From: JoungKyun Kim Date: Sat, 16 Jan 2021 09:53:54 +0000 (+0900) Subject: update korean translation with pot file of 12.5.3 (@5bfceb6) X-Git-Tag: v12.5.3~12^2^2 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=147c06ef841a7d7dc1cf4edf307e5ef5b85ea64a;p=sysstat update korean translation with pot file of 12.5.3 (@5bfceb6) --- diff --git a/nls/ko.po b/nls/ko.po index eebb022..5ffced5 100644 --- a/nls/ko.po +++ b/nls/ko.po @@ -7,10 +7,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.1.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-14 15:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-19 09:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 18:11+0900\n" "Last-Translator: JoungKyun Kim \n" "Language-Team: AnNyung LInux \n" "Language: ko\n" @@ -18,244 +18,413 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780 -msgid "Summary:" -msgstr "요약:" - -#: iostat.c:89 cifsiostat.c:73 tapestat.c:101 mpstat.c:132 sar.c:102 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ]\n" -#: iostat.c:92 +#: cifsiostat.c:79 +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"옵션:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:83 +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"옵션:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat 버전 %s\n" + +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 #, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "%s 파일을 열수 없습니다: %s\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "너무 많은 프로세서는 처리할 수 없습니다!\n" + +#: iostat.c:91 msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "옵션:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } <디렉토리> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <그룹이름> ] [ -p [ <장치> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <장치> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 -#, c-format +#: iostat.c:98 msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "옵션:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } <디렉토리> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <그룹이름> ] [ -p [ <장치> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <장치> [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:331 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "디스크 데이터를 찾을 수 없습니다.\n" - -#: iostat.c:2017 sa_common.c:2168 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2251 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "영구 장치 이름 형식이 잘못 되었습니다.\n" -#: sadc.c:91 +#: mpstat.c:137 +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"옵션:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <노드목록> | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "평균값:" + +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ <출력파일> ]\n" +msgid "" +"Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ -e <프로그램> <옵션> ]\n" -#: sadc.c:94 +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " +"[ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" msgstr "" "옵션:\n" -"[ -C <코멘트> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " +"[ <사용자이름> ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <명령> ] [ -G <프로세스이름> ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadc.c:265 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "시스템 동작 파일을 기록할 수 없습니다: %s\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "요청된 동작은 사용할 수 없습니다.\n" + +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "요약:" -#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 -#: sa_common.c:1720 +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s 파일을 열수 없습니다: %s\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "%s 파일을 읽을 수 없습니다.\n" -#: sadc.c:986 +#: sa_common.c:302 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "%s 파일에 데이터를 추가할 수 없습니다.\n" +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "sysstat %d.%d.%d의 sar/sadc 명령으로 생성된 파일" -#: count.c:169 +#: sa_common.c:333 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "너무 많은 프로세서는 처리할 수 없습니다!\n" +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "시스템 동작 파일이 올바르지 않습니다: %s\n" + +#: sa_common.c:341 +#, c-format +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "현재 sysstat 버전으로는 더이상 이 파일(%#x)의 형식을 읽을 수 없습니다.\n" + +#: sa_common.c:1361 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "시스템 동작 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: cifsiostat.c:77 +#: sa_common.c:1371 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "시스템 동작 파일이 예기치 않게 종료되었습니다.\n" + +#: sa_common.c:1770 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "데이터 수집기가 사용 가능한지 확인하십시오.\n" + +#: sa_common.c:2123 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "%s 파일에 요청한 동작을 할 수 없습니다.\n" + +#: sa_conv.c:99 +#, c-format +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "이 파일의 형식은 변환할 수 없습니다.\n" + +#: sa_conv.c:375 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --" -"debuginfo ]\n" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" msgstr "" -"옵션:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --" -"debuginfo ]\n" +"\n" +"파일에서 CPU 동작을 찾을 수 없습니다. 중단 중...\n" -#: cifsiostat.c:80 +#: sa_conv.c:398 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" msgstr "" -"옵션:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"\n" +"올바르지 않은 데이터가 발견 되었습니다. 중단 중..\n" -#: tapestat.c:103 +#: sa_conv.c:1871 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "통계:\n" + +#: sa_conv.c:1972 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"\n" +"File format already up-to-date\n" msgstr "" -"옵션:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"\n" +"파일 형식이 이미 최신 상태입니다.\n" -#: tapestat.c:269 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "통계가 있는 테이프 장치가 없습니다.\n" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: 현재 값 사용: %lu\n" -#: common.c:78 +#: sa_conv.c:2015 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat 버전 %s\n" +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "파일이 sysstat %s 버전의 형식으로 변환 되었습니다.\n" -#: mpstat.c:135 +#: sadc.c:98 #, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ <출력파일> ]\n" + +#: sadc.c:101 msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "옵션:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <노드목록> | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -C <코멘트> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: mpstat.c:1632 sar.c:370 pidstat.c:2406 -msgid "Average:" -msgstr "평균값: " +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "시스템 동작 파일을 기록할 수 없습니다: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "%s 파일에 데이터를 추가할 수 없습니다.\n" -#: sadf.c:91 +#: sadf.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ <데이터파일> | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:94 -#, c-format +#: sadf.c:108 msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] " -"[ -V ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -" +"U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "옵션:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] " -"[ -V ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -" +"U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sar.c:117 +#: sadf.c:1860 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "PCP 기능 지원하지 않도록 빌드 되었습니다.\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "시스템 동작 정보 파일: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "실제 sa 데이터파일: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "아니오" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "호스트: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "파일 날자: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format +msgid "File time: " +msgstr "파일 시간: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "시간대: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "파일 구성: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "long int 크기: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "사용중인 파일 수: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "사용 가능한 추가 구조: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "사용 목록:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "알 수없는 동작" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[알 수없는 형식]" + +#: sar.c:122 msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "옵션:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { <키워드> [,...] | ALL } ] [ -n { <키워드> [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ <키워드> [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ <파일이름> ] | -o [ <파일이름> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <간격> ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "주요 옵션 및 보고서 (대괄호 사이의 보고서 이름)\n" -#: sar.c:143 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\t페이징 통계 [A_PAGE]\n" -#: sar.c:144 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tI/O와 전송률 통계 [A_IO]\n" -#: sar.c:145 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\t블럭 장치 통계 [A_DISK]\n" -#: sar.c:146 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ 마운트 ]\n" -#: sar.c:147 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\t파일시스템 통계 [A_FS]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tHugepage 사용량 통계 [A_HUGE]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -264,7 +433,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\t인터럽트 통계 [A_IRQ]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -287,7 +456,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\t장치 온도\n" "\t\tUSB\t시스템에 인식된 USB 장치\n" -#: sar.c:160 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -338,267 +507,119 @@ msgstr "" "\t\tFC\t파이버 채널 HBA\n" "\t\tSOFT\t소프트웨어 기반 네트워킹\n" -#: sar.c:183 +#: sar.c:189 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" -msgstr "\t-q\t큐 길이와 load average 통계 [A_QUEUE]\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ <키워드> [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\t시스템 부하와 작업 대기 통계\n" +"\t\t키워드:\n" +"\t\tLOAD\t큐 길이와 load average 통계 [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tCPU 작업 대기 통계 [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tI/O 작업 대기 통계 [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tmemory 작업 대기 통계 [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:184 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t-r\t메모리 사용 통계 [A_MEMORY]\n" +"\t-r\t메모리 사용률 통계 [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:186 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" -msgstr "\t-S\t스왑 공간 사용 통계 [A_MEMORY]\n" +msgstr "\t-S\t스왑 공간 사용률 통계 [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:187 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tCPU 사용 통계 [A_CPU]\n" +"\t\tCPU 사용률 통계 [A_CPU]\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\t커널 테이블 통계 [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\t스와핑 사용 통계 [A_SWAP]\n" -#: sar.c:191 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\t작업 생성 및 시스템 스위칭 통계 [A_PCSW]\n" -#: sar.c:192 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tTTY 장치 통계 [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:206 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "PATH에서 데이터 수집기가 검색됩니다.\n" -#: sar.c:209 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "데이터 수집기 발견: %s\n" -#: sar.c:274 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "데이터 수집이 예기치 않게 종료되었습니다.\n" -#: sar.c:279 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "입력 데이터가 일치하지 않습니다.\n" -#: sar.c:877 +#: sar.c:896 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "다른 sysstat 버전으로 수집된 잘못된 데이터를 사용하고 있습니다.\n" -#: sar.c:1484 +#: sar.c:1550 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f 와 -o 옵션은 함께 사용할 수 없습니다.\n" -#: sar.c:1490 +#: sar.c:1560 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "시스템 동작 파일에서 읽지 않습니다. (-f 옵션을 사용하십시오)\n" -#: sar.c:1637 +#: sar.c:1709 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "데이터 수집기(%s)를 찾을 수 없습니다.\n" -#: pidstat.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "사용법: %s [ 옵션 ] [ <간격> [ <회수> ] ] [ -e <프로그램> <옵션> ]\n" - -#: pidstat.c:94 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " -"[ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" "옵션:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " -"[ <사용자이름> ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <명령> ] [ -G <프로세스이름> ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" - -#: pidstat.c:244 sa_common.c:353 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "요청된 동작은 사용할 수 없습니다.\n" - -#: rd_stats.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "%s 파일을 읽을 수 없습니다.\n" - -#: sa_conv.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "이 파일의 형식은 변환할 수 없습니다.\n" - -#: sa_conv.c:369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"파일에서 CPU 동작을 찾을 수 없습니다. 중단 중...\n" - -#: sa_conv.c:392 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"올바르지 않은 데이터가 발견 되었습니다. 중단 중..\n" - -#: sa_conv.c:1863 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "통계:\n" - -#: sa_conv.c:1964 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" -msgstr "" -"\n" -"파일 형식이 이미 최신 상태입니다.\n" - -#: sa_conv.c:1970 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: 현재 값 사용: %lu\n" - -#: sa_conv.c:2001 -#, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "파일이 sysstat %s 버전의 형식으로 변환 되었습니다.\n" - -#: sadf_misc.c:830 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "시스템 동작 정보 파일: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:839 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "실제 sa 데이터파일: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:840 -msgid "no" -msgstr "아니오" - -#: sadf_misc.c:840 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: sadf_misc.c:843 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "호스트: " - -#: sadf_misc.c:853 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "파일 날자: %s\n" - -#: sadf_misc.c:856 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "파일 시간: " - -#: sadf_misc.c:862 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "파일 구성: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:867 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "long int 크기: %d\n" - -#: sadf_misc.c:869 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "사용중인 파일 수: %u\n" - -#: sadf_misc.c:872 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "사용 목록:\n" - -#: sadf_misc.c:883 -msgid "Unknown activity" -msgstr "알 수없는 동작" - -#: sadf_misc.c:891 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[알 수없는 형식]" - -#: sa_common.c:297 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "sysstat %d.%d.%d의 sar/sadc 명령으로 생성된 파일" - -#: sa_common.c:328 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "시스템 동작 파일이 올바르지 않습니다: %s\n" - -#: sa_common.c:336 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "현재 sysstat 버전으로는 더이상 이 파일(%#x)의 형식을 읽을 수 없습니다.\n" - -#: sa_common.c:1395 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "시스템 동작 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다: %s\n" - -#: sa_common.c:1405 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "시스템 동작 파일이 예기치 않게 종료되었습니다.\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_common.c:1723 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "데이터 수집기가 사용 가능한지 확인하십시오.\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "통계가 있는 테이프 장치가 없습니다.\n" -#: sa_common.c:2047 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "%s 파일에 요청한 동작을 할 수 없습니다.\n"