From: JoungKyun Kim Date: Wed, 6 Feb 2019 16:34:32 +0000 (+0900) Subject: updated Korean translation file with pot file from 2018-12-14 X-Git-Tag: v12.1.3~2^2 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=5acdf187a8baccde66e388b38934095d8a1d0af0;p=sysstat updated Korean translation file with pot file from 2018-12-14 --- diff --git a/nls/ko.po b/nls/ko.po index 4b0a550..eebb022 100644 --- a/nls/ko.po +++ b/nls/ko.po @@ -7,10 +7,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 15:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:31+0900\n" "Last-Translator: JoungKyun Kim \n" "Language-Team: AnNyung LInux \n" "Language: ko\n" @@ -18,61 +18,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95 +#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780 +msgid "Summary:" +msgstr "요약:" + +#: iostat.c:89 cifsiostat.c:73 tapestat.c:101 mpstat.c:132 sar.c:102 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ]\n" -#: iostat.c:89 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "옵션:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -T ] -g <그룹이름> ] [ -p [ <장치> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <그룹이름> ] [ -p [ <장치> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <장치> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:95 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "옵션:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -T ] -g <그룹이름> ] [ -p [ <장치> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <그룹이름> ] [ -p [ <장치> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <장치> [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:326 +#: iostat.c:331 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "디스크 데이터를 찾을 수 없습니다.\n" -#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590 +#: iostat.c:2017 sa_common.c:2168 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "영구 장치 이름 형식이 잘못 되었습니다.\n" -#: sadc.c:89 +#: sadc.c:91 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ <출력파일> ]\n" -#: sadc.c:92 +#: sadc.c:94 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -83,78 +91,97 @@ msgstr "" "[ -C <코멘트> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:267 +#: sadc.c:265 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "시스템 동작 파일을 기록할 수 없습니다: %s\n" -#: sadc.c:563 -#, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "시스템 동작 파일 헤더를 기록할 수 없습니다: %s\n" - -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1204 count.c:118 +#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 +#: sa_common.c:1720 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s 파일을 열수 없습니다: %s\n" -#: sadc.c:1019 +#: sadc.c:986 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "%s 파일에 데이터를 추가할 수 없습니다.\n" -#: common.c:77 +#: count.c:169 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat 버전 %s\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "너무 많은 프로세서는 처리할 수 없습니다!\n" -#: cifsiostat.c:74 +#: cifsiostat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --" +"debuginfo ]\n" msgstr "" "옵션:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --" +"debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:77 +#: cifsiostat.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"옵션:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: tapestat.c:103 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" "옵션:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" + +#: tapestat.c:269 +#, c-format +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "통계가 있는 테이프 장치가 없습니다.\n" -#: mpstat.c:129 +#: common.c:78 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat 버전 %s\n" + +#: mpstat.c:135 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -N { | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "옵션:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -N { <노드목록> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <노드목록> | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406 +#: mpstat.c:1632 sar.c:370 pidstat.c:2406 msgid "Average:" msgstr "평균값: " -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ <데이터파일> | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:94 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] " "[ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" @@ -162,26 +189,21 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] " "[ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667 -msgid "Summary:" -msgstr "요약:" - -#: pr_stats.c:2591 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "여기에 언급되지 않은 다른 장치" - -#: sar.c:111 +#: sar.c:117 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -189,62 +211,64 @@ msgstr "" "옵션:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { <키워드> [,...] | ALL } ] [ -n { <키워드> [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ <파일이름> ] | -o [ <파일이름> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <간격> ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:134 +#: sar.c:142 #, c-format -msgid "Main options and reports:\n" -msgstr "주요 옵션과 그 결과:\n" +msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" +msgstr "주요 옵션 및 보고서 (대괄호 사이의 보고서 이름)\n" -#: sar.c:135 +#: sar.c:143 #, c-format -msgid "\t-B\tPaging statistics\n" -msgstr "\t-B\t페이징 통계\n" +msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" +msgstr "\t-B\t페이징 통계 [A_PAGE]\n" -#: sar.c:136 +#: sar.c:144 #, c-format -msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" -msgstr "\t-b\tI/O와 전송률 통계\n" +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" +msgstr "\t-b\tI/O와 전송률 통계 [A_IO]\n" -#: sar.c:137 +#: sar.c:145 #, c-format -msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" -msgstr "\t-d\t블럭 장치 통계\n" +msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" +msgstr "\t-d\t블럭 장치 통계 [A_DISK]\n" -#: sar.c:138 +#: sar.c:146 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ 마운트 ]\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:147 #, c-format -msgid "\t\tFilesystems statistics\n" -msgstr "\t\t파일시스템 통계\n" +msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" +msgstr "\t\t파일시스템 통계 [A_FS]\n" -#: sar.c:140 +#: sar.c:148 #, c-format -msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" -msgstr "\t-H\tHugepage 사용량 통계\n" +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" +msgstr "\t-H\tHugepage 사용량 통계 [A_HUGE]\n" -#: sar.c:141 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" -"\t\tInterrupts statistics\n" +"\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" -"\t\t인터럽트 통계\n" +"\t\t인터럽트 통계 [A_IRQ]\n" -#: sar.c:143 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" -"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tPower management statistics [A_PWR_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" @@ -254,20 +278,20 @@ msgid "" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" "\t-m { <키워드> [,...] | ALL }\n" -"\t\t전원 관리 통계\n" +"\t\t전원 관리 통계 [A_PWR_...]\n" "\t\t키워드:\n" -"\t\tCPU\tCPU 주파수\n" +"\t\tCPU\tCPU 순간 클럭 주파수\n" "\t\tFAN\t팬 회전 수\n" -"\t\tFREQ\tCPU 평균 주파수\n" +"\t\tFREQ\tCPU 평균 클럭 주파수\n" "\t\tIN\t인입 전압\n" "\t\tTEMP\t장치 온도\n" "\t\tUSB\t시스템에 인식된 USB 장치\n" -#: sar.c:152 -#, fuzzy, c-format +#: sar.c:160 +#, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" -"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tNetwork statistics [A_NET_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" @@ -291,7 +315,7 @@ msgid "" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" "\t-n { <키워드> [,...] | ALL }\n" -"\t\t네트워크 통계\n" +"\t\t네트워크 통계 [A_NET_...]\n" "\t\t키워드:\n" "\t\tDEV\t네트워크 장치\n" "\t\tEDEV\t네트워크 장치 (오류)\n" @@ -314,268 +338,267 @@ msgstr "" "\t\tFC\t파이버 채널 HBA\n" "\t\tSOFT\t소프트웨어 기반 네트워킹\n" -#: sar.c:175 +#: sar.c:183 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" -msgstr "\t-q\t큐 길이와 load average 통계\n" +msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +msgstr "\t-q\t큐 길이와 load average 통계 [A_QUEUE]\n" -#: sar.c:176 +#: sar.c:184 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tMemory utilization statistics\n" +"\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t-r\t메모리 사용 통계\n" +"\t-r\t메모리 사용 통계 [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:178 +#: sar.c:186 #, c-format -msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\t스왑 공간 사용 통계\n" +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" +msgstr "\t-S\t스왑 공간 사용 통계 [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:179 +#: sar.c:187 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tCPU utilization statistics\n" +"\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tCPU 사용 통계\n" +"\t\tCPU 사용 통계 [A_CPU]\n" -#: sar.c:181 +#: sar.c:189 #, c-format -msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" -msgstr "\t-v\t커널 테이블 통계\n" +msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" +msgstr "\t-v\t커널 테이블 통계 [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:182 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" -msgstr "\t-W\t스와핑 통계\n" +msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" +msgstr "\t-W\t스와핑 사용 통계 [A_SWAP]\n" -#: sar.c:183 +#: sar.c:191 #, c-format -msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" -msgstr "\t-w\t작업 생성 및 시스템 스케줄링 통계\n" +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" +msgstr "\t-w\t작업 생성 및 시스템 스위칭 통계 [A_PCSW]\n" -#: sar.c:184 +#: sar.c:192 #, c-format -msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" -msgstr "\t-y\tTTY 장치 통계\n" +msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" +msgstr "\t-y\tTTY 장치 통계 [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:206 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" -msgstr "데이터 수집기는 PATH에서 검색 됩니다.\n" +msgstr "PATH에서 데이터 수집기가 검색됩니다.\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:209 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "데이터 수집기 발견: %s\n" -#: sar.c:260 +#: sar.c:274 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "데이터 수집이 예기치 않게 종료되었습니다.\n" -#: sar.c:813 -#, c-format -msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" -msgstr "다른 버전의 sysstat으로 잘못된 데이터 수집을 하고 있습니다.\n" - -#: sar.c:865 +#: sar.c:279 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" -msgstr "일치하지 않는 입력 데이터 입니다.\n" +msgstr "입력 데이터가 일치하지 않습니다.\n" -#: sar.c:1044 pidstat.c:239 +#: sar.c:877 #, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "요청된 동작은 사용할 수 없습니다.\n" +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "다른 sysstat 버전으로 수집된 잘못된 데이터를 사용하고 있습니다.\n" -#: sar.c:1347 +#: sar.c:1484 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" -msgstr "-f 및 -o 옵션은 함께 사용할 수 없습니다.\n" +msgstr "-f 와 -o 옵션은 함께 사용할 수 없습니다.\n" -#: sar.c:1353 +#: sar.c:1490 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" -msgstr "시스템 동작 파일을 읽지 않습니다. (-f 옵션을 사용하십시오)\n" +msgstr "시스템 동작 파일에서 읽지 않습니다. (-f 옵션을 사용하십시오)\n" -#: sar.c:1489 +#: sar.c:1637 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "데이터 수집기(%s)를 찾을 수 없습니다.\n" -#: sa_conv.c:69 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "이 파일의 형식은 변환할 수 없습니다.\n" - -#: sa_conv.c:562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"파일에서 CPU 동작을 찾을 수 없습니다. 중단 중...\n" - -#: sa_conv.c:578 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"올바르지 않은 데이터가 발견 되었습니다. 중단 중..\n" - -#: sa_conv.c:897 -#, c-format -msgid "Statistics: " -msgstr "통계: " - -#: sa_conv.c:1016 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "" -"\n" -"파일이 sysstat version %s 형식으로 변환 되었습니다.\n" - -#: pidstat.c:87 +#: pidstat.c:91 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "" -"사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ -e <프로그램> <옵션> ]\n" +msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ -e <프로그램> <옵션> ]\n" -#: pidstat.c:90 +#: pidstat.c:94 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " "[ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --" -"human ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" msgstr "" "옵션:\n" "[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " "[ <사용자이름> ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <명령> ] [ -G <프로세스이름> ] [ --" -"human ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <명령> ] [ -G <프로세스이름> ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sa_common.c:1000 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "시스템 동작 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다: %s\n" - -#: sa_common.c:1010 +#: pidstat.c:244 sa_common.c:353 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "시스템 동작 파일이 예기치 않게 종료되었습니다.\n" - -#: sa_common.c:1029 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "sysstat 버전 %d.%d.%d에 의해 생성된 파일" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "요청된 동작은 사용할 수 없습니다.\n" -#: sa_common.c:1062 +#: rd_stats.c:351 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "시스템 동작 파일이 올바르지 않습니다: %s\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "%s 파일을 읽을 수 없습니다.\n" -#: sa_common.c:1074 +#: sa_conv.c:98 #, c-format -msgid "Endian format mismatch\n" -msgstr "엔디안 형식이 일치하지 않습니다.\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "이 파일의 형식은 변환할 수 없습니다.\n" -#: sa_common.c:1078 +#: sa_conv.c:369 #, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "현재 sysstat 버전으로는 더이상 이 파일(%#x)의 형식을 읽을 수 없습니다.\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"파일에서 CPU 동작을 찾을 수 없습니다. 중단 중...\n" -#: sa_common.c:1207 +#: sa_conv.c:392 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "데이터 수집기가 사용가능 한지 확인하십시오.\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"올바르지 않은 데이터가 발견 되었습니다. 중단 중..\n" -#: sa_common.c:1400 +#: sa_conv.c:1863 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "요청한 동작은 %s 파일에서 사용할 수 없습니다.\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "통계:\n" -#: tapestat.c:97 +#: sa_conv.c:1964 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"\n" +"File format already up-to-date\n" msgstr "" -"옵션:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"\n" +"파일 형식이 이미 최신 상태입니다.\n" -#: tapestat.c:263 +#: sa_conv.c:1970 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "통계가 있는 테이프 장치가 없습니다.\n" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: 현재 값 사용: %lu\n" -#: count.c:169 +#: sa_conv.c:2001 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "너무 많은 프로세서는 지원하지 않습니다!\n" +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "파일이 sysstat %s 버전의 형식으로 변환 되었습니다.\n" -#: sadf_misc.c:834 +#: sadf_misc.c:830 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "시스템 동작 정보 파일: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:843 +#: sadf_misc.c:839 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "실제 sa 데이터파일: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:844 +#: sadf_misc.c:840 msgid "no" msgstr "아니오" -#: sadf_misc.c:844 +#: sadf_misc.c:840 msgid "yes" msgstr "예" -#: sadf_misc.c:847 +#: sadf_misc.c:843 #, c-format msgid "Host: " msgstr "호스트: " -#: sadf_misc.c:854 -#, c-format -msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" -msgstr "파일의 마지막 항목에 대한 프로세서 번호: %u\n" - -#: sadf_misc.c:860 +#: sadf_misc.c:853 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "파일 날자: %s\n" -#: sadf_misc.c:863 +#: sadf_misc.c:856 #, c-format msgid "File time: " msgstr "파일 시간: " -#: sadf_misc.c:868 +#: sadf_misc.c:862 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "파일 구성: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:867 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "long int 크기: %d\n" -#: sadf_misc.c:874 +#: sadf_misc.c:869 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "사용중인 파일 수: %u\n" + +#: sadf_misc.c:872 #, c-format msgid "List of activities:\n" -msgstr "동작 목록:\n" +msgstr "사용 목록:\n" + +#: sadf_misc.c:883 +msgid "Unknown activity" +msgstr "알 수없는 동작" + +#: sadf_misc.c:891 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[알 수없는 형식]" + +#: sa_common.c:297 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "sysstat %d.%d.%d의 sar/sadc 명령으로 생성된 파일" + +#: sa_common.c:328 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "시스템 동작 파일이 올바르지 않습니다: %s\n" + +#: sa_common.c:336 +#, c-format +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "현재 sysstat 버전으로는 더이상 이 파일(%#x)의 형식을 읽을 수 없습니다.\n" -#: sadf_misc.c:887 +#: sa_common.c:1395 #, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "\t[알 수없는 동작 형식]" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "시스템 동작 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다: %s\n" + +#: sa_common.c:1405 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "시스템 동작 파일이 예기치 않게 종료되었습니다.\n" + +#: sa_common.c:1723 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "데이터 수집기가 사용 가능한지 확인하십시오.\n" + +#: sa_common.c:2047 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "%s 파일에 요청한 동작을 할 수 없습니다.\n"