From: Todd C. Miller Date: Thu, 9 Feb 2012 16:17:35 +0000 (-0500) Subject: Sync with translationproject.org X-Git-Tag: SUDO_1_8_4~10^2 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=5c941edc97e4b5ab949e5582b6e9e94d6d900245;p=sudo Sync with translationproject.org --- diff --git a/plugins/sudoers/po/da.mo b/plugins/sudoers/po/da.mo index 8d1962e1f..1c6c9fdd4 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/da.mo and b/plugins/sudoers/po/da.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/da.po b/plugins/sudoers/po/da.po index c102d23cb..a795044f2 100644 --- a/plugins/sudoers/po/da.po +++ b/plugins/sudoers/po/da.po @@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -32,45 +32,45 @@ msgstr "" msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias »%s« er allerede defineret" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Kunne ikke bestemme overvågningsbetingelse" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 msgid "getauid failed" msgstr "getauid fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 msgid "au_open: failed" msgstr "au_open: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175 msgid "au_to_subject: failed" msgstr "au_to_subject: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179 msgid "au_to_exec_args: failed" msgstr "au_to_exec_args: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 msgid "au_to_return32: failed" msgstr "au_to_return32: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191 msgid "unable to commit audit record" msgstr "kan ikke indsende overvågningspost" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "getauid: failed" msgstr "getauid: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184 msgid "au_to_text: failed" msgstr "au_to_text: fejlede" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "beklager men en adgangskode er krævet for at køre %s" #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 #, c-format @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s er skrivbar for ikkeejer (0%o), bør være tilstand 0700" #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 -#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "kan ikke nulstille %s til epoken" #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "ukendt uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "ukendt bruger: %s" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariab #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede % msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kan ikke læse %s" @@ -630,10 +630,10 @@ msgid "invalid sequence number %s" msgstr "ugyldig sekvenstal %s" #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234 -#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493 -#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507 -#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523 -#: plugins/sudoers/iolog.c:531 +#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534 +#: plugins/sudoers/iolog.c:542 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "kan ikke oprette %s" @@ -906,37 +906,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede" #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837 msgid "perm stack overflow" msgstr "permanent stakoverløb" #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845 msgid "perm stack underflow" msgstr "permanent stakunderløb" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:705 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "kan ikke ændre til kør som gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:713 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "kan ikke ændre til kør som uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:725 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:726 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "kan ikke ændre til sudoers gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906 msgid "too many processes" msgstr "for mange processer" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:969 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:970 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "kan ikke angive kør som gruppevektor" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n" #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:917 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem med standardpunkter" @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgid "No user or host" msgstr "Ingen bruger eller vært" #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" @@ -1032,82 +1032,87 @@ msgstr "kommando i aktuel mappe" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "beklager men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:900 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#, c-format +msgid "internal error, runas_groups overflow" +msgstr "intern fejl, runas_groups-overløb" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "intern fejl, set_cmnd()-overløb" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:957 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "fast tilstand på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "angiv gruppe på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:950 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "kan ikke angive gruppe på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "kan ikke rette tilstand på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:966 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s er ikke en regulær fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:982 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "ukendt logindklasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "kan ikke slå vært %s op" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "ukendt gruppe: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1116,17 +1121,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-sti: %s\n" @@ -1288,16 +1293,16 @@ msgstr "" " -s hastighedsfaktor øg eller sænk uddata\n" " -V vis versionsinformation og afslut" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "intern fejl, init_vars()-overløb" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost matchede ikke" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando tilladt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1313,7 +1318,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando nægtet" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1455,67 +1460,67 @@ msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n" msgid "parse error in %s\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:813 +#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: fortolket o.k.\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:822 +#: plugins/sudoers/visudo.c:826 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:829 +#: plugins/sudoers/visudo.c:833 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:876 +#: plugins/sudoers/visudo.c:880 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s travl, forsøg igen senere" -#: plugins/sudoers/visudo.c:920 +#: plugins/sudoers/visudo.c:924 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:947 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "kan ikke stat redigeringsprogram (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:995 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Fejl: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Advarsel: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Fejl: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Advarsel: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1225 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: ubrugt %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1282 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1286 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr "" "%s - rediger sikkert sudoersfilen\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1284 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1288 msgid "" "\n" "Options:\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.mo b/plugins/sudoers/po/eo.mo index 0c88d8899..8dc1d90f8 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/eo.mo and b/plugins/sudoers/po/eo.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.po b/plugins/sudoers/po/eo.po index c89441055..03a455c2e 100644 --- a/plugins/sudoers/po/eo.po +++ b/plugins/sudoers/po/eo.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-10 02:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-07 20:30-0500\n" "Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -21,45 +21,45 @@ msgstr "" msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Kromnomo '%s' jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit: malsukcesis" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Ne eblis determini aŭdan kondiĉon" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 msgid "getauid failed" msgstr "getauid: malsukcesis" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 msgid "au_open: failed" msgstr "au_open: malsukcesis" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175 msgid "au_to_subject: failed" msgstr "au_to_subject: malsukcesis" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179 msgid "au_to_exec_args: failed" msgstr "au_to_exec_args: malsukcesis" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 msgid "au_to_return32: failed" msgstr "getaudit: malsukcesis" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191 msgid "unable to commit audit record" msgstr "ne eblis konservi aŭdan rekordon" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "getauid: failed" msgstr "getauid: malsukcesis" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184 msgid "au_to_text: failed" msgstr "au_to_text: malsukcesis" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "bedaŭri pasvorto estas bezonata por plenumi: %s" #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 #, c-format @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s skribebla de ne-estro (0%o), devas esti reĝimo 0700" #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 -#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" @@ -148,14 +148,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "ne eblas restarigi al la epoko: %s" #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nekonata uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nekonata uzanto: %s" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "bedaŭre vi ne estas permesata valorizi la jenajn medivariablojn: %s" #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "%s: nekongrua grupa kromprogramo: ĉefa eldono %d, atendita %d" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Loka IP-adresa kaj retmaska paroj:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "ne eblas legi %s" @@ -618,10 +618,10 @@ msgid "invalid sequence number %s" msgstr "nevalida sinsekva numero %s" #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234 -#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493 -#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507 -#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523 -#: plugins/sudoers/iolog.c:531 +#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534 +#: plugins/sudoers/iolog.c:542 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "ne eblas krei: %s" @@ -894,37 +894,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "ne eblas konservi grupon %s, jam ekzistas" #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837 msgid "perm stack overflow" msgstr "permeso-staka superfluo" #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845 msgid "perm stack underflow" msgstr "permeso-staka subfluo" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:705 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:713 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:725 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:726 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "ne eblas ŝanĝi al gid de sudo-redaktantoj" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906 msgid "too many processes" msgstr "tro da procezoj" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:969 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:970 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "ne eblas elekti vektoron de plenumigkiela grupo" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Uzanto %s ne rajton plenumigi sudo-on en %s.\n" #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:917 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problemoj kun aŭtomataj eroj" @@ -992,8 +992,8 @@ msgid "No user or host" msgstr "Neniu uzanto aŭ gastiganto" #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komando ne trovita" @@ -1020,82 +1020,87 @@ msgstr "komando en nuna dosierujo" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "bedaŭre vi ne rajtas konservi la medion" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:900 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#, c-format +msgid "internal error, runas_groups overflow" +msgstr "ena eraro, runas_groups suprfluo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "ena eraro, set_cmnd() superfluo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:957 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "fiksita reĝimo en %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "elekti grupon en %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:950 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "ne eblas elekti grupon en %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "ne eblas fiksi reĝimon en %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:966 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ne estas regula dosiero" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:982 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s estas reĝimo 0%o, devas esti 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s estas estrita de uid %u, devas esti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s estas estrita de gid %u, devas esti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "nur ĉefuzanto rajtas uzi '-c %s'" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nekonata ensaluta klaso: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ne eblas solvi gastiganton %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nekonata grupo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Eldono %s de la konduta kromprogramo\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Eldono %d de la gramatikilo de sudoers\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1104,17 +1109,17 @@ msgstr "" "\n" "Pado de sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "pado de nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "pado de ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "pado de ldap.secret: %s\n" @@ -1274,16 +1279,16 @@ msgstr "" " -s [rapido] rapidigi aŭ malrapidigi eligon\n" " -V eligi eldonan informon kaj eliri" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "ena eraro, init_vars() suprfluo" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost sen egalo" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr "" "\n" "Komando permesata" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "" "\n" "Komando rifuzata" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1441,67 +1446,67 @@ msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d\n" msgid "parse error in %s\n" msgstr "analiza eraro en %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:813 +#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: analizita senerare\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:822 +#: plugins/sudoers/visudo.c:826 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: malĝusta estro (uid, gid) devas esti (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:829 +#: plugins/sudoers/visudo.c:833 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: misaj permesoj, devas esti reĝimo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:876 +#: plugins/sudoers/visudo.c:880 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s okupata, reprovu pli malfrue" -#: plugins/sudoers/visudo.c:920 +#: plugins/sudoers/visudo.c:924 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "specifita tekstoredaktilo (%s) ne ekzistas" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:947 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "ne eblas stat-i tekstoredaktilon (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:995 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "neniu tekstoredaktilo trovita (pado = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Eraro: ciklo en %s_Alias '%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Averto: ciklo en %s_Alias '%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Eraro: %s_Alias '%s' referinta sed ne difinita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Averto: %s_Alias '%s' referinta sed ne difinita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1225 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s neuzata %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1282 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1286 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgstr "" "%s - sekure redakti la dosieron sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1284 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1288 msgid "" "\n" "Options:\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/fi.mo b/plugins/sudoers/po/fi.mo index dcf237d0c..fc00079fe 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/fi.mo and b/plugins/sudoers/po/fi.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/fi.po b/plugins/sudoers/po/fi.po index a19d0bbab..0cfdc0162 100644 --- a/plugins/sudoers/po/fi.po +++ b/plugins/sudoers/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-10 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:09+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -23,45 +23,45 @@ msgstr "" msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias ”%s” on jo määritelty" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit: epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Ei voitu määritellä audit-ehtoa" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 msgid "getauid failed" msgstr "getauid epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 msgid "au_open: failed" msgstr "au_open: epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175 msgid "au_to_subject: failed" msgstr "au_to_subject: epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179 msgid "au_to_exec_args: failed" msgstr "au_to_exec_args: epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 msgid "au_to_return32: failed" msgstr "au_to_return32: epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191 msgid "unable to commit audit record" msgstr "ei kyetä suorittamaan commit-toimintoa audit-tietueelle" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "getauid: failed" msgstr "getauid: epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184 msgid "au_to_text: failed" msgstr "au_to_text: epäonnistui" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "kohteen %s suorittamiseen vaaditaan salasana" # Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0700" #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 -#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" @@ -152,14 +152,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "ei kyetä nollaamaan %s ajaksi" #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä: %s" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "seuraavia ympäristömuuttujia ei ole lupa asettaa: %s" #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Paikallinen ip-osoite ja verkkopeiteparit:\n" # Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "ei kyetä lukemaan kohdetta %s" @@ -629,10 +629,10 @@ msgstr "virheellinen sarjanumero %s" # Parametrina on pathbuf #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234 -#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493 -#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507 -#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523 -#: plugins/sudoers/iolog.c:531 +#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534 +#: plugins/sudoers/iolog.c:542 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "ei kyetä luomaan hakemistopolkua %s" @@ -906,37 +906,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "ei kyetä laittamaan välimuistiin ryhmää %s, on jo siellä" #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837 msgid "perm stack overflow" msgstr "käyttöoikeuspinoylivuoto" #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845 msgid "perm stack underflow" msgstr "käyttöoikeuspinovajaus" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:705 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:713 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "ei kyetä vaihtamaan runas gid -tunnisteeksi" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:725 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:726 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "ei kyetä vaihtamaan sudoers gid-tunnisteeksi" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906 msgid "too many processes" msgstr "liian monta prosessia" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:969 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:970 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "ei kyetä asettaan runas-ryhmävektoria" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n" #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:917 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 msgid "problem with defaults entries" msgstr "oletusrivien pulma" @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgid "No user or host" msgstr "Ei käyttäjä eikä tietokone" #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komentoa ei löytynyt" @@ -1032,85 +1032,90 @@ msgstr "komento nykyisessä hakemistossa" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "ympäristöä ei ole lupa säilyttää" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:900 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#, c-format +msgid "internal error, runas_groups overflow" +msgstr "sisäinen virhe, runas_groups-ylivuoto" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "sisäinen virhe, set_cmnd()-ylivuoto" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:957 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "korjattu tila tiedostossa %s" # Parametri on suoders file -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "aseta ryhmä tiedostossa %s" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/sudoers.c:950 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "ei kyetä asettamaan ryhmää tiedostossa %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "ei kyetä korjaamaan tilaa tiedostossa %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:966 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:982 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s on tila 0%o, pitäisi olla 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ei kyetä ratkaisemaan tietokonetta %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "tuntematon ryhmä: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1119,17 +1124,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-polku: %s\n" @@ -1290,16 +1295,16 @@ msgstr "" " -s nopeustekijä nopeuta tai hidasta tulostusta\n" " -V näytä versiotiedot ja poistu" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "sisäinen virhe, init_vars()-ylivuoto" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 msgid "\thost unmatched" msgstr "\ttietokone täsmäämätön" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" "Komento sallittu" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgstr "" "\n" "Komento kielletty" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1459,67 +1464,67 @@ msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d\n" msgid "parse error in %s\n" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:813 +#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:822 +#: plugins/sudoers/visudo.c:826 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:829 +#: plugins/sudoers/visudo.c:833 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: väärät käyttöoikeudet, pitäisi olla tila 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:876 +#: plugins/sudoers/visudo.c:880 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:920 +#: plugins/sudoers/visudo.c:924 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "määritelty editori (%s) ei ole olemassa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:947 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "ei kyetä kutsumaan funktiota stat editori (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:995 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "editoria ei löytynyt (editoripolku = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Virhe: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Varoitus: jakso kohteessa %s_Alias ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Virhe: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Varoitus: %s_Alias ”%s” uudelleenviitattu, mutta ei määritelty" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1225 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: käyttämätön %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1282 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1286 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1528,7 +1533,7 @@ msgstr "" "%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1284 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1288 msgid "" "\n" "Options:\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.mo b/plugins/sudoers/po/pl.mo index 78743696a..4d558b47e 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pl.mo and b/plugins/sudoers/po/pl.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.po b/plugins/sudoers/po/pl.po index ce1905ab3..21230fabc 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pl.po +++ b/plugins/sudoers/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:07+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -21,45 +21,45 @@ msgstr "" msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias `%s' jest już zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit: niepowodzenie" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Nie udało się określić warunku audytowego" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 msgid "getauid failed" msgstr "getauid nie powiodło się" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 msgid "au_open: failed" msgstr "au_open: niepowodzenie" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175 msgid "au_to_subject: failed" msgstr "au_to_subject: niepowodzenie" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179 msgid "au_to_exec_args: failed" msgstr "au_to_exec_args: niepowodzenie" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 msgid "au_to_return32: failed" msgstr "au_to_return32: niepowodzenie" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191 msgid "unable to commit audit record" msgstr "nie udało się zatwierdzić rekordu audytowego" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "getauid: failed" msgstr "getauid: niepowodzenie" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184 msgid "au_to_text: failed" msgstr "au_to_text: niepowodzenie" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "niestety do uruchomienia %s wymagane jest hasło" #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 #, c-format @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s zapisywalny nie tylko dla właściciela (uprawnienia 0%o, powinny być 0700)" #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 -#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" @@ -148,14 +148,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "nie udało się zresetować %s do epoch" #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nieznany uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nieznany użytkownik: %s" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "niestety nie jest dozwolone ustawianie następujących zmiennych środow #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "%s: niezgodna główna wersja wtyczki grup %d, oczekiwano %d" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Pary lokalnych adresów IP i masek:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "nie udało się odczytać %s" @@ -618,10 +618,10 @@ msgid "invalid sequence number %s" msgstr "błędny numer sekwencyjny %s" #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234 -#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493 -#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507 -#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523 -#: plugins/sudoers/iolog.c:531 +#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534 +#: plugins/sudoers/iolog.c:542 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "nie udało się utworzyć %s" @@ -894,37 +894,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać grupy %s, już istnieje" #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837 msgid "perm stack overflow" msgstr "przepełnienie stosu uprawnień" #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845 msgid "perm stack underflow" msgstr "niedopełnienie stosu uprawnień" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:705 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "nie udało się zmienić na docelowy gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:713 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "nie udało się zmienić na docelowy uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:725 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:726 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "nie udało się zmienić na gid sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906 msgid "too many processes" msgstr "zbyt dużo procesów" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:969 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:970 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "nie udało się ustawić wektora grup docelowych" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s.\n" #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:917 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem z wpisami domyślnymi" @@ -992,8 +992,8 @@ msgid "No user or host" msgstr "Brak użytkownika lub hosta" #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" @@ -1020,82 +1020,87 @@ msgstr "polecenie w bieżącym katalogu" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "niestety brak uprawnień do zachowania środowiska" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:900 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#, c-format +msgid "internal error, runas_groups overflow" +msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie runas_groups" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie set_cmnd()" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:957 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "poprawiono uprawnienia %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "ustawiono grupę %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:950 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "nie udało się ustawić grupy %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "nie udało się poprawić uprawnień %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:966 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:982 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s ma uprawnienia 0%o, powinny być 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest gid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "tylko root może używać `-c %s'" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nieznana klasa logowania: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy hosta %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nieznana grupa: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Wersja wtyczki polityki sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Wersja gramatyki pliku sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1104,17 +1109,17 @@ msgstr "" "\n" "Ścieżka do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "ścieżka do nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.secret: %s\n" @@ -1275,16 +1280,16 @@ msgstr "" " -s wsp_szybkości przyspieszenie lub spowolnienie wyjścia\n" " -V wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie init_vars()" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost nie znaleziony" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1292,7 +1297,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie dozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie niedozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1442,67 +1447,67 @@ msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d\n" msgid "parse error in %s\n" msgstr "błąd składni w %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:813 +#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: składnia poprawna\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:822 +#: plugins/sudoers/visudo.c:826 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: błędny właściciel, (uid, gid) powinny wynosić (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:829 +#: plugins/sudoers/visudo.c:833 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: błędne uprawnienia, powinny być 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:876 +#: plugins/sudoers/visudo.c:880 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s zajęty, proszę spróbować później" -#: plugins/sudoers/visudo.c:920 +#: plugins/sudoers/visudo.c:924 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "podany edytor (%s) nie istnieje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:947 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "nie udało się wykonać stat na edytorze (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:995 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nie znaleziono edytora (ścieżka = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Błąd: cykl w %s_Alias `%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Uwaga: cykl w %s_Alias `%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Błąd: %s_Alias `%s' użyty, ale nie zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Uwaga: %s_Alias `%s' użyty, ale nie zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1225 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: nie użyty %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1282 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1286 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "" "%s - bezpieczna edycja pliku sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1284 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1288 msgid "" "\n" "Options:\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.mo b/plugins/sudoers/po/uk.mo index 7a77c3c8d..1f9519bc7 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/uk.mo and b/plugins/sudoers/po/uk.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.po b/plugins/sudoers/po/uk.po index a15494cd1..1de56b1a7 100644 --- a/plugins/sudoers/po/uk.po +++ b/plugins/sudoers/po/uk.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-07 23:11+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: \n" @@ -22,45 +22,45 @@ msgstr "" msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Замінник «%s» вже визначено" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit: помилка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Не вдалося визначити умови аудита" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 msgid "getauid failed" msgstr "помилка getauid" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 msgid "au_open: failed" msgstr "au_open: помилка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175 msgid "au_to_subject: failed" msgstr "au_to_subject: помилка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179 msgid "au_to_exec_args: failed" msgstr "au_to_exec_args: помилка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 msgid "au_to_return32: failed" msgstr "au_to_return32: помилка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191 msgid "unable to commit audit record" msgstr "не вдалося надіслати запис аудита" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "getauid: failed" msgstr "getauid: помилка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184 msgid "au_to_text: failed" msgstr "au_to_text: помилка" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "вибачте, для виконання %s слід вказати пароль" #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 #, c-format @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s доступний до запису невласником (0%o), має бути встановлено режим 0700" #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 -#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" @@ -149,14 +149,14 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "не вдалося встановити для %s час епохи" #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "невідоме значення uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "невідомий користувач: %s" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлюват #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 #: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "%s: несумісна основна версія додатка обр msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Пари локальних IP-адрес і масок мережі:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" @@ -619,10 +619,10 @@ msgid "invalid sequence number %s" msgstr "некоректний номер у послідовності %s" #: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234 -#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493 -#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507 -#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523 -#: plugins/sudoers/iolog.c:531 +#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534 +#: plugins/sudoers/iolog.c:542 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "не вдалося створити %s" @@ -895,37 +895,37 @@ msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати групу %s, запис вже існує" #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837 msgid "perm stack overflow" msgstr "переповнення стека доступу" #: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845 msgid "perm stack underflow" msgstr "вичерпання стека доступу" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:705 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "не вдалося змінити gid на runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:713 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "не вдалося змінити uid на runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:725 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:726 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "не вдалося змінити gid на sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906 msgid "too many processes" msgstr "забагато процесів" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:969 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:970 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "не вдалося встановити вектор групи виконання" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:917 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 msgid "problem with defaults entries" msgstr "проблема з типовими записами" @@ -993,8 +993,8 @@ msgid "No user or host" msgstr "Немає користувача або вузла" #: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: команду не знайдено" @@ -1021,82 +1021,87 @@ msgstr "команда у поточному каталозі" msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "вибачте, вам не дозволено зберігати середовище" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:900 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#, c-format +msgid "internal error, runas_groups overflow" +msgstr "внутрішня помилка, переповнення runas_groups" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення set_cmnd()" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:957 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "виправлено режим на %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "встановлено групу у %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:950 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "не вдалося встановити групу на %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "не вдалося виправити режим на %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:966 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:982 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s має режим доступу 0%o, має бути 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s належить uid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s належить gid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "використовувати «-c %s» може лише root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "невідомий клас входу: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не вдалося визначити адресу вузла %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "невідома група: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Додаток правил sudoers версії %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматична перевірка файла sudoers версії %d\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1105,17 +1110,17 @@ msgstr "" "\n" "Шлях до sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Шлях до nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.secret: %s\n" @@ -1276,16 +1281,16 @@ msgstr "" " -s коеф_швидк коефіцієнт прискорення або сповільнення виводу даних\n" " -V показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення init_vars()" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tвідповідника вузла не знайдено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду дозволено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду заборонено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1443,67 +1448,67 @@ msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d\n" msgid "parse error in %s\n" msgstr "помилка обробки у %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:813 +#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: вдала обробка\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:822 +#: plugins/sudoers/visudo.c:826 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: помилковий власник (uid, gid), має бути (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:829 +#: plugins/sudoers/visudo.c:833 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: помилкові права доступу, режим доступу має бути 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:876 +#: plugins/sudoers/visudo.c:880 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s зайнято, повторіть спробу пізніше" -#: plugins/sudoers/visudo.c:920 +#: plugins/sudoers/visudo.c:924 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "вказаного редактора (%s) не існує" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:947 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "не вдалося виконати stat для редактора (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 +#: plugins/sudoers/visudo.c:995 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "не знайдено жодного редактора (шлях до редактора = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Помилка: цикл у %s_Alias «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Попередження: цикл у %s_Alias «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Помилка: виявлено посилання %s_Alias «%s», яке не визначено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Попередження: виявлено посилання %s_Alias «%s», яке не визначено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1225 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: невикористаний %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1282 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1286 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "" "%s — безпечне редагування файла sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1284 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1288 msgid "" "\n" "Options:\n"