From: Craig Small Date: Mon, 2 Mar 2020 08:35:48 +0000 (+1100) Subject: nls: update X-Git-Tag: v23.4rc1~25 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=6d8e59bd54f30bcca6750d6c4a50e8090020b060;p=psmisc nls: update --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5e71266..a87ed18 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -539,12 +539,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -576,21 +576,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -626,14 +626,14 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z показва контекста на сигурност за SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -645,12 +645,12 @@ msgstr "" " ПОТРЕБ показва само поддърветата, основани от този потребител\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -659,32 +659,32 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Не е зададена стойност на TERM\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не може да се определят възможностите на терминала\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Няма такъв потребител: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Не е намерен нито един процес.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d82a1f7..d26af79 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -561,21 +561,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" " -s mostra els SID de Flask\n" " -x mostra els contextes de seguretat de Flask\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "" " user només mostra arbres amb arrel en processos d'aquest usuari\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -648,32 +648,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM no està especificada\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "No s'han pogut obtenir les capacitats\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "No existeix aquest nom d'usuari: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "No s'han trobat processos.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premeu retorn per a tancar\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fc7e917..03a0a60 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 20:53+01:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -577,12 +577,12 @@ msgstr "Je třeba zadat alespoň jedno PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc není připojen, nelze získat informace o /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s je prázdný (není připojen?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" " [-A|-G|-U] [PID|UŽIVATEL]\n" " nebo: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" " [-A|-G|-U] [PID|UŽIVATEL]\n" " nebo: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "Zobrazí strom procesů.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii použije znaky ASCII pro kreslení čar\n" " -c, --compact neslučuje identické podstromy\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" " -C, --color=DRUH obarví procesy podle atributu\n" " (věk)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids zobrazí ID skupin procesů; implikuje -c\n" " -G, --vt100 použije znaky VT100 pro kreslení čar\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" " zvýrazní tento proces a jeho předky\n" " -l, --long nezkracuje dlouhé řádky\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids zobrazí PID; implikuje -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names zobrazí celé názvy vláken\n" " -T, --hide-threads skryje vlákna, zobrazí pouze procesy\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode použije znaky UTF-8 (Unicode) pro kreslení čar\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " zobrazí bezpečnostní kontext SELinuxu\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "" " UŽIVATEL zobrazí jen stromy, jejichž kořeny náleží tomuto uživateli\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -732,32 +732,32 @@ msgstr "" "Copyright © 1993–2019 Werner Almesberger a Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Proměnná TERM není nastavena\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nelze zjistit schopnosti terminálu\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "proc soubor pro jmenný prostor %s není dostupný\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Žádný uživatel se jménem: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Žádný proces nenalezen.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Uzavřete klávesou Enter\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 978fbbf..db48790 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-14 18:11+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -576,12 +576,12 @@ msgstr "Du skal mindst angive én PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc er ikke monteret, kan ikke udføre stat for /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s er tom (ikke monteret)?\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -613,21 +613,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " vis SELinux-sikkerhedskontekster\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "" " USER vis kun træstrukturer som har denne bruger som rod\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -698,32 +698,32 @@ msgstr "" "Ophavsret 1993-2017 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM er ikke angivet\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan ikke skaffe oplysninger om terminalens funktioner\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs-fil for %s-navnerum er ikke tilgængelig\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Brugernavnet findes ikke: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Fandt ingen processer.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Tryk retur for at lukke\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 13e4231..e350e2b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 18:46+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -588,12 +588,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "/proc ist nicht eingehängt, /proc/self/stat kann nicht gelesen werden.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingehängt?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | NUTZER ]\n" " oder: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | NUTZER ]\n" " oder: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "Einen Prozessbaum anzeigen.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii Linien mit ASCII-Zeichen darstellen\n" " -c, --compact-not identische Teilbäume nicht zusammenfassen\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" " -C, --color=TYPE Prozesse nach Attributen einfärben\n" " (Alter)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids Prozessgruppen-IDs anzeigen; bewirkt -c\n" " -G, --vt100 Linien mit VT100-Zeichen darstellen\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" " angegebenen Prozess und Vorgänger hervorheben\n" " -l, --long lange Zeilen nicht abschneiden\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids PIDs anzeigen; bewirkt -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names vollständige Threadnamen anzeigen\n" " -T, --hide-threads Threads verstecken, nur Prozesse anzeigen\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode Linien mit UTF-8-Zeichen (Unicode) darstellen\n" " -V, --version Versionsinformationen anzeigen\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " SELinux-Sicherheitskontexte anzeigen\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "" "sind\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -744,32 +744,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger und Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ist nicht gesetzt\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Fähigkeiten des Terminals konnten nicht erkannt werden\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs-Datei für Namensraum »%s« nicht erreichbar\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Kein Benutzer mit dem Namen »%s«\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Keine Prozesse gefunden.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d41fab2..cbd524e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-29 14:36+0200\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "" "/proc δεν είναι προσαρτημένο, αδύνατον να πάρω τα στατιστικά από το /proc/" "self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s είναι άδειο (μή προσαρτημένο ;)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -616,21 +616,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "" " USER εμφάνιση μόνο δέντρων rooted at processes of this user\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -701,32 +701,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Η μεταβλητή TERM δεν έχει καθοριστεί\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Δεν μπορώ να πάρω τις ικανότητες τερματικού\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "το αρχείο procfs για %s δεν είναι διαθέσιμο\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο όνομα χρήστη: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν διεργασίες.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Πάτησε return για κλείσιμο\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 266626f..23825bf 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:17+0100\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "Vi devas provizi minimume unu PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc ne estas muntita, ni ne povas apliki stat en /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s estas malplena (ĉu ne muntita ?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -607,21 +607,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " montri sekurecajn kuntekstojn SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "" " UZANTO montri nur arbojn kiuj havas radikojn ĉe procezoj de tiu ĉi uzanto\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -692,32 +692,32 @@ msgstr "" "Kopirajto (C) 1993-2017 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ne estas difinita\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Ne eblas koni la kapablojn de la terminalo\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "la dosiero procfs por nomspaco %s ne disponeblas\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Neniu uzant-nomo tia: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Neniu procezo trovite.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premu la enigklavon por fermi\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2e33db4..1555c8e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 10:09+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -576,12 +576,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "/proc ez dago muntatua, ezin da stat egin /proc/self/stat fitxategian.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -613,21 +613,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -663,14 +663,14 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z SELinux segurtasun kontestuak bistaratu\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "" " ERABILTZAILEA erakutsi erabiltzaile honen zuahitz prozesuen adarrak\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger eta Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ez dago ezarrita\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Ezin dira terminalaren gaitasunak lortu\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Ez dago honelako erabiltzaile izenik: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Ez da prozesurik aurkitu.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e4156b9..af69b67 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 12:32+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "" "/proc ei ole liitetty, stat-käskyn suorittaminen tiedostolle /proc/self/stat " "epäonnistui.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s on tyhjä (ei liitetty?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -630,21 +630,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " näytä SELinux-turvakonteksti\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "" " KÄYTTÄJÄ näytä vain puita, jotka alkavat käyttäjän omistuksessa\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -715,32 +715,32 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger ja Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM-signaali ei ole asetettu\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Päätteen ominaisuudet eivät ole selvillä\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs-tiedosto %s-nimiavaruudelle ei ole käytettävissä\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Prosesseja ei löydy.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Enter-näppäin sulkee\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2fa4f68..d32c2ba 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 18:17+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -591,12 +591,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "/proc n'est pas monté, impossible d'obtenir les stat de /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s est vide (pas monté ?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UTILISATEUR ]\n" " ou: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UTILISATEUR ]\n" " ou: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "Affiche un arbre des processus.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii utiliser les caractères de dessin de lignes ASCII\n" " -c, --compact-not ne pas compacter des sous-arbres identiques\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" " -C, --color=TYPE coloriser les processus par attribut\n" " (age)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids montrer les ids de groupes de processus ; implique -c\n" " -G, --vt100 utiliser les caractères de dessin de lignes du VT100\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" " mettre en évidence ce processus et ses ancêtres\n" " -l, --long ne pas tronquer les longues lignes\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids montrer les PID ; implique -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names montrer les noms complets des threads\n" " -T, --hide-threads cacher les threads, montrer uniquement les processus\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "les lignes\n" " -V, --version afficher les informations de la version\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " montre les contextes de sécurité SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "" "utilisateur\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -749,32 +749,32 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2019 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM n'est pas défini\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Impossible d'obtenir les spécifications du terminal\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "fichier procfs indisponible pour l'espace de nom %s\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Aucun utilisateur portant ce nom: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Aucun processus trouvé.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour fermer\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c226fd3..9b2f873 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 11:42-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -584,12 +584,12 @@ msgstr "Morate navesti barem jedan PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc nije montiran, nije moguće odrediti status /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s je prazan -- je li montiran?\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" " [-A | -G | -U] [PID | KORISNIK]\n" " ili: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" " [-A | -G | -U ] [PID | KORISNIK]\n" " ili: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "Prikaže stablo procesa.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii koristi ASCII znakove za crtanje linija\n" " -c, --compact-not ne suzbija identična podstabla\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" " -C, --color=VRSTA procesi obojani prema atributu\n" " (vijek)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids prikaže id-ove procesnih grupa; implicira -c\n" " -G, --vt100 koristi VT100 znakove za crtanje linija\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" " istakne taj proces i njegove pretke\n" " -l, --long ne kratiti dugačke linije\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids Prikaže PID-ove; implicira -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names pokaže puno ime dretvi\n" " -T, --hide-threads skrije dretve, pokaže samo procese\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode koristi UTF-8 (Unicode) znakove za crtanje linija\n" " -V, --version informacije o inačici programa\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " pokaže SELinux sigurnosni kontekst\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "" " KORISNIK pokaže samo stablo s korijenom u procesima ovoga KORISNIKA\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -738,32 +738,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nije postavljen\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nije moguće otkriti mogućnosti terminala\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs datoteka za %s imenski prostor (namespace) nije dostupna\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nema takvog korisnika: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nijedan proces nije pronađen.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Pritisnite Return/Enter da zatvorite\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2f4538d..b22418d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "Legalább egy PID-et meg kell adnia." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "a /proc nincs csatolva, nem érhető el a /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "a(z) %s üres (nincs csatlakoztatva?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -616,21 +616,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " SELinux biztonsági kontextusok megjelenítése\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "" " megjelenítése\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -702,32 +702,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger és Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "A TERM nincs beállítva\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "A terminál képességei nem kérhetők le\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs fájl nem érhető el a(z) %s névtérhez\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nincs ilyen felhasználónév: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nem találhatók folyamatok.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1aff4c4..7926db5 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -572,12 +572,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "/proc belum dipasang, tidak dapat memperoleh statistik /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s adalah kosong (belum dimount ?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -609,21 +609,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -659,14 +659,14 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z tampilkan tampilkan konteks keamanan SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "" " PENGGUNA tampilkan hanya proses yang berakar dari pengguna ini\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -692,32 +692,32 @@ msgstr "" "Hak Cipta (C) 1993-2010 Werner Almesberger dan Craid Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM tidak diset\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Tidka dapat memperoleh kapabilitas terminal\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Tidak ada nama pengguna seperti itu: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Tidak ada proses yang ditemukan.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 179442f..38fd765 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.21-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:17+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -572,12 +572,12 @@ msgstr "Occorre indicare almeno un PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc non è montato, impossibile fare stat di /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -609,21 +609,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -659,14 +659,14 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show mostra i contesti di sicurezza SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "" " UTENTE mostra solo gli alberi con radice nei processi dell'utente\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -692,32 +692,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM non è impostato\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Impossibile determinare le capacità del terminale\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "file procfs per il contesto %s non disponibile\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Questo nome utente non esiste: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nessun processo trovato.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premere Invio per chiudere\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index cfcd1fe..32408a6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -568,21 +568,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -618,14 +618,14 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z SELinux¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "" " ¥æ¡¼¥¶Ì¾ »ØÄꤷ¤¿¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤éÇÉÀ¸¤¹¤ë¥Ä¥ê¡¼¤Î¤ßɽ¼¨\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -651,32 +651,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "üËö¤Îµ¡Ç½¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "»ØÄê¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤ÈÊĤ¸¤Þ¤¹\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 474f5f3..8ffd04c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -583,21 +583,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -633,14 +633,14 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z vis SELinux sikkerhetskontekster\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "" " PID begynn med angitt pid, standard er 1 (init)\n" " BRUKER bare vis trær med opphav fra prosesser tilhørende denne brukeren\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -665,32 +665,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM er ikke angitt\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan ikke finne ut egenskapene til terminalen\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Fant ikke brukeren «%s».\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Fant ingen prosesser.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Trykk på enter for å lukke.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f85a0ae..ad36acf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:08+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "/proc is niet aangekoppeld, kan status van /proc/self/stat niet bepalen.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s is leeg -- misschien niet aangekoppeld?\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" " [-A|-G|-U] [ PID | GEBRUIKER ]\n" " of: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" " [-A|-G|-U] [ PID | GEBRUIKER ]\n" " of: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "Toont huidige processen in een boomstructuur.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -635,14 +635,14 @@ msgstr "" " -A, --ascii ASCII-tekens voor de lijntjes gebruiken\n" " -c, --compact-not identieke subbomen niet compacteren\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr " -C, --color=TYPE proces kleuren volgens dit attribuut ('age')\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids procesgroeps-ID's tonen (impliceert '-c')\n" " -G, --vt100 VT100-tekens voor de lijntjes gebruiken\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" " dit proces en zijn voorouders accentueren\n" " -l, --long lange regels niet afkappen\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids PIDs tonen (impliceert '-c')\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names volledige thread-namen tonen\n" " -T, --hide-threads threads verbergen; alleen processen tonen\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode Unicode-tekens (UTF-8) voor de lijntjes gebruiken\n" " -V, --version de programmaversie tonen en stoppen\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " SELinux-veiligheidscontexten tonen\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "" "gebruiker\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -740,32 +740,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger en Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Omgevingsvariabele TERM heeft geen waarde.\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan terminalcapaciteiten niet bepalen\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "Het 'procfs'-bestand voor de '%s'-naamsruimte is niet beschikbaar\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Geen bestaande gebruikersnaam: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Geen processen gevonden.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c8d1e44..64e7b9b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-25 21:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "/proc nie jest zamontowany, nie można wykonać stat na /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UÅ»YTKOWNIK ]\n" " lub: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UÅ»YTKOWNIK ]\n" " lub: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "Wyświetlanie drzewa procesów.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii użycie znaków ramek ASCII\n" " -c, --compact bez scalania identycznych poddrzew\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" " -C, --color=TYP kolorowanie procesów wg atrybutu\n" " (wiek)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids wyświetlanie identyfikatorów grup procesów; włącza -c\n" " -G, --vt100 użycie znaków ramek VT100\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" " podświetlenie podanego procesu i jego przodków\n" " -l, --long bez ucinania długich linii\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids wyświetlanie PID-ów; włącza także -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names wyświetlanie pełnych nazw wątków\n" " -T, --hide-threads ukrycie wątków, wyświetlanie jedynie procesów\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode użycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa SELinuksa\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "" " UÅ»YTKOWNIK tylko drzewa zaczynające się od procesów tego użytkownika\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -733,32 +733,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nie ustawiony\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nie można odczytać możliwości terminala\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "Plik procfs dla przestrzeni nazw %s nie jest dostępny\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nie ma użytkownika o takiej nazwie: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nie znaleziono procesów.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Naciśnięcie return zamknie program\n" diff --git a/po/psmisc.pot b/po/psmisc.pot index f220b90..43712ae 100644 --- a/po/psmisc.pot +++ b/po/psmisc.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" +"Project-Id-Version: psmisc 23.3.4-f8b92-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -506,21 +506,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -556,14 +556,14 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -572,44 +572,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f2d062b..dde450c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-25 06:23+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "Tem de fornecer pelo menos um PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc não está montado, impossível analisar /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s está vazio (não montado?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UTILIZADOR ]\n" " ou: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UTILIZADOR ]\n" " ou: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" "Mostrar uma árvore de processos.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii usar caracteres de desenho de linha ASCII\n" " -c, --compact-not não comprimir sub-árvores idênticas\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" " -C, --color=TYPE colorir processo por atributo\n" " (idade)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids mostrar ids de grupos de processos; implica -c\n" " -G, --vt100 usar caracteres de desenho de linha VT100\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" " realçar este processo e seus antecedentes\n" " -l, --long não truncar linhas longas\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids mostrar PIDs; implica -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names mostrar nomes de tópico completos\n" " -T, --hide-threads ocultar tópicos, mostrar só processos\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode usar caracteres de desenho de linha UTF-8 (Unicode)\n" " -V, --version mostrar informação da versão\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " mostra contextos de segurança SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "" " UTILIZ mostrar só árvores enraizadas em processos do utilizador UTILIZ\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -735,32 +735,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERMO não definido\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Impossível obter recursos de terminal\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "ficheiro procfs para o espaço de nome %s indisponível\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Utilizador não existente: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Sem processos encontrados.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Prima Enter para fechar\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6930181..05462a8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 13:03-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -538,21 +538,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" " -s aratã SID-urile Flask\n" " -x aratã contextele de securitate Flask\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -606,12 +606,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -620,32 +620,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nu este setat\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nu pot obþine capabilitãþile terminalului\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nu a fost gãsit nici un proces.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Apãsaþi tasta return pentru a închide\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5a539f5..0d6806b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-25 19:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -586,12 +586,12 @@ msgstr "Вы должны указать не менее одного PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc не смонтирован, возможно выполнить stat /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s пуст (не смонтирован?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ]\n" " или: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ]\n" " или: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "Показывает дерево процессов.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii использовать ASCII-символы для рисования линий\n" " -c, --compact-not не сжимать одинаковые поддеревья\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" " -C, --color=ТИП раскрашивать процессы по атрибуту\n" " (возраст)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" " включает -c\n" " -G, --vt100 использовать символы рисования линий от VT100\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" " --highlight-pid=PID выделить цветом процесс PID и его предков\n" " -l, --long не обрезать длинные строки\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" " -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -" "c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names показывать полные имена нитей\n" " -T, --hide-threads скрывать нити, показывать только процессы\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode использовать символы рисования линий UTF-8 (Юникод)\n" " -V, --version показать информацию о версии\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " показывать контексты безопасности SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "" "пользователя\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -744,32 +744,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Переменная окружения TERM не установлена\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не удалось определить характеристики терминала\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "недоступен файл procfs для пространства имён %s\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Неизвестное имя пользователя: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Не найдено ни одного процесса.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Нажмите Enter для выхода\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 23b6da4..ff5cc87 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-27 07:01+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -570,12 +570,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "„/proc“ није прикачен, не могу да добавим стање за „/proc/self/stat“.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s је празно (није прикачено ?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -607,21 +607,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " приказује СЕЛинукс безбедносни контекст\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "" " КОРИСНИК приказује само стабла укорењена у процесима овог корисника\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (ПСмисц) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -692,32 +692,32 @@ msgstr "" "Ауторска права © 1993-2010 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "ТЕРМ није подешен\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не могу да добавим могућности терминала\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "процфс датотека за %s простор назива није доступна\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Нема таквог корисничког имена: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Нисам пронашао процесе.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Притисните „унеси“ да затворите\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f3fd5b6..d221a51 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 18:38+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "Du mÃ¥ste tillhandahÃ¥lla minst en PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc är inte monterad, kan inte ta status pÃ¥ /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s är tom (inte monterad?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" " eller: pstree -V\n" "\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" " eller: pstree -V\n" "\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "Visa ett träd av processer.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii använd ASCII-linjeritningstecken\n" " -c, --compact-not komprimera inte identiska underträd\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" " -C, --color=TYP färglägg process efter attribut\n" " (Ã¥lder)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids visa processgrupp ID:n; medför -c\n" " -G, --vt100 använd VT100-linjeritningstecken\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" " -l, --long korta inte ner lÃ¥nga rader\n" "\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids visa PID:ar; medför -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names visa fullständiga trÃ¥dnamn\n" " -T, --hide-threads göm trÃ¥dar, visa endast processer\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode använd UTF-8-linjeritningstecken (Unicode)\n" " -V, --version visa versionsinformation\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " visa SELinux-säkerhetskontexter\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "" " processer som rot\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -738,32 +738,32 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2019 Werner Almesberger och Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM är inte inställd\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan inte ta reda pÃ¥ terminalens förmÃ¥gor\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs-fil för %s-namnrymd inte tillgänglig\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Ingen sÃ¥dan användare: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Inga processer hittades.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Tryck Retur för att stänga\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0ad0f67..dfa053c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 19:11+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "Вам слід вказати принаймні одне значен msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc не змонтовано, виконання обробки /proc/self/stat неможливе.\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s є порожнім (не змонтовано?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | КОРИСТУВАЧ ]\n" " або: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | КОРИСТУВАЧ ]\n" " або: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "Показати ієрархію процесів.\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii використати символи для малювання ліній ASCII\n" " -c, --compact-not не стискати ідентичні підлеглі ієрархії\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" " -C, --color=ТИП розфарбувати процеси за атрибутом\n" " (вік)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "використовує -c\n" " -G, --vt100 скористатися символами для малювання ліній VT100\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" " підсвітити вказаний процес та його попередники\n" " -l, --long не обрізати довгі рядки\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids показати PID; неявно використовує -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names показати назви потоків виконання повністю\n" " -T, --hide-threads приховати потоки виконання, показати лише процеси\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "(Unicode)\n" " -V, --version вивести дані щодо версії\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " вивести контексти захисту SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "" "користувача\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -744,32 +744,32 @@ msgstr "" "© Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2019\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Не встановлено змінної TERM\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо можливостей термінала\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "файл procfs для простору назв %s недоступний\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Користувача з таким іменем не існує: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Не знайдено жодного процесу.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Натисніть Enter, щоб закрити.\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index db7018c..9a7a694 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-14 13:25+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "Chưa gắn \"/proc\" thì không thể lấy thống kê về \"/proc/self/stat\".\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s trống rỗng (đã gắn chưa?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "" " or: pstree -V\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -616,21 +616,21 @@ msgid "" " -c, --compact-not don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" " -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" " -Z --security-context\n" " hiển thị các ngữ cảnh bảo mật SELinux\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "" " NGƯỜI_DÙNG hiển thị chỉ những cây có gốc là tiến trình cá»§a người dùng này\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -701,32 +701,32 @@ msgstr "" "Tác quyền © năm 1993-2017 cá»§a Werner Almesberger và Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Chưa đặt TERM\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Không thể lấy khả năng cá»§a thiết bị cuối\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "tập tin procfs cho không gian tên %s không sẵn có\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Không có tên người dùng như vậy: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Không tìm thấy tiến trình.\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Bấm phím Enter để đóng\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 753fd6a..4183fb3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 13:54-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "您必须提供至少一个 PID。" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc 未被挂载,无法取得 /proc/self/stat 的状态。\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ 进程号 | 用户 ]\n" " 或:pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ 进程号 | 用户 ]\n" " 或:pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" "显示进程树。\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" " -A, --ascii 使用 ASCII 行绘制字符\n" " -c, --compact-not 不要对完全相同的子树进行压缩\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" " -C, --color=类型 按照指定属性对进程上色\n" " (age)\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids 显示进程组 ID;隐含启用 -c 选项\n" " -G, --vt100 使用 VT100 行绘制字符\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" " 高亮显示指定 PID 对应的进程和其所有祖先\n" " -l, --long 不要截断长行\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids 显示 PID;隐含启用 -c 选项\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names 显示完整线程名称\n" " -T, --hide-threads 隐藏线程,只显示进程\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode 使用 UTF-8(Unicode)的行绘制字符\n" " -V, --version 显示版本信息\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " 显示 SELinux 安全上下文\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -714,13 +714,13 @@ msgstr "" " 用户 仅显示从指定用户的进程开始的进程树\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" # GPL Howto 说了,不要翻译 Copyright. -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -729,32 +729,32 @@ msgstr "" "版权所有 © 1993-2019 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "未设置 TERM 环境变量\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "无法获取终端功能\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "适用 %s 命名空间的 proc 文件不可用\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "无用户名: %s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "未发现进程。\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "按回车以关闭\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1647f18..5591871 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:25+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 11:11+1100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-24 23:52+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:173 src/killall.c:809 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1232 +#: src/pstree.c:1234 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "您必須提供至少一個 PID。" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc 未被掛載,無法取得 /proc/self/stat 的狀態。\n" -#: src/pstree.c:1138 +#: src/pstree.c:1140 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n" -#: src/pstree.c:1172 +#: src/pstree.c:1174 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | 使用者 ]\n" " 或: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1177 +#: src/pstree.c:1179 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStTu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ PID | 使用者 ]\n" " 或: pstree -V\n" -#: src/pstree.c:1182 +#: src/pstree.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "顯示行程的樹狀圖。\n" "\n" -#: src/pstree.c:1185 +#: src/pstree.c:1187 #, c-format msgid "" " -a, --arguments show command line arguments\n" @@ -627,14 +627,14 @@ msgstr "" " -A, --ascii 使用 ASCII 行繪製字元\n" " -c, --compact-not 不合併完全相同的子樹\n" -#: src/pstree.c:1189 +#: src/pstree.c:1191 #, c-format msgid "" " -C, --color=TYPE color process by attribute\n" " (age)\n" msgstr " -C, --color=類型 依屬性 (age) 為行程上色\n" -#: src/pstree.c:1192 +#: src/pstree.c:1194 #, c-format msgid "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids 顯示行程的群組 ID;隱含 -c\n" " -G, --vt100 使用 VT100 行繪製字元\n" -#: src/pstree.c:1195 +#: src/pstree.c:1197 #, c-format msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" " 標示這個及上級行程\n" " -l, --long 不截短長行\n" -#: src/pstree.c:1200 +#: src/pstree.c:1202 #, c-format msgid "" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids 顯示 PID;隱含 -c\n" -#: src/pstree.c:1206 +#: src/pstree.c:1208 #, c-format msgid "" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" " -t, --thread-names 顯示完整執行緒名稱\n" " -T, --hide-threads 隱藏執行緒,只顯示行程\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1213 #, c-format msgid "" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode 使用 UTF-8 (Unicode) 行繪製字元\n" " -V, --version 顯示版本資訊\n" -#: src/pstree.c:1216 +#: src/pstree.c:1218 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " 顯示 SELinux 安全性上下文\n" -#: src/pstree.c:1219 +#: src/pstree.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" " 使用者 只顯示源自此使用者行程的樹狀結構\n" "\n" -#: src/pstree.c:1227 +#: src/pstree.c:1229 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1230 +#: src/pstree.c:1232 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2019 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -731,32 +731,32 @@ msgstr "" "著作權 © 1993-2019 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1354 +#: src/pstree.c:1356 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM 尚未設定\n" -#: src/pstree.c:1358 +#: src/pstree.c:1360 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "無法取得終端機功能\n" -#: src/pstree.c:1376 +#: src/pstree.c:1378 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "無法使用 procfs 檔案於 %s 命名空間\n" -#: src/pstree.c:1429 +#: src/pstree.c:1431 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "無此類使用者名稱:%s\n" -#: src/pstree.c:1455 +#: src/pstree.c:1457 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "找不到任何行程。\n" -#: src/pstree.c:1463 +#: src/pstree.c:1465 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "按下輸入鍵以關閉\n"