From: root Date: Wed, 3 Oct 2012 19:14:12 +0000 (+0200) Subject: NLS updated. X-Git-Tag: v10.1.2~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=317e5264d032cac61078ae225bef178c8857bf64;p=sysstat NLS updated. Sync'd with translation project. --- diff --git a/.gitignore b/.gitignore index f177fc4..3648e8b 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -9,6 +9,7 @@ crontab version.h sysconfig.h sysstat.sysconfig +sysstat.service sysstat.crond sysstat.cron.daily sysstat.cron.hourly diff --git a/CHANGES b/CHANGES index f95fe0b..8a44c44 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -13,6 +13,7 @@ xxxx/xx/xx: Version 10.1.2 - Sebastien Godard (sysstat orange.fr) * sar, sadf and mpstat manual pages updated. * DTD and XSD documents updated. * Cosmetic change in sadf -H output. + * NLS updated. 2012/07/29: Version 10.1.1 - Sebastien Godard (sysstat orange.fr) * Added option -[0-9]+ to sar to show data of that days ago. diff --git a/nls/da.po b/nls/da.po index 41f2e11..864ae96 100644 --- a/nls/da.po +++ b/nls/da.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-06 09:19+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -22,153 +22,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Brug: %s [ flag ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Flag er:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Flag er:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat version %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne %s: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Flag er:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -P ] [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Flag er:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Kan ikke lokalisere diskdata\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Flag er:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Middel:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Der er ikke så mange cpuer!\n" - -#: pidstat.c:81 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Flag er:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Angivne aktiviteter er ikke tilgængelig\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Resume" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Andre enheder ikke vist her" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Kan ikke håndtere så mange cpuer!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Læsefejl ved indlæsning af aktivitetsfil: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Uventet afslutning på systemaktivitetsfil\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Fil oprettet ved brug af sar/sadc fra sysstat version %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Ugyldig systemaktivitetsfil: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Nuværende sysstat version kan ikke længere læse formatet på denne fil (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Angivne aktiviteter findes ikke i filen %s\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Ugyldig type vedvarende enhedsnavn\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -196,28 +94,60 @@ msgstr "Kan ikke skrive data til systemaktivitetsfil: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan ikke skrive systemaktivitetsfilhoved: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke åbne %s: %s\n" + #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan ikke tilføje data til den fil (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Brug: %s [ flag... ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat version %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Flag er:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Flag er:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Flag er:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Middel:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Der er ikke så mange cpuer!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -245,51 +175,71 @@ msgstr "Oversigt over aktiviteter:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Ukendt aktivitetsformat]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Brug: %s [ flag... ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Flag er:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Flag:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Vigtigste flag og rapporter:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tI/O og statistik for overførelsesrate\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tPagingstatistik\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tStatistik for blokenhed\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tForbrugsstatistik for store sider\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -302,7 +252,7 @@ msgstr "" # øjeblikkelig klokfrekvens / "CPU-klokfrevens lige nu:"/"CPUens # klokfrekvens lige nu # spændingsinddata eller spændingsindgange. -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -325,7 +275,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tEnhedens temperatur\n" "\t\tUSB\tUSB-enheder tilsluttet systemet\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -372,27 +322,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP-trafik\t(v6) (fejl)\n" "\t\tUDP6\tUDP-trafik\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tStatistik for kølængde og gennemsnitlig belastning\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tStatistik for hukommelsesforbrug\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tHukommelsesstatistik\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatistik for swappladsforbrug\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -401,57 +351,118 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistik for CPU-forbrug\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tStatistik for kernetabel\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tOpgaveoprettelse og statistik for systemskift\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tStatistik for swapping\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tTTY enhedsstatistik\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Uventet afslutning på dataindsamling\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Ugyldig dataformat\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Bruger en forkert dataindsamler fra en anden sysstat version\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsistent inddata\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Angivne aktiviteter er ikke tilgængelig\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "flagene -f og -o udelukker hinanden\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Læsning sker ikke fra en systemaktivitetsfil (brug flaget -f)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan ikke lokalisere dataindsamleren (%s)\n" + +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Kan ikke håndtere så mange cpuer!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Læsefejl ved indlæsning af aktivitetsfil: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Uventet afslutning på systemaktivitetsfil\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Fil oprettet ved brug af sar/sadc fra sysstat version %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Ugyldig systemaktivitetsfil: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Nuværende sysstat version kan ikke længere læse formatet på denne fil (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Angivne aktiviteter findes ikke i filen %s\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Flag er:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -W ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Resume" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Andre enheder ikke vist her" diff --git a/nls/eo.po b/nls/eo.po index b7bebe5..7d95c90 100644 --- a/nls/eo.po +++ b/nls/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 21:01-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-03 10:00-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -16,152 +16,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uzado: %s [ elektebloj ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Elektebloj estas:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Elektebloj estas:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versio %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Ni ne povas malfermi %s: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Elektebloj estas:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ [ -T ] -g ] { [,...] | ALL } ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Elektebloj estas:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Ni ne povas trovi disk-datumaron\n" +msgstr "Ne eblas trovi disk-datumaron\n" -#: mpstat.c:89 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Elektebloj estas:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Meznombro:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Ne ekzistas tiom da procesoroj!\n" - -#: pidstat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Elektebloj estas:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Aliaj aparatoj ne listataj ĉi tie" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Ni ne povas trakti tiom da procesoroj!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Eraro dum legado de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Ne atendata fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Dosiero kreita uzante sar/sadc el sysstat versio %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "La nuna versio de sysstat ne plu povas legi la formon de tiu ĉi dosiero(%#x)\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Nevalida tipo de persista aparat-nomo\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -182,35 +81,66 @@ msgstr "" #: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Ni ne povas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" +msgstr "Ne eblas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" #: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Ni ne povas skribi kapon de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" +msgstr "Ne eblas skribi kapon de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" + +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s\n" #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Ni ne povas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" +msgstr "Ne eblas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Uzado: %s [ elektebloj ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versio %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Elektebloj estas:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Elektebloj estas:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Elektebloj estas:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Meznombro:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Ne ekzistas tiom da procesoroj!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -237,51 +167,71 @@ msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nekonata aktivaĵ-formo]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uzado: %s [ elektebloj ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Elektebloj estas:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Elektebloj estas:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ] [ -n { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Ĉefaj elektebloj kaj raportoj:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" -msgstr "\t-b\tStatistikoj pri En/Eligo kaj pri transig-rapido\n" +msgstr "\t-b\tStatistikoj pri en/eligo kaj pri transig-rapido\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tStatistikoj pri paĝigo\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tStatistikoj pri blok-aparatoj\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tStatistikoj pri uzado de paĝegoj\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -290,7 +240,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tStatistikoj pri interrompoj\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -313,7 +263,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperaturo de aparatoj\n" "\t\tUSB\tAparatoj USB konektataj al la sistemo\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -360,27 +310,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP-trafiko\t(v6) (eraroj)\n" "\t\tUDP6\tUDP-trafiko\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tStatistikoj pri longeco de vico kaj pri meznombra ŝarĝado\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tStatistikoj pri memor-uzado\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tStatistikoj pri memoro\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatistikoj pri uzado de permuto-spaco\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -389,57 +339,125 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistikoj pri uzado de CPU\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tStatistikoj pri kerno-tabelo\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tStatistikoj pri tasko-kreado kaj pri sistem-ŝaltado\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tStatistikoj pri permutado\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tStatistikoj pri TTY-aparato\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Ne atendita fino de datumar-kolektado\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Malvalida datumar-formo\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Uzo de malĝusta datumar-kolektilo el alia versio de sysstat\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekongrua enig-datumaro\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Elektebloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu elekteblon -f)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" -msgstr "Ni ne povas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n" +msgstr "Ne eblas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n" + +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Ne eblas trakti tiom da procesoroj!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Eraro dum legado de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Ne atendata fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Dosiero kreita uzante sar/sadc el sysstat versio %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "La nuna versio de sysstat ne plu povas legi la formon de tiu ĉi dosiero(%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Elektebloj estas:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Aliaj aparatoj ne listataj ĉi tie" + +#~ msgid "" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Elektebloj estas:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" diff --git a/nls/fi.po b/nls/fi.po index 8b8336f..6ddbd70 100644 --- a/nls/fi.po +++ b/nls/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 15:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 20:54+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -19,153 +19,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat-versio %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Ei voida avata %s: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Levydataa ei löydy\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Keskiarvo:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Ei niin monta suoritinta!\n" - -#: pidstat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -# Pyydetyt voi olla tilanteesta riippuen halutut, tiedustellut, kyseiset, haetut tms. -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Muut laitteet, joita ei ole luetteloitu tässä" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Ei voida käsitellä niin montaa suoritinta!\n" - -#: sa_common.c:870 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Virhe luettaessa järjestelmätoimintojen lokitiedostoa: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston loppu odottamaton\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Tiedosto luotu käyttäen ”sar”- tai ”sadc”-käskyä sysstat-versiosta %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Virheellinen järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Nykyinen sysstat-versio ei voi enää lukea tämän tiedoston (%#x) muotoa\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä tiedostossa %s\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Virheellinen toistuvan laitenimen tyyppi\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -193,29 +91,60 @@ msgstr "Ei voida kirjoittaa tietoja järjestelmätoimintojen lokitiedostoon: %s\ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Ei voida kirjoittaa järjestelmätoimintojen lokitiedoston otsaketta: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Ei voida avata %s: %s\n" + # Tässä haluttuun sana voidaan korvata tilanteessa osuvammalla sanalla, esim. pyydettyyn, toivottuun, valittuun, kyseiseen tms. #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Tietoja ei voida liittää haluttuun tiedostoon (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat-versio %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Keskiarvo:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Ei niin monta suoritinta!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -242,51 +171,71 @@ msgstr "Toimintojen luettelo:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Päävalitsimet ja -ilmoitukset ovat:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tSiirräntä- ja siirtonopeustilastot\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tSivutustilastot\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tLohkolaitetilastot\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tJättiläissivujen käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -295,7 +244,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tKeskeytysten tilasto\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -318,7 +267,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tLaitteiden lämpötila\n" "\t\tUSB\tJärjestelmään liitetyt USB-laitteet\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -365,27 +314,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP-liikenne\t(v6) (virheet)\n" "\t\tUDP6\tUDP-liikenne\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tJonopituus- ja latauskeskiarvotilastot\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tMuistin käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tMuistitilastot\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tNäennäismuistitilan käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -394,61 +343,130 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tSuorittimen käyttöastetilastot\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tKäyttöjärjestelmäytimen taulutilastot\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tTehtävän luonti- ja järjestelmänvaihtotilastot\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tNäennäismuisti vaihtamistilastot\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tTTY-laitetilastot\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Tiedonkeräyksen loppu odottamaton\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Virheellinen datamuoto\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Käytetään väärää datakerääjää eri sysstat-versiosta\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Epäjohdonmukainen syötedata\n" -#: sar.c:1260 +# Pyydetyt voi olla tilanteesta riippuen halutut, tiedustellut, kyseiset, haetut tms. +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "valitsimet ”-f” ja ”-o” ovat vastavuoroisesti poissulkevia\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ei lueta järjestelmätoimintojen lokitiedostosta (käytä valitsinta ”-f”)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Datakerääjää (%s) ei löydy\n" +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Ei voida käsitellä niin montaa suoritinta!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Virhe luettaessa järjestelmätoimintojen lokitiedostoa: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston loppu odottamaton\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Tiedosto luotu käyttäen ”sar”- tai ”sadc”-käskyä sysstat-versiosta %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Virheellinen järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Nykyinen sysstat-versio ei voi enää lukea tämän tiedoston (%#x) muotoa\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä tiedostossa %s\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Muut laitteet, joita ei ole luetteloitu tässä" + +#~ msgid "" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Valitsimet ovat:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" #~ msgstr "\t-m\tTehonhallintatilastot\n" diff --git a/nls/hr.po b/nls/hr.po index d5bc63a..c1ae7fc 100644 --- a/nls/hr.po +++ b/nls/hr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of sysstat to Croatian. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Tomislav Krznar , 2012. # +# Tomislav Krznar , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-13 23:40+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,153 +16,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcije su:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Opcije su:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat inačica %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n" - -#: iostat.c:87 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -msgstr "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" - -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Ne mogu pronaći podatke o disku\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Opcije su:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Prosječno:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Nema toliko procesora!\n" - -#: pidstat.c:81 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Opcije su:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Sažetak" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Ostali uređaji koji nisu na ovom popisu" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Ne mogu upravljati s toliko procesora!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke aktivnosti sustava: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Neočekivan završetak datoteke aktivnosti sustava\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Datoteka stvorena korištenjem sar/sadc iz sysstat inačice %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Neispravna datoteka aktivnosti sustava: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Trenutna sysstat inačica više ne može čitati oblik ove datoteke (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Neispravna vrsta imena trajnog uređaja\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -190,28 +90,59 @@ msgstr "Ne mogu zapisati podatke u datoteku aktivnosti sustava: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Ne mogu zapisati zaglavlje datoteke aktivnosti sustava: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n" + #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Ne mogu dodati podatke u tu datoteku (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat inačica %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcije su:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Prosječno:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Nema toliko procesora!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -238,51 +169,71 @@ msgstr "Popis aktivnosti:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nepoznat oblik aktivnosti]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uporaba: %s [ opcije ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Opcije su:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Glavne opcije i izvještaji:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tStatistike U/I i brzine prijenosa\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tStatistike straničenja\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tStatistike blokovskih uređaja\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tStatistike korištenja velikih stranica\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -291,7 +242,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tStatistike prekida\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -314,7 +265,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperature uređaja\n" "\t\tUSB\tUSB uređaji priključeni na sustav\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -361,27 +312,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP promet\t(v6) (greške)\n" "\t\tUDP6\tUDP promet\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tDuljina reda i prosječne statistike opterećenja\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tStatistike korištenja memorije\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tStatistike memorije\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatistike korištenja swap prostora\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -390,57 +341,125 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistike korištenja procesora\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tStatistike tablice jezgre\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tStatistike stvaranja zadataka i zamjene sustava\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tStatistike upravljanja swap memorijom\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tStatistike TTY uređaja\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Neočekivan završetak prikupljanja podataka\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Neispravan oblik podataka\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Koristim krivi sakupljač podataka iz različite sysstat inačice\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nedosljedni ulazni podaci\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "opcije -f i -o su međusobno isključive\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ne čitam iz datoteke aktivnosti sustava (koristite opciju -f)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Ne mogu pronaći sakupljač podataka (%s)\n" + +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Ne mogu upravljati s toliko procesora!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke aktivnosti sustava: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Neočekivan završetak datoteke aktivnosti sustava\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Datoteka stvorena korištenjem sar/sadc iz sysstat inačice %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Neispravna datoteka aktivnosti sustava: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Trenutna sysstat inačica više ne može čitati oblik ove datoteke (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Tražene aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Opcije su:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Ostali uređaji koji nisu na ovom popisu" + +#~ msgid "" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcije su:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" diff --git a/nls/nl.po b/nls/nl.po index 33cffa1..e6465ae 100644 --- a/nls/nl.po +++ b/nls/nl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Dutch translations for sysstat. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Bárbara!! +# Donnerwetter! # # Benno Schulenberg , 2008, 2010, 2011, 2012. # Erwin Poeze , 2009, 2010. # Bram Schoenmakers , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-22 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 21:33+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -21,153 +21,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Mogelijke opties zijn:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat — versie %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k ] [ -m | -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p { [,...] | ALL } ]\n" +"[ [...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Kan de schijfgegevens niet vinden\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Gemiddeld:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Er zijn niet zoveel processoren!\n" - -#: pidstat.c:81 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Andere hier niet getoonde apparaten" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Kan niet zoveel processoren bijhouden!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitlezen van het activiteitsbestand: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Onverwacht einde van activiteitsbestand\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Bestand is aangemaakt met 'sar/sadc' door sysstat-versie %d.%d.%d." - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Ongeldig systeemactiviteitsbestand: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Deze versie van sysstat kan de indeling (%#x) van dit bestand niet meer lezen\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar in bestand %s\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Ongeldig soort persistente apparaatnaam\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -195,28 +93,60 @@ msgstr "Kan geen gegevens schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan geen kopregels schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" + #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand %s\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []] []\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat — versie %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Mogelijke opties zijn:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Mogelijke opties zijn:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Gemiddeld:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Er zijn niet zoveel processoren!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -243,52 +173,73 @@ msgstr "Lijst van activiteiten:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Onbekende activiteitsopmaak]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []] []\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Mogelijke opties zijn:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ALL] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ALL] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Hoofdopties en -rapporten:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tStatistieken van I/O- en overdrachtsnelheid\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tPaging-statistieken\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tBlokapparaatstatistieken\n" # c-format -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatistieken van hugepages-benutting\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -297,7 +248,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tInterruptstatistieken\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -320,7 +271,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tapparaattemperaturen\n" "\t\tUSB\taangesloten USB-apparaten\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -367,27 +318,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP-verkeer\t(v6) (fouten)\n" "\t\tUDP6\tUDP-verkeer\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tStatistieken van wachtrijlengte en gemiddelde belasting\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tGeheugenbenuttingsstatistieken\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tGeheugenstatistieken\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatistieken van swap-ruimtebenutting\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -396,61 +347,122 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistieken van processorbenutting\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tStatistieken van kerneltabel\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tStatistieken van taakcreatie en systeemschakeling\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tSwapping-statistieken\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tStatistieken van TTY-apparaat\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Onverwacht einde van verzamelen van gegevens\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Ongeldige gegevensindeling\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Een verkeerde gegevensverzamelaar van een andere sysstat-versie wordt gebruikt\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inconsistente gegevens gelezen\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opties '-f' en '-o' gaan niet samen.\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Er wordt geen activiteitsbestand gelezen (gebruik optie '-f')\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan de gegevensverzamelaar niet vinden (%s)\n" +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Kan niet zoveel processoren bijhouden!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitlezen van het activiteitsbestand: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Onverwacht einde van activiteitsbestand\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Bestand is aangemaakt met 'sar/sadc' door sysstat-versie %d.%d.%d." + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Ongeldig systeemactiviteitsbestand: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Deze versie van sysstat kan de indeling (%#x) van dit bestand niet meer lezen\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar in bestand %s\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Mogelijke opties zijn:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Andere hier niet getoonde apparaten" + #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" #~ msgstr "\t-m\tEnergiebeheerstatistieken\n" diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index fcefb1e..1050f71 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -9,166 +9,64 @@ # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-19 15:58+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 21:20+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat, версия %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g <имя_группы> ] { <устройство> […] | ALL } ]\n" -"[ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +" [ [ -T ] -g <имя_группы> ] [ -p[ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" +"[ <устройство> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g <имя_группы> ] { <устройство> […] | ALL } ]\n" -"[ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +" [ [ -T ] -g <имя_группы> ] [ -p[ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" +"[ <устройство> […] | ALL ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Не удалось найти данные диска\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Среднее:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n" - -#: pidstat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ -C <команда> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Сводка" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Другие устройства здесь не перечислены" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "В текущей версии sysstat больше не поддерживается формат этого файла (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1168 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -196,28 +94,60 @@ msgstr "Не удалось записать данные в файл систе msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" + #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat, версия %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" -"[ -- <параметры_sar> ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Параметры:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметры:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Среднее:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -227,7 +157,7 @@ msgstr "Недопустимый файл системных показател #: sadf_misc.c:604 #, c-format msgid "Host: " -msgstr "Хост: " +msgstr "Узел: " #: sadf_misc.c:610 #, c-format @@ -244,51 +174,71 @@ msgstr "Список показателей:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Параметры:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" +"[ -- <параметры_sar> ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -v ] [ -y ]\n" "[ -I { <целое> [,…] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ]\n" "[ -m { <ключ_слово> [,…] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,…] | ALL } ]\n" -"[ -o [ <имя_файла> ] | -f [ <имя_файла> ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ -f [ <имя_файла> ] | -o [ <имя_файла> ]| -[0-9]+ ]\n" "[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Основные параметры и отчёты:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tСтатистика ввода-вывода и скорости передачи\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tСтатистика обмена страниц\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tСтатистика блочных устройств\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tСтатистика использования огромных страниц\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -297,7 +247,7 @@ msgstr "" "\t-I { <целое> | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tСтатистика прерываний\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -320,7 +270,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n" "\t\tUSB\tподключённые USB-устройства\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -367,27 +317,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP трафик\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP трафик\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tСтатистика длины и средней загрузки очереди\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tСтатистика использования памяти\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tСтатистика памяти\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tСтатистика использования области подкачки\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -396,60 +346,128 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика использования ЦП\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tСтатистика таблицы ядра\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tСтатистика создания задач и системных переключений\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tСтатистика раздела подкачки\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tСтатистика устройств TTY\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Недопустимый формат данных\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "В текущей версии sysstat больше не поддерживается формат этого файла (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметры:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C <команда> ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Сводка" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Другие устройства здесь не перечислены" + +#~ msgid "" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Параметры:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" #~ msgstr "\t-B\tСтатистика по управлению питанием\n" diff --git a/nls/sk.po b/nls/sk.po index 0f85d6a..bc82dc2 100644 --- a/nls/sk.po +++ b/nls/sk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-20 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 22:32+0200\n" "Last-Translator: Marián Čavojský \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -16,153 +16,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Možné voľby:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Možné voľby:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat verzia %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nemožno nájsť údaje diskov\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Možné voľby:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Priemer:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Nie až tak veľa procesorov!\n" - -#: pidstat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Možné voľby:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Žiadané štatistiky nie sú dostupné\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Ďalšie zariadenia mimo tohoto zoznamu" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Nie je možné obslúžiť toľko procesorov!\n" - -#: sa_common.c:870 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Chyba počas čítania súboru aktivity systému: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Neočakávaný koniec súboru aktivity systému\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Súbor bol vytvorený použitím sar/sadc zo sysstat verzie %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Nesprávny súbor aktivity systému: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Aktuálna verzia sysstat už nedokáže čítať formát tohto súboru (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Požadované štatistiky nie sú dostupné v súbore %s\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Chybný typ názvu trvalého zariadenia\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -190,28 +88,60 @@ msgstr "Nie je možné zapísať údaje do súboru aktivity systému: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísať hlavičku súboru aktivity systému: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n" + #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nie je možné pridať údaje do toho súboru (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat verzia %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Možné voľby:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Možné voľby:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Priemer:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Nie až tak veľa procesorov!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -238,51 +168,71 @@ msgstr "Zoznam aktivít:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Neznámy formát aktivít]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Možné voľby:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Hlavné voľby a reporty:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tŠtatistika V/V a prenosovej rýchlosti\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tŠtatistika stránkovania\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tŠtatistika blokového zariadenia\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tŠtatiskika využitia veľkých stránok\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -291,7 +241,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tŠtatistika prerušení\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -314,7 +264,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTeplota zariadení\n" "\t\tUSB\tUSB zariadení pripojených do systému\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -361,27 +311,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP prevádzka\t(v6) (chyby)\n" "\t\tUDP6\tUDP prevádzka\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tŠtatistika dĺžky fronty a priemerného zaťaženia\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tŠtatistika využitia pamäte\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tŠtatistika pamäte\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tŠtatistika využitia odkladacieho priestoru\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -390,61 +340,129 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tŠtatistika využitia CPU\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tŠtatistika tabuliek jadra\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tŠtatistika vytvárania a prepínania úloh systémom\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tŠtatistika odkladania\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tŠtatistika TTY zariadenia\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Neočakávaný koniec zberu údajov\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Nesprávny formát údajov\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Použitie nesprávneho zberača údajov z rozdialnej verzie sysstat\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekonzistentné vstupné údaje\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Žiadané štatistiky nie sú dostupné\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "voľby -f a -o sa navzájom vylučujú\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n" +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Nie je možné obslúžiť toľko procesorov!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Chyba počas čítania súboru aktivity systému: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Neočakávaný koniec súboru aktivity systému\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Súbor bol vytvorený použitím sar/sadc zo sysstat verzie %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Nesprávny súbor aktivity systému: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Aktuálna verzia sysstat už nedokáže čítať formát tohto súboru (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Požadované štatistiky nie sú dostupné v súbore %s\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Možné voľby:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Ďalšie zariadenia mimo tohoto zoznamu" + +#~ msgid "" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Možné voľby:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + #~ msgid "Time: %s\n" #~ msgstr "Čas: %s\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index 6c1a3ba..c8c98cb 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-30 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: sadf_misc.c:596 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:605 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:611 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:613 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:626 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "" + +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 pidstat.c:78 mpstat.c:86 sar.c:90 #: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -48,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "" -#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 +#: iostat.c:1379 sa_common.c:1300 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" @@ -76,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "" -#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2124 #: sa_common.c:1109 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" @@ -106,46 +131,22 @@ msgid "" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" -#: mpstat.c:89 +#: pidstat.c:81 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -msgstr "" - -#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 -msgid "Average:" -msgstr "" - -#: mpstat.c:928 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:595 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:604 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:610 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:612 +#: pidstat.c:199 sar.c:1014 #, c-format -msgid "List of activities:\n" +msgid "Requested activities not available\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:625 -#, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" +#: pidstat.c:1822 mpstat.c:593 sar.c:382 +msgid "Average:" msgstr "" #: sadf.c:86 @@ -162,6 +163,19 @@ msgid "" "[ -- ]\n" msgstr "" +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" + +#: mpstat.c:940 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" @@ -314,11 +328,6 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" -#: sar.c:1014 pidstat.c:199 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "" - #: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" @@ -334,11 +343,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" -#: rd_stats.c:2163 +#: rd_stats.c:2170 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "" +#: pr_stats.c:2348 pr_stats.c:2361 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: pr_stats.c:2399 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "" + #: sa_common.c:917 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" @@ -351,7 +368,7 @@ msgstr "" #: sa_common.c:946 #, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "" #: sa_common.c:977 @@ -369,20 +386,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "" - -#: pidstat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" - -#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: pr_stats.c:2380 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "" diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po index 6dc844a..40d0a97 100644 --- a/nls/uk.po +++ b/nls/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 12:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 19:12+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -18,152 +18,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat, версія %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g <назва_групи> ] { <пристрій> [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ <пристрій> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g <назва_групи> ] { <пристрій> [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ <пристрій> [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { <процесор> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Середнє:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "У системі немає такої кількості процесорів!\n" - -#: pidstat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ -C <команда> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Пункти інших пристроїв у списку не наведено" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Поточна версія sysstat вже не здатна прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -191,28 +90,59 @@ msgstr "Не вдалося записати дані до файла показ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не вдалося записати заголовок файла показників системи: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" + #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <файл_даних> ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat, версія %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { <процесор> [,...] | ALL } ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n" -"[ -- <параметри_sar> ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { <процесор> [,...] | ON | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Середнє:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "У системі немає такої кількості процесорів!\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -239,51 +169,71 @@ msgstr "Список показників:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Невідомий формат показника]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <файл_даних> ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { <процесор> [,...] | ALL } ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n" +"[ -- <параметри_sar> ]\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" -"[ -I { <ціле> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ]\n" -"[ -m { <ключове_слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключове_слово> [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ <назва_файла> ] | -f [ <назва_файла> ] ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { <ціле> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <процесор> [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { <ключове слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключове слово> [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ <назва_файла> ] | -o [ <назва_файла> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <інтервал> ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Основні параметри і звіти:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tСтатистичні дані щодо вводу-виводу та швидкості передавання\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tСтатистичні дані щодо обміну даних сторінок\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tСтатистичні дані щодо блокових пристроїв\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tСтатистичні дані щодо використання великих сторінок\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -292,7 +242,7 @@ msgstr "" "\t-I { <ціле> | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tСтатистичні дані щодо переривань\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -315,7 +265,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tтемпература пристроїв\n" "\t\tUSB\tПристрої USB, з’єднані з комп’ютером\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -362,27 +312,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP-трафік\t(v6) (помилки)\n" "\t\tUDP6\tUDP-трафік\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tСтатистичні дані щодо довжини та середнього навантаження у черзі\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tСтатистичні дані щодо пам’яті\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті свопінґу\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -391,57 +341,118 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистичні дані щодо використання центрального процесора\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tСтатистичні дані щодо таблиці ядра\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tСтатистичні дані щодо створення завдань і перемикання системи\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tСтатистичні дані щодо свопінґу\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tСтатистичні дані щодо пристроїв TTY\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Некоректний форма даних\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n" + +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Поточна версія sysstat вже не здатна прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C <команда> ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Пункти інших пристроїв у списку не наведено" diff --git a/nls/vi.po b/nls/vi.po index d7e840b..6b1d35e 100644 --- a/nls/vi.po +++ b/nls/vi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 14:36+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-03 07:51+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -22,166 +22,55 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: VIET NAM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:84 cifsiostat.c:69 mpstat.c:86 sar.c:90 pidstat.c:78 +#: nfsiostat.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Sử dụng: %s [ tùy_chọn... ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Tuỳ chọn:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Tuỳ chọn:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "phiên bản sysstat %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Không thể mở %s: %s\n" - #: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Các tuỳ chọn:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [...] | ALL ] ]\n" +"[ [,...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" "\n" "ALL: tất cả\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Các tuỳ chọn:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T -g ] [ -p [...] | ALL } ]\n" +"[ [,...] | ALL ]\n" "\n" "ALL: tất cả\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:329 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Tùy chọn:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -"\n" -"SUM\ttổng\n" -"CPU, cpu\tbộ vi xử lý trung tâm\n" -"ALL\ttất cả\n" - -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Trung bình:" - -#: mpstat.c:929 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Quá nhiều bộ xử lý !\n" - -#: pidstat.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Tùy chọn:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"\n" -"pid mã số tiến trình\n" -"SELF\t\tmình\n" -"ALL\t\ttất cả\n" -"TASK\tcông việc\n" -"CHILD\tcon\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Hoạt động yêu cầu vẫn không sẵn sàng\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Tổng kết" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Các thiết bị khác không được liệt kê ở đây" - -#: rd_stats.c:2166 +#: iostat.c:1378 sa_common.c:1300 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Quá nhiều bộ xử lý để xử lý !\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n" - -#: sa_common.c:898 -#, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Tập tin được tạo dùng sar/sadc từ sysstat phiên bản %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:929 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n" - -#: sa_common.c:936 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Phiên bản sysstat hiện thời không còn có khả năng đọc lại định dạng của tập tin này (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1168 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn sàng trong tập tin %s\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Kiểu têb của thiết bị vĩnh cửu không hợp lệ\n" #: sadc.c:81 #, c-format @@ -213,31 +102,63 @@ msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào tập tin hoạt động hệ thống: msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Không thể ghi phần đầu tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" +#: sadc.c:623 sadc.c:632 sadc.c:693 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2117 +#: sa_common.c:1109 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Không thể mở %s: %s\n" + #: sadc.c:807 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Không thể phụ thêm dữ liệu vào tập tin đó (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Sử dụng: %s [ tùy_chọn... ] [ [ <đếm> ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "phiên bản sysstat %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Tuỳ chọn:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Tuỳ chọn:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" "\n" +"SUM\ttổng\n" +"CPU, cpu\tbộ vi xử lý trung tâm\n" "ALL\ttất cả\n" -"gi:ph:gy\t\tgiờ:phút:giây (hai chữ số)\n" + +#: mpstat.c:581 sar.c:382 pidstat.c:1822 +msgid "Average:" +msgstr "Trung bình:" + +#: mpstat.c:928 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Quá nhiều bộ xử lý !\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format @@ -264,24 +185,47 @@ msgstr "Danh sách các hoạt động:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Không hiểu định dạng tích cực]" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Sử dụng: %s [ tùy_chọn... ] [ [ <đếm> ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +"\n" +"ALL\ttất cả\n" +"gi:ph:gy\t\tgiờ:phút:giây (hai chữ số)\n" + #: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" -"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "\n" "ALL\ttất cả\n" "int\tsố nguyên (viết tắt)\n" @@ -290,32 +234,32 @@ msgstr "" "cpu\tbộ vi xử lý trung tâm\n" "hh:mm:ss\tgiờ:phút:giây (mỗi phần có hai chữ số)\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Tùy chọn và thông báo chính:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tI/O và thống kê tỷ lệ truyền\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tThống kê dàn trang\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tThống kê thiết bị khối\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tThống kê sự sử dụng trang cực lớn (Hugepages )\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -329,7 +273,7 @@ msgstr "" "ALL\ttất cả\n" "XALL\tkhông phải tất cả\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -354,7 +298,7 @@ msgstr "" "\n" "ALL tất cả\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -405,27 +349,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tTrọng tải ICMP\t(v6) (lỗi)\n" "\t\tUDP6\tTrọng tải UDP\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tthống kê về chiều dài hàng đợi và tải trọng trung bình\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tThống kê sử dụng bộ nhớ\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tthống kê bộ nhớ\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tThống kê vùng trao đổi\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -436,60 +380,134 @@ msgstr "" "\n" "ALL\ttất cả\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tthống kê bảng hạt nhân\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tthống kê về tạo công việc và chuyển đổi hệ thống\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tthống kê trao đổi\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tThống kê thiết bị TTY\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Kết thúc bất thường khi thu thập dữ liệu\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:803 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Định dạng dữ liệu không hợp lệ\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:807 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Dùng một bộ thu thập không đúng từ một phiên bản sysstat khác\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:831 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Dữ liệu nhập vào mâu thuẫn nhau\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1014 pidstat.c:199 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Hoạt động yêu cầu vẫn không sẵn sàng\n" + +#: sar.c:1272 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Hai tùy chọn « -f » và « -o » loại từ lẫn nhau\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1278 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Không phải đọc từ tập tin hoạt động hệ thống (dùng tùy chọn « -f »)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1410 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Không tìm thấy bộ thu thập dữ liệu (%s)\n" +#: rd_stats.c:2163 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Quá nhiều bộ xử lý để xử lý !\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Tập tin được tạo dùng sar/sadc từ sysstat phiên bản %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Phiên bản sysstat hiện thời không còn có khả năng đọc lại định dạng của tập tin này (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn sàng trong tập tin %s\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"\n" +"pid mã số tiến trình\n" +"SELF\t\tmình\n" +"ALL\t\ttất cả\n" +"TASK\tcông việc\n" +"CHILD\tcon\n" + +#: pr_stats.c:2329 pr_stats.c:2342 +msgid "Summary" +msgstr "Tổng kết" + +#: pr_stats.c:2380 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Các thiết bị khác không được liệt kê ở đây" + +#~ msgid "" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tuỳ chọn:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" #~ msgstr "\t-m\tthống kê quản lý điện năng\n"