From: Thomas Roessler Date: Mon, 19 Feb 2001 11:04:43 +0000 (+0000) Subject: Update. X-Git-Tag: mutt-1-3-16-rel~13 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=3b66b06963fe75d5e47db3b0c5f96b8ae37743cd;p=mutt Update. --- diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d87c0d96..331d41fa 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Copyright (C) 1999-2000 Fanis Dokianakis # Nikos Mayrogiannopoulos # Simos Xenitellis +# Corrections from kromJx # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i\n" +"Project-Id-Version: Mutt-1.3.15i\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-12 18:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-27 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-14 12:00+0200\n" "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr " # #: attach.c:410 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." -msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöáíéóçò ðñïóáñôÞóåùò." +msgstr "Ï ôýðïò MIME äåí Ý÷åé ïñéóôåß. Áäõíáìßá åìöÜíéóçò ðñïóáñôÞóåùò." # #: attach.c:500 @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr " # #: attach.c:973 msgid "I don't know how to print that!" -msgstr "Äå ãíùñßæù ðùò íá ôï ôõðþóù áõôü!" +msgstr "Äåí ãíùñßæù ðþò íá ôï ôõðþóù áõôü!" # #: browser.c:41 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr " # #: browser.c:643 browser.c:1024 browser.c:1117 msgid "No files match the file mask" -msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äå ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ" +msgstr "ÊáíÝíá áñ÷åßï äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç ìÜóêá áñ÷åßïõ" # # recvattach.c:1065 @@ -233,12 +234,12 @@ msgstr " # #: browser.c:891 msgid "Mailbox deleted." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéïõ äéáãñÜöôçêå." +msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéïõ äéáãñÜöçêå." # #: browser.c:897 msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéïõ äåí äéáãñÜöôçêå." +msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï äåí äéáãñÜöçêå." # #: browser.c:916 @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr " #. find out whether or not the verify signature #: commands.c:93 msgid "Verify PGP signature?" -msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò PGP øçöéáêÞò õðïãñáöÞò?" +msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò PGP øçöéáêÞò õðïãñáöÞò;" # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr " # #: commands.c:113 mbox.c:734 msgid "Could not create temporary file!" -msgstr "Áäõíáìßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" +msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ!" # #: commands.c:126 @@ -389,11 +390,11 @@ msgstr " #: commands.c:168 msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðéâåâáéüèçêå åðéôõ÷þò." +msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðáëçèåýèçêå åðéôõ÷þò." #: commands.c:169 msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðéâåâáéüèçêå." +msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðáëçèåýèçêå." # #: commands.c:192 @@ -403,29 +404,29 @@ msgstr " # #: commands.c:210 recvcmd.c:140 msgid "Bounce message to: " -msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï: " +msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí: " # #: commands.c:212 recvcmd.c:142 msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï: " +msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôïí: " # #: commands.c:227 msgid "Error parsing address!" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèçíóçò!" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèõíóçò!" # #: commands.c:242 #, c-format msgid "Bounce message to %s" -msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï %s" +msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôïí %s" # #: commands.c:242 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "Äéáâßâáóç ìçíçìÜôùí óôï %s" +msgstr "Äéáâßâáóç ìçíçìÜôùí óôïí %s" # #: commands.c:256 @@ -621,17 +622,14 @@ msgstr "< # # compose.c:132 #: compose.c:132 -#, fuzzy msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? " -msgstr "" -"(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, äéáëÝîôå áëãüñ. (m)ic , Þ (f)orget it? " +msgstr "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, Þ (f)orget it? " # # compose.c:133 #: compose.c:133 -#, fuzzy msgid "esabf" -msgstr "esabmf" +msgstr "esabf" # #: compose.c:147 @@ -648,7 +646,7 @@ msgstr " #: compose.c:234 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" -msgstr "Ôï %s [#%d] áëéþèçêå. Íá åíçìåñþóù ôçí êùäéêïðïßçóç;" +msgstr "Ôï %s [#%d] ìåôáâëÞèçêå. Íá åíçìåñþóù ôçí êùäéêïðïßçóç;" # #: compose.c:280 @@ -658,7 +656,7 @@ msgstr "-- # #: compose.c:324 msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìéá ìïíÜ÷á ðñïóÜñôçóç." +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôç ìïíáäéêÞ ðñïóÜñôçóç." #: compose.c:673 msgid "Attaching selected files..." @@ -692,7 +690,7 @@ msgstr " #: compose.c:828 msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðéññåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ." +msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðçññåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ." #: compose.c:833 msgid "The current attachment won't be converted." @@ -721,7 +719,7 @@ msgstr " #: compose.c:986 editmsg.c:96 #, c-format msgid "Can't stat: %s" -msgstr "Áäõíáìßá óôç ðñïóâáóç: %s" +msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñïóâáóç: %s" # #: compose.c:1012 @@ -795,7 +793,7 @@ msgstr " # #: curs_lib.c:346 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷åßóåôå..." +msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷ßóåôå..." # #: curs_lib.c:390 @@ -815,12 +813,12 @@ msgstr " # #: curs_main.c:61 mx.c:1109 pager.c:62 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ãéá ìüíï-áíÜãíùóç." +msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ìüíï ãéá áíÜãíùóç." # #: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:813 msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßÜ áðáãïñåýåôå óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò." +msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áðáãïñåýåôáé óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò." # #: curs_main.c:229 @@ -872,7 +870,7 @@ msgstr " #: curs_main.c:461 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" -"Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ç óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò" +"Ôï ãñáììáôïêéâþôéï ôñïðïðïéÞèçêå åîùôåñéêÜ. Ïé óçìáßåò ìðïñåß íá åßíáé ëÜèïò" # #: curs_main.c:464 @@ -939,12 +937,12 @@ msgstr " # #: curs_main.c:864 msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "ÅðáíÝöåñåôå ôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá ìå: " +msgstr "ÅðáíáöÝñåôå ôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá ìå: " # #: curs_main.c:871 msgid "Untag messages matching: " -msgstr "Îåóçìåéþóôåôå ôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá ìå: " +msgstr "Îåóçìåéþóôå ôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá ìå: " # #: curs_main.c:945 @@ -1061,17 +1059,17 @@ msgstr "" "~~\t\t åéóÞãáãåôå ìéá ãñáììÞ îåêéíþíôáò ìå Ýíá ~\n" "~b ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Bcc: \n" "~c ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï Cc: \n" -"~f ìçíýìáôá\tðåñéåëáâåôå ôá ìçíýìáôá\n" +"~f ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå ôá ìçíýìáôá\n" "~F ìçíýìáôá\tôï ßäéï üðùò ôï ~f, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåßôå\n" -"~h\t\tåðåîåñãáóôÞôå ôçí åðéêåöáëßäá\n" -"~m ìçíýìáôá\tóõìðåñéåëÜâåôå êáé ðáñÜèåóå ôá ìçíýìáôá\n" +"~h\t\tåðåîåñãáóôåßôå ôçí åðéêåöáëßäá\n" +"~m ìçíýìáôá\tóõìðåñéëÜâåôå êáé ðáñÜèåóôå ôá ìçíýìáôá\n" "~M ìçíýìáôá\tôï ßäéï ìå ôï ~m, áëëÜ êáé ìå ôéò åðéêåöáëßäåßôå\n" "~p\t\tåêôõðþóôå ôï ìÞíõìá\n" "~q\t\tåããñáöÞ ôïõ áñ÷åßï êáé Ýîïäïò áðü ôïí êåéìåíïãñÜöï\n" "~r áñ÷åßï\t\täéáâÜóôå Ýíá áñ÷åßï óôïí êåéìåíïãñÜöï\n" "~t ÷ñÞóôåò\tðñïóèÝóôå ÷ñÞóôåò óôï ðåäßï To: \n" -"~u\t\táíáêáëÝóôå ôçí ðñïçãïýìåíç ãñáììç\n" -"~v\t\tåðåîåñãáóôÞôå ôï ìÞíõìá ìå ôï $visual editor\n" +"~u\t\táíáêáëÝóôå ôçí ðñïçãïýìåíç ãñáììÞ\n" +"~v\t\tåðåîåñãáóôåßôå ôï ìÞíõìá ìå ôï $visual editor\n" "~w áñ÷åßï\t\tãñÜøôå ôï ìÞíõìá óôï áñ÷åßï\n" "~x\t\táêõñþóôå ôéò áëëáãÝò êáé âãåßôå áðü ôïí êåéìåíïãñÜöï\n" "~?\t\táõôü ôï ìÞíõìá\n" @@ -1294,13 +1292,13 @@ msgstr "( # #: handler.c:1581 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "(áðáéôÞôå ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!" +msgstr "(áðáéôåßôáé ôï 'view-attachments' íá åßíáé óõíäåäåìÝíï ìå ðëÞêôñï!" # #: headers.c:171 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: áäõíáìßá óôç ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ" +msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí ðñïóÜñôçóç ôïõ áñ÷åßïõ" # #: help.c:278 @@ -1434,9 +1432,9 @@ msgstr "" # #: imap/imap.c:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection to %s failed." -msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." +msgstr "Ç óýíäåóç óôï %s áðÝôõ÷å." # #: imap/imap.c:453 @@ -1448,7 +1446,7 @@ msgstr " #. STATUS not supported #: imap/imap.c:623 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -msgstr "Áäõíáìßá óôç ðñüóèçêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ" +msgstr "Áäõíáìßá óôçí ðñüóèçêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ" # #. command failed cause folder doesn't exist @@ -1739,9 +1737,8 @@ msgstr " # #: keymap_alldefs.h:8 -#, fuzzy msgid "Toggle display of subparts" -msgstr "åðéëïãÞ ôçò åìöÜíéóçò ôïõ quoted êåéìÝíïõ" +msgstr "ÁëëáãÞ ôçò åìöÜíéóçò ôùí åðéìÝñïõò ôìçìÜôùí" # #: keymap_alldefs.h:9 @@ -2210,9 +2207,8 @@ msgstr " # #: keymap_alldefs.h:105 -#, fuzzy msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -msgstr "ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ POP" +msgstr "åîáíáãêáóìÝíç ðáñáëáâÞ áëëçëïãñáößáò áðü ôï åîõðçñåôçôÞ IMAP" # #: keymap_alldefs.h:106 @@ -2267,12 +2263,12 @@ msgstr " # #: keymap_alldefs.h:116 msgid "jump to previous thread" -msgstr "ìåôÜâáóç óôç ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç" +msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç" # #: keymap_alldefs.h:117 msgid "jump to previous subthread" -msgstr "ìåôÜâáóç óôç ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç" +msgstr "ìåôÜâáóç óôçí ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç" # #: keymap_alldefs.h:118 @@ -3102,9 +3098,9 @@ msgstr " # #: mutt_ssl.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéüíôáò ôï %s" +msgstr "Óýíäåóç SSL ÷ñçóéìïðïéüíôáò ôï %s (%s)" # #: mutt_ssl.c:287 @@ -3402,9 +3398,9 @@ msgstr " # #. getDate has its own error message, don't overwrite it here #: pattern.c:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid relative date: %s" -msgstr "Ìç Ýãêõñïò ìÞíáò: %s" +msgstr "Ìç Ýãêõñç ó÷åôéêÞ çìåñïìçíßá: %s" # #: pattern.c:541 @@ -3707,7 +3703,7 @@ msgstr " #: pgp.c:1219 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" -msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s?" +msgstr "Íá ÷ñçóéìïðïéçèåß keyID = \"%s\" ãéá ôï %s;" # # pgp.c:1200 @@ -3723,7 +3719,7 @@ msgstr " # #: pgp.c:1560 msgid "Create an application/pgp message?" -msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá?" +msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá;" # #: pgpinvoke.c:301 @@ -3874,7 +3870,7 @@ msgstr " # #: pop.c:599 msgid "Delete messages from server?" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ?" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ;" # #: pop.c:601 @@ -3939,7 +3935,7 @@ msgstr " # #: pop_lib.c:477 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP?" +msgstr "Áðþëåéá óýíäåóçò. Åðáíáóýíäåóç óôï äéáêïìéóôÞ POP;" # #: postpone.c:165 @@ -4058,9 +4054,8 @@ msgstr " # #: recvattach.c:919 -#, fuzzy msgid "There are no subparts to show!" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóáñôÞóåéò." +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí åðéìÝñïõò ôìÞìáôá ãéá íá åìöáíéóôïýí." # #: recvattach.c:967 @@ -4086,13 +4081,13 @@ msgstr " #: recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bounce message to %s...?" -msgstr "Äéáâßâáóç ìõíÞìáôïò óôï %s...?" +msgstr "Äéáâßâáóç ìõíÞìáôïò óôï %s...;" # #: recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bounce messages to %s...?" -msgstr "Äéáâßâáóç ìõíçìÜôùí óôï %s...?" +msgstr "Äéáâßâáóç ìõíçìÜôùí óôï %s...;" # #: recvcmd.c:372 @@ -4102,9 +4097,8 @@ msgstr " # #: recvcmd.c:398 -#, fuzzy msgid "Forward as attachments?" -msgstr "åìöÜíéóç ôùí ðñïóáñôÞóåùí MIME" +msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóáñôÞóåéò;" #: recvcmd.c:412 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" @@ -4192,7 +4186,7 @@ msgstr " #: remailer.c:710 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôå Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò." +msgstr "Ï Mixmaster äåí äÝ÷åôáé Cc Þ Bcc åðéêåöáëßäåò." #: remailer.c:734 msgid "" @@ -4253,7 +4247,7 @@ msgstr " #: send.c:434 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s?" +msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;" # #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: @@ -4264,7 +4258,7 @@ msgstr " #: send.c:487 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" -msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s?" +msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;" # #. This could happen if the user tagged some messages and then did @@ -4291,9 +4285,8 @@ msgstr " # #: send.c:739 -#, fuzzy msgid "Forward as attachment?" -msgstr "Åêôýðùóç ðñïóáñôÞóåùí;" +msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;" # #: send.c:743 @@ -4441,18 +4434,3 @@ msgstr " msgid "Parent message is not available." msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï." -# -# compose.c:117 compose.c:191 -#~ msgid "MIC algorithm: " -#~ msgstr "Áëãüñéèìïò MIC: " - -# -# compose.c:185 -#~ msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message." -#~ msgstr "Áõôü äåí Ý÷åé íüçìá áí äåí èÝëåôå íá õðïãñÜøåôå ôï ìÞíõìá." - -# -# compose.c:196 -#~ msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" -#~ msgstr "" -#~ "¶ãíùóôïò áëãüñéèìïò MIC, Ýãêõñïé åßíáé: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"