From: Sebastien Godard Date: Mon, 14 May 2012 19:37:58 +0000 (+0200) Subject: NLS updated. Croatian translation added. X-Git-Tag: v10.0.5~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=711a68d91ebd216e81e0f548f9ac26056ce43654;p=sysstat NLS updated. Croatian translation added. Sync'ed with translation project. --- diff --git a/CHANGES b/CHANGES index 6b2f560..313a9c4 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -14,6 +14,7 @@ xxxx/xx/xx: Version 10.0.5 - Sebastien Godard (sysstat orange.fr) This option tells sadc to collect all possible activities, including optional ones. * [Peter Schiffer]: Set exit code to 0 for sa2 shell script. + * NLS updated. Croatian translation added. * iostat and sadc manual pages updated. * FAQ updated. * CREDITS file updated. diff --git a/nls/hr.po b/nls/hr.po new file mode 100644 index 0000000..404fe86 --- /dev/null +++ b/nls/hr.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of sysstat to Croatian. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysstat package. +# Tomislav Krznar , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 17:59+0200\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ [ ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: common.c:57 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat inačica %s\n" + +#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n" + +#: iostat.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" + +#: iostat.c:313 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Ne mogu pronaći podatke o disku\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 +msgid "Average:" +msgstr "Prosječno:" + +#: mpstat.c:929 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Nema toliko procesora!\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" +"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" +"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne\n" + +#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: pr_stats.c:2370 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Ostali uređaji koji nisu na ovom popisu" + +#: rd_stats.c:2166 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Ne mogu upravljati s toliko procesora!\n" + +#: sa_common.c:870 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke aktivnosti sustava: %s\n" + +#: sa_common.c:880 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Neočekivan završetak datoteke aktivnosti sustava\n" + +#: sa_common.c:898 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Datoteka stvorena korištenjem sar/sadc iz sysstat inačice %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:929 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Neispravna datoteka aktivnosti sustava: %s\n" + +#: sa_common.c:936 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Trenutna sysstat inačica više ne može čitati oblik ove datoteke (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1168 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n" + +#: sadc.c:81 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Ne mogu zapisati podatke u datoteku aktivnosti sustava: %s\n" + +#: sadc.c:510 +#, c-format +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "Ne mogu zapisati zaglavlje datoteke aktivnosti sustava: %s\n" + +#: sadc.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Ne mogu dodati podatke u tu datoteku (%s)\n" + +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + +#: sadf_misc.c:595 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Datoteka podataka aktivnosti sustava: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:604 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Računalo: " + +#: sadf_misc.c:610 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Veličina long int: %d\n" + +#: sadf_misc.c:612 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Popis aktivnosti:\n" + +#: sadf_misc.c:625 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Nepoznat oblik aktivnosti]" + +#: sar.c:105 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" + +#: sar.c:126 +#, c-format +msgid "Main options and reports:\n" +msgstr "Glavne opcije i izvještaji:\n" + +#: sar.c:127 +#, c-format +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" +msgstr "\t-b\tStatistike U/I i brzine prijenosa\n" + +#: sar.c:128 +#, c-format +msgid "\t-B\tPaging statistics\n" +msgstr "\t-B\tStatistike straničenja\n" + +#: sar.c:129 +#, c-format +msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" +msgstr "\t-d\tStatistike blokovskih uređaja\n" + +#: sar.c:130 +#, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-H\tStatistike korištenja velikih stranica\n" + +#: sar.c:131 +#, c-format +msgid "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tInterrupts statistics\n" +msgstr "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tStatistike prekida\n" + +#: sar.c:133 +#, c-format +msgid "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" +"\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" +"\t\tIN\tVoltage inputs\n" +"\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" +msgstr "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tStatistike upravljanja potrošnjom energije\n" +"\t\tKljučne riječi su:\n" +"\t\tCPU\tTrenutni takt procesora\n" +"\t\tFAN\tBrzina ventilatora\n" +"\t\tFREQ\tProsječni takt procesora\n" +"\t\tIN\tUlazni naponi\n" +"\t\tTEMP\tTemperature uređaja\n" +"\t\tUSB\tUSB uređaji priključeni na sustav\n" + +#: sar.c:142 +#, c-format +msgid "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" +"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" +"\t\tNFS\tNFS client\n" +"\t\tNFSD\tNFS server\n" +"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" +msgstr "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tMrežne statistike\n" +"\t\tKljučne riječi su:\n" +"\t\tDEV\tMrežna sučelja\n" +"\t\tEDEV\tMrežna sučelja (greške)\n" +"\t\tNFS\tNFS klijent\n" +"\t\tNFSD\tNFS poslužitelj\n" +"\t\tSOCK\tUtičnice\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP promet\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP promet\t(v4) (greške)\n" +"\t\tICMP\tICMP promet\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP promet\t(v4) (greške)\n" +"\t\tTCP\tTCP promet\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP promet\t(v4) (greške)\n" +"\t\tUDP\tUDP promet\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tUtičnice\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP promet\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP promet\t(v6) (greške)\n" +"\t\tICMP6\tICMP promet\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP promet\t(v6) (greške)\n" +"\t\tUDP6\tUDP promet\t(v6)\n" + +#: sar.c:163 +#, c-format +msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" +msgstr "\t-q\tDuljina reda i prosječne statistike opterećenja\n" + +#: sar.c:164 +#, c-format +msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" +msgstr "\t-r\tStatistike korištenja memorije\n" + +#: sar.c:165 +#, c-format +msgid "\t-R\tMemory statistics\n" +msgstr "\t-R\tStatistike memorije\n" + +#: sar.c:166 +#, c-format +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" +msgstr "\t-S\tStatistike korištenja swap prostora\n" + +#: sar.c:167 +#, c-format +msgid "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tCPU utilization statistics\n" +msgstr "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tStatistike korištenja procesora\n" + +#: sar.c:169 +#, c-format +msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" +msgstr "\t-v\tStatistike tablice jezgre\n" + +#: sar.c:170 +#, c-format +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" +msgstr "\t-w\tStatistike stvaranja zadataka i zamjene sustava\n" + +#: sar.c:171 +#, c-format +msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" +msgstr "\t-W\tStatistike upravljanja swap memorijom\n" + +#: sar.c:172 +#, c-format +msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" +msgstr "\t-y\tStatistike TTY uređaja\n" + +#: sar.c:215 +#, c-format +msgid "End of data collecting unexpected\n" +msgstr "Neočekivan završetak prikupljanja podataka\n" + +#: sar.c:802 +#, c-format +msgid "Invalid data format\n" +msgstr "Neispravan oblik podataka\n" + +#: sar.c:806 +#, c-format +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "Koristim krivi sakupljač podataka iz različite sysstat inačice\n" + +#: sar.c:830 +#, c-format +msgid "Inconsistent input data\n" +msgstr "Nedosljedni ulazni podaci\n" + +#: sar.c:1260 +#, c-format +msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" +msgstr "opcije -f i -o su međusobno isključive\n" + +#: sar.c:1266 +#, c-format +msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" +msgstr "Ne čitam iz datoteke aktivnosti sustava (koristite opciju -f)\n" + +#: sar.c:1393 +#, c-format +msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" +msgstr "Ne mogu pronaći sakupljač podataka (%s)\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index feb2728..8374733 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 #: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -42,28 +42,30 @@ msgid "sysstat version %s\n" msgstr "" #: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:692 +#: sadc.c:632 sadc.c:693 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: iostat.c:83 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" +"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -#: iostat.c:87 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" +"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" msgstr "" -#: iostat.c:313 +#: iostat.c:327 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "" @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "" -#: sadc.c:791 +#: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "" diff --git a/nls/vi.po b/nls/vi.po index 05289f0..2b5d523 100644 --- a/nls/vi.po +++ b/nls/vi.po @@ -1,29 +1,43 @@ # Vietnamese translation for Sys Stat. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Clytie Siddall , 2007-2010. +# Trần Ngọc Quân , 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 9.1.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-01 18:09+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-30 08:01+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" +"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:88 +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [ tùy_chọn... ] [ [ <đếm> ] ]\n" +msgstr "Sử dụng: %s [ tùy_chọn... ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Tuỳ chọn:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -35,41 +49,41 @@ msgstr "" #: common.c:57 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat phiên bản %s\n" +msgstr "phiên bản sysstat %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:1831 sa_common.c:1052 sadc.c:593 -#: sadc.c:602 sadc.c:662 +#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Không thể mở %s: %s\n" -#: iostat.c:82 +#: iostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Tuỳ chọn:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" "\n" -"ALL tất cả\n" +"ALL: tất cả\n" -#: iostat.c:86 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" msgstr "" "Tuỳ chọn:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "\n" -"ALL tất cả\n" +"ALL: tất cả\n" -#: iostat.c:312 +#: iostat.c:313 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n" @@ -78,20 +92,22 @@ msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" "\n" "SUM\ttổng\n" -"CPU, cpu\tđơn vị xử lý trung tâm\n" +"CPU, cpu\tbộ vi xử lý trung tâm\n" "ALL\ttất cả\n" -#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:360 +#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "Trung bình:" -#: mpstat.c:873 +#: mpstat.c:929 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Quá nhiều bộ xử lý !\n" @@ -115,42 +131,50 @@ msgstr "" "TASK\tcông việc\n" "CHILD\tcon\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:978 +#: pidstat.c:199 sar.c:1013 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Hoạt động yêu cầu vẫn không sẵn sàng\n" -#: rd_stats.c:1877 +#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 +msgid "Summary" +msgstr "Tổng kết" + +#: pr_stats.c:2370 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Các thiết bị khác không được liệt kê ở đây" + +#: rd_stats.c:2166 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Quá nhiều bộ xử lý để xử lý !\n" -#: sa_common.c:866 +#: sa_common.c:870 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" -#: sa_common.c:876 +#: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n" -#: sa_common.c:894 +#: sa_common.c:898 #, c-format msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Tập tin được tạo dùng sar/sadc từ sysstat phiên bản %d.%d.%d" -#: sa_common.c:925 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n" -#: sa_common.c:932 +#: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Phiên bản sysstat hiện thời không còn có khả năng đọc lại định dạng của tập tin này (%#x)\n" -#: sa_common.c:1135 +#: sa_common.c:1168 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn sàng trong tập tin %s\n" @@ -175,67 +199,72 @@ msgstr "" "POWER\tđiện năng\n" "ALL\t\ttất cả\n" -#: sadc.c:206 +#: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" -#: sadc.c:480 +#: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Không thể ghi phần đầu tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" -#: sadc.c:756 +#: sadc.c:791 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Không thể phụ thêm dữ liệu vào tập tin đó (%s)\n" -#: sadf.c:85 +#: sadf.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Sử dụng: %s [ tùy_chọn... ] [ [ <đếm> ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:88 +#: sadf.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -- ]\n" "\n" "ALL\ttất cả\n" "gi:ph:gy\t\tgiờ:phút:giây (hai chữ số)\n" -#: sadf.c:609 +#: sadf_misc.c:595 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Tập tin dữ liệu hoạt động hệ thống: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:618 +#: sadf_misc.c:604 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Máy:" -#: sadf.c:624 +#: sadf_misc.c:610 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Kích cỡ của một số nguyên dài: %d\n" -#: sadf.c:626 +#: sadf_misc.c:612 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Danh sách các hoạt động:\n" -#: sar.c:104 +#: sadf_misc.c:625 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Không hiểu định dạng tích cực]" + +#: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" @@ -243,20 +272,18 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"n\n" +"\n" "ALL\ttất cả\n" "int\tsố nguyên (viết tắt)\n" "SUM\ttổng\n" "XALL\tkhông phải tất cả\n" -"cpu\tđơn vị xử lý trung tâm\n" -"DEV\tthiết bị (viết tắt)\n" -"SOCK\tổ cắm (viết tắt)\n" +"cpu\tbộ vi xử lý trung tâm\n" "hh:mm:ss\tgiờ:phút:giây (mỗi phần có hai chữ số)\n" #: sar.c:126 @@ -272,49 +299,58 @@ msgstr "\t-b\tI/O và thống kê tỷ lệ truyền\n" #: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" -msgstr "\t-B\tthống kê dàn trang\n" +msgstr "\t-B\tThống kê dàn trang\n" #: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" -msgstr "\t-d\tthống kê thiết bị khối\n" +msgstr "\t-d\tThống kê thiết bị khối\n" #: sar.c:130 #, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-H\tThống kê sự sử dụng trang cực lớn (Hugepages )\n" + +#: sar.c:131 +#, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tInterrupts statistics\n" msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" -"\t\thống kê gián đoạn\n" +"\t\tThống kê về các ngắt\n" "\n" "int\tsố nguyên\n" "SUM\ttổng\n" "ALL\ttất cả\n" "XALL\tkhông phải tất cả\n" -#: sar.c:132 +#: sar.c:133 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tPower management statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" -"\t\tCPU\tCPU clock frequency\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tThống kê về quản lý điện năng\n" -"\t\tTừ khoá:\n" -"\t\tCPU\tTần số của đồng hồ CPU\n" -"\t\tFAN\tTốc độ của quạt điện\n" -"\t\tIN\tĐầu vào điện áp\n" -"\t\tTEMP\tNhiệt độ của thiết bị\n" +"\t\tTừ khoá là:\n" +"\t\tCPU\ttần số của đồng hồ CPU\n" +"\t\tFAN\ttốc độ của quạt điện\n" +"\t\tFREQ\tCPU tần số đồng hồ cpu trung bình\n" +"\t\tIN\tđầu vào điện áp\n" +"\t\tTEMP\tnhiệt độ của thiết bị\n" +"\t\tUSB\tUSB các thiết bị được cắm vào trong hệ thống\n" "\n" "ALL tất cả\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:142 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -365,88 +401,88 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tTrọng tải ICMP\t(v6) (lỗi)\n" "\t\tUDP6\tTrọng tải UDP\t(v6)\n" -#: sar.c:160 +#: sar.c:163 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tthống kê về chiều dài hàng đợi và tải trọng trung bình\n" -#: sar.c:161 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" -msgstr "\t-r\tthống kê sử dụng bộ nhớ\n" +msgstr "\t-r\tThống kê sử dụng bộ nhớ\n" -#: sar.c:162 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tthống kê bộ nhớ\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\tthống kê vùng trao đổi\n" +msgstr "\t-S\tThống kê vùng trao đổi\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tthống kê sử dụng CPU\n" +"\t\tThống kê về sử dụng CPU\n" "\n" "ALL\ttất cả\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tthống kê bảng hạt nhân\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tthống kê về tạo công việc và chuyển đổi hệ thống\n" -#: sar.c:168 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tthống kê trao đổi\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" -msgstr "\t-y\tthống kê thiết bị TTY\n" +msgstr "\t-y\tThống kê thiết bị TTY\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:215 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Kết thúc bất thường khi thu thập dữ liệu\n" -#: sar.c:780 +#: sar.c:802 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Định dạng dữ liệu không hợp lệ\n" -#: sar.c:784 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Dùng một bộ thu thập không đúng từ một phiên bản sysstat khác\n" -#: sar.c:804 +#: sar.c:830 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" -msgstr "Dữ liệu nhập vào không phải thống nhất\n" +msgstr "Dữ liệu nhập vào mâu thuẫn nhau\n" -#: sar.c:1225 +#: sar.c:1260 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Hai tùy chọn « -f » và « -o » loại từ lẫn nhau\n" -#: sar.c:1231 +#: sar.c:1266 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Không phải đọc từ tập tin hoạt động hệ thống (dùng tùy chọn « -f »)\n" -#: sar.c:1332 +#: sar.c:1393 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Không tìm thấy bộ thu thập dữ liệu (%s)\n" diff --git a/nls/zh_CN.po b/nls/zh_CN.po index 834ce05..9b563a5 100644 --- a/nls/zh_CN.po +++ b/nls/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Ji ZhengYu , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 20:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:13+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n"