From: Reis Radomil Date: Sun, 22 Apr 2018 04:15:57 +0000 (+0000) Subject: I18N: Update po files X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=75c27381f91b1a529dfe0d08b15cb7caf255e538;p=neomutt I18N: Update po files Translations for the strings "s1" and "s2" which are now "s1 s2" were concatenated except for the cases where a translation of s1 or s2 was not present. --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7ce90aec1..e192d1042 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -3931,22 +3931,30 @@ msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Действително ли искате да използвате този ключ?" +msgstr "" +"Този идентификатор е остарял, деактивиран или анулиран. Действително ли " +"искате да използвате този ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Действително ли искате да използвате този ключ?" +msgstr "" +"Този идентификатор не не е валиден. Действително ли искате да използвате " +"този ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Действително ли искате да използвате този ключ?" +msgstr "" +"Този идентификатор е с ограничена валидност. Действително ли искате да " +"използвате този ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Действително ли искате да използвате този ключ?" +msgstr "" +"Този идентификатор е с недефинирана валидност. Действително ли искате да " +"използвате този ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4322,7 +4330,9 @@ msgstr "S/MIME сертификати, съвпадащи с \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Действително ли искате да използвате този ключ?" +msgstr "" +"Този идентификатор не не е валиден. Действително ли искате да използвате " +"този ключ?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d3edf341f..13dd7f173 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4046,32 +4046,36 @@ msgstr "" "No es pot emprar aquesta clau: es troba expirada, inhabilitada o revocada." # ivb (2001/12/08) -# ivb Davant d’açò pot anar una de les quatre anteriors. +# ivb ABREUJAT! +# ivb Aquest ID es troba expirat, inhabilitat o revocat. #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voleu realment emprar la clau?" +msgstr "ID expirat/inhabilitat/revocat. Voleu realment emprar la clau?" # ivb (2001/12/08) -# ivb Davant d’açò pot anar una de les quatre anteriors. +# ivb ABREUJAT! +# ivb Aquest ID no és vàlid. #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voleu realment emprar la clau?" +msgstr "L’ID no és vàlid. Voleu realment emprar la clau?" # ivb (2001/12/08) -# ivb Davant d’açò pot anar una de les quatre anteriors. +# ivb ABREUJAT! +# ivb Aquest ID només és lleugerament vàlid. #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voleu realment emprar la clau?" +msgstr "L’ID és lleugerament vàlid. Voleu realment emprar la clau?" -# ivb (2001/12/08) -# ivb Davant d’açò pot anar una de les quatre anteriors. +# ivb (2002/02/02) +# ivb ABREUJAT! (Hei! Hui és 2/2/2!) +# ivb Aquest ID té una validesa indefinida. #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voleu realment emprar la clau?" +msgstr "L’ID té una validesa indefinida. Voleu realment emprar la clau?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4465,12 +4469,13 @@ msgstr "Desconegut " msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." msgstr "Certificats S/MIME que concorden amb «%s»." -# ivb (2001/12/08) -# ivb Davant d’açò pot anar una de les quatre anteriors. +# ivb (2015/08/29) +# ivb ABREUJAT! +# ivb Aquest ID no és de confiança. #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voleu realment emprar la clau?" +msgstr "L’ID no és de confiança. Voleu realment emprar la clau?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b6ea7d9fa..80cda3997 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3814,22 +3814,25 @@ msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Opravdu chcete tento klíč použít?" +msgstr "" +"Tomuto ID vypršela platnost, nebo bylo zakázáno či odvoláno. Opravdu chcete " +"tento klíč použít?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Opravdu chcete tento klíč použít?" +msgstr "Toto ID není platné. Opravdu chcete tento klíč použít?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Opravdu chcete tento klíč použít?" +msgstr "" +"Důvěryhodnost tohoto ID je pouze částečná. Opravdu chcete tento klíč použít?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Opravdu chcete tento klíč použít?" +msgstr "ID nemá definovanou důvěryhodnost. Opravdu chcete tento klíč použít?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr "S/MIME klíče vyhovující \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Opravdu chcete tento klíč použít?" +msgstr "ID není důvěryhodné. Opravdu chcete tento klíč použít?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e37e29a6e..08669501c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3805,22 +3805,22 @@ msgstr "Denne nøgle kan ikke bruges: udløbet/sat ud af kraft/tilbagekaldt." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vil du virkelig anvende nøglen?" +msgstr "Id er udløbet/ugyldig/ophævet. Vil du virkelig anvende nøglen?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vil du virkelig anvende nøglen?" +msgstr "Id er ikke bevist ægte. Vil du virkelig anvende nøglen?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vil du virkelig anvende nøglen?" +msgstr "Id er kun bevist marginalt ægte. Vil du virkelig anvende nøglen?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vil du virkelig anvende nøglen?" +msgstr "Ægthed af id er ubestemt. Vil du virkelig anvende nøglen?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "S/MIME-certifikater som matcher \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vil du virkelig anvende nøglen?" +msgstr "Id er ikke betroet. Vil du virkelig anvende nøglen?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 79938fab4..a8d6fb91a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3809,22 +3809,28 @@ msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Soll dieser Schlüssel wirklich benutzt werden?" +msgstr "" +"Diese ID ist veraltet/deaktiviert/zurückgezogen. Soll dieser Schlüssel " +"wirklich benutzt werden?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Soll dieser Schlüssel wirklich benutzt werden?" +msgstr "Diese ID ist ungültig. Soll dieser Schlüssel wirklich benutzt werden?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Soll dieser Schlüssel wirklich benutzt werden?" +msgstr "" +"Diese Gültigkeit dieser ID ist grenzwertig. Soll dieser Schlüssel wirklich " +"benutzt werden?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Soll dieser Schlüssel wirklich benutzt werden?" +msgstr "" +"Die Gültigkeit dieser ID ist undefiniert. Soll dieser Schlüssel wirklich " +"benutzt werden?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4197,7 +4203,9 @@ msgstr "S/MIME-Zertifikate, die zu \"%s\" passen." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Soll dieser Schlüssel wirklich benutzt werden?" +msgstr "" +"Diese ID ist nicht vertrauenswürdig. Soll dieser Schlüssel wirklich benutzt " +"werden?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e4c167410..82b98557e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3927,22 +3927,27 @@ msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" +msgstr "" +"Το ID είναι ληγμένο/αχρηστευμένο/άκυρο. Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το " +"κλειδί;" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" +msgstr "Το ID δεν είναι έγκυρο. Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" +msgstr "" +"Το ID είναι μόνο μερικώς έγκυρο. Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" +msgstr "" +"Το ID έχει μη ορισμένη εγκυρότητα. Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το " +"κλειδί;" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4315,7 +4320,7 @@ msgstr "Όμοια πιστοποιητικά S/MIME \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" +msgstr "Το ID δεν είναι έγκυρο. Θέλετε σίγουρα να χρησιμοποιήσετε το κλειδί;" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a7487e5f2..8af359014 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3780,24 +3780,20 @@ msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "This key can't be used: expired/disabled/revoked." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 -#, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 -#, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "ID is not valid. Do you really want to use the key?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 -#, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 -#, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4155,9 +4151,8 @@ msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." msgstr "S/MIME certificates matching \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 -#, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " @@ -5169,9 +5164,8 @@ msgid "invoke a command in a subshell" msgstr "invoke a command in a subshell" #: opcodes.h:221 -#, fuzzy msgid "show log (and debug) messages" -msgstr "show messages" +msgstr "show log (and debug) messages" #: opcodes.h:222 msgid "sort messages" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 5ce2372e1..2d45eb880 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -3819,22 +3819,24 @@ msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo ne estas uzebla: eksvalidiĝinta/malŝaltita/revokita." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" +msgstr "" +"ID estas eksvalidiĝinta/malŝaltita/revokita. Ĉu vi vere volas uzi la " +"ŝlosilon?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" +msgstr "ID ne estas valida. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" +msgstr "ID estas nur iomete valida. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" +msgstr "ID havas nedifinitan validecon. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4211,7 +4213,7 @@ msgstr "S/MIME-atestiloj kiuj kongruas kun \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" +msgstr "ID ne fidatas. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f81d549d8..221ff4588 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3959,22 +3959,27 @@ msgstr "Esta clave no se puede usar: expirada/desactivada/revocada." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Realmente quiere utilizar la llave?" +msgstr "" +"Esta clave está expirada/desactivada/revocada. ¿Realmente quiere utilizar la " +"llave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Realmente quiere utilizar la llave?" +msgstr "Esta ID no es de confianza. ¿Realmente quiere utilizar la llave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Realmente quiere utilizar la llave?" +msgstr "" +"Esta ID es marginalmente de confianza. ¿Realmente quiere utilizar la llave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Realmente quiere utilizar la llave?" +msgstr "" +"El identificador tiene una validez indefinida. ¿Realmente quiere utilizar la " +"llave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4344,7 +4349,7 @@ msgstr "Claves S/MIME que coinciden con \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Realmente quiere utilizar la llave?" +msgstr "Esta ID no es de confianza. ¿Realmente quiere utilizar la llave?" #: ncrypt/smime.c:795 #, fuzzy diff --git a/po/et.po b/po/et.po index a4e5f5e8f..85082390c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -3901,22 +3901,27 @@ msgstr "Seda võtit ei saa kasutada: aegunud/blokeeritud/tühistatud." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" +msgstr "" +"ID on aegunud/blokeeritud/tühistatud. Kas te soovite seda võtit tõesti " +"kasutada?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" +msgstr "ID ei ole kehtiv. Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" +msgstr "" +"ID on ainult osaliselt kehtiv. Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" +msgstr "" +"ID kehtivuse väärtus ei ole defineeritud. Kas te soovite seda võtit tõesti " +"kasutada?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4294,7 +4299,7 @@ msgstr "S/MIME sertifikaadid, mis sisaldavad \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" +msgstr "ID ei ole kehtiv. Kas te soovite seda võtit tõesti kasutada?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 797f15752..aca36f7f8 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3868,22 +3868,26 @@ msgstr "Gako hau ezin da erabili: iraungita/desgaitua/errebokatuta." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%sZihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" +msgstr "" +"ID-a denboraz kanpo/ezgaitua/ukatua dago. Zihur zaude gakoa erabili nahi " +"duzula?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%sZihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" +msgstr "ID-a ez da baliozkoa. Zihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%sZihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" +msgstr "" +"ID bakarrik marginalki erabilgarria da. Zihur zaude gakoa erabili nahi " +"duzula?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%sZihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" +msgstr "ID-ak mugagabeko balioa du. Zihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4256,7 +4260,7 @@ msgstr "S/MIME ziurtagiria aurkiturik \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%sZihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" +msgstr "ID-a ez da baliozkoa. Zihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5b9260b79..1f78c2568 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4007,25 +4007,26 @@ msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/révoqué #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" +msgstr "" +"L'ID est expiré/désactivé/révoqué. Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" # , c-format #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" +msgstr "L'ID n'est pas valide. Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" # , c-format #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" +msgstr "L'ID n'est que peu valide. Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" # , c-format #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" +msgstr "L'ID a une validité indéfinie. Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Certificats S/MIME correspondant à \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" +msgstr "L'ID n'est pas de confiance. Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" # , c-format #: ncrypt/smime.c:795 diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b482db2c7..dac611504 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -3934,22 +3934,30 @@ msgstr "Ní féidir an eochair seo a úsáid: as feidhm/díchumasaithe/cúlghair #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair seo a úsáid?" +msgstr "" +"Tá an t-aitheantas as feidhm/díchumasaithe/cúlghairthe. An bhfuil tú cinnte " +"gur mhaith leat an eochair seo a úsáid?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair seo a úsáid?" +msgstr "" +"Níl an t-aitheantas bailí. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair " +"seo a úsáid?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair seo a úsáid?" +msgstr "" +"Is ar éigean atá an t-aitheantas bailí. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat " +"an eochair seo a úsáid?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair seo a úsáid?" +msgstr "" +"Aitheantas gan bailíocht chinnte. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an " +"eochair seo a úsáid?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4321,7 +4329,9 @@ msgstr "Teastais S/MIME atá comhoiriúnach le \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair seo a úsáid?" +msgstr "" +"Níl an t-aitheantas bailí. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair " +"seo a úsáid?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 1ffceaefa..f66522aba 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -3942,22 +3942,23 @@ msgstr "Esta chave non pode ser usada: expirada/deshabilitada/revocada." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Está seguro de querer usa-la chave?" +msgstr "" +"Este ID expirou/foi deshabilitado/foi revocado. ¿Está seguro de querer usa-" +"la chave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Está seguro de querer usa-la chave?" +msgstr "Este ID non é de confianza. ¿Está seguro de querer usa-la chave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Está seguro de querer usa-la chave?" +msgstr "Este ID é de confianza marxinal. ¿Está seguro de querer usa-la chave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 -#, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Está seguro de querer usa-la chave?" +msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4337,7 +4338,7 @@ msgstr "Chaves S/MIME coincidintes con \"%s\"" #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ¿Está seguro de querer usa-la chave?" +msgstr "Este ID non é de confianza. ¿Está seguro de querer usa-la chave?" #: ncrypt/smime.c:795 #, fuzzy diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 71f4d2bc9..336db0b35 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3909,22 +3909,26 @@ msgstr "Ez a kulcs nem használható: lejárt/letiltott/visszahívott." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" +msgstr "" +"ID lejárt/letiltott/visszavont. Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" +msgstr "Az ID nem érvényes. Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" +msgstr "" +"Az ID csak részlegesen érvényes. Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" +msgstr "" +"ID-nek nincs meghatározva az érvényessége. Valóban szeretnéd használni ezt a " +"kulcsot?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4313,7 +4317,7 @@ msgstr "S/MIME kulcsok egyeznek \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" +msgstr "Az ID nem érvényes. Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a47fd1574..af8b99181 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3853,22 +3853,24 @@ msgstr "Kunci ini tidak dapat digunakan: kadaluwarsa/disabled/dicabut." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" +msgstr "" +"ID telah kadaluwarsa/disabled/dicabut. Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" +msgstr "ID tidak valid. Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" +msgstr "ID hanya valid secara marginal. Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" +msgstr "" +"Validitas ID tidak terdifinisikan. Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4257,7 +4259,7 @@ msgstr "Sertifikat2 S/MIME yg cocok dg \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" +msgstr "ID tidak valid. Anda yakin mau menggunakan kunci tsb?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1ba237162..2c0918cac 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3861,22 +3861,23 @@ msgstr "Questa chiave non può essere usata: è scaduta/disabilitata/revocata." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vuoi veramente usare questa chiave?" +msgstr "" +"L'ID è scaduto/disabilitato/revocato. Vuoi veramente usare questa chiave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vuoi veramente usare questa chiave?" +msgstr "L'ID non è valido. Vuoi veramente usare questa chiave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vuoi veramente usare questa chiave?" +msgstr "L'ID è solo marginalmente valido. Vuoi veramente usare questa chiave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vuoi veramente usare questa chiave?" +msgstr "L'ID ha validità indefinita. Vuoi veramente usare questa chiave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4247,7 +4248,7 @@ msgstr "Certificati S/MIME corrispondenti a \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vuoi veramente usare questa chiave?" +msgstr "L'ID non è valido. Vuoi veramente usare questa chiave?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 904244f4d..404c85dfd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3827,22 +3827,22 @@ msgstr "この鍵は期限切れか使用不可か廃棄済みのため、使え #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 本当にこの鍵を使用?" +msgstr "ID は期限切れか使用不可か廃棄済み。 本当にこの鍵を使用?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 本当にこの鍵を使用?" +msgstr "ID は信用されていない。 本当にこの鍵を使用?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 本当にこの鍵を使用?" +msgstr "ID はかろうじて信用されている。 本当にこの鍵を使用?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 本当にこの鍵を使用?" +msgstr "ID は信用度が未定義。 本当にこの鍵を使用?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "S/MIME 証明書は \"%s\" に一致。" #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 本当にこの鍵を使用?" +msgstr "ID は信用されていない。 本当にこの鍵を使用?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 04ba2d50f..6daa97c0d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3883,22 +3883,22 @@ msgstr "이 키는 사용할 수 없습니다: 만기/사용중지/취소됨." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" +msgstr "이 키는 만기/사용중지/취소됨. 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" +msgstr "이 ID는 확실하지 않음. 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" +msgstr "이 ID는 신용도가 낮음. 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" +msgstr "ID의 인증자가 정의되지 않음. 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "S/MIME 인증서가 \"%s\"와 일치." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" +msgstr "이 ID는 확실하지 않음. 이 키를 정말로 사용을 하겠습니까?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bf255a969..a1477fb9b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3909,24 +3909,22 @@ msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 -#, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?" +msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?" +msgstr "Šis ID yra nepatikimas. Ar tikrai nori jį naudoti?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?" +msgstr "Šis ID yra tik vos vos patikimas. Ar tikrai nori jį naudoti?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 -#, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?" +msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4308,7 +4306,7 @@ msgstr "S/MIME raktai, tenkinantys \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?" +msgstr "Šis ID yra nepatikimas. Ar tikrai nori jį naudoti?" #: ncrypt/smime.c:795 #, fuzzy diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 829ccd500..db026a1e4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3832,22 +3832,24 @@ msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" +msgstr "" +"Dit ID is verlopen/uitgeschakeld/ingetrokken. Wilt U deze sleutel gebruiken?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" +msgstr "Dit ID is niet geldig. Wilt U deze sleutel gebruiken?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" +msgstr "Dit ID is slechts marginaal vertrouwd. Wilt U deze sleutel gebruiken?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" +msgstr "" +"Dit ID heeft een ongedefinieerde geldigheid. Wilt U deze sleutel gebruiken?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4218,7 +4220,7 @@ msgstr "S/MIME certficiaten voor \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" +msgstr "Dit ID wordt niet vertrouwd. Wilt U deze sleutel gebruiken?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 11816ca3e..2ec9f0965 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3813,22 +3813,28 @@ msgstr "Nie można użyć tego klucza: wygasł, został wyłączony lub wyprowad #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Czy naprawdę chcesz użyć tego klucza?" +msgstr "" +"Identyfikator wygasł, został wyłączony lub wyprowadzony. Czy naprawdę chcesz " +"użyć tego klucza?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Czy naprawdę chcesz użyć tego klucza?" +msgstr "Nieprawidłowy identyfikator. Czy naprawdę chcesz użyć tego klucza?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Czy naprawdę chcesz użyć tego klucza?" +msgstr "" +"Ten identyfikator jest tylko częściowo ważny. Czy naprawdę chcesz użyć tego " +"klucza?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Czy naprawdę chcesz użyć tego klucza?" +msgstr "" +"Poziom ważności tego identyfikatora nie został określony. Czy naprawdę " +"chcesz użyć tego klucza?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4199,7 +4205,7 @@ msgstr "Certyfikat S/MIME dla \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Czy naprawdę chcesz użyć tego klucza?" +msgstr "Niezaufany identyfikator. Czy naprawdę chcesz użyć tego klucza?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4c24576c2..f22e6c765 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3796,22 +3796,23 @@ msgstr "Esta chave não pode ser usada: expirada/desabilitada/revogada." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Você realmente quer usar esta chave?" +msgstr "" +"ID expirada/desabilitada/revogada. Você realmente quer usar esta chave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Você realmente quer usar esta chave?" +msgstr "ID inválida. Você realmente quer usar esta chave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Você realmente quer usar esta chave?" +msgstr "ID é valida apenas marginalmente. Você realmente quer usar esta chave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Você realmente quer usar esta chave?" +msgstr "ID tem validade indefinida. Você realmente quer usar esta chave?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "Certificados S/MIME que coincidem com \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Você realmente quer usar esta chave?" +msgstr "Este ID não é confiável. Você realmente quer usar esta chave?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7433fcee0..cc3a045d0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3856,22 +3856,22 @@ msgstr "Этот ключ не может быть использован: пр #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Использовать этот ключ?" +msgstr "ID просрочен, запрещен или отозван. Использовать этот ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Использовать этот ключ?" +msgstr "ID недействителен. Использовать этот ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Использовать этот ключ?" +msgstr "ID действителен только частично. Использовать этот ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Использовать этот ключ?" +msgstr "Степень доверия для ID не определена. Использовать этот ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "S/MIME-сертификаты, соответствующие \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Использовать этот ключ?" +msgstr "ID недоверенный. Использовать этот ключ?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9dbe2b21d..10636eb81 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3898,22 +3898,22 @@ msgstr "Tento kľúč nemôže byť použitý: je expirovaný/zakázaný/odvolan #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Chcete naozaj použiť tento kľúč?" +msgstr "ID je expirovaný/zakázaný/odvolaný. Chcete naozaj použiť tento kľúč?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Chcete naozaj použiť tento kľúč?" +msgstr "Toto ID nie je dôveryhodné. Chcete naozaj použiť tento kľúč?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Chcete naozaj použiť tento kľúč?" +msgstr "Toto ID je dôveryhodné iba nepatrne. Chcete naozaj použiť tento kľúč?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Chcete naozaj použiť tento kľúč?" +msgstr "ID nemá definovanú dôverihodnosť. Chcete naozaj použiť tento kľúč?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Kľúče S/MIME zhodujúce sa " #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Chcete naozaj použiť tento kľúč?" +msgstr "Toto ID nie je dôveryhodné. Chcete naozaj použiť tento kľúč?" #: ncrypt/smime.c:795 #, fuzzy diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d4b289517..00ebb6b13 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3868,22 +3868,23 @@ msgstr "Den här nyckeln kan inte användas: utgången/inaktiverad/återkallad." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vill du verkligen använda nyckeln?" +msgstr "" +"ID:t är utgånget/inaktiverat/återkallat. Vill du verkligen använda nyckeln?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vill du verkligen använda nyckeln?" +msgstr "ID:t är inte giltigt. Vill du verkligen använda nyckeln?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vill du verkligen använda nyckeln?" +msgstr "ID:t är endast marginellt giltigt. Vill du verkligen använda nyckeln?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vill du verkligen använda nyckeln?" +msgstr "ID:t har odefinierad giltighet. Vill du verkligen använda nyckeln?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4260,7 +4261,7 @@ msgstr "S/MIME-certifikat som matchar \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Vill du verkligen använda nyckeln?" +msgstr "ID:t är inte giltigt. Vill du verkligen använda nyckeln?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5b160be6a..aee0d2beb 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3834,22 +3834,29 @@ msgstr "Bu anahtar kullanılamaz: süresi dolmuş/etkin değil/hükümsüz." #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Kimlik (ID), süresi dolmuş/etkin değil/hükümsüz durumda. Gerçekten bu " +"anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Kimlik (ID) geçerli değil. Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Kimlik (ID) çok az güvenilir. Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor " +"musunuz?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Kimliğin (ID) geçerliliği belirsiz. Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor " +"musunuz?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4221,7 +4228,8 @@ msgstr "\"%s\" ile uyuşan S/MIME anahtarları." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Kimlik (ID) geçerli değil. Gerçekten bu anahtarı kullanmak istiyor musunuz?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bcad2b283..9fa999aca 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3832,22 +3832,25 @@ msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ви справді бажаєте використовувати ключ?" +msgstr "" +"ID прострочений, заборонений чи відкликаний. Ви справді бажаєте " +"використовувати ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ви справді бажаєте використовувати ключ?" +msgstr "ID недійсний. Ви справді бажаєте використовувати ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ви справді бажаєте використовувати ключ?" +msgstr "ID дійсний лише частково. Ви справді бажаєте використовувати ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ви справді бажаєте використовувати ключ?" +msgstr "" +"Ступінь довіри для ID не визначена. Ви справді бажаєте використовувати ключ?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4214,7 +4217,7 @@ msgstr "S/MIME сертифікати, що відповідають \"%s\"." #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Ви справді бажаєте використовувати ключ?" +msgstr "ID не є довіреним. Ви справді бажаєте використовувати ключ?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ef9ba5fc..7c07c880a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3845,22 +3845,22 @@ msgstr "这个钥匙不能使用:过期/无效/已取消。" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用此密钥吗?" +msgstr "ID 已经过期/无效/已取消。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用此密钥吗?" +msgstr "ID 无效。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用此密钥吗?" +msgstr "ID 仅勉强有效。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 #, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用此密钥吗?" +msgstr "ID 正确性未定义。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "S/MIME 证书匹配 \"%s\"。" #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用此密钥吗?" +msgstr "ID 无效。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/smime.c:795 msgid "Enter keyID: " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 803e9a394..6e5b75ae3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3916,22 +3916,21 @@ msgstr "這個鑰匙不能使用:過期/停用/已取消。" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4288 ncrypt/pgpkey.c:640 ncrypt/smime.c:505 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用這個鑰匙?" +msgstr "這個 ID 已過期/停用/取消。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4295 ncrypt/pgpkey.c:648 #, fuzzy msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用這個鑰匙?" +msgstr "這個 ID 不可接受。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4298 ncrypt/pgpkey.c:651 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用這個鑰匙?" +msgstr "此 ID 只是勉強可接受。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4305 ncrypt/pgpkey.c:645 ncrypt/smime.c:508 -#, fuzzy msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用這個鑰匙?" +msgstr "" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4364 ncrypt/crypt_gpgme.c:4473 ncrypt/pgpkey.c:867 #: ncrypt/pgpkey.c:990 @@ -4309,7 +4308,7 @@ msgstr "S/MIME 鑰匙符合 \"%s\"。" #: ncrypt/smime.c:511 #, fuzzy msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?" -msgstr "%s 您真的要使用這個鑰匙?" +msgstr "這個 ID 不可接受。 您真的要使用此密钥吗?" #: ncrypt/smime.c:795 #, fuzzy