From: Todd C. Miller Date: Fri, 26 Feb 2016 21:39:00 +0000 (-0700) Subject: sync with translationproject.org X-Git-Tag: SUDO_1_8_16^2~4 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=514c62fc245f764c9b8604f8dd90d7cd78724ba7;p=sudo sync with translationproject.org --- diff --git a/plugins/sudoers/po/nb.mo b/plugins/sudoers/po/nb.mo index 840e42177..b8d734ca8 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/nb.mo and b/plugins/sudoers/po/nb.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/nb.po b/plugins/sudoers/po/nb.po index 1b60b1de3..cf06b3b98 100644 --- a/plugins/sudoers/po/nb.po +++ b/plugins/sudoers/po/nb.po @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the sudo package. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # Todd C. Miller , 2011-2013. -# Åka Sikrom , 2014-2015. +# Åka Sikrom , 2014-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15rc3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:51+0100\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.8.16b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:09+0100\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: Norwegian Bokmål\n" @@ -55,37 +55,37 @@ msgstr "Feil. Prøv igjen." #: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516 -#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/defaults.c:518 plugins/sudoers/defaults.c:722 +#: plugins/sudoers/defaults.c:882 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92 +#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:586 #: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 #: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477 #: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562 -#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/ldap.c:917 plugins/sudoers/ldap.c:1064 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1384 plugins/sudoers/ldap.c:1542 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 plugins/sudoers/ldap.c:1756 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1810 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1863 plugins/sudoers/ldap.c:1878 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1974 plugins/sudoers/ldap.c:2007 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2160 plugins/sudoers/ldap.c:2257 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3063 plugins/sudoers/ldap.c:3096 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3407 plugins/sudoers/ldap.c:3435 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3451 plugins/sudoers/ldap.c:3540 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3556 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 #: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666 -#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501 -#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699 -#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235 +#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 +#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 +#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 #: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 -#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384 -#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:393 +#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192 #: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242 #: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323 -#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050 +#: plugins/sudoers/sssd.c:920 plugins/sudoers/sssd.c:1053 #: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294 #: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312 #: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663 @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "Feil. Prøv igjen." #: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 #: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152 -#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297 -#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433 -#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 +#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:434 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 #: toke.l:1082 msgid "unable to allocate memory" msgstr "klarte ikke å tildele minne" @@ -114,44 +114,44 @@ msgid "a digest requires a path name" msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn" #: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720 -#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64 -#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92 -#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518 +#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 +#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 +#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 +#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 #: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 #: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 #: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 -#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533 +#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501 -#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699 -#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235 +#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 +#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 +#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 #: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 #: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97 #: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115 #: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250 -#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280 -#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329 -#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384 -#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286 +#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335 +#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393 +#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 #: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 #: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 #: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 #: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 #: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn" #: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 #: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 #: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303 -#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 #: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "klarte ikke å koble til autentiseringstjeneren" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "tilkoblingen til autentiseringstjeneren ble brutt" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ugyldig autentiseringshåndtak for SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "Det oppstod en feil under kommunikasjon med SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211 msgid "unknown SecurID error" msgstr "ukjent SecurID-feil" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ukjent SecurID-feil" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "kodelengden er ugyldig for SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "kalrte ikke å starte opp SIA-økt" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "ugyldige autentiseringsmetoder" msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Din installasjon av sudo har ugyldige autentiseringsmetoder! Du kan ikke blande selvgående og tjeneravhengige autentiseringsmetoder." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 msgid "no authentication methods" msgstr "fant ingen autentiseringsmetoder" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Din installasjon av sudo har ingen autentiseringsmetoder tilgjengelig! Bruk valget «--disable-authentication» hvis du vil skru av autentisering." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Din installasjon av sudo har ingen autentiseringsmetoder tilgjengelig! B msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Klarte ikke å starte opp autentiseringsmetoder." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442 msgid "Authentication methods:" msgstr "Autentiseringsmetoder:" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "unknown uid: %u" msgstr "uid-en «%u» er ukjent" -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755 +#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format @@ -800,8 +800,8 @@ msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Slå på støtte for sudoers-nettgruppe" #: plugins/sudoers/def_data.c:391 -msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit" -msgstr "Sjekk om du har skrivetilgang foreldermappa ved redigering av filer med sudoedit" +msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" +msgstr "Kontroller skrivetillatelse til foreldermapper ved redigering av filer med sudoedit" #: plugins/sudoers/def_data.c:395 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" @@ -811,7 +811,11 @@ msgstr "Følg symbolske lenker ved redigering av filer med sudoedit" msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Spør gruppetillegget om ukjente systemgrupper" -#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608 +#: plugins/sudoers/def_data.c:403 +msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" +msgstr "Kontroller nettgrupper basert på både bruker, vert og domene" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" @@ -845,53 +849,52 @@ msgstr "verdier av «%s» må begynne med «/»" msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "«%s» kan ikke ha en verdi" -#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302 -#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502 -#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:160 +#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 +#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450 +#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929 +#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520 +#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "intern feil: %s er full" -#: plugins/sudoers/env.c:376 +#: plugins/sudoers/env.c:377 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp er korrupt (lengde samsvarer ikke)" -#: plugins/sudoers/env.c:1076 +#: plugins/sudoers/env.c:1083 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "klarte ikke å bygge opp miljøet på nytt" -#: plugins/sudoers/env.c:1150 +#: plugins/sudoers/env.c:1157 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "du har ikke tillatelse til å bestemme følgende miljøvariabler: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s må eies av uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s kan ikke gi skrivetillatelse til andre enn eieren" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "klarte ikke å laste inn %s. %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "fant ikke symbolet «group_plugin» i %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: versjon %d av gruppetillegget passer ikke (forventet versjon %d)" @@ -916,7 +919,7 @@ msgstr "klarte ikke å utføre mkdir %s" #: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 +#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 #, c-format msgid "unable to open %s" @@ -939,6 +942,11 @@ msgstr "klarte ikke å skrive til %s" msgid "unable to create %s" msgstr "klarte ikke å opprette %s" +#: plugins/sudoers/iolog.c:723 +#, c-format +msgid "%s: internal error, file index %d not open" +msgstr "%s: intern feil. Filindeks %d er ikke åpent" + #: plugins/sudoers/ldap.c:428 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portnummeret er for stort" @@ -966,20 +974,20 @@ msgstr "klarte ikke å starte opp databasen «%s» for SSL-sertifikater og -nøk msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "du må velge TLS_CERT i «%s» for å bruke SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1138 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1152 msgid "unable to get GMT time" msgstr "klarte ikke å hente GMT-tid" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1144 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1158 msgid "unable to format timestamp" msgstr "klarte ikke å formatere tidsstempel" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1830 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2372 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2374 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -997,27 +1005,27 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-role: UKJENT\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2443 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Sorter: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1417 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1429 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2993 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3015 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "klarte ikke å starte opp LDAP. %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3029 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3051 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls er valgt, men LDAP-bibliotekene støtter hverken «ldap_start_tls_s()» eller «ldap_start_tls_s_np()»" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3286 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3305 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "sudoOrder-egenskapen «%s» er ugyldig" @@ -1146,17 +1154,17 @@ msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m" msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "klarte ikke å kjøre «%s». %m" -#: plugins/sudoers/match.c:606 +#: plugins/sudoers/match.c:616 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "behandlingstype %d for %s støttes ikke" -#: plugins/sudoers/match.c:639 +#: plugins/sudoers/match.c:657 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lesefeil" -#: plugins/sudoers/match.c:653 +#: plugins/sudoers/match.c:692 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "behandlingen for %s (%s) er ikke i %s-skjemaet" @@ -1199,22 +1207,22 @@ msgstr " Valg: " msgid "unable to parse network address list" msgstr "klarte ikke å tolke nettverksadresse-liste" -#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840 +#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "klarte ikke å kjøre %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:773 +#: plugins/sudoers/policy.c:792 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers regeltillegg versjon %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:775 +#: plugins/sudoers/policy.c:794 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-grammatikkversjon %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:779 +#: plugins/sudoers/policy.c:798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1223,79 +1231,79 @@ msgstr "" "\n" "Sti til «sudoers»-fil: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:782 +#: plugins/sudoers/policy.c:801 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Sti til «nsswitch»: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:784 +#: plugins/sudoers/policy.c:803 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Sti til «ldap.conf»: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:785 +#: plugins/sudoers/policy.c:804 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Stil til «ldap.secret»: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:818 +#: plugins/sudoers/policy.c:837 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "klarte ikke å tildele krok av typen %d (versjon %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, out of memory" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Minnet er fullt" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:147 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:170 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre uid %u. Uid-en eksisterer allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334 #, c-format msgid "unable to cache user %s, out of memory" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Minnet er fullt" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:202 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre brukeren %s. Brukeren eksisterer allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, out of memory" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Minnet er fullt" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:438 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:486 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gid %u. Gid-en eksisterer allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626 #, c-format msgid "unable to cache group %s, out of memory" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Minnet er fullt" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:487 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:544 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre gruppa %s. Gruppa eksisterer allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Lista eksisterer allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" msgstr "klarte ikke å hurtiglagre liste over %s. Minnet er fullt" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:705 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:777 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "klarte ikke å tolke grupper for %s" @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n" #: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 -#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566 +#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers" @@ -1441,8 +1449,8 @@ msgstr "du har ikke tillatelse til å beholde brukermiljøet" msgid "command too long" msgstr "kommandoen er for lang" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426 -#: plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427 +#: plugins/sudoers/visudo.c:667 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "klarte ikke å lage statistikk av «%s»" @@ -1697,7 +1705,7 @@ msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fil til %lld byte" #: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494 msgid "unable to read the clock" msgstr "klarte ikke å lese klokka" @@ -1725,90 +1733,90 @@ msgstr "filbanen «%s/%s» for moralpreken-status er for lang" msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s gramatikkversjon %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618 +#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "trykk linjeskift for å redigere %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:319 +#: plugins/sudoers/visudo.c:320 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "finner ikke valgt redigeringsprogram (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:337 +#: plugins/sudoers/visudo.c:338 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "fant ingen redigeringsprogram («editor»-sti = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454 +#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455 msgid "write error" msgstr "skrivefeil" -#: plugins/sudoers/visudo.c:500 +#: plugins/sudoers/visudo.c:501 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "klarte ikke å undersøke midlertidig fil (%s). %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:507 +#: plugins/sudoers/visudo.c:508 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "midlertidig fil (%s) er tom. %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:513 +#: plugins/sudoers/visudo.c:514 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "noe gikk galt med behandleren (%s). %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:535 +#: plugins/sudoers/visudo.c:536 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:561 +#: plugins/sudoers/visudo.c:562 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "klarte ikke å åpne midlertidig fil (%s) på nytt. %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:572 +#: plugins/sudoers/visudo.c:573 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "klarte ikke å tolke midlertidig fil (%s). Ukjent feil" -#: plugins/sudoers/visudo.c:609 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677 +#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "klarte ikke å sette uid og gid for %s til (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682 +#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:699 +#: plugins/sudoers/visudo.c:700 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s og %s er ikke på samme filsystem. Bruker «mv» til å gi nye navn" -#: plugins/sudoers/visudo.c:713 +#: plugins/sudoers/visudo.c:714 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "kommando mislyktes. «%s %s %s». %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:723 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "klarte ikke å gi %s nytt navn. %s er ikke endret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:786 msgid "What now? " msgstr "Hva nå? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:799 +#: plugins/sudoers/visudo.c:800 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1820,72 +1828,72 @@ msgstr "" " (x)avslutt uten å lagre endringene dine til sudoers-fila\n" " (Q)avslutt og lagre endringene dine til sudoers-fila (FARLIG!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:847 +#: plugins/sudoers/visudo.c:848 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:877 +#: plugins/sudoers/visudo.c:878 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: feil eier. uid og gid skulle vært «%u, %u»\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:884 +#: plugins/sudoers/visudo.c:885 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: feil tillatelsesmodus. Skulle vært modus 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 +#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "klarte ikke å tolke fila «%s». Ukjent feil" -#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 +#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "tolkefeil i «%s» ved linje %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 +#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "tolkefeil i «%s»\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: lest og tolket OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:991 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s er opptatt. Prøv igjen senere" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1087 #, c-format msgid "Error: cycle in %s `%s'" msgstr "Feil: sløyfe i %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1087 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s `%s'" msgstr "Advarsel: sløyfe i %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1091 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1092 #, c-format msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined" msgstr "Feil: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1092 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 #, c-format msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" msgstr "Advarsel: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1235 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1236 #, c-format msgid "Warning: unused %s `%s'" msgstr "Advarsel: ubrukt %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1348 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1349 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1894,7 +1902,7 @@ msgstr "" "%s - rediger sudoers-fila på en trygg måte\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1350 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1351 msgid "" "\n" "Options:\n" diff --git a/po/nb.mo b/po/nb.mo index bb418e101..aa152cdbc 100644 Binary files a/po/nb.mo and b/po/nb.mo differ diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c0d623b0b..1a5b95537 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the sudo package. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # Todd C. Miller , 2011-2013. -# Åka Sikrom , 2014-2015. +# Åka Sikrom , 2014-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:50+0100\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.8.16b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:06+0100\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: Norwegian Bokmål\n" @@ -19,52 +19,52 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155 +#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:164 msgid "unable to open userdb" msgstr "klarte ikke å åpne brukerdatabase" -#: lib/util/aix.c:160 +#: lib/util/aix.c:219 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "klarte ikke å skifte til registeret «%s» for %s" -#: lib/util/aix.c:185 +#: lib/util/aix.c:244 msgid "unable to restore registry" msgstr "klarte ikke å gjenopprette register" -#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 -#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 -#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863 -#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 +#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 +#: lib/util/sudo_conf.c:207 lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 +#: lib/util/sudo_conf.c:569 src/conversation.c:75 src/exec.c:863 +#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 #: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52 -#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 -#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 -#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608 -#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689 -#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160 -#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151 -#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811 -#: src/sudo_edit.c:831 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481 +#: src/sudo.c:655 src/sudo.c:665 src/sudo.c:685 src/sudo.c:704 src/sudo.c:713 +#: src/sudo.c:722 src/sudo.c:739 src/sudo.c:780 src/sudo.c:790 src/sudo.c:810 +#: src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 src/sudo.c:1492 +#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 -#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544 -#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96 -#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684 -#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 -#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 +#: lib/util/aix.c:267 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:208 +#: lib/util/sudo_conf.c:290 lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:569 +#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:684 +#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180 #: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 #: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 -#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780 -#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 -#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 -#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:416 src/selinux.c:425 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:201 src/sudo.c:398 src/sudo.c:417 src/sudo.c:481 +#: src/sudo.c:810 src/sudo.c:1215 src/sudo.c:1236 src/sudo.c:1398 +#: src/sudo.c:1492 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:716 src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:925 src/sudo_edit.c:945 msgid "unable to allocate memory" msgstr "klarte ikke å tildele minne" @@ -87,52 +87,52 @@ msgstr "verdien er for stor" msgid "value too small" msgstr "verdien er for liten" -#: lib/util/sudo_conf.c:198 +#: lib/util/sudo_conf.c:223 #, c-format msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u" msgstr "«%s» er en ugyldig Path-verdi i %s, linje %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417 +#: lib/util/sudo_conf.c:389 lib/util/sudo_conf.c:442 #, c-format msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u" msgstr "«%2$s» er en ugyldig verdi for %1$s i %3$s, linje %4$u" -#: lib/util/sudo_conf.c:385 +#: lib/util/sudo_conf.c:410 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u" msgstr "gruppekilden «%s» (i %s, linje %u) støttes ikke" -#: lib/util/sudo_conf.c:401 +#: lib/util/sudo_conf.c:426 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u" msgstr "«%s» er et ugyldig maskimalt antall grupper i %s, linje %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:560 +#: lib/util/sudo_conf.c:585 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "klarte ikke å lage statistikk av %s" -#: lib/util/sudo_conf.c:563 +#: lib/util/sudo_conf.c:588 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" -#: lib/util/sudo_conf.c:566 +#: lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "«%s» eies av uid %u, som skulle vært %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:570 +#: lib/util/sudo_conf.c:595 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "«%s» kan overskrives av alle" -#: lib/util/sudo_conf.c:573 +#: lib/util/sudo_conf.c:598 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "«%s» kan overskrives av eiergruppa" -#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340 +#: lib/util/sudo_conf.c:608 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "klarte ikke å åpne %s" @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "klarte ikke å åpne %s" #: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422 #: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790 #: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794 -#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285 -#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294 -#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321 -#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327 -#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147 +#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1289 +#: src/exec_pty.c:1291 src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1312 src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 +#: src/exec_pty.c:1327 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 +#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/signal.c:147 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "klarte ikke å velge håndtering av signal %d" -#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265 +#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1373 src/tgetpass.c:265 msgid "unable to fork" msgstr "klarte ikke å lage kopi av prosess" #: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604 -#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942 -#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004 -#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448 +#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:946 +#: src/exec_pty.c:956 src/exec_pty.c:1001 src/exec_pty.c:1008 +#: src/exec_pty.c:1438 src/exec_pty.c:1445 src/exec_pty.c:1452 msgid "unable to add event to queue" msgstr "klarte ikke å legge hendelse i kø" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "klarte ikke å gjenopprette tty-etikett" msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "klarte ikke å gjenopprette håndtering av signal %d" -#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176 +#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1180 msgid "error reading from signal pipe" msgstr "feil under lesing fra signalrør" -#: src/exec_common.c:64 +#: src/exec_common.c:166 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "klarte ikke å fjerne PRIV_PROC_EXEC fra PRIV_LIMIT" @@ -195,95 +195,95 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "klarte ikke å tildele pty" #: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783 -#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261 +#: src/exec_pty.c:1281 src/exec_pty.c:1370 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261 msgid "unable to create pipe" msgstr "klarte ikke å lage datarør" -#: src/exec_pty.c:1209 +#: src/exec_pty.c:1213 msgid "error reading from pipe" msgstr "feil under lesing fra datarør" -#: src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1238 msgid "error reading from socketpair" msgstr "feil under lesing fra sokkelpar" -#: src/exec_pty.c:1243 +#: src/exec_pty.c:1247 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "uforventet responstype i bak-kanalen: %d" -#: src/exec_pty.c:1345 +#: src/exec_pty.c:1349 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "klarte ikke å velge styrende tty" -#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80 -#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122 -#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178 -#: src/load_plugins.c:184 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129 +#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185 +#: src/load_plugins.c:191 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "feil i «%s» line %d ved innlasting av tillegget «%s»" -#: src/load_plugins.c:82 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:118 +#: src/load_plugins.c:125 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "«%s» må eies av uid %d" -#: src/load_plugins.c:124 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "«%s» kan ikke være overskrivbar for andre enn eier" -#: src/load_plugins.c:165 +#: src/load_plugins.c:172 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "klarte ikke å laste inn «%s». %s" -#: src/load_plugins.c:173 +#: src/load_plugins.c:180 #, c-format msgid "unable to find symbol `%s' in %s" msgstr "fant ikke symbolet «%s» i %s" -#: src/load_plugins.c:180 +#: src/load_plugins.c:187 #, c-format msgid "unknown policy type %d found in %s" msgstr "regeltypen «%d», som ble funnet i «%s», er ukjent" -#: src/load_plugins.c:186 +#: src/load_plugins.c:193 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "ukompatibel versjon av programtillegg %d (forventet %d) ble funnet i «%s»" -#: src/load_plugins.c:195 +#: src/load_plugins.c:202 #, c-format msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "regeltillegg «%s» i «%s» linje %d blir ignorert" -#: src/load_plugins.c:197 +#: src/load_plugins.c:204 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "du kan bare velge ett regeltillegg" -#: src/load_plugins.c:200 +#: src/load_plugins.c:207 #, c-format msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "duplikattillegget «%s» i «%s» linje %d blir ignorert" -#: src/load_plugins.c:221 +#: src/load_plugins.c:228 #, c-format msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "duplikattillegget «%s» for inn- og utdata i «%s» line %d blir ignorert" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:331 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "regeltillegget «%s» inneholder ikke en «check_policy»-metode" -#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "intern feil: %s er full" @@ -551,12 +551,17 @@ msgstr "klarte ikke å velge «%s» som nøkkelkontekst" msgid "requires at least one argument" msgstr "krever at du bruker minst ett argument" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 +#, c-format +msgid "invalid file descriptor number: %s" +msgstr "ugyldig fildeskriptor-tall: %s" + +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "klarte ikke å kjøre %s som et innloggingsskall" -#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231 +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1274 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»" @@ -609,205 +614,209 @@ msgstr "klarte ikke å utføre «setproject» på «%s»" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "advarsel: noe gikk galt ved tildeling av ressurskontroll for prosjektet «%s»" -#: src/sudo.c:193 +#: src/sudo.c:212 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo versjon %s\n" -#: src/sudo.c:195 +#: src/sudo.c:214 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Velg innstillinger: %s\n" -#: src/sudo.c:203 +#: src/sudo.c:222 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "kritisk feil: klarte ikke å laste inn tilleggsprogrammer" -#: src/sudo.c:211 +#: src/sudo.c:230 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "klarte ikke å starte opp regeltillegg" -#: src/sudo.c:267 +#: src/sudo.c:276 +msgid "plugin did not return a command to execute" +msgstr "tillegget sendte ikke en kjørbar kommando" + +#: src/sudo.c:292 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "feil under klargjøring av inn-/utdatatillegget «%s»" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:318 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "uforventet sudo-modus 0x%x" -#: src/sudo.c:434 +#: src/sudo.c:461 msgid "unable to get group vector" msgstr "klarte ikke å hente gruppevektor" -#: src/sudo.c:497 +#: src/sudo.c:522 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "UID %u er ukjent. Hvem er du?" -#: src/sudo.c:829 +#: src/sudo.c:859 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "«%s» må eies av uid %d, og setuid-biten må være valgt" -#: src/sudo.c:832 +#: src/sudo.c:862 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er «%s» på et filsystem hvor «nosuid» er valgt, eller på et NFS-filsystem uten rot-rettigheter?" -#: src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:868 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er sudo installert med «setuid root»?" -#: src/sudo.c:969 +#: src/sudo.c:999 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "innloggingsklassen «%s» er ukjent" -#: src/sudo.c:982 +#: src/sudo.c:1012 msgid "unable to set user context" msgstr "klarte ikke å velge brukerkontekst" -#: src/sudo.c:996 +#: src/sudo.c:1026 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "klarte ikke å velge ekstra grruppe-id-er" -#: src/sudo.c:1003 +#: src/sudo.c:1033 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som effektiv gid" -#: src/sudo.c:1009 +#: src/sudo.c:1039 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som gid" -#: src/sudo.c:1016 +#: src/sudo.c:1046 msgid "unable to set process priority" msgstr "klarte ikke å velge prosessprioritet" -#: src/sudo.c:1024 +#: src/sudo.c:1054 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "klarte ikke å endre rot til «%s»" -#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1073 src/sudo.c:1080 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "klarte ikke å endre til runas uid (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1068 +#: src/sudo.c:1098 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "klarte ikke å endre mappe til «%s»" -#: src/sudo.c:1126 +#: src/sudo.c:1156 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "uforventet årsak for avslutning av underprosess: %d" -#: src/sudo.c:1259 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "regeltillegget «%s» mangler «check_policy»-metoden" -#: src/sudo.c:1277 +#: src/sudo.c:1320 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke listetillatelser" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1337 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valget «-v»" -#: src/sudo.c:1309 +#: src/sudo.c:1352 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valgene «-k» og «-K»" -#: src/sudo_edit.c:202 +#: src/sudo_edit.c:181 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "klarte ikke å gjenopprette gjeldende arbeidsmappe" -#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516 +#: src/sudo_edit.c:526 src/sudo_edit.c:630 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" -#: src/sudo_edit.c:419 +#: src/sudo_edit.c:533 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: redigering av symbolske lenker tillates ikke" -#: src/sudo_edit.c:422 +#: src/sudo_edit.c:536 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: redigering av filer i en mappe med skrivetilgang tillates ikke" -#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555 +#: src/sudo_edit.c:567 src/sudo_edit.c:669 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "«%s» har kort skriving" -#: src/sudo_edit.c:517 +#: src/sudo_edit.c:631 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "«%s» ble uendret" -#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716 +#: src/sudo_edit.c:644 src/sudo_edit.c:830 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "«%s» er uendret" -#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566 +#: src/sudo_edit.c:658 src/sudo_edit.c:680 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "klarte ikke å skrive til «%s»" -#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567 -#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745 +#: src/sudo_edit.c:659 src/sudo_edit.c:678 src/sudo_edit.c:681 +#: src/sudo_edit.c:855 src/sudo_edit.c:859 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "innhold fra redigeringsøkt ligger igjen i «%s»" -#: src/sudo_edit.c:563 +#: src/sudo_edit.c:677 msgid "unable to read temporary file" msgstr "klarte ikke å lese midlertidig fil" -#: src/sudo_edit.c:646 +#: src/sudo_edit.c:760 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: intern feil: for høyt antall stier" -#: src/sudo_edit.c:648 +#: src/sudo_edit.c:762 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: klarte ikke å lage midlertidige filer" -#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748 +#: src/sudo_edit.c:764 src/sudo_edit.c:862 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: ukjent feil (%d)" -#: src/sudo_edit.c:740 +#: src/sudo_edit.c:854 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "klarte ikke å kopiere midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering" -#: src/sudo_edit.c:744 +#: src/sudo_edit.c:858 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "klarte ikke å kopiere enkelte midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering" -#: src/sudo_edit.c:787 +#: src/sudo_edit.c:901 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "klarte ikke å endre uid til root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:804 +#: src/sudo_edit.c:918 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "feil med tillegg: sudoedit mangler filliste" -#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858 +#: src/sudo_edit.c:959 src/sudo_edit.c:972 msgid "unable to read the clock" msgstr "klarte ikke å lese klokka"