From: Badlop Date: Tue, 24 Apr 2012 07:52:23 +0000 (+0200) Subject: Update German translation again (thanks to Nikolaus Polak) X-Git-Tag: v2.1.11~7 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=752652e56c2277367581bc5cd54075f319a1a6cb;p=ejabberd Update German translation again (thanks to Nikolaus Polak) --- diff --git a/src/msgs/de.po b/src/msgs/de.po index d298c7d6c..c71bc7db2 100644 --- a/src/msgs/de.po +++ b/src/msgs/de.po @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Kontaktlistengröße" #: mod_configure.erl:1723 msgid "IP addresses" -msgstr "IP Addresse" +msgstr "IP Adressen" #: mod_configure.erl:1724 msgid "Resources" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Chatraum-Konfiguration geändert" #: mod_muc/mod_muc_log.erl:384 msgid "joins the room" -msgstr "kommt in den Raum" +msgstr "betretet den Raum" #: mod_muc/mod_muc_log.erl:387 mod_muc/mod_muc_log.erl:390 msgid "leaves the room" @@ -762,8 +762,8 @@ msgstr "Datenratenlimit wurde überschritten" msgid "" "This participant is kicked from the room because he sent an error message" msgstr "" -"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine Fehlernachricht " -"gesendet hat" +"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine fehlerhafte " +"Nachricht gesendet hat" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:255 msgid "It is not allowed to send private messages to the conference" @@ -772,21 +772,21 @@ msgstr "Es ist nicht erlaubt private Nachrichten an den Raum zu schicken" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:332 msgid "Please, wait for a while before sending new voice request" msgstr "" -"Bitte warten sie ein wenig, bevor sie eine weitere Sprachrechts-Anfrage " +"Bitte warten sie ein wenig, bevor sie eine weitere Anfrage für Sprachrechte " "senden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:347 msgid "Voice requests are disabled in this conference" -msgstr "Sprachrechts-Anfragen sind in diesem Raum deaktiviert" +msgstr "Anfragen für Sprachrechte sind in diesem Raum deaktiviert" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:364 msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement" msgstr "" -"Fehler beim Auslesen der JID aus ihrer Sprachrechts-Anfragenbestätigung" +"Fehler beim Auslesen der JID aus der Anfragenbestätigung für Sprachrechte" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:393 msgid "Only moderators can approve voice requests" -msgstr "Nur Moderatoren können Sprachrechts-Anfragen bestätigen" +msgstr "Nur Moderatoren können Anfragen für Sprachrechte bestätigen" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:408 msgid "Improper message type" @@ -797,8 +797,8 @@ msgid "" "This participant is kicked from the room because he sent an error message to " "another participant" msgstr "" -"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine Fehlernachricht an " -"einen anderen Teilnehmer gesendet hat" +"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine fehlerhafte " +"Nachricht an einen anderen Teilnehmer gesendet hat" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:531 msgid "It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "niemanden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3296 msgid "Allow users to query other users" -msgstr "Erlaube Benutzern andere Benutzer abzufragen" +msgstr "Erlaube Benutzern Informationen über andere Benutzer abzufragen" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3299 msgid "Allow users to send invites" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Erlaube Benutzern Einladungen zu senden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3302 msgid "Allow visitors to send status text in presence updates" -msgstr "Erlaube Besuchern einen Text bei Statusänderung zu setzen" +msgstr "Erlaube Besuchern einen Text bei Statusänderung zu senden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3305 msgid "Allow visitors to change nickname" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Anfragen von Sprachrechten für Benutzer erlauben" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3311 msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)" -msgstr "Mindestdauer zwischen Sprachrechts-Anfragen (in Sekunden)" +msgstr "Mindestdauer zwischen Anfragen für Sprachrechte (in Sekunden)" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317 msgid "Make room captcha protected" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "privat, " #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3799 msgid "Voice request" -msgstr "Sprachrechts-Anfrage" +msgstr "Anfrage für Sprachrechte" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3803 msgid "Either approve or decline the voice request." @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Dieser Jabber-ID das Abonnement dieses pubsub-Knotens erlauben?" #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3474 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3287 msgid "Deliver payloads with event notifications" -msgstr "Nachrichten mit mit Ereignis-Benachrichtigungen zustellen" +msgstr "Nachrichten mit Ereignis-Benachrichtigungen zustellen" #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3475 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3288 msgid "Deliver event notifications" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Gruppen der gemeinsamen Kontaktliste" #: mod_shared_roster.erl:895 mod_shared_roster_odbc.erl:924 #: web/ejabberd_web_admin.erl:1365 web/ejabberd_web_admin.erl:2461 msgid "Add New" -msgstr "Neuen hinzufügen" +msgstr "Neue hinzufügen" #: mod_shared_roster.erl:978 mod_shared_roster_odbc.erl:1007 msgid "Name:"