From: Craig Small Date: Mon, 24 Sep 2018 10:04:19 +0000 (+1000) Subject: misc: translations update X-Git-Tag: v23.2^0 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=44eab9a3a63394eae6b79a7ef0a042f57e0c8a8f;p=psmisc misc: translations update --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b3bde8a..df8a904 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-12 22:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -329,21 +329,21 @@ msgstr "" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:934 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "" -#: src/killall.c:943 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "El nombre màxim de noms és %d\n" -#: src/killall.c:983 +#: src/killall.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n" diff --git a/po/psmisc.pot b/po/psmisc.pot index 04c53f7..6b51f9a 100644 --- a/po/psmisc.pot +++ b/po/psmisc.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 23.2.1-acdc-dirty\n" +"Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-12 22:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -277,21 +277,21 @@ msgstr "" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:934 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "" -#: src/killall.c:943 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "" -#: src/killall.c:983 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7c0c2b0..c4b63b2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,36 +1,41 @@ # Traditional Chinese Messages for psmisc. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psmisc package. -# Wei-Lun Chao , 2009, 2013, 2015. # +# Wei-Lun Chao , 2009, 2013, 2015. +# pan93412 , 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.21-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:04+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 12:39+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-17 00:13+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: src/fuser.c:133 +#: src/fuser.c:137 #, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" " -a,--all display unused files too\n" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" @@ -40,18 +45,21 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"用法:fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n 空格] [-k [-i] [-信號]] 名稱…\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"顯示何項行程使用指名的檔案、通訊端或檔案系統。\n" +"用法: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n 空白]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] 名稱...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"顯示哪個執行程序使用了該名稱的檔案、接口或檔案系統。\n" "\n" -" -a,--all 也顯示未使用的檔案\n" -" -i,--interactive 砍除之前先詢問 (若無 -k 則忽略)\n" -" -k,--kill 砍除存取指名檔案的行程\n" +" -a,--all 亦顯示未用到檔案\n" +" -i,--interactive 強制停止執行程序前詢問 (若沒有 -k 參數則忽略)\n" +" -I,--inode 始終使用 inode 來比較檔案\n" +" -k,--kill 強制停止存取該名稱檔案的執行程序\n" " -l,--list-signals 列出可用的信號名稱\n" -" -m,--mount 顯示所有使用指名檔案系統或區塊裝置的行程\n" +" -m,--mount 顯示所有使用該名稱的檔案系統或\n" +" block 區塊裝置的執行程序\n" " -M,--ismountpoint 只有當名稱是掛載點時才完全達到要求\n" -" -n,--namespace 空間 在這個名稱空間中搜尋 (檔案、udp 或 tcp)\n" +" -n,--namespace 空間 在這個命名空間中搜尋 (檔案、udp 或 tcp)\n" " -s,--silent 安靜地作業\n" " -SIGNAL 發送這個信號以代替 SIGKILL\n" " -u,--user 顯示使用者識別號\n" @@ -59,7 +67,7 @@ msgstr "" " -w,--writeonly 只砍除有寫入權限的行程\n" " -V,--version 顯示版本資訊\n" -#: src/fuser.c:150 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -68,7 +76,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 只搜尋 IPv4 通訊端\n" " -6,--ipv6 只搜尋 IPv6 通訊端\n" -#: src/fuser.c:153 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -81,22 +89,22 @@ msgstr "" " udp/tcp 名稱:[本地埠號][,[遠端主機][,[遠端埠號]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:163 +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"著作權©1993-2010 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" +"著作權 © 1993-2017 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1030 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -109,160 +117,164 @@ msgstr "" "來再次散布它。\n" "請參看名為 COPYING 的檔案,以獲得更多關於這些問題的資訊。\n" -#: src/fuser.c:184 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "無法開啟 /proc 目錄:%s\n" -#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1946 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "無法為符合的行程配置記憶體:%s\n" -#: src/fuser.c:478 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "指定的檔名 %s 不存在。\n" -#: src/fuser.c:481 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "無法顯示 %s:%s\n" -#: src/fuser.c:618 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "無法解析本機通訊埠 %s:%s\n" -#: src/fuser.c:636 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "不明的本機通訊埠 AF %d\n" -#: src/fuser.c:724 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "無法開啟協定檔案「%s」:%s\n" -#: src/fuser.c:896 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "指定的檔名 %s 並非掛載點。\n" -#: src/fuser.c:995 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s:無效的選項 %s\n" -#: src/fuser.c:1046 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "名稱空間選項需要一個引數。" +msgstr "命名空間選項需要一個引數。" -#: src/fuser.c:1064 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" -msgstr "無效的名稱空間名稱" +msgstr "無效的命名空間名稱" -#: src/fuser.c:1125 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "您只能使用具備掛載點選項的檔案" -#: src/fuser.c:1174 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "沒有給定任何行程規格" -#: src/fuser.c:1186 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "所有選項無法與安靜選項一起使用。" -#: src/fuser.c:1191 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "您無法同時只搜尋 IPv4 又只搜尋 IPv6 通訊端" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s 使用者 PID 存取命令\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "無法顯示檔案 %s:%s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "無法開啟 /proc/net/unix:%s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "砍除行程 %d?(y/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "無法砍除行程 %d:%s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "無法開啟網路通訊端。\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "找不到通訊端裝置編號。\n" -#: src/killall.c:100 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "砍除 %s(%s%d)?(y/N) " -#: src/killall.c:103 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "信號 %s(%s%d)?(y/N) " -#: src/killall.c:211 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "killall:無法從程序狀態提取 UID\n" -#: src/killall.c:237 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall:不當的正規表示式:%s\n" -#: src/killall.c:447 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall:跳過部分匹配 %s(%d)\n" -#: src/killall.c:562 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "藉由信號 %4$d 砍除 %1$s(%2$s%3$d)\n" -#: src/killall.c:576 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s:找不到任何行程\n" -#: src/killall.c:615 +#: src/killall.c:742 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "用法:killall [-Z 上下文] [-u 使用者] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] 名稱…\n" +msgid "" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"用法:killall [ -Z 上下文 ] [ -u 使用者 ] [ -y 時間 ] [ -o 時間 ] [ -eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] 名稱...\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "用法:killall [選項]… [--] 名稱…\n" -#: src/killall.c:621 +#: src/killall.c:749 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -282,6 +294,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -300,8 +314,9 @@ msgstr "" " -v,--verbose 如果信號已被成功發送則回報\n" " -V,--version 顯示版本資訊\n" " -w,--wait 等待行程的消滅\n" +" -n,--ns PID 符合屬於與 PID 相同命名空間的執行程序\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -310,50 +325,45 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP 只砍除有此上下文的行程\n" " (必須位於其他引數之前)\n" -#: src/killall.c:651 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"著作權©1993-2012 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "無效的時間格式" -#: src/killall.c:767 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "找不到使用者 %s\n" -#: src/killall.c:798 +#: src/killall.c:931 +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "無效的命名空間 PID" + +#: src/killall.c:938 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "不當的正規表示式:%s\n" -#: src/killall.c:830 +#: src/killall.c:973 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall:名稱數量最大值是 %d\n" -#: src/killall.c:835 +#: src/killall.c:978 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall:%s 缺乏行程條目 (未掛載?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "附加到 pid %i 時發生錯誤\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -362,16 +372,17 @@ msgstr "" "著作權 © 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 +#: src/peekfd.c:132 #, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -384,6 +395,16 @@ msgstr "" " -h 印出這個說明。\n" "\n" " 按下 CTRL-C 以結束輸出。\n" +"用法:peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" +" -8, --eight-bit-clean 輸出 8 位元 clean 串流。\n" +" -n, --no-headers 不顯示來自 fd 標頭的讀取與寫入\n" +" -c, --follow 亦跳至任何新的子執行程序\n" +" -t, --tgid 跳至 tgid 等於 的所有線程.\n" +" -d, --duplicates-removed 從輸出中移除重複的讀取與寫入\n" +" -V, --version 顯示版本資訊\n" +" -h, --help 顯示此說明\n" +"\n" +" 輸入 CTRL-C 結束輸出。\n" #: src/prtstat.c:54 #, c-format @@ -408,10 +429,10 @@ msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"著作權©2009 Craig Small\n" +"著作權 © 2009-2017 Craig Small\n" "\n" #: src/prtstat.c:78 @@ -516,42 +537,53 @@ msgstr "" " 策略:%s\n" " 善意:%ld \t\t RT 優先權:%ld %s\n" -#: src/prtstat.c:221 +#: src/prtstat.c:220 msgid "asprintf in print_stat failed.\n" msgstr "print_stat 中的 asprintf 失敗。\n" -#: src/prtstat.c:226 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format msgid "Process with pid %d does not exist.\n" msgstr "具有 pid %d 的行程不存在。\n" -#: src/prtstat.c:228 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" msgstr "無法開啟 pid %d (%s) 的 stat 檔案\n" -#: src/prtstat.c:308 +#: src/prtstat.c:243 +#, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "無法對 proc_info 分配記憶體\n" + +#: src/prtstat.c:283 +#, c-format +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "無法掃描 stat 檔案" + +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "無效的選項" -#: src/prtstat.c:313 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "您必須提供至少一個 PID。" -#: src/prtstat.c:317 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc 未被掛載,無法取得 /proc/self/stat 的狀態。\n" -#: src/pstree.c:961 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n" -#: src/pstree.c:993 +#: src/pstree.c:1092 #, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -567,18 +599,22 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"用法:pstree [-a] [-c] [-h|-H PID] [-l] [-n] [-p] [-g] [-u]\n" -" [-A|-G|-U] [PID|使用者]\n" -" pstree -V\n" -"顯示樹的行程。\n" +"用法:pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N 類型 ]\n" +"用法:pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N 類型 ]\n" +" [ -A | -G | -U ] [ PID | 使用者 ]\n" +" pstree -V\n" +"顯示執行程序的樹狀圖。\n" "\n" " -a, --arguments 顯示命令列引數\n" " -A, --ascii 使用 ASCII 線條繪製字元\n" @@ -591,20 +627,27 @@ msgstr "" " -l, --long 不截斷長列\n" " -n, --numeric-sort 依照 PID 排序輸出\n" " -N 類型,\n" -" --ns-sort=類型 依照命名空間類型排序 (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=類型 依照命名空間類型排序 (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids 顯示 PIDs;隱含 -c\n" " -s, --show-parents 顯示已選行程的上層\n" " -S, --ns-changes 顯示命名空間轉換\n" +" -t, --thread-names 顯示完整的執行緒名稱\n" +" -T, --hide-threads 隱藏執行緒,只顯示執行程序\n" " -u, --uid-changes 顯示 uid 轉換\n" " -U, --unicode 使用 UTF-8 (萬國碼) 線條繪製字元\n" " -V, --version 顯示版本資訊\n" -#: src/pstree.c:1016 +#: src/pstree.c:1121 #, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr " -Z 顯示 SELinux 安全語境\n" +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" +msgstr "" +" -Z, --security-context\n" +" 顯示 SELinux 安全性上下文\n" -#: src/pstree.c:1018 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -615,46 +658,37 @@ msgstr "" " 使用者 只顯示源自此使用者行程的樹狀結構\n" "\n" -#: src/pstree.c:1025 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"著作權©1993-2009 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1142 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM 尚未設定\n" -#: src/pstree.c:1146 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "無法取得終端機功能\n" -#: src/pstree.c:1164 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "無法使用 procfs 檔案於 %s 命名空間\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "無此類使用者名稱:%s\n" -#: src/pstree.c:1237 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "找不到任何行程。\n" -#: src/pstree.c:1243 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "按下輸入鍵以關閉\n"