamadým! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2944,7 +2960,7 @@ msgstr "" "[-- PGP geri verisi sonu --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2952,7 +2968,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: Hatalý multipart/signed þekili! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2961,7 +2977,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: Bilinmeyen multipart/signed protokolu %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2971,7 +2987,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -2979,7 +2995,7 @@ msgstr "" "[-- Bu bilgi imzalanmýþtýr --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -2987,7 +3003,7 @@ msgstr "" "[-- Ikaz: Hiç bir imza bulunmamýþtýr. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -2995,11 +3011,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Imzalanmýþ bilginin sonu --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "Iç hata. Thomas R. 'ye haber ver." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3007,7 +3023,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: PGP altiþlemini yaratamadým! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3015,11 +3031,11 @@ msgstr "" "[-- Hata: Hatalý PGP/MIME iletisi! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Hata: geçici dosya yaratýlamýyor! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3027,7 +3043,7 @@ msgstr "" "[-- Bu bilgi PGP/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3035,25 +3051,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP altiþlemi açýlamýyor!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "%s için anahtar numara = \"%s\" kullanýlsýn mý?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s için anahtar numarasýný belirleyin: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP çalýþtýrýlamýyor" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp iletisi yaratýlsýn mý?" @@ -3061,78 +3077,88 @@ msgstr "application/pgp iletisi yarat msgid "Fetching PGP key..." msgstr "PGP anahtarý alýnýyor..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Bu anahtar kullanýlamaz: süresi bitti/kapalý/geriye alýndý." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Seç " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Anahtarý kontrol et " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "<%s>'e uyan PGP anahtarlarý." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarlarý." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "/dev/null'ý açamadým" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Geçici dosyayý yaratamadým" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Filtrayý yaratamadým" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Anahtar numara: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Bu anahtar kullanýlamaz: süresi bitti/kapalý/geriye alýndý." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Bu anahtar kullanýlamaz: süresi bitti/kapalý/geriye alýndý." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Bu anahtar numarasýna olan güven belirlenmemiþ." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Bu anahtar numarasýna güvenilmiyor." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Bu anahtar numarasýna çok az güveniliyor." -#: pgpkey.c:558 +#: pgpkey.c:622 #, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Anahtar numarasýný belirle: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Pgp çalýþtýrýlýyor...." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP anahtarý %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\" tabirine uyan anahtarlar aranýyor..." @@ -3377,7 +3403,7 @@ msgstr "%s yarat msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Eposta listesi bulunamadý!" @@ -3490,6 +3516,7 @@ msgstr "%s%s iye cevap g #. * header field to the list address, which makes it quite impossible #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. +#. #: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" @@ -3497,7 +3524,8 @@ msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. -#: send.c:641 +#. +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Hiç bir iþaretlenmiþ ileti gözükmüyor ki!" @@ -3523,56 +3551,57 @@ msgstr "Iletilmi #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. -#: send.c:1040 +#. +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Kaydedilmiþ ileti açýlsýn mý?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edilsin mi?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edildi." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "eposta gönderilmedi." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Ileti kaydedildi." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Alýcý belirlenmemiþ!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Alýcýlar belirlenmemiþ." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Konu belirlenmemiþ." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Ileti gönderiliyor..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Ileti gönderilemedi." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "eposta gönderildi." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Ardalanda gönderiliyor." @@ -3590,12 +3619,12 @@ msgstr "%s daha yok!" msgid "Could not open %s" msgstr "%s açýlanamadý" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Ileti gönderilirken hata oldu, altiþlem %d ile iptal bitirildi (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Gönderme iþleminin geri verisi" @@ -3626,11 +3655,11 @@ msgstr "S msgid "(no mailbox)" msgstr "(eposta kutusu yok)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta ana ileti görünemez." -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Kök iletisi yok." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ba8452e0..c8b413cc 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-18 16:04+0200\n" "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ" @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "mono: msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒ¦ÂÕÔÕ ÎÅÍÁ¤" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÉÓ PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..." @@ -441,16 +441,29 @@ msgstr " msgid "Copying to %s..." msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "ôÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚͦÎÅÎÏ ÎÁ %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "äÏÄÁÔË¦× ÎÅÍÁ¤." @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ" @@ -789,11 +802,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ Ë¦ÎÅÃØ. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ÐÏÞÁÔÏË." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ ÐÏÞÁÔÏË. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ˦ÎÅÃØ." @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ." @@ -1090,11 +1103,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ hook: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁÃ¦Ñ (anonymous)..." @@ -2177,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: main.c:45 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2185,13 +2207,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2411,7 +2433,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÐÏÚÉæÑ." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "ûÕËÁÔÉ ×ÉÒÁÚ:" @@ -2419,11 +2441,11 @@ msgstr " msgid "Reverse search for: " msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." @@ -2478,30 +2500,30 @@ msgstr "%s msgid "Append messages to %s?" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ÎÅÄÏÓÑÖÎÅ." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ðÏÛÕË %s..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ \"%s\"." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú %s (%s)." @@ -2600,7 +2622,7 @@ msgstr "(r) msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "÷ÉÈ¦Ä " @@ -2827,27 +2849,27 @@ msgstr " msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÅ op %d (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ)." -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "ëÏÍЦÌÑÃ¦Ñ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×..." -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "ìÉÓÔ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ËÒÉÔÅÒ¦À, ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ Ë¦ÎÃÑ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ." @@ -2864,11 +2886,11 @@ msgstr " msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP (ÞÁÓ: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2878,7 +2900,7 @@ msgstr "" "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2886,11 +2908,11 @@ msgstr "" "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ðÏÞÁÔÏË ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2898,7 +2920,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2907,11 +2929,11 @@ msgstr "" "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2919,7 +2941,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2927,7 +2949,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2935,7 +2957,7 @@ msgstr "" "[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2943,7 +2965,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÕͦÓÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2952,7 +2974,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ multipart/signed %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2962,7 +2984,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -2970,7 +2992,7 @@ msgstr "" "[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -2978,7 +3000,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ Ð¦ÄÐÉÓÕ. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -2986,11 +3008,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- ë¦ÎÅÃØ ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ. ðÏצÄÏÍØÔÅ ." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3006,11 +3028,11 @@ msgstr "" "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÌÉÓÔ PGP/MIME! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3018,7 +3040,7 @@ msgstr "" "[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3026,25 +3048,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ keyID ÄÌÑ %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ application/pgp ÌÉÓÔ?" @@ -3052,78 +3074,88 @@ msgstr " msgid "Fetching PGP key..." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "÷ÉÂ¦Ò " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "äÏצÒÉ ÃØÏÍÕ ID ÎÅÍÁ¤." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "ãØÏÍÕ ID ÍÏÖÎÏ ÄÏצÒÑÔÉ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï." -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÊÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅÄ¦ÔØ ID ËÌÀÞÁ: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "" -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "ðÏÛÕË ËÌÀÞ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"..." @@ -3369,7 +3401,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÐÉÓË¦× ÒÏÚÓÉÌËÉ!" @@ -3490,7 +3522,7 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×!" @@ -3518,56 +3550,56 @@ msgstr " #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "æÏÎÏ×Á צÄÐÒÁ×ËÁ." @@ -3585,12 +3617,12 @@ msgstr "%s ¦ msgid "Could not open %s" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "÷ÉÈ¦Ä ÐÒÏÃÅÓÕ ÄÏÓÔÁ×ËÉ" @@ -3621,11 +3653,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ." diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 4586a28f..31f187db 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ñ¡ #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "°ïÖú" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr " msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s£ºÃ»ÓÐÕâ¸öÊôÐÔ" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "Ì«ÉÙ²ÎÊý" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "Ì«¶à²ÎÊý" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "¼ì²é PGP Ç©Ãû?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Æô¶¯ PGP¡­" @@ -452,16 +452,29 @@ msgstr " msgid "Copying to %s..." msgstr "¿½±´µ½ %s¡­" -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: commands.c:824 +#: commands.c:833 #, fuzzy, c-format -msgid "Character set changed to %s." +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "²»Ã÷µÄ×Ö·û¼¯ %s¡£" +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "ûÓи½¼þ¡£" @@ -647,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "À뿪 Mutt£¿" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "²»Ã÷µÄ´íÎó" @@ -802,11 +815,11 @@ msgstr "û msgid "You are on the first message." msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»·âÐÅÁË¡£" -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "ËÑѰÖÁ¿ªÍ·¡£" -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "ËÑѰÖÁ½áβ¡£" @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "û msgid "You are on the first thread." msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»¸öÐòÁÐÉÏ¡£" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "ÐòÁй¦ÄÜÉÐδÆô¶¯¡£" @@ -1106,11 +1119,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s µÄÇóÖú" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "%s£º²»Ã÷µÄÖÖÀà" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "ÑéÖ¤ÖÐ (ÄäÃû)¡­" @@ -2218,7 +2240,7 @@ msgstr "Òª #: main.c:45 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2231,13 +2253,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2479,7 +2501,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "ÄúÏÖÔÚÔÚµÚÒ»Ïî¡£" -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "ËÑѰ£º" @@ -2487,11 +2509,11 @@ msgstr " msgid "Reverse search for: " msgstr "·µÏòËÑѰ£º" -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "ûÓÐËÑѰ¸ñʽ¡£" -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "ûÓÐÕÒµ½¡£" @@ -2547,31 +2569,31 @@ msgstr "%s msgid "Append messages to %s?" msgstr "¸½¼ÓÐżþµ½ %s ?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 #, fuzzy msgid "Preconnect command failed." msgstr "Ô¤ÏÈÁ¬½ÓÖ¸Áîʧ°Ü" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "¿½±´µ½ %s¡­" -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "ÕÒ²»µ½Ö÷»ú %s µÄλַ¡£" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s" @@ -2674,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "ro" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "À뿪 " @@ -2903,27 +2925,27 @@ msgstr " msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "´íÎ󣺲»Ã÷µÄ op %d (Çë»Ø±¨Õâ¸ö´íÎó)¡£" -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "±àÒëËÑѰÑùʽÖС­" -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "ÕýÔÚ¶Ô·ûºÏµÄÓʼþÖ´ÐÐÃüÁî¡­" -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "ûÓÐÓʼþ·ûºÏÒªÇó¡£" -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ÒÑËÑѰÖÁ½á⣬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ÒÑËÑѰÖÁ¿ªÍ·£¬²¢Ã»Óз¢ÏÖÈκηûºÏ" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "ËÑѰÒѱ»Öжϡ£" @@ -2940,11 +2962,11 @@ msgstr " msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- ÒÔÏÂΪ PGP Êä³öµÄ×ÊÁÏ£¨ÏÖÔÚʱ¼ä£º " -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2954,7 +2976,7 @@ msgstr "" "[-- PGP Êä³öµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2962,11 +2984,11 @@ msgstr "" "[-- PGP Ðżþ¿ªÊ¼ --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î¿ªÊ¼ --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2974,7 +2996,7 @@ msgstr "" "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ¿ªÊ¼ --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2982,11 +3004,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP Ðżþ½áÊø --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¹«¹²Ô¿³×Çø¶Î½áÊø --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2994,7 +3016,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP Ç©ÃûµÄÐżþ½áÊø --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3002,7 +3024,7 @@ msgstr "" "[-- ´íÎó£ºÕÒ²»µ½ PGP ÐżþµÄ¿ªÍ·£¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -3010,7 +3032,7 @@ msgstr "" "[-- PGP Êä³ö²¿·Ý½áÊø --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 #, fuzzy msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" @@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr "" "[-- ´íÎ󣺲»Ò»Ö嵀 multipart/signed ½á¹¹£¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3028,7 +3050,7 @@ msgstr "" "[-- ´íÎ󣺲»Ã÷µÄ multipart/signed Э¶¨ %s£¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3038,7 +3060,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3046,7 +3068,7 @@ msgstr "" "[-- ÒÔϵÄ×ÊÁÏÒѱ»Ç©Êð --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3054,7 +3076,7 @@ msgstr "" "[-- ¾¯¸æ£ºÕÒ²»µ½ÈκεÄÇ©Ãû¡£ --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3062,11 +3084,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Ç©ÊðµÄ×ÊÁϽáÊø --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "ÄÚ²¿´íÎó¡£ÁªÂç ¡£" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3074,7 +3096,7 @@ msgstr "" "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ PGP ×Ó³ÌÐò£¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3082,11 +3104,11 @@ msgstr "" "[-- ´íÎ󣺲»ÕýÈ·µÄ PGP/MIME Ðżþ£¡ --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ´íÎó£ºÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ£¡ --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3094,7 +3116,7 @@ msgstr "" "[-- ÏÂÃæÊÇ PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁÏ --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3102,25 +3124,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME ¼ÓÃÜ×ÊÁϽáÊø --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª PGP ×Ó³ÌÐò£¡" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "ҪΪ %2$s ʹÓÃÔ¿³× ID = \"%1$s\"£¿" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º" -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "½¨Á¢Ò»·â application/pgp µÄÐżþ£¿" @@ -3128,78 +3150,88 @@ msgstr " msgid "Fetching PGP key..." msgstr "ÄÃÈ¡ PGP Ô¿³×ÖС­" +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£" + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Ñ¡Ôñ " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "¼ì²éÔ¿³× " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ \"%s\"¡£" -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP Ô¿³×·ûºÏ \"%s\"¡£" -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢¹ýÂË" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Ô¿³× ID£º0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£" -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Õâ¸öÔ¿³×²»ÄÜʹÓ㺹ýÆÚ/ÎÞЧ/ÒÑÈ¡Ïû¡£" + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Õâ¸ö ID µÄÐÅÈνײãûÓж¨Òå¡£" -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Õâ¸ö ID ²»±»ÐÅÈΡ£" -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "´Ë ID Ö»ÊÇÃãÇ¿±»ÐÅÈΡ£" -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ÄúÕæµÄҪʹÓÃËü£¿" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "ÇëÊäÈëÕâ°ÑÔ¿³×µÄ ID£º" -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Æô¶¯ pgp¡­" -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Ô¿³× %s¡£" -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "ÕýѰÕÒÆ¥Åä \"%s\" µÄÔ¿³×¡­" @@ -3462,7 +3494,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ó¦ÓÃÏÂÒ»¸ö¹¦Äܵ½Òѱê¼ÇµÄѶϢ" -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÓʼÄÂÛ̳£¡" @@ -3586,7 +3618,7 @@ msgstr "Òª #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ûÓб»±ê¼ÇÁ˵ÄÐżþÔÚÏÔʾ£¡" @@ -3614,56 +3646,56 @@ msgstr "×¼ #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Òª½Ð³ö±»ÑÓ³ÙµÄÐżþ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "ÊÇ·ñÒªÖжÏδÐ޸ĹýµÄÐżþ?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "ÖжÏûÓÐÐ޸ĹýµÄÐżþ" #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "ÐżþûÓмijö¡£" -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Ðżþ±»Ñӳټijö¡£" -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕߣ¡" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£" -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "ûÓÐÐżþ±êÌ⣬ҪÖжϼÄÐŵŤ×÷?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£" -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£" -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "ÐżþÒѾ­¼Ä³ö¡£" -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "ÕýÔÚºǫ́´«ËÍ¡£" @@ -3681,12 +3713,12 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "¼ÄËÍѶϢ³öÏÖ´íÎó£¬×Ó³ÌÐòÒѽáÊø %d (%s)¡£" -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Delivery process µÄÊä³ö" @@ -3717,12 +3749,12 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "£¨Ã»ÓÐÐÅÏ䣩" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Ö÷Ðżþ²»´æÔÚ¡£" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 07d5b439..c407502d 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 08:22+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "¨D§U" @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr " msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s¡G¨S¦³³o­ÓÄÝ©Ê" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "¤Ó¤Ö°Ñ¼Æ" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "¤Ó¦h°Ñ¼Æ" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Àˬd PGP ñ¦W?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "±Ò°Ê PGP¡K" @@ -448,16 +448,29 @@ msgstr " msgid "Copying to %s..." msgstr "«þ¨©¨ì %s¡K" -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type ³Q§ï¬° %s¡C" -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "¦r²Å¶°³Q§ï¬° %s¡C" +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "¨S¦³ªþ¥ó¡C" @@ -644,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Â÷¶} Mutt¡H" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "¤£©úªº¿ù»~" @@ -799,11 +812,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "±z¤w¸g¦b²Ä¤@«Ê«H¤F¡C" -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "·j´M¦Ü¶}ÀY¡C" -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "·j´M¦Üµ²§À¡C" @@ -827,7 +840,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "±z¤w¸g¦b²Ä¤@­Ó§Ç¦C¤W¡C" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "§Ç¦C¥\\¯à©|¥¼±Ò°Ê¡C" @@ -1101,11 +1114,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s ªº¨D§U" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook¡G¤£©úªº hook type %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "ÅçÃÒ¤¤ (°Î¦W)¡K" @@ -2187,8 +2209,9 @@ msgstr "" "¦pµo²{°ÝÃD¡A½Ð§Q¥Î flea(1) µ{¦¡§i¤§¡C\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2199,14 +2222,15 @@ msgstr "" "­Y»Ý­n§ó¸Ô²Óªº¸ê®Æ, ½ÐÁä¤J `mutt -vv'\n" #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2447,7 +2471,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "±z²{¦b¦b²Ä¤@¶µ¡C" -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "·j´M¡G" @@ -2455,11 +2479,11 @@ msgstr " msgid "Reverse search for: " msgstr "ªð¦V·j´M¡G" -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "¨S¦³·j´M®æ¦¡¡C" -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "¨S¦³§ä¨ì¡C" @@ -2514,30 +2538,30 @@ msgstr "%s msgid "Append messages to %s?" msgstr "ªþ¥[«H¥ó¨ì %s ?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "¨S¦³ SSL ¥\\¯à" -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "¹w¥ý³s±µ«ü¥O¥¢±Ñ¡C" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "¥¿¦b´M§ä %s¡K" -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "§ä¤£¨ì¥D¾÷ \"%s\"" -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "¥¿³s±µ¨ì %s¡K" -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "µLªk³s½u¨ì %s (%s)¡C" @@ -2639,7 +2663,7 @@ msgstr "(1) msgid "ro" msgstr "12" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Â÷¶} " @@ -2867,27 +2891,27 @@ msgstr " msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "¿ù»~¡G¤£©úªº op %d (½Ð¦^³ø³o­Ó¿ù»~)¡C" -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "½sĶ·j´M¼Ë¦¡¤¤¡K" -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "¥¿¦b¹ï²Å¦Xªº¶l¥ó°õ¦æ©R¥O¡K" -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "¨S¦³¶l¥ó²Å¦X­n¨D¡C" -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "¤w·j´M¦Üµ²§À¡A¨Ã¨S¦³µo²{¥ô¦ó²Å¦X" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "¤w·j´M¦Ü¶}ÀY¡A¨Ã¨S¦³µo²{¥ô¦ó²Å¦X" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "·j´M¤w³Q¤¤Â_¡C" @@ -2904,11 +2928,11 @@ msgstr " msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- ¥H¤U¬° PGP ¿é¥Xªº¸ê®Æ¡]²{¦b®É¶¡¡G%c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- ¿ù»~¡GµLªk«Ø¥ß PGP ¤lµ{§Ç¡I --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2918,7 +2942,7 @@ msgstr "" "[-- PGP ¿é¥Xªº¸ê®Æµ²§ô --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2926,11 +2950,11 @@ msgstr "" "[-- PGP «H¥ó¶}©l --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¤½¦@Æ_°Í°Ï¬q¶}©l --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2938,7 +2962,7 @@ msgstr "" "[-- PGP ñ¦Wªº«H¥ó¶}©l --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2946,11 +2970,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP «H¥óµ²§ô --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP ¤½¦@Æ_°Í°Ï¬qµ²§ô --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2958,7 +2982,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP ñ¦Wªº«H¥óµ²§ô --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2966,7 +2990,7 @@ msgstr "" "[-- ¿ù»~¡G§ä¤£¨ì PGP «H¥óªº¶}ÀY¡I --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2974,7 +2998,7 @@ msgstr "" "[-- PGP ¿é¥X³¡¥÷µ²§ô --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2982,7 +3006,7 @@ msgstr "" "[-- ¿ù»~¡G¤£¤@­Pªº multipart/signed µ²ºc¡I --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2991,7 +3015,7 @@ msgstr "" "[-- ¿ù»~¡G¤£©úªº multipart/signed ¨ó©w %s¡I --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3001,7 +3025,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3009,7 +3033,7 @@ msgstr "" "[-- ¥H¤Uªº¸ê®Æ¤w³Qñ¸p --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3017,7 +3041,7 @@ msgstr "" "[-- ĵ§i¡G§ä¤£¨ì¥ô¦óªºÃ±¦W¡C --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3025,11 +3049,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- ñ¸pªº¸ê®Æµ²§ô --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "¤º³¡¿ù»~¡CÁpµ¸ ¡C" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3037,7 +3061,7 @@ msgstr "" "[-- ¿ù»~¡GµLªk«Ø¥ß PGP ¤lµ{§Ç¡I --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3045,11 +3069,11 @@ msgstr "" "[-- ¿ù»~¡G¤£¥¿½Tªº PGP/MIME «H¥ó¡I --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ¿ù»~¡GµLªk«Ø¥ß¼È¦sÀÉ¡I --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3057,7 +3081,7 @@ msgstr "" "[-- ¤U­±¬O PGP/MIME ¥[±K¸ê®Æ --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3065,25 +3089,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME ¥[±K¸ê®Æµ²§ô --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "µLªk¶}±Ò PGP ¤lµ{§Ç¡I" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "­n¬° %2$s ¨Ï¥ÎÆ_°Í ID = \"%1$s\"¡H" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "½Ð¿é¤J %s ªºÆ_°Í ID¡G" -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "¤£¯à°õ¦æ PGP" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "«Ø¥ß¤@«Ê application/pgp ªº«H¥ó¡H" @@ -3091,78 +3115,88 @@ msgstr " msgid "Fetching PGP key..." msgstr "®³¨ú PGP Æ_°Í¤¤¡K" +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "³o­ÓÆ_°Í¤£¯à¨Ï¥Î¡G¹L´Á/µL®Ä/¤w¨ú®ø¡C" + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "¿ï¾Ü " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "ÀˬdÆ_°Í " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "PGP Æ_°Í²Å¦X <%s>¡C" -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "PGP Æ_°Í²Å¦X \"%s\"¡C" -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "µLªk¶}±Ò /dev/null" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "µLªk«Ø¥ß¼È¦sÀÉ" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "µLªk«Ø¥ß¹LÂo" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Æ_°Í ID¡G0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "³o­ÓÆ_°Í¤£¯à¨Ï¥Î¡G¹L´Á/µL®Ä/¤w¨ú®ø¡C" -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "³o­ÓÆ_°Í¤£¯à¨Ï¥Î¡G¹L´Á/µL®Ä/¤w¨ú®ø¡C" + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "³o­Ó ID ªº«H¥ô¶¥¼h¨S¦³©w¸q¡C" -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "³o­Ó ID ¤£³Q«H¥ô¡C" -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "¦¹ ID ¥u¬O«j±j³Q«H¥ô¡C" -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s ±z¯uªº­n¨Ï¥Î¥¦¡H" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "½Ð¿é¤J³o§âÆ_°Íªº ID¡G" -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "±Ò°Ê pgp¡K" -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP Æ_°Í %s¡C" -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "¥¿§ä´M¤Ç°t \"%s\" ªºÆ_°Í¡K" @@ -3408,7 +3442,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "§ä¤£¨ì¤w¼Ð°Oªº°T®§" -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¨S¦³§ä¨ì¶l±H½×¾Â¡I" @@ -3528,7 +3562,7 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¨S¦³³Q¼Ð°O¤Fªº«H¥ó¦bÅã¥Ü¡I" @@ -3556,56 +3590,56 @@ msgstr " #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "­n¥s¥X³Q©µ¿ðªº«H¥ó?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¬O§_­n¤¤Â_¥¼­×§ï¹Lªº«H¥ó?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "¤¤Â_¨S¦³­×§ï¹Lªº«H¥ó" #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "«H¥ó¨S¦³±H¥X¡C" -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "«H¥ó³Q©µ¿ð±H¥X¡C" -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¨S¦³«ü©w±µ¨üªÌ¡I" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "¨S¦³«ü©w±µ¨üªÌ¡C" -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "¨S¦³«H¥ó¼ÐÃD¡A­n¤¤Â_±H«Hªº¤u§@?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "¨S¦³«ü©w¼ÐÃD¡C" -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "¥¿¦b±H¥X«H¥ó¡K" -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "µLªk±H¥X«H¥ó¡C" -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "«H¥ó¤w¸g±H¥X¡C" -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "¥¿¦b­I´º§@·~¤¤¶Ç°e¡C" @@ -3623,12 +3657,12 @@ msgstr "%s msgid "Could not open %s" msgstr "µLªk¶}±Ò %s" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "±H°e°T®§¥X²{¿ù»~¡A¤lµ{§Ç¤wµ²§ô %d (%s)¡C" -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Delivery process ªº¿é¥X" @@ -3659,11 +3693,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "¡]¨S¦³«H½c¡^" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "¦b­­¨î¾\\Äý¼Ò¦¡¤UµLªkÅã¥Ü¥D«H¥ó¡C" -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "¥D«H¥ó¤£¦s¦b¡C" diff --git a/reldate.h b/reldate.h index 1a76d827..6b3e9478 100644 --- a/reldate.h +++ b/reldate.h @@ -1 +1 @@ -const char *ReleaseDate = "2001-03-28"; +const char *ReleaseDate = "2001-05-01";