From: Sebastien GODARD Date: Sat, 21 Nov 2020 08:06:38 +0000 (+0100) Subject: Update NLS translations X-Git-Tag: v12.5.1~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=25e1ac59d00e5d78fc96cf9feec3acfa8e68e869;p=sysstat Update NLS translations Sync with The Translation Project. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- diff --git a/nls/de.po b/nls/de.po index 839f470..d012f3a 100644 --- a/nls/de.po +++ b/nls/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:26+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ [ ] ]\n" @@ -28,97 +28,126 @@ msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ [ ] ] [ ]\n" - -#: sadc.c:101 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -msgstr "" -"Optionen sind:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Daten können nicht in die Systemaktivitätendatei geschrieben werden: %s\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat Version %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: sadc.c:1018 +#: count.c:169 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "An die Datei »%s« können keine Daten angehängt werden\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Es sind zu viele Prozessoren vorhanden!\n" -#: sadf.c:105 +#: iostat.c:91 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "Aufruf: %s [ Optionen ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Optionen sind:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadf.c:108 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sadf.c:1860 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "PCP support not compiled in\n" -msgstr "PCP-Unterstützung ist nicht eincompiliert\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Durchschn.:" +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Aufruf: %s [ Optionen ] [ [ ] ] [ -e ]\n" + +#: pidstat.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Optionen sind:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" + +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Die angeforderte Aktion ist nicht verfügbar.\n" + +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Zusammenfassung:" + #: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" @@ -139,192 +168,200 @@ msgstr "Ungültige Systemaktivitätendatei: %s\n" msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Diese Version von sysstat kann das Format dieser Datei (%#x) nicht mehr lesen\n" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Die angeforderte Aktion ist nicht verfügbar.\n" - -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Systemaktivitätendatei: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Unerwartetes Ende der Systemaktivitätendatei\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Bitte prüfen Sie, ob die Datensammlung aktiviert ist\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Das Format dieser Datei kann nicht konvertiert werden\n" -#: pidstat.c:89 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Aufruf: %s [ Optionen ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"CPU-Aktivität nicht in Datei gefunden. Abbruch …\n" -#: pidstat.c:92 +#: sa_conv.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Ungültige Daten gefunden. Abbruch …\n" + +#: sa_conv.c:1871 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statistik:\n" + +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Dateiformat ist bereits aktuell\n" + +#: sa_conv.c:1984 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Aktueller Wert wird weiterhin verwendet: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Datei erfolgreich in sysstat-Format, Version %s, konvertiert\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Optionen sind:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Daten können nicht in die Systemaktivitätendatei geschrieben werden: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "An die Datei »%s« können keine Daten angehängt werden\n" + +#: sadf.c:105 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Aufruf: %s [ Optionen ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" + +#: sadf.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Optionen sind:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 +#: sadf.c:1860 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "PCP-Unterstützung ist nicht eincompiliert\n" + +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%#x)\n" # "sa" means "system activity". This should be mentioned in the source code. -#: sadf_misc.c:1229 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "no" msgstr "nein" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:1233 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Rechner: " -#: sadf_misc.c:1243 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Dateizeit: %s\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Dateizeit: " -#: sadf_misc.c:1251 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Zeitzone: %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Dateizusammensetzung: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1259 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Größe eines Longint: %d\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Anzahl der Aktivitäten in Datei: %u\n" -#: sadf_misc.c:1263 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Verfügbare Extrastrukturen: %c\n" -#: sadf_misc.c:1266 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste der Aktivitäten:\n" -#: sadf_misc.c:1277 +#: sadf_misc.c:1272 msgid "Unknown activity" msgstr "Unbekannte Aktivität" -#: sadf_misc.c:1285 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Unbekanntes Format]" -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Zusammenfassung:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Es sind zu viele Prozessoren vorhanden!\n" - -#: iostat.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Optionen sind:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Optionen sind:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" - -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Optionen sind:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" - -#: tapestat.c:272 -#, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Keine Bandlaufwerke mit Statistik gefunden.\n" - -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat Version %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -335,7 +372,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -350,47 +387,47 @@ msgstr "" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ]\n" "[ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Hauptoptionen und -berichte (Berichtsnamen zwischen eckigen Klammern):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tPaging-Statistik [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tI/O- und Transferraten-Statistik [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tBlockgeräte-Statistik [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tDateisystem-Statistik [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tRiesenseiten-Benutzungs-Statistik [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -399,7 +436,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterrupt-Statistik [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -422,7 +459,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tGerätetemperatur\n" "\t\tUSB\tUSB-Geräte, die an das System angeschlossen sind\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -473,7 +510,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFibre Channel HBAs\n" "\t\tSOFT\tSoftware-basierte Netzwerkverarbeitung\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -492,7 +529,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tÜberlastung E/A [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tÜberlastung Speicher [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -501,12 +538,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tSpeicherverbrauchs-Statistik [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tAuslagerungsspeicher-Statistik [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -515,112 +552,79 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU-Nutzungs-Statistik [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tKernel-Tabellen-Statistik [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tAuslagerungs-Statistik [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tTask-Erzeugungs- und Systemwechsel-Statistik [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tTTY-Geräte-Statistik [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datensammler wird in PATH gesucht\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datensammler gefunden: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Unerwartetes Ende der gesammelten Daten\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsistente Eingabedaten\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Datensammler von einer anderen sysstat-Version in Benutzung\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Die Optionen -f und -o schließen sich gegenseitig aus\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Bitte -f Option zur Angabe der Systemaktivitätendatei verwenden\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Datensammler »%s« kann nicht gefunden werden\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Das Format dieser Datei kann nicht konvertiert werden\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"CPU-Aktivität nicht in Datei gefunden. Abbruch …\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Ungültige Daten gefunden. Abbruch …\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Statistik:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Dateiformat ist bereits aktuell\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: Aktueller Wert wird weiterhin verwendet: %lu\n" +"Optionen sind:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Datei erfolgreich in sysstat-Format, Version %s, konvertiert\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Keine Bandlaufwerke mit Statistik gefunden.\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tWarteschlangen- und Systemauslastungs-Statistik [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/eo.po b/nls/eo.po index 30b120b..de89074 100644 --- a/nls/eo.po +++ b/nls/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-30 16:42-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 14:31-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ]\n" @@ -27,96 +27,125 @@ msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ ]\n" - -#: sadc.c:101 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -msgstr "" -"Modifiloj estas:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Ne eblas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versio %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s\n" -#: sadc.c:1018 +#: count.c:169 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Ne eblas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Ne eblas trakti tiom da procesoroj!\n" -#: sadf.c:105 +#: iostat.c:91 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Modifiloj estas:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadf.c:108 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sadf.c:1860 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "PCP support not compiled in\n" -msgstr "Subteno al PCP ne estas enkompilita\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Nevalida tipo de persista aparat-nomo\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Meznombro:" +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ -e ]\n" + +#: pidstat.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Modifiloj estas:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" + +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" + +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + #: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" @@ -137,191 +166,199 @@ msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "La nuna versio de sysstat ne povas legi la formon de tiu ĉi dosiero (%#x)\n" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" - -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Eraro dum legado de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Ne atendata fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Bonvolu kontroli ĉu kolektado de datumaro estas ebligata\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Nevalida tipo de persista aparat-nomo\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Ne eblas konverti la formon de tiu ĉi dosiero\n" -#: pidstat.c:89 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Aktivaĵo de CPU ne estis trovata en dosiero. Ni ĉesas...\n" -#: pidstat.c:92 +#: sa_conv.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Malvalida datumaro estis trovata. Ni ĉesas...\n" + +#: sa_conv.c:1871 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statistikoj:\n" + +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Dosierformo jam estas ĝisdata\n" + +#: sa_conv.c:1984 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: uzas nunan valoron: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "La dosiero estas sukcese convertita al formo de sysstat, versio %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Ne eblas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Ne eblas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" + +#: sadf.c:105 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" + +#: sadf.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Modifiloj estas:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 +#: sadf.c:1860 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "Subteno al PCP ne estas enkompilita\n" + +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1229 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Aŭtentika sa-datumdosiero: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "no" msgstr "ne" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "yes" msgstr "jes" -#: sadf_misc.c:1233 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Gastiganto: " -#: sadf_misc.c:1243 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Dosier-dato: %s\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Dosier-tempo: " -#: sadf_misc.c:1251 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Horzono: %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Dosiera kombino: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1259 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Grando de long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Nombro da aktivaĵoj en dosiero: %u\n" -#: sadf_misc.c:1263 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Kromaj strukturoj disponeblaj: %c\n" -#: sadf_misc.c:1266 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n" -#: sadf_misc.c:1277 +#: sadf_misc.c:1272 msgid "Unknown activity" msgstr "Nekonata aktivado" -#: sadf_misc.c:1285 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[Nekonata formo]" -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Ne eblas trakti tiom da procesoroj!\n" - -#: iostat.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Modifiloj estas:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Modifiloj estas:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" - -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Modifiloj estas:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" - -#: tapestat.c:272 -#, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Neniu bend-pelilo kun statistikoj estis trovata\n" - -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versio %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -332,7 +369,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -345,47 +382,47 @@ msgstr "" "[ -m { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ] [ -n { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ <ŝlosilvorto> [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Ĉefaj eblecoj kaj raportoj (raport-nomo inter kvadrataj krampoj):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistikoj pri paĝigo [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistikoj pri en/eligo kaj pri transig-rapido [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistikoj pri blok-aparatoj [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MUNTO ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistikoj pri dosiersistemoj [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistikoj pri uzo de paĝegoj [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -394,7 +431,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tStatistikoj pri interrompoj [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -417,7 +454,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperaturo de aparatoj\n" "\t\tUSB\tAparatoj USB konektataj al la sistemo\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -468,7 +505,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFibro-kanalo HBAs\n" "\t\tSOFT\tProgramar-surbaza reta procezado\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -487,7 +524,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tStatistikoj pri prem-malrapido de en/eligo [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tStatistikoj pri prem-malrapido de memoro [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -496,12 +533,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tStatistikoj pri uzo de memoro [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistikoj pri uzo de permut-spaco [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -510,112 +547,79 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistikoj pri uzo de CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistikoj pri kerno-tabeloj [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistikoj pri permutado [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistikoj pri tasko-kreado kaj pri sistem-ŝaltado [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistikoj pri TTY-aparatoj [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datumar-kolektilo estos serĉata en PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datumar-kolektilo trovita: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Ne atendita fino de datumar-kolektado\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekongrua enig-datumaro\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Uzo de malĝusta datumar-kolektilo el alia versio de sysstat\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Modifiloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu la modifilon -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Ne eblas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Ne eblas konverti la formon de tiu ĉi dosiero\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivaĵo de CPU ne estis trovata en dosiero. Ni ĉesas...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Malvalida datumaro estis trovata. Ni ĉesas...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Statistikoj:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Dosierformo jam estas ĝisdata\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: uzas nunan valoron: %lu\n" +"Modifiloj estas:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "La dosiero estas sukcese convertita al formo de sysstat, versio %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Neniu bend-pelilo kun statistikoj estis trovata\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tStatistikoj pri longeco de vico kaj pri meznombra ŝarĝado [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/fr.po b/nls/fr.po index 638146b..ad5ea6d 100644 --- a/nls/fr.po +++ b/nls/fr.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Frédéric Marchal , 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:59+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -47,48 +47,71 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Utilisation :%s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat version %s\n" -#: sadc.c:101 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n" + +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Impossible d'écrire les données dans le fichier d'activité système :%s\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" +"[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: iostat.c:98 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Options possibles :\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" +"[ […] | ALL ]\n" -#: sadc.c:1018 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Impossible d'ajouter des données à la fin de ce fichier (%s)\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" @@ -97,87 +120,147 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" -#: count.c:169 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: common.c:80 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat version %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Options possibles  :\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Fichier des données d'activité système :%s (%#x)\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Activités demandées non disponibles\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé:" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Fichier de données sa authentique:%s (%#x)\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Impossible de lire %s\n" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "non" +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Fichier créé par sar/sadc de la version %d.%d.%d de sysstat" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "oui" +#: sa_common.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Fichier d'activité système non valide :%s\n" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Hôte : " +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "La version actuelle de sysstat ne peut pas lire le format de ce fichier (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Date du fichier : %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'activité système :%s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sa_common.c:1371 #, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Heure du fichier : " +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sa_common.c:1770 #, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Fuseau horaire : %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sa_common.c:2122 #, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Composition du fichier: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Taille d'un « long int » :%d\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Ne peux convertir le format de ce fichier\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Nombre d'activités dans le fichier: %u\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Activité CPU non trouvée dans le fichier. Abandon…\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Structures supplémentaires disponibles: %c\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Donnée invalide trouvée. Abandon…\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Liste des activités :\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statistiques:\n" -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Activité inconnue" +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Format de fichier déjà à jour\n" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr " \t[Format inconnu]" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Utilisation de la valeur courante: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Fichier converti avec succès au format systat version %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Utilisation :%s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Options possibles :\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Impossible d'écrire les données dans le fichier d'activité système :%s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Impossible d'ajouter des données à la fin de ce fichier (%s)\n" #: sadf.c:105 #, c-format @@ -206,127 +289,77 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Support PCP pas inclus durant la compilation\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" -msgstr "Résumé:" - -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "Impossible de lire %s\n" - -#: sa_common.c:302 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Fichier créé par sar/sadc de la version %d.%d.%d de sysstat" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Fichier des données d'activité système :%s (%#x)\n" -#: sa_common.c:333 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Fichier d'activité système non valide :%s\n" +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Fichier de données sa authentique:%s (%#x)\n" -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "La version actuelle de sysstat ne peut pas lire le format de ce fichier (%#x)\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "non" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Activités demandées non disponibles\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "oui" -#: sa_common.c:1361 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'activité système :%s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Hôte : " -#: sa_common.c:1371 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n" +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Date du fichier : %s\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n" +msgid "File time: " +msgstr "Heure du fichier : " -#: sa_common.c:2122 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Fuseau horaire : %s\n" -#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n" +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Composition du fichier: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: pidstat.c:89 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Taille d'un « long int » :%d\n" -#: pidstat.c:92 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" -"Options possibles  :\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Nombre d'activités dans le fichier: %u\n" -#: iostat.c:91 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Options possibles :\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" -"[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Structures supplémentaires disponibles: %c\n" -#: iostat.c:98 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Options possibles :\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" -"[ […] | ALL ]\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Liste des activités :\n" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Options possibles :\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Activité inconnue" -#: tapestat.c:272 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Aucun lecteur de bande avec des statistiques n'a été trouvé\n" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Format inconnu]" #: sar.c:122 #, c-format @@ -577,52 +610,19 @@ msgstr "Pas de lecture d'un fichier d'activité système (utilisez l'option -f)\ msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Ne peux convertir le format de ce fichier\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Activité CPU non trouvée dans le fichier. Abandon…\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Donnée invalide trouvée. Abandon…\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Statistiques:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Format de fichier déjà à jour\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: Utilisation de la valeur courante: %lu\n" +"Options possibles :\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Fichier converti avec succès au format systat version %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Aucun lecteur de bande avec des statistiques n'a été trouvé\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tStatistiques longueur de queue et charge moyenne [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/hr.po b/nls/hr.po index 9ff9195..b8989b4 100644 --- a/nls/hr.po +++ b/nls/hr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of sysstat in Croatian (hrvatski). -# Copyright © 2019 Sebastien GODARD - sysstat (at) orange (dot) fr +# Copyright © 2020 Sebastien GODARD - sysstat (at) orange (dot) fr # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # # Permission is granted to freely copy and distribute @@ -12,10 +12,10 @@ # Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat-12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 10:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 17:59-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -24,10 +24,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" # sar 2 5 --> will report CPU utilization every two seconds, five times. -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [ []]\n" @@ -36,98 +37,127 @@ msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [ []]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Moguće opcije su:\n" -"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [-h] [-k | -m] [-t] [-V] [--debuginfo]\n" +"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [--pretty]\n" +"[-h] [-k | -m] [-t] [-V] [--debuginfo]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Moguće opcije su:\n" -"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [-h] [-k | -m] [-t] [-V]\n" +"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [pretty]\n" +"[-h] [-k | -m] [-t] [-V]\n" -#: sadc.c:98 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "" -"Uporaba:\n" -"%s [OPCIJA...] [ []] []\n" - -#: sadc.c:101 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -msgstr "" -"Moguće opcije su:\n" -"[-C ] [-D] [-F] [-f] [-L] [-V]\n" -"[-S {INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL}]\n" - -#: sadc.c:272 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Nije moguće zapisati podatke u datoteku aktivnosti sustava: %s\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat inačica %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n" -#: sadc.c:1018 +#: count.c:169 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Nije moguće dodati podatke na kraj ove datoteku (%s)\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Nije moguće obraditi toliko procesora!\n" -#: sadf.c:105 +#: iostat.c:91 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [ []] [ | -[0-9]+]\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Moguće opcije su:\n" +"[-c] [-d] [-h] [-k | -m] [-N] [-s] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n" +"[{-f | +f} ] [-j {ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n" +"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [pretty] [-o JSON]\n" +"[[-H] -g ] [-p [[,...] | ALL]]\n" +"[[...] | ALL] [--debuginfo]\n" -#: sadf.c:108 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Moguće opcije su:\n" -"[-C] [-c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x] [-H] [-h] [-T | -t | -U] [-V]\n" -"[-O [,...]] [-P {[,...] | ALL}]\n" -"[--dev=] [--fs= ] [--iface=]\n" -"[-s []] [-e []]\n" -"[-- ]\n" +"[-c] [-d] [-h] [-k | -m] [-N] [-s] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n" +"[{-f | +f} ] [-j {ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n" +"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [pretty] [-o JSON \n" +"[[-H] -g ] [-p [[,...] | ALL]]\n" +"[... | ALL]\n" -#: sadf.c:1860 +# Persistent block device naming +# https://wiki.archlinux.org/index.php/persistent_block_device_naming +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "PCP support not compiled in\n" -msgstr "Podrška za PCP nije ugrađena prilikom kompilacije\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Nevaljana vrsta imena za postojani uređaj\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Moguće opcije su:\n" -"[-A] [-n] [-u] [-V]\n" +"[-A] [-n] [T] [-u] [-V]\n" "[-I {SUM | CPU | SCPU | ALL}] [-N { | ALL}]\n" "[--dec={0 | 1 | 2}] [-o JSON] [-P { | ALL}]\n" -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Prosjek:" +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [ []] [-e ]\n" + +#: pidstat.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Moguće opcije su:\n" +"[-d] [-H] [-h] [-I] [-l] [-R] [-r] [-s] [-t] [-U []]\n" +"[-u] [-V] [-v] [-w] [-C ] [-G ]\n" +"[-p {[,...] | SELF | ALL}] [-T {TASK | CHILD | ALL}]\n" +"[--dec={0 | 1 | 2}] [ --human ]\n" + +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne\n" + +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + #: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" @@ -148,193 +178,201 @@ msgstr "Datoteka aktivnosti sustava nije valjana: %s\n" msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Ova sysstat inačica ne može čitati format ove datoteke (%#x)\n" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne\n" - -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Greška pri čitanju datoteke aktivnosti sustava: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Neočekivani kraj datoteke aktivnosti sustava\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Provjerite je li je omogućeno prikupljanje podataka\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n" -# Persistent block device naming -# https://wiki.archlinux.org/index.php/persistent_block_device_naming -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Nevaljana vrsta imena za postojani uređaj\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Nije moguće pretvoriti format ove datoteke\n" -#: pidstat.c:89 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [ []] [-e ]\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"U datoteci nisu nađeni podaci o CPU aktivnosti. Rad se prekida...\n" -#: pidstat.c:92 +#: sa_conv.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Nađeni su nevaljani podaci. Rad se prekida...\n" + +#: sa_conv.c:1871 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statistika:\n" + +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Format datoteke je već ažuriran\n" + +#: sa_conv.c:1984 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Koristi se trenutačna vrijednost: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Datoteka je uspješno pretvorena u format sysstat inačice %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "" +"Uporaba:\n" +"%s [OPCIJA...] [ []] []\n" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Moguće opcije su:\n" -"[-d] [-H] [-h] [-I] [-l] [-R] [-r] [-s] [-t] [-U []]\n" -"[-u] [-V] [-v] [-w] [-C ] [-G ]\n" -"[-p {[,...] | SELF | ALL}] [-T {TASK | CHILD | ALL}]\n" -"[--dec={0 | 1 | 2}] [ --human ]\n" +"[-C ] [-D] [-F] [-f] [-L] [-V]\n" +"[-S {INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL}]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Nije moguće zapisati podatke u datoteku aktivnosti sustava: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Nije moguće dodati podatke na kraj ove datoteku (%s)\n" -#: sadf_misc.c:1220 +#: sadf.c:105 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [ []] [ | -[0-9]+]\n" + +#: sadf.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Moguće opcije su:\n" +"[-C] [-c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x] [-H] [-h] [-T | -t | -U] [-V]\n" +"[-O [,...]] [-P {[,...] | ALL}]\n" +"[--dev=] [--fs= ] [--iface=]\n" +"[-s []] [-e []]\n" +"[-- ]\n" + +#: sadf.c:1860 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "Podrška za PCP nije ugrađena prilikom kompilacije\n" + +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Datoteka s podacima o aktivnosti sustava: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1229 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Izvorna datoteka s podacima o aktivnosti sustava: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "no" msgstr "ne" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "yes" msgstr "da" -#: sadf_misc.c:1233 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Host: " -#: sadf_misc.c:1243 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Datum datoteke: %s\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Vrijeme datoteke: " -#: sadf_misc.c:1251 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Vremenska zona: %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Sastav datoteke: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1259 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Veličina long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Broj aktivnosti u datoteci: %u\n" -#: sadf_misc.c:1263 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Dodatne dostupne strukture: %c\n" -#: sadf_misc.c:1266 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Popis aktivnosti:\n" -#: sadf_misc.c:1277 +#: sadf_misc.c:1272 msgid "Unknown activity" msgstr "Nepoznata aktivnost" -#: sadf_misc.c:1285 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Nepoznati format]" -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Nije moguće obraditi toliko procesora!\n" - -#: iostat.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Moguće opcije su:\n" -"[-c] [-d] [-h] [-k | -m] [-N] [-s] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n" -"[{-f | +f} ] [-j {ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n" -"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [-o JSON]\n" -"[[-H] -g ] [-p [[,...] | ALL]]\n" -"[[...] | ALL] [--debuginfo]\n" - -#: iostat.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Moguće opcije su:\n" -"[-c] [-d] [-h] [-k | -m] [-N] [-s] [-t] [-V] [-x] [-y] [-z]\n" -"[{-f | +f} ] [-j {ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n" -"[--dec={0 | 1 | 2}] [--human] [-o JSON \n" -"[[-H] -g ] [-p [[,...] | ALL]]\n" -"[... | ALL]\n" - -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Moguće opcije su:\n" -"[--human] [-k] [m] [-t] [-V] [-y] [-z]\n" - -#: tapestat.c:272 -#, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Uređaj s magnetskom vrpcom sa statistikom nije pronađen.\n" - -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat inačica %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -345,60 +383,60 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Moguće opcije su:\n" "[-A] [-B] [-b] [-C] [-D] [-d] [-F [MOUNT]] [-H] [-h]\n" -"[-p] [-q] [-r [ALL]] [-S] [-t] [-u [ALL]] [-V]\n" +"[-p] [-r [ALL]] [-S] [-t] [-u [ALL]] [-V]\n" "[-v] [-W] [-w] [-y] [-z]\n" "[-I { | SUM | ALL}] [-P { | ALL}]\n" "[-m {[,...] | ALL}] [-n {[,...] | ALL}]\n" "[-q [[,...] | ALL]]\n" "[--dev=] [--fs=] [--iface=]\n" -"[--dec={0 | 1 | 2}] [--help] [--human] [--sadc]\n" +"[--dec={0 | 1 | 2}] [--help] [--human] [pretty] [--sadc]\n" "[-j {SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n" "[-f [] | -o [] | -[0-9]+]\n" "[-i ] [-s []] [-e []]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Glavne opcije i izvješća (naziv izvješća između uglatih zagrada):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistika straničenja [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistika U/I i brzine prijenosa [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistika blokovskih uređaja [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [MOUNT]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistika datotečnih sustava [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistika iskorištenja golemih stranica [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -407,7 +445,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL}\n" "\t\tStatistika prekida [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -430,7 +468,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperatura uređaja\n" "\t\tUSB\tUSB uređaji priključeni na sustav\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -481,7 +519,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tOptički (fiber) kanal (FC) HBAs\n" "\t\tSOFT\tSoftverska obrada mrežnih procesa\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -500,7 +538,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tStatistika zastoja (PSI) U/I [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tStatistika zastoja (PSI) memorije [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -509,12 +547,12 @@ msgstr "" "\t-r [ALL]\n" "\t\tStatistika iskorištenja memorije [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistika iskorištenja swap prostora [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -523,113 +561,80 @@ msgstr "" "\t-u [ALL]\n" "\t\tStatistika iskorištenja procesora [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistika jezgrinih tablica [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistika swapinga [A_SWAP\n" # System and per Linux task switching activity. -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStvaranje zadataka i statistika prebacivanja sustava [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistika TTY uređaja [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Kolektor podataka tražit će se u PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Kolektor podataka je pronađen: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Neočekivani svršetak prikupljanja podataka\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nedosljedni ulazni podaci\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Rabi se krivi kolektor podataka iz neke druge sysstat inačice\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opcije -f i -o se međusobno isključuju\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ne čita se datoteka aktivnosti sustava (za čitanje rabite opciju -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nije moguće pronaći kolektor podataka (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Nije moguće pretvoriti format ove datoteke\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"U datoteci nisu nađeni podaci o CPU aktivnosti. Rad se prekida...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Nađeni su nevaljani podaci. Rad se prekida...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Statistika:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Format datoteke je već ažuriran\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: Koristi se trenutačna vrijednost: %lu\n" +"Moguće opcije su:\n" +"[--human] [-k] [m] [-t] [-V] [-y] [-z]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Datoteka je uspješno pretvorena u format sysstat inačice %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Uređaj s magnetskom vrpcom sa statistikom nije pronađen.\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tStatistika duljine reda čekanja i prosjeka opterećenja [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/nb.po b/nls/nb.po index ef452c6..c616b2f 100644 --- a/nls/nb.po +++ b/nls/nb.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 16:36+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: nb_NO\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ]\n" @@ -48,48 +48,71 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] \n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versjon %s\n" -#: sadc.c:101 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Kan ikke håndtere så mange prosessorer!\n" + +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Kan ikke skrive data til aktivitetslogg: %s\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: iostat.c:98 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Alternativer er:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sadc.c:1018 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Kan ikke skrive mer data til filen (%s)\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Ugyldig vedvarende enhetsnavntype\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" @@ -98,89 +121,147 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "Gj.snitt:" -#: count.c:169 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Kan ikke håndtere så mange prosessorer!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: common.c:80 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versjon %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Alternativer er:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Forespurt statistikk ikke tilgjengelige\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Sammendrag:" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Kan ikke lese %s\n" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "nei" +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Fil opprettet av sar/sadc fra sysstat-versjon %d.%d.%d" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: sa_common.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Ugyldig systemaktivitetslogg: %s\n" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Vert:" +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Gjeldende sysstat-versjon kan ikke lese formatet på denne filen (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Fildato: %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Feil ved lesing av aktivitetslogg: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sa_common.c:1371 #, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Filtid: " +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Uventet slutt på aktivitetslogg\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sa_common.c:1770 #, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Tidssone: %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Vennligst sjekk om datainnsamling er aktivert\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sa_common.c:2122 #, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Filsammensetning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Forespurt aktivitet ikke tilgjengelig i filen %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Kan ikke konvertere formatet på denne filen\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Antall aktiviteter i fil: %u\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"CPU-aktivitet ikke funnet i filen. Avbryter...\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" msgstr "" -"Ekstra strukturer tilgjengelig: %c\n" -"\t\n" +"\n" +"Ugyldig data funnet. Avbryter...\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Liste over aktiviteter:\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statistikk:\n" -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Ukjent aktivitet" +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Filformat allerede oppdatert\n" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Ukjent format]" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Bruker gjeldende verdi: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Filen ble konvertert til sysstat-format versjon %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Alternativer er:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Kan ikke skrive data til aktivitetslogg: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Kan ikke skrive mer data til filen (%s)\n" #: sadf.c:105 #, c-format @@ -209,127 +290,79 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP støtte ikke kompilert inn\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammendrag:" - -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "Kan ikke lese %s\n" - -#: sa_common.c:302 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Fil opprettet av sar/sadc fra sysstat-versjon %d.%d.%d" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" -#: sa_common.c:333 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Ugyldig systemaktivitetslogg: %s\n" +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Gjeldende sysstat-versjon kan ikke lese formatet på denne filen (%#x)\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Forespurt statistikk ikke tilgjengelige\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: sa_common.c:1361 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Feil ved lesing av aktivitetslogg: %s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Vert: " -#: sa_common.c:1371 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Uventet slutt på aktivitetslogg\n" +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Fildato: %s\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Vennligst sjekk om datainnsamling er aktivert\n" +msgid "File time: " +msgstr "Filtid: " -#: sa_common.c:2122 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Forespurt aktivitet ikke tilgjengelig i filen %s\n" +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Tidssone: %s\n" -#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Ugyldig vedvarende enhetsnavntype\n" +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Filsammensetning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: pidstat.c:89 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n" -#: pidstat.c:92 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" -"Alternativer er:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Antall aktiviteter i fil: %u\n" -#: iostat.c:91 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "" -"Alternativer er:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +"Ekstra strukturer tilgjengelig: %c\n" +"\t\n" -#: iostat.c:98 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Alternativer er:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Liste over aktiviteter:\n" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Alternativer er:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Ukjent aktivitet" -#: tapestat.c:272 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Ingen båndstasjoner med statistikk funnet\n" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Ukjent format]" #: sar.c:122 #, c-format @@ -580,52 +613,19 @@ msgstr "Leser ikke fra aktivitetslogg (bruk valget -f)\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Finner ikke datasamleren (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Kan ikke konvertere formatet på denne filen\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"CPU-aktivitet ikke funnet i filen. Avbryter...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Ugyldig data funnet. Avbryter...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Statistikk:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Filformat allerede oppdatert\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: Bruker gjeldende verdi: %lu\n" +"Alternativer er:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Filen ble konvertert til sysstat-format versjon %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Ingen båndstasjoner med statistikk funnet\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tKølengde og snittlastsstatistikk [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/nl.po b/nls/nl.po index 7c060a6..fd065cc 100644 --- a/nls/nl.po +++ b/nls/nl.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Benno Schulenberg , 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat-12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 09:28+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []]\n" @@ -32,19 +32,23 @@ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -67,8 +71,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan geen gegevens schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" @@ -78,6 +82,106 @@ msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand %s\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Mogelijke opties zijn:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Gemiddeld:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Kan niet zoveel processoren bijhouden!\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat — versie %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Systeemactiviteitsbestand: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Echt SA-gegevensbestand: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Host: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Bestandsdatum: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Bestandstijd: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Tijdzone: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Bestandscompositie: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Lengte van lange integer: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Aantal activiteiten in bestand: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Beschikbare extra structuren: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lijst van activiteiten:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Onbekende activiteit" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Onbekende opmaak]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -105,23 +209,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP-ondersteuning is niet meegecompileerd\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Gemiddeld:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Samenvatting:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -148,27 +238,27 @@ msgstr "Deze versie van sysstat kan de opmaak (%#x) van dit bestand niet lezen.\ msgid "Requested activities not available\n" msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van het activiteitsbestand: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Onverwacht einde van activiteitsbestand\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Controleer of gegevensverzameling ingeschakeld is.\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar in bestand %s.\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ongeldig soort persistente apparaatnaam\n" @@ -195,118 +285,37 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Systeemactiviteitsbestand: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Echt SA-gegevensbestand: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "nee" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Host: " - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Bestandsdatum: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Bestandstijd: " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Tijdzone: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Bestandscompositie: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Lengte van lange integer: %d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Aantal activiteiten in bestand: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Beschikbare extra structuren: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Lijst van activiteiten:\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Onbekende activiteit" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Onbekende opmaak]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Samenvatting:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Kan niet zoveel processoren bijhouden!\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -324,12 +333,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Geen bandapparaten met statistieken gevonden\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat — versie %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -340,7 +344,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -353,48 +357,48 @@ msgstr "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q { [,...] | PSI | ALL } ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Hoofdopties en -rapporten (de rapportnaam staat tussen rechte haken):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tPaging-statistieken [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistieken van I/O- en overdrachtsnelheid [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tBlokapparaatstatistieken [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [MOUNT]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tBestandssysteemstatistieken [A_FS]\n" # c-format -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-S\tStatistieken van hugepages-benutting [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterruptstatistieken [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tapparaattemperaturen\n" "\t\tUSB\taangesloten USB-apparaten\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -477,7 +481,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tfiberkanaal-HBA's\n" "\t\tSOFT\tsoftwaregebaseerde netwerkverwerking\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tOpstoppingsstatistieken over invoer/uitvoer [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tOpstoppingsstatistieken over het geheugen [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -505,12 +509,12 @@ msgstr "" "\t-r [ALL]\n" "\t\tGeheugenbenuttingsstatistieken [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistieken van swap-ruimtebenutting [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -519,62 +523,62 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistieken van processorbenutting [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistieken van kerneltabellen [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tSwapping-statistieken [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistieken van taakcreatie en systeemschakeling [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistieken van TTY-apparaten [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Gegevensverzamelaar zal worden gezocht in PATH.\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Gegevensverzamelaar gevonden:%s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Onverwacht einde van verzamelen van gegevens\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inconsistente gegevens gelezen\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Een verkeerde gegevensverzamelaar van een andere sysstat-versie wordt gebruikt\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opties '-f' en '-o' gaan niet samen.\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Er wordt geen activiteitsbestand gelezen (gebruik optie '-f')\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan de gegevensverzamelaar niet vinden (%s)\n" diff --git a/nls/pt.po b/nls/pt.po index 63da30c..342110a 100644 --- a/nls/pt.po +++ b/nls/pt.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 09:14+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ]\n" @@ -47,48 +47,71 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versão %s\n" -#: sadc.c:101 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Impossível abrir %s: %s\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Impossível gerir tantos processadores!\n" + +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Impossível escrever dados no ficheiro de actividade do sistema: %s\n" +"As opções são:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: iostat.c:98 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Impossível abrir %s: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"As opções são:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sadc.c:1018 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Impossível anexar dados a este ficheiro (%s)\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Tipo de nome de dispositivo persistente inválido\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ][ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" @@ -97,87 +120,147 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "Média:" -#: count.c:169 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Impossível gerir tantos processadores!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: common.c:80 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versão %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"As opções são:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Ficheiro de actividade do sistema: %s (%#x)\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Atividades pedidas não disponíveis\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Ficheiro de dados sa genuíno: %s (%x)\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Impossível ler %s\n" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "não" +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Ficheiro criado por sar/sadc da versão sysstat %d.%d.%d" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "sim" +#: sa_common.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Ficheiro de actividade do sistema inválido: %s\n" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Anfitrião: " +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "A versão actual do sysstat não pode ler o formato deste ficheiro (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Data do ficheiro: %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Erro ao ler o arquivo de actividade do sistema: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sa_common.c:1371 #, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Hora do ficheiro: " +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Fim inesperado do ficheiro de actividade do sistema\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sa_common.c:1770 #, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Fuso horário: %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Por favor, verifique se a recolha de dados está activada\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sa_common.c:2122 #, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Composição do ficheiro: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Actividades pedidas não disponíveis no ficheiro %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Tamanho de um longint: %d\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Impossível converter o formato deste ficheiro\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Número de actividades no ficheiro: %u\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Sem actividade da CPU no ficheiro. A abortar...\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Estruturas extra disponíveis: %c\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Encontrados dados inválidos. A abortar...\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Lista de actividades:\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Estatísticas:\n" -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Actividade desconhecida" +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Formato de ficheiro já actualizado\n" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr " \t[Formato desconhecido]" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: a usar valor actual: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Ficheiro convertido com sucesso para a versão do sysstat %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Impossível escrever dados no ficheiro de actividade do sistema: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Impossível anexar dados a este ficheiro (%s)\n" #: sadf.c:105 #, c-format @@ -206,127 +289,77 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Suporte PCP não compilado\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" - -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "Impossível ler %s\n" - -#: sa_common.c:302 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Ficheiro criado por sar/sadc da versão sysstat %d.%d.%d" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Ficheiro de actividade do sistema: %s (%#x)\n" -#: sa_common.c:333 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Ficheiro de actividade do sistema inválido: %s\n" +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Ficheiro de dados sa genuíno: %s (%x)\n" -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "A versão actual do sysstat não pode ler o formato deste ficheiro (%#x)\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "não" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Atividades pedidas não disponíveis\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "sim" -#: sa_common.c:1361 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Erro ao ler o arquivo de actividade do sistema: %s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Anfitrião: " -#: sa_common.c:1371 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Fim inesperado do ficheiro de actividade do sistema\n" +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Data do ficheiro: %s\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Por favor, verifique se a recolha de dados está activada\n" +msgid "File time: " +msgstr "Hora do ficheiro: " -#: sa_common.c:2122 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Actividades pedidas não disponíveis no ficheiro %s\n" +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Fuso horário: %s\n" -#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Tipo de nome de dispositivo persistente inválido\n" +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Composição do ficheiro: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: pidstat.c:89 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Tamanho de um longint: %d\n" -#: pidstat.c:92 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Número de actividades no ficheiro: %u\n" -#: iostat.c:91 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Estruturas extra disponíveis: %c\n" -#: iostat.c:98 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lista de actividades:\n" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Actividade desconhecida" -#: tapestat.c:272 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Sem unidades de fita magnética com estatísticas\n" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Formato desconhecido]" #: sar.c:122 #, c-format @@ -577,52 +610,19 @@ msgstr "Sem ler de um ficheiro de actividade do sistema (use a opção -f)\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossível encontrar o recolector de dados(%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Impossível converter o formato deste ficheiro\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Sem actividade da CPU no ficheiro. A abortar...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Encontrados dados inválidos. A abortar...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Estatísticas:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Formato de ficheiro já actualizado\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: a usar valor actual: %lu\n" +"As opções são:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Ficheiro convertido com sucesso para a versão do sysstat %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Sem unidades de fita magnética com estatísticas\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tEstatísticas do tamanho da fila e média de carga [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index 2f27b4a..11c41d9 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 09:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-17 21:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n" @@ -32,96 +32,126 @@ msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интерва #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <вых_файл> ]\n" - -#: sadc.c:101 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ -C <комментарий> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat, версия %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" -#: sadc.c:1018 +#: count.c:169 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n" -#: sadf.c:105 +#: iostat.c:91 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> | -[0-9]+ ]\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Параметры:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" +"[ <устройство> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadf.c:108 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O <параметры> [,…] ] [ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ]\n" -"[ --dev=<спск_устройств> ] [ --fs=<спск_ФС> ] [ --iface=<спск_интерфейсов> ]\n" -"[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" -"[ -- <параметры_sar> ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" +"[ <устройство> […] | ALL ]\n" -#: sadf.c:1860 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "PCP support not compiled in\n" -msgstr "скомпилирована без поддержки PCP\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_узлов> | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ -e <программа> <аргументы> ]\n" + +#: pidstat.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Параметры:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ]\n" +"[ -U [ <имя_пользователя> ] ] [ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ]\n" +"[ -G <имя_процесса> ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" + +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" + +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Сводка:" + #: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" @@ -142,191 +172,199 @@ msgstr "Недопустимый файл системных показател msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Текущая версия sysstat не может читать формат этого файла (%#x)\n" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" - -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Проверьте, включён ли сбор данных\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Невозможно преобразовать формат этого файла\n" -#: pidstat.c:89 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ -e <программа> <аргументы> ]\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"В файле не найдены данные об активности ЦП. Прекращение работы…\n" -#: pidstat.c:92 +#: sa_conv.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Обнаружены некорректные данные. Прекращение работы…\n" + +#: sa_conv.c:1871 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Статистика:\n" + +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Формат файла уже самый актуальный\n" + +#: sa_conv.c:1984 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Используется текущее значение: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Файл успешно преобразован в формат sysstat версии %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <вых_файл> ]\n" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ]\n" -"[ -U [ <имя_пользователя> ] ] [ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ]\n" -"[ -G <имя_процесса> ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C <комментарий> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n" + +#: sadf.c:105 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> | -[0-9]+ ]\n" + +#: sadf.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Параметры:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O <параметры> [,…] ] [ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ]\n" +"[ --dev=<спск_устройств> ] [ --fs=<спск_ФС> ] [ --iface=<спск_интерфейсов> ]\n" +"[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" +"[ -- <параметры_sar> ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 +#: sadf.c:1860 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "скомпилирована без поддержки PCP\n" + +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Файл системных показателей: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1229 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Файл данных оригинальной программы sa: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "no" msgstr "нет" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "yes" msgstr "да" -#: sadf_misc.c:1233 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Узел: " -#: sadf_misc.c:1243 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Дата файла: %s\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Время файла: " -#: sadf_misc.c:1251 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Часовой пояс: %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Состав файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1259 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Размер long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Количество показателей в файле: %u\n" -#: sadf_misc.c:1263 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Доступны дополнительные структуры: %c\n" -#: sadf_misc.c:1266 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показателей:\n" -#: sadf_misc.c:1277 +#: sadf_misc.c:1272 msgid "Unknown activity" msgstr "Неизвестный показатель" -#: sadf_misc.c:1285 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[Неизвестный формат]" -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Сводка:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n" - -#: iostat.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" -"[ <устройство> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" -"[ <устройство> […] | ALL ]\n" - -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Параметры:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" - -#: tapestat.c:272 -#, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Ленточные устройства со статистикой не найдены\n" - -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat, версия %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -337,7 +375,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -350,47 +388,47 @@ msgstr "" "[ -m { <ключ_слово> [,…] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,…] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev=<спск_устройств> ] [ --fs=<спск_ФС> ] [ --iface=<спск_интерфейсов> ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ -f [ <имя_файла> ] | -o [ <имя_файла> ]| -[0-9]+ ]\n" "[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Основные параметры и отчёты (имя отчёта в квадратных скобках):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tСтатистика обмена страниц [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tСтатистика ввода-вывода и скорости передачи [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tСтатистика блочных устройств [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tСтатистика файловых систем [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tСтатистика использования огромных страниц [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -399,7 +437,7 @@ msgstr "" "\t-I { <список_прерываний> | SUM | ALL }\n" "\t\tСтатистика прерываний [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -422,7 +460,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n" "\t\tUSB\tподключённые USB-устройства\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -473,7 +511,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tАдаптер Fibre channel\n" "\t\tSOFT\tПрограммная сетевая обработка\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -492,7 +530,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tСтатистика провалов нагрузки ВВ/ВЫВ [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tСтатистика провалов нагрузки памяти [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -501,12 +539,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика использования памяти [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tСтатистика использования области подкачки [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -515,112 +553,79 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика использования ЦП [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tСтатистика таблиц ядра [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tСтатистика раздела подкачки [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tСтатистика создания задач и системных переключений [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tСтатистика устройств TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Поиск системы сбора данных будет выполнен в PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Обнаружена система сбора данных: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Невозможно преобразовать формат этого файла\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"В файле не найдены данные об активности ЦП. Прекращение работы…\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Обнаружены некорректные данные. Прекращение работы…\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Статистика:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Формат файла уже самый актуальный\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: Используется текущее значение: %lu\n" +"Параметры:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Файл успешно преобразован в формат sysstat версии %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Ленточные устройства со статистикой не найдены\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tСтатистика длины и средней загрузки очереди [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/sr.po b/nls/sr.po index 01eb6e0..eb13c81 100644 --- a/nls/sr.po +++ b/nls/sr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Мирослав Николић , 2011—2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-12.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat-12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-03 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -18,28 +18,32 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n" -#: cifsiostat.c:81 +#: cifsiostat.c:79 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:84 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -62,23 +66,122 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n" -#: sadc.c:720 sadc.c:783 ioconf.c:507 rd_stats.c:75 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: sadc.c:1005 +#: sadc.c:1018 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n" -#: sadf.c:104 +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ] [ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <списак_цпј> | СВЕ } ]\n" + +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Просек:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "издање стања система %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Датотека података рада система: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Домаћин: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Време датотеке: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Време датотеке: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Временска зона: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Састав датотеке: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Величина дугог периода: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Број активности у датотеци: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Доступне додатне структуре: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Списак активности:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Непозната активност" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Непознат формат]" + +#: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <датотека података> | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:107 +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -95,84 +198,71 @@ msgstr "" "[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" "[ -- <сар_опције> ]\n" -#: sadf.c:1839 +#: sadf.c:1860 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "ПЦП подршка није преведена\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Могућности су:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ] [ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <списак_цпј> | СВЕ } ]\n" - -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2419 sar.c:376 -msgid "Average:" -msgstr "Просек:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Сажетак:" -#: rd_stats.c:351 +#: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Не могу да прочитам „%s“\n" -#: sa_common.c:306 +#: sa_common.c:302 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d" -#: sa_common.c:337 +#: sa_common.c:333 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n" -#: sa_common.c:345 +#: sa_common.c:341 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Текуће издање сисстања не може да чита формат те датотеке (%#x)\n" -#: sa_common.c:362 pidstat.c:250 +#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Захтевана активност није доступна\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:1978 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n" -#: pidstat.c:97 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ -e <програм> <аргументи> ]\n" -#: pidstat.c:100 +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -187,101 +277,20 @@ msgstr "" "[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1214 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1223 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Датотека података рада система: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1224 -msgid "no" -msgstr "не" - -#: sadf_misc.c:1224 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: sadf_misc.c:1227 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Домаћин: " - -#: sadf_misc.c:1237 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Време датотеке: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1240 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Време датотеке: " - -#: sadf_misc.c:1245 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Временска зона: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1248 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Састав датотеке: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1253 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Величина дугог периода: %d\n" - -#: sadf_misc.c:1255 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Број активности у датотеци: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1257 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Доступне додатне структуре: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1260 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Списак активности:\n" - -#: sadf_misc.c:1271 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Непозната активност" - -#: sadf_misc.c:1279 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Непознат формат]" - -#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780 -msgid "Summary:" -msgstr "Сажетак:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" - #: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o ЈСОН ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" "[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" "[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n" @@ -290,15 +299,15 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o ЈСОН ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" "[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" "[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n" @@ -316,34 +325,31 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Нисам нашао касетне уређаје са стањима\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "издање стања система %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ КАЧЕЊЕ ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ СВЕ ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ СВЕ ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ СВЕ ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ СВЕ ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { <инт_списак> | ЗБИР | СВЕ } ] [ -P { <списак_цпј> | СВЕ } ]\n" "[ -m { <кључна_реч> [,...] | СВЕ } ] [ -n { <кључна_реч> [,...] | СВЕ } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev=<списак_уређаја> ] [ --fs=<списак_сд> ] [ --iface=<списак_iface> ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { СИБ | ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" "[ -f [ <назив_датотеке> ] | -o [ <назив_датотеке> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <период> ] [ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" @@ -468,10 +474,24 @@ msgstr "" #: sar.c:189 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" -msgstr "\t-q\tСтавља у ред статистику трајања и просека учитавања [А_РЕД]\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ <кључна_реч> [,...] | PSI | СВЕ ]\n" +"\t\tСтатистика оптерећења и застоја система\n" +"\t\tКључне речи су:\n" +"\t\tLOAD\tСтавља у ред статистику просека дужине и оптерећења [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tСтатистика застоја процесора [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tСтатистика застоја У/И [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tСтатистика застоја меморије [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -480,12 +500,12 @@ msgstr "" "\t-r [ СВЕ ]\n" "\t\tСтатистика коришћења меморије [А_МЕМОРИЈА]\n" -#: sar.c:192 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tСтатистика коришћења простора помоћне меморије [А_МЕМОРИЈА]\n" -#: sar.c:193 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -494,72 +514,72 @@ msgstr "" "\t-u [ СВЕ ]\n" "\t\tСтатистика коришћења ЦПЈ [А_ЦПЈ]\n" -#: sar.c:195 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tСтатистика табеле језгра [А_КТАБЕЛЕ]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tСтатистика помоћне меморије [А_ПОМОЋНА]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tСтатистика стварања задатака и пребацивања система [А_PCSW]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tСтатистика конзолних уређаја [А_СЕРИЈСКИ]\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Скупљач података биће затражен у ПУТАЊИ\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Пронађох скупљач података: %s\n" -#: sar.c:280 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Крај прикупљања података није очекиван\n" -#: sar.c:285 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Противречни улазни подаци\n" -#: sar.c:890 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Користим погрешан сабирник података из различитих издања сисстања\n" -#: sar.c:1516 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "опције „-f“ и „-o“ се међусобно искључују\n" -#: sar.c:1526 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не читам из датотеке рада система (користите -f опцију)\n" -#: sar.c:1679 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n" -#: sa_conv.c:98 +#: sa_conv.c:99 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Не могу да претворим запис ове датотеке\n" -#: sa_conv.c:369 +#: sa_conv.c:375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -568,7 +588,7 @@ msgstr "" "\n" "Нисам нашао активност процесора у датотеци. Прекидам...\n" -#: sa_conv.c:392 +#: sa_conv.c:398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -577,12 +597,12 @@ msgstr "" "\n" "Нашао сам неисправне податке. Прекидам...\n" -#: sa_conv.c:1865 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Статистика:\n" -#: sa_conv.c:1966 +#: sa_conv.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -591,16 +611,19 @@ msgstr "" "\n" "Запис датотеке је већ освежен\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "ХЗ: Користим текућу вредност: %lu\n" -#: sa_conv.c:2003 +#: sa_conv.c:2015 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Датотека је успешно претворена у издање записа стања система „%s“\n" +#~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +#~ msgstr "\t-q\tСтавља у ред статистику трајања и просека учитавања [А_РЕД]\n" + #~ msgid "Cannot find disk data\n" #~ msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index 5774757..fea3c59 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 09:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,11 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: iostat.c:88 cifsiostat.c:75 tapestat.c:104 mpstat.c:134 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "" +#: cifsiostat.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" + +#: cifsiostat.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "" + +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "" + #: iostat.c:91 #, c-format msgid "" @@ -46,84 +78,152 @@ msgid "" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" -#: iostat.c:2129 sa_common.c:2250 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2251 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" -#: cifsiostat.c:79 +#: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" -#: cifsiostat.c:83 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "" + +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "" + +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " +"[ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" msgstr "" -#: sadc.c:98 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "Requested activities not available\n" msgstr "" -#: sadc.c:101 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgid "Cannot read %s\n" msgstr "" -#: sadc.c:272 +#: sa_common.c:302 #, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: sa_common.c:333 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "" -#: sadc.c:1018 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "" -#: count.c:169 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "" -#: tapestat.c:106 +#: sa_common.c:1371 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "" + +#: sa_common.c:1770 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "" + +#: sa_common.c:2123 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "" + +#: sa_conv.c:99 +#, c-format +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "" + +#: sa_conv.c:375 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" msgstr "" -#: tapestat.c:272 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" msgstr "" -#: mpstat.c:137 +#: sa_conv.c:1871 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "" + +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" + +#: sa_conv.c:1984 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" -#: mpstat.c:1736 sar.c:382 pidstat.c:2288 -msgid "Average:" +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "" #: sadf.c:105 @@ -149,8 +249,76 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" msgstr "" #: sar.c:122 @@ -345,182 +513,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "" - -#: common.c:80 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "" - -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "" - -#: sa_conv.c:1972 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" -msgstr "" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "" - -#: sa_conv.c:2015 -#, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "" - -#: pidstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "" - -#: pidstat.c:92 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " -"[ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" - -#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1215 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1224 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1228 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1238 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1241 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1249 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1256 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1258 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:1280 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "" - -#: sa_common.c:302 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "" - -#: sa_common.c:333 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "" - -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "" - -#: sa_common.c:1361 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "" - -#: sa_common.c:1371 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "" - -#: sa_common.c:1770 -#, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -#: sa_common.c:2122 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "" diff --git a/nls/tr.po b/nls/tr.po index 51e9228..0ba5e44 100644 --- a/nls/tr.po +++ b/nls/tr.po @@ -5,21 +5,21 @@ # Mehmet Kececi , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 15:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:48+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ]\n" @@ -46,48 +46,71 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ] [ <çıkış dosyası> ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat sürümü %s\n" -#: sadc.c:101 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s'te açılamadı\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n" + +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Sistem etkinlik dosyasına veri yazılamıyor: %s\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: iostat.c:98 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s'te açılamadı\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sadc.c:1018 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Geçersiz kalıcı aygıt adı türü\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" @@ -95,87 +118,147 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "Ortalama:" -#: count.c:169 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: common.c:80 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat sürümü %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Özet:" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Gerçek sa veri dosyası: %s (%x)\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "%s okunamıyor\n" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "hayır" +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Dosyalar, sar/sadc tarafından sysstat sürüm %d.%d.%d ile oluşturuldu" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "evet" +#: sa_common.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Geçersiz sistem etkinlik dosyası: %s\n" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Sunucu: " +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçimini okuyamıyor (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Dosya tarihi: %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Sistem etkinlik dosyası okunurken hata: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sa_common.c:1371 #, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Dosya zamanı: " +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Beklenmedik sistem etkinlik dosyası sonu\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sa_common.c:1770 #, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Saat Dilimi: %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Veri biriktirmenin etkin olup olmadığını denetleyin\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sa_common.c:2122 #, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Dosya bileşimi: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Bir long int boyutu: %d\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Bu dosya biçimi dönüştürülemiyor\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Dosyasındaki faaliyetlerin sayısı: %u\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Dosyada CPU etkinliği bulunamadı. Durduruluyor...\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "İlave yapıları kullanılabilir: %c\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Geçersiz veri bulundu. Durduruluyor...\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Etkinlikler listesi:\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "İstatistikler:\n" -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Bilinmeyen etkinlik" +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Dosya biçimi zaten güncel\n" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr " \t[Bilinmeyen biçim]" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Şu anki değeri kullanarak: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Dosya başarıyla sysstat biçimi %s sürümüne dönüştürüldü\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ] [ <çıkış dosyası> ]\n" + +#: sadc.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Sistem etkinlik dosyasına veri yazılamıyor: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n" #: sadf.c:105 #, c-format @@ -204,127 +287,77 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP desteği derlenmedi\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" -msgstr "Özet:" - -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "%s okunamıyor\n" - -#: sa_common.c:302 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Dosyalar, sar/sadc tarafından sysstat sürüm %d.%d.%d ile oluşturuldu" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n" -#: sa_common.c:333 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Geçersiz sistem etkinlik dosyası: %s\n" +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Gerçek sa veri dosyası: %s (%x)\n" -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçimini okuyamıyor (%#x)\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: sa_common.c:1361 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Sistem etkinlik dosyası okunurken hata: %s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Sunucu: " -#: sa_common.c:1371 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Beklenmedik sistem etkinlik dosyası sonu\n" +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Dosya tarihi: %s\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Veri biriktirmenin etkin olup olmadığını denetleyin\n" +msgid "File time: " +msgstr "Dosya zamanı: " -#: sa_common.c:2122 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n" +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Saat Dilimi: %s\n" -#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Geçersiz kalıcı aygıt adı türü\n" +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Dosya bileşimi: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: pidstat.c:89 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Bir long int boyutu: %d\n" -#: pidstat.c:92 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Dosyasındaki faaliyetlerin sayısı: %u\n" -#: iostat.c:91 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "İlave yapıları kullanılabilir: %c\n" -#: iostat.c:98 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Etkinlikler listesi:\n" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Bilinmeyen etkinlik" -#: tapestat.c:272 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "İstatistiklere sahip herhangi bir teyp sürücüsü bulunamadı\n" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Bilinmeyen biçim]" #: sar.c:122 #, c-format @@ -575,52 +608,19 @@ msgstr "Bir sistem etkinliğinden okunamıyor (-f seçeneğini kullanın)\n" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Veri toplayıcı bulunamıyor (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Bu dosya biçimi dönüştürülemiyor\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Dosyada CPU etkinliği bulunamadı. Durduruluyor...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Geçersiz veri bulundu. Durduruluyor...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "İstatistikler:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Dosya biçimi zaten güncel\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: Şu anki değeri kullanarak: %lu\n" +"Seçenekler:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Dosya başarıyla sysstat biçimi %s sürümüne dönüştürüldü\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "İstatistiklere sahip herhangi bir teyp sürücüsü bulunamadı\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tKuyruk uzunluğu ve ortalama yük istatistikleri [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po index abffbdc..2a48fcb 100644 --- a/nls/uk.po +++ b/nls/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 14:44+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n" @@ -46,48 +46,71 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <вих_файл> ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat, версія %s\n" -#: sadc.c:101 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" + +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -C <коментар> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Не вдалося записати дані до файла показників системи: %s\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ <пристрій> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: iostat.c:98 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } <каталог> ] [-j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ <пристрій> [...] | ALL ]\n" -#: sadc.c:1018 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_вузлів> | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_процесорів> | ALL } ]\n" @@ -95,87 +118,147 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "Середнє:" -#: count.c:169 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ -e <програма> <аргументи> ]\n" -#: common.c:80 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat, версія %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <користувач> ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -G <назва процесу> ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Резюме:" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Справжній файл даних sa: %s (%x)\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Не вдалося прочитати %s\n" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "ні" +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "так" +#: sa_common.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Вузол: " +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Поточна версія sysstat не може прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Дата файла: %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sa_common.c:1371 #, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Час створення файла: " +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sa_common.c:1770 #, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Часовий пояс: %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sa_common.c:2122 #, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Побудова файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Розмір long int: %d\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Не вдалося перетворити формат цього файла\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Кількість дій у файлі: %u\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"У файлі не знайдено даних щодо роботи процесора. Перериваємося...\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Доступні додаткові структури: %c\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Виявлено некоректні дані. Перериваємося...\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Список показників:\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Статистика:\n" -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Невідома дія" +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Формат файла не потребує оновлення\n" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Невідомий формат]" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: використовуємо поточне значення: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Файл успішно перетворено у формат sysstat версії %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <вих_файл> ]\n" + +#: sadc.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -C <коментар> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Не вдалося записати дані до файла показників системи: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n" #: sadf.c:105 #, c-format @@ -204,127 +287,77 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Програму зібрано без підтримки PCP\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" -msgstr "Резюме:" - -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "Не вдалося прочитати %s\n" - -#: sa_common.c:302 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" -#: sa_common.c:333 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n" +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Справжній файл даних sa: %s (%x)\n" -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Поточна версія sysstat не може прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "ні" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "так" -#: sa_common.c:1361 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Вузол: " -#: sa_common.c:1371 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Дата файла: %s\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n" +msgid "File time: " +msgstr "Час створення файла: " -#: sa_common.c:2122 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Часовий пояс: %s\n" -#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n" +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Побудова файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: pidstat.c:89 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ -e <програма> <аргументи> ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Розмір long int: %d\n" -#: pidstat.c:92 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <користувач> ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -G <назва процесу> ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Кількість дій у файлі: %u\n" -#: iostat.c:91 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" -"[ <пристрій> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Доступні додаткові структури: %c\n" -#: iostat.c:98 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } <каталог> ] [-j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" -"[ <пристрій> [...] | ALL ]\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Список показників:\n" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Невідома дія" -#: tapestat.c:272 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Не знайдено стрічкових пристроїв зі статистичними даними\n" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Невідомий формат]" #: sar.c:122 #, c-format @@ -575,49 +608,16 @@ msgstr "Немає читання з файла показників систе msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Не вдалося перетворити формат цього файла\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"У файлі не знайдено даних щодо роботи процесора. Перериваємося...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Виявлено некоректні дані. Перериваємося...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Статистика:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Формат файла не потребує оновлення\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: використовуємо поточне значення: %lu\n" +"Параметри:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Файл успішно перетворено у формат sysstat версії %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Не знайдено стрічкових пристроїв зі статистичними даними\n"