From: Craig Small Date: Tue, 11 Oct 2005 03:17:09 +0000 (+0000) Subject: Updated Polish, Dutch and Norwegian po files X-Git-Tag: v22.11~102 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=13b80256f8eb5336d42eed4c8816af6b400afe7f;p=psmisc Updated Polish, Dutch and Norwegian po files Small typos in fuser and pstree --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1de5fdb..acfcf5e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,32 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "s'evitarà la coincidència parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: no s'ha matat cap procés\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -61,18 +66,19 @@ msgstr "" " -V mostra informació de versió\n" "\n" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Forma d'ús: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Forma d'ús: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -84,11 +90,12 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" @@ -105,18 +112,18 @@ msgstr "" " -w,--wait espera fins que el procés mori\n" "\n" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" " -d,--sid només mata processos que tinguin sid\n" " -c,--context només mata processos que tinguin scontext\n" " (-s, -c són mútuament excloents i han de precedir altres arguments)\n" "\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -125,7 +132,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -139,11 +146,21 @@ msgstr "" "de la llicencia publica general de GNU.\n" "Per a més informació sobre aquests assumptes, vegeu el fitxer COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "El nombre màxim de noms és %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 839f911..1107521 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 20.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:36-0500\n" "Last-Translator: Wolfgang Schorer \n" "Language-Team: woolfy \n" @@ -15,32 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # "abbrechen" wird fuer "kill" verwendet -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) abbrechen? (y/n) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ueberspringe teilweise Uebereinstimmung von %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) mit dem Signal %d abgebrochen\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s ist leer (nicht gemountet ?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: Kein Prozess abgebrochen\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -53,17 +58,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -75,28 +81,29 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -113,11 +120,21 @@ msgstr "" "Dateien, die\n" " COPYING genannt werden.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Die maximale Anzahl der Namen ist %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s ist leer (nicht gemountet ?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 479769a..3337f3e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 14:55+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,32 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) hil? (y/N) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) hil da %d seinalearekin\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: ez da prozesurik hil\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -63,18 +68,19 @@ msgstr "" " -V bertsioaren informazioa bistaratu\n" "\n" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "erabilera: killall [-s sid] [-c context] [ .egiqvw ] [ -signal ] izena ...\n" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "erabilera: killall [ AUKERAK ] [ -- ] izena ...\n" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -86,11 +92,12 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" @@ -107,11 +114,11 @@ msgstr "" " -w,--wait itxaron prozesuak hil arte\n" "\n" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" " -d,--sid hil sid hori duen/duten prozesuak\n" " -c,--context hil scontext duten prozesuak bakarrik\n" @@ -119,7 +126,7 @@ msgstr "" "joan behar dute)\n" "\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -128,7 +135,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger eta Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -143,11 +150,21 @@ msgstr "" "Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten " "fitxategiak.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Izen kopuru gehiengoa %d da\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c0ea74b..ddc148a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-29 15:14+0300\n" "Last-Translator: Lars Wirzenius \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,32 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Lopeta prosessi %s(%s%d)? (y=kyllä, n=ei) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ohitan osittaisen osuman %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Prosessi %s(%s%d) lopetettu signaalilla %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s on tyhjä (ei liitetty?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: ei lopetettuja prosesseja\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -54,17 +59,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -76,21 +82,22 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -99,7 +106,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -116,11 +123,21 @@ msgstr "" "Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n" "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Suurin sallittu määrä nimiä on %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s on tyhjä (ei liitetty?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 92a5194..da2a20e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 20.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-12 21:33+1000\n" "Last-Translator: Marc Léger \n" "Language-Team: French \n" @@ -14,32 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Tuer %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "Ignore la correspondance partielle %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Tué %s(%s%d) avec le signal %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s est vide (non monté ?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: aucun processus tué\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -52,17 +57,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -74,28 +80,29 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -112,11 +119,21 @@ msgstr "" "Pour plus de précisions à propos de ces problèmes, voir les fichiers nommés " "COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Le nombre maximum de noms est %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s est vide (non monté ?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 481df61..dca37c7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 22:15+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,32 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminare %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ignorata corrispondenza parziale %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Terminato %s(%s%d) con segnale %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: nessun processo terminato\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -62,18 +67,19 @@ msgstr "" " -V mostra le informazioni sulla versione\n" "\n" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Uso: killall [-s sid] [-c CONTESTO] [ -egiqvw ] [ -SEGNALE ] NOME ...\n" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Uso: killall [ OPZIONI ] [ -- ] NOME ...\n" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -85,11 +91,12 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" @@ -107,18 +114,18 @@ msgstr "" " -w,--wait aspetta la terminazione del processo\n" "\n" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" " -d,--sid termina solo i processi aventi sid\n" " -c,--context termina solo i processi aventi scontext\n" " (-s, -c sono mutuamente esclusive e devono precedere altri argomenti)\n" "\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -127,7 +134,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -140,11 +147,21 @@ msgstr "" "della GNU General Public License.\n" "Si consulti il file COPYING per ulteriori informazioni.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Il massimo numero di nomi è %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 7aec060..e3cf740 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,62 +1,67 @@ -# Norwegian bokmål translation of psmisc 21.6pre1. +# Norwegian bokmål translation of psmisc 21.7-pre1. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psmisc package. -# Trond Endrestøl , 2005. +# Trond Endrestøl , 2005. # # Send this file as an gzipped attachment to: # translation@iro.umontreal.ca # with the subject: # TP-Robot PACKAGE-VERSION.TEAM.po # -# The subject for the Norwegian bokmål translation of psmisc 21.6pre1 +# The subject for the Norwegian bokmål translation of psmisc 21.7-pre1 # would then be: -# TP-Robot psmisc-21.6pre1.nb.po +# TP-Robot psmisc-21.7-pre1.nb.po # -# Here's the URL for the Norwegian translation team: -# http://www.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=no +# Here's the URL for the Norwegian bokmål translation team: +# http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=nb # # Here's the URL for the current translations of GNU bison: -# http://www.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?domain=psmisc +# http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?domain=psmisc # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 21.6pre1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 21.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 22:28+0100\n" -"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:05+0200\n" +"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: drepte ingen prosess\n" -#: src/killall.c:400 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:479 +#, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" " pidof -V\n" @@ -76,19 +81,18 @@ msgstr "" " -V vis programversjon\n" "\n" -#: src/killall.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" -"Bruksmåte: killall [-s sid] [-c kontekst] [ -egiqvw ] [ -signal ] navn ...\n" +#: src/killall.c:493 +#, c-format +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] navn ...\n" -#: src/killall.c:417 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:496 +#, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" -msgstr "Bruksmåte: killall [ VALG ] [ -- ] navn ...\n" +msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n" -#: src/killall.c:420 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:499 +#, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -99,11 +103,12 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -114,33 +119,31 @@ msgstr "" " -i,--interactive spør om bekreftelse før dreping\n" " -l,--list vis alle kjente signalnavn\n" " -q,--quiet ikke syt dersom det ikke går bra\n" +" -r,--regexp tolk NAVN som et utvidet regulært uttrykk\n" " -s,--signal send signal i stedet for SIGTERM\n" " -v,--verbose rapporter dersom signalet ble vellykket sendt\n" " -V,--version vis programinformasjon\n" " -w,--wait vent til prosessen er død\n" -"\n" -#: src/killall.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:515 +#, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -d,--sid bare drep prosesser med sid\n" -" -c,--context bare drep prosesser med skontekst\n" -" (-s, -c er utelukker hverandre og må komme foran andre argumenter)\n" -"\n" +" -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n" +" (må komme foran andre argumenter)\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger og Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -153,13 +156,23 @@ msgstr "" "under betingelsene i GNU General Public License.\n" "For mer informasjon om dette, les filene som heter COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" + #: src/fuser.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" " [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" @@ -187,24 +200,23 @@ msgid "" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -"Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n rom ] [ -signal ] [ -kimuv ] " -"navn ...\n" +"Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n rom ] [ -signal ] [ -kimuv ] navn ...\n" " [ - ] [ -n rom ] [ -signal ] [ -kimuv ] navn ...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "\n" -"Valg:\n" +"Vise hvilke prosesser som bruker de angitte filene, socketer eller filsystemer.\n" "\n" " -a også vise ubrukte filer\n" " -c monterte filsystemer\n" " -f ignorert i det stille for POSIX-kompatibilitet\n" -" -k drep prosesser som akserer filen\n" +" -k drep prosesser som akserer den navngitte filen\n" " -i spør før dreping (ignorert uten -k)\n" -" -l vis liste over signalnavn\n" -" -m monterte filesystemer\n" -" -n rom søk i det angitte navnerommet (file, udp, or tcp)\n" +" -l vis liste over tilgjengelige signalnavn\n" +" -m vis alle prosesser som bruker de angitte monterte filesystemene\n" +" -n rom søk i det angitte navnerommet (file, udp, eller tcp)\n" " -s stille utførelse\n" -" -signal send signal i stedet for SIGKILL\n" +" -signal send dette signalet i stedet for SIGKILL\n" " -u vis bruker-IDer\n" " -v ordrik output\n" " -V vis programversjon\n" @@ -216,72 +228,72 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" +msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" #: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke åpne /proc-katalogen: %s\n" #: src/fuser.c:267 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n" #: src/fuser.c:300 #, c-format msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kjøre stat på monteringspunktet %s: %s\n" #: src/fuser.c:315 src/fuser.c:332 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kjøre stat på %s: %s\n" #: src/fuser.c:421 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke løse lokalport %s: %s\n" #: src/fuser.c:435 #, c-format msgid "Uknown local port AF %d\n" -msgstr "" +msgstr "Ukjent lokalport AF %d\n" #: src/fuser.c:484 src/fuser.c:534 #, c-format msgid "Cannot open protocol file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke åpne protokollfil: %s" #: src/fuser.c:657 msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "" +msgstr "Navneromvalget krever et argument." #: src/fuser.c:666 msgid "Invalid namespace name" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navn på navnerom" #: src/fuser.c:718 msgid "You can only use files with mountpoint option" -msgstr "" +msgstr "Du kan bare bruke filer med monteringspunktvalget" #: src/fuser.c:738 msgid "No process specification given" -msgstr "" +msgstr "Ingen prosesspesifikasjon ble gitt" #: src/fuser.c:743 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bruke montert- og monteringspunktvalgene samtidig" #: src/fuser.c:750 msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "" +msgstr "alle valg kan ikke bli brukt med stillevalget." #: src/fuser.c:753 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets a the same time" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke søke etter bare IPv4- og bare IPv6-socketer samtidig." # Oversettelsen av denne strengen er noe vanskelig da dette er en # tabelloverskrift som skal passe med selve tabellen. [TE, 2005-03-01] @@ -296,17 +308,17 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:807 src/fuser.c:832 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(ukjent)" #: src/fuser.c:892 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kjøre stat på fila %s: %s\n" #: src/fuser.c:983 #, c-format msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke åpne /etc/mtab: %s\n" #: src/fuser.c:1044 #, c-format @@ -319,7 +331,7 @@ msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" msgstr "MAX_DEPTH er ikke stor nok.\n" #: src/pstree.c:744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" @@ -341,6 +353,8 @@ msgstr "" " [ -A | -G | -U ] [ pid | bruker]\n" " pstree -V\n" "\n" +"Vis et prosesstre.\n" +"\n" " -a vis argumentene fra kommandolinjen\n" " -A tegn linjer med ASCII-tegn\n" " -c ikke komprimer identiske undertrær\n" @@ -353,14 +367,12 @@ msgstr "" " -u vis uid-overganger\n" #: src/pstree.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr "" -" -s vis Flask SIDer\n" -" -x vis Flask sikkerhetskontekster\n" +msgstr " -Z vis SELinux sikkerhetskontekster\n" #: src/pstree.c:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V display version information\n" @@ -368,14 +380,13 @@ msgid "" " USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" -U tegn linjer med UTF-8-tegn (Unicode)\\n\n" -" -V vis programversjon\\n\n" -" pid begynn med angitt pid, standard er 1 (init)\\n\n" -" bruker bare vis trær med opphav fra prosesser tilhørende denne brukeren" -"\\n\\n\n" +" -U tegn linjer med UTF-8-tegn (Unicode)\n" +" -V vis programversjon\n" +" pid begynn med angitt pid, standard er 1 (init)\n" +" bruker bare vis trær med opphav fra prosesser tilhørende denne brukeren\n" #: src/pstree.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" @@ -408,42 +419,3 @@ msgstr "Trykk p #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ukjent signal; %s -l angir kjente signaler.\n" - -#~ msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" -#~ msgstr "%s: SID (%s) må være numerisk\n" - -#~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "-4-flagget ble brukt, men procfilen %s er ikke lesbar\n" - -#~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "-6-flagget ble brukt, men procfilen %s er ikke lesbar\n" - -#~ msgid "kill %d" -#~ msgstr "drepe %d" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" -#~ msgstr "Ingen automatisk fjerning. Vennligst bruk «umount %s».\n" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" -#~ msgstr "Ingen automatisk fjerning. Vennligst bruk «swapoff %s».\n" - -#~ msgid "Internal error (type %d)\n" -#~ msgstr "Intern feil (type %d)\n" - -#~ msgid "kernel mount " -#~ msgstr "kjernemontering" - -#~ msgid "kernel loop " -#~ msgstr "kjernesløyfe" - -#~ msgid "kernel swap " -#~ msgstr "kjerneswap" - -#~ msgid "can't find sockets' device number" -#~ msgstr "kan ikke finne socketens enhetsnummer" - -#~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" -#~ msgstr "ignorerer -m i navnerommet «%s»\n" - -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: ugyldig spesifikasjon\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5ec10e1..2561a6c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,48 +1,53 @@ -# Translation of psmisc-21.6pre1 to Dutch. +# Translation of psmisc-21.7-pre1 to Dutch. # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PSmisc package. # Benno Schulenberg , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 21.6pre1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 21.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-23 22:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:49+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Proces %s(%s%d) beëindigen? (j/N)" +msgstr "Proces %s(%s%d) afbreken? (j/N) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "Kan uit processtatus geen UID bepalen\n" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "overgeslagen: gedeeltelijke overeenkomst %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" -msgstr "Proces %s(%s%d) beëindigd met signaal %d\n" +msgstr "Proces %s(%s%d) is afgebroken met signaal %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s is leeg (niet aangekoppeld?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" -msgstr "%s: geen proces beëindigd\n" +msgstr "%s: geen proces afgebroken\n" -#: src/killall.c:400 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:479 +#, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" " pidof -V\n" @@ -53,27 +58,27 @@ msgid "" " -V display version information\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: pidof [ -eg ] naam ...\n" -" pidof -V\n" +"Gebruik: pidof [ -eg ] NAAM...\n" +" pidof -V\n" "\n" -" -e zeer lange namen moeten exact overeenkomen\n" -" (genegeerd als de commandoregel niet beschikbaar is)\n" -" -g toon procesgroeps-ID in plaats van proces-ID\n" -" -V toon de programmaversie\n" +" -e zeer lange namen moeten exact overeenkomen\n" +" (genegeerd als de commandoregel niet beschikbaar is)\n" +" -g procesgroeps-ID tonen in plaats van proces-ID\n" +" -V de programmaversie tonen \n" "\n" -#: src/killall.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Gebruik: killall [-s SID] [-c CONTEXT] [-egiqvw] [-SIGNAAL] NAAM...\n" +#: src/killall.c:493 +#, c-format +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Gebruik: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -egiIqrvw ] [-SIGNAAL] NAAM...\n" -#: src/killall.c:417 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:496 +#, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Gebruik: killall [OPTIE]... [--] NAAM...\n" -#: src/killall.c:420 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:499 +#, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -84,48 +89,49 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" -" killall -l, --list\n" -" killall -V, --version\n" +" killall -l, --list\n" +" killall -V, --version\n" "\n" " -e,--exact zeer lange namen moeten exact overeenkomen\n" -" -I,--ignore-case negeer verschil tussen hoofd- en kleine letters\n" -" -g,--process-group beëindig een procesgroep in plaats van een proces\n" -" -i,--interactive vraag om bevestiging alvorens te beëindigen\n" -" -l,--list toon lijst van bekende signalen\n" -" -q,--quiet geef geen foutmeldingen\n" -" -s,--signal SIGNAAL stuur dit signaal in plaats van TERM\n" -" -v,--verbose toon of het signaal succesvol verstuurd is\n" -" -V,--version toon de programmaversie\n" -" -w,--wait wacht tot processen ook werkelijk beëindigd zijn\n" +" -g,--process-group een procesgroep afbreken in plaats van een proces\n" +" -i,--interactive om bevestiging vragen alvorens af te breken\n" +" -I,--ignore-case verschil tussen hoofd- en kleine letters negeren\n" +" -l,--list lijst van bekende signalen tonen\n" +" -q,--quiet geen foutmeldingen geven\n" +" -r,--regexp NAAM is een uitgebreide reguliere expressie\n" +" -s,--signal SIGNAAL dit signaal sturen in plaats van TERM\n" +" -u,--user GEBRUIKER alleen proces(sen) van deze gebruiker afbreken\n" +" -v,--verbose melden of het signaal succesvol verstuurd is\n" +" -V,--version de programmaversie tonen\n" +" -w,--wait wachten tot processen ook werkelijk afgebroken zijn\n" "\n" -#: src/killall.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:515 +#, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -d,--sid SID beëindig alleen proces(sen) met deze sid\n" -" -c,--context CONTEXT beëindig alleen proces(sen) met deze context\n" -" (-d en -c sluiten elkaar uit en moeten aan andere argumenten voorafgaan)\n" -"\n" +" -Z,--context REGEXP alleen proces(sen) met deze context afbreken\n" +" (dient aan andere argumenten vooraf te gaan)\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Auteursrecht (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -138,13 +144,23 @@ msgstr "" "de voorwaarden van de GNU General Public License.\n" "Zie voor meer informatie hierover het bestand genaamd COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "Kan gebruiker %s niet vinden\n" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Het maximum aantal namen is %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s is leeg -- niet aangekoppeld?\n" + #: src/fuser.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" " [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" @@ -172,99 +188,101 @@ msgid "" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n RUIMTE ] [ -SIGNAAL ] [ -kimuv ] " -"NAAM...\n" -" [ - ] [ -n RUIMTE ] [ -SIGNAAL ] [ -kimuv ] NAAM...\n" +"Gebruik: fuser [-a|-s|-c] [-n RUIMTE] [-SIGNAAL] [ -kimuv ] NAAM...\n" +" [ - ] [-n RUIMTE] [-SIGNAAL] [ -kimuv ] NAAM...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "\n" -" -a toon ook de ongebruikte bestanden\n" +"De processen tonen die de genoemde bestanden, sockets of bestandssystemen\n" +"gebruiken.\n" +"\n" +" -a de ongebruikte bestanden ook noemen\n" " -c (hetzelfde als -m)\n" " -f (genegeerd, herkend voor POSIX-compatibiliteit)\n" -" -i vraag om bevestiging (genegeerd zonder -k)\n" -" -k beëindig processen die het gegeven bestand gebruiken\n" -" -l toon lijst van beschikbare signalen\n" -" -m toon processen die het gegeven bestandssysteem gebruiken\n" -" -n RUIMTE zoek in de gegeven naamsruimte ('file', 'udp', of 'tcp')\n" -" -s produceer geen uitvoer\n" -" -SIGNAAL stuur dit signaal in plaats van KILL (zie -l)\n" -" -u toon de gebruiker-IDs\n" -" -v produceer breedsprakige uitvoer\n" -" -V toon de programmaversie\n" -" -4 zoek alleen naar IPv4-sockets\n" -" -6 zoek alleen naar IPv6-sockets\n" -" - herinitialiseer alle opties\n" +" -i om bevestiging vragen (genegeerd zonder -k)\n" +" -k processen afbreken die het gegeven bestand gebruiken\n" +" -l lijst van beschikbare signalen tonen\n" +" -m processen tonen die het gegeven bestandssysteem gebruiken\n" +" -n RUIMTE in de gegeven naamsruimte ('file', 'udp', of 'tcp') zoeken\n" +" -s geen uitvoer produceren\n" +" -SIGNAAL dit signaal sturen in plaats van KILL (zie -l)\n" +" -u de gebruiker-IDs tonen\n" +" -v breedsprakige uitvoer produceren\n" +" -V de programmaversie tonen\n" +" -4 alleen naar IPv4-sockets zoeken\n" +" -6 alleen naar IPv6-sockets zoeken\n" +" - alle opties herinitialiseren \n" "\n" -" udp/tcp namen: [lokale_poort][,[gindse_host][,[gindse_poort]]]\n" +" tcp/udp-namen: [lokale_poort][,[gindse_host][,[gindse_poort]]]\n" "\n" #: src/fuser.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" #: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan /proc niet openen: %s\n" #: src/fuser.c:267 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende geheugen om gevonden proces te verwerken: %s\n" #: src/fuser.c:300 #, c-format msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan status van aankoppelingspunt %s niet bepalen: %s\n" #: src/fuser.c:315 src/fuser.c:332 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan status van %s niet bepalen: %s\n" #: src/fuser.c:421 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan lokale poort %s nergens toe herleiden: %s\n" #: src/fuser.c:435 #, c-format msgid "Uknown local port AF %d\n" -msgstr "" +msgstr "Onbekende lokale poort AF %d\n" #: src/fuser.c:484 src/fuser.c:534 #, c-format msgid "Cannot open protocol file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan protocolbestand niet openen: %s" #: src/fuser.c:657 msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "" +msgstr "De naamsruimte-optie -n vereist een argument." #: src/fuser.c:666 msgid "Invalid namespace name" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige naamsruimte" #: src/fuser.c:718 msgid "You can only use files with mountpoint option" -msgstr "" +msgstr "Bij opties -c of -m mogen alleen bestandsnamen gegeven worden" #: src/fuser.c:738 msgid "No process specification given" -msgstr "" +msgstr "Geen naam van bestand of socket opgegeven" #: src/fuser.c:743 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "" +msgstr "Opties -c en -m mogen niet allebei gebruikt worden" #: src/fuser.c:750 msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "" +msgstr "Opties -a en -s gaan niet samen" #: src/fuser.c:753 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets a the same time" -msgstr "" +msgstr "De opties -4 en -6 gaan niet samen" #: src/fuser.c:783 #, c-format @@ -277,22 +295,22 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:807 src/fuser.c:832 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(onbekend)" #: src/fuser.c:892 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan status van bestand %s niet bepalen: %s\n" #: src/fuser.c:983 #, c-format msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan /etc/mtab niet openen: %s\n" #: src/fuser.c:1044 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Proces %d beëindigen? (j/N)" +msgstr "Proces %d afbreken? (j/N) " #: src/pstree.c:374 #, c-format @@ -300,7 +318,7 @@ msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" msgstr "Maximumdiepte MAX_DEPTH is niet groot genoeg.\n" #: src/pstree.c:744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" @@ -318,30 +336,30 @@ msgid "" " -p show PIDs; implies -c\n" " -u show uid transitions\n" msgstr "" -"Gebruik: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" +"Gebruik: pstree [-a] [-c] [ -h | -H PID ] [-l] [-n] [-p] [-u]\n" +" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "\n" -" -a toon argumenten van de commandoregel\n" -" -A gebruik ASCII-tekens voor lijntjes\n" +"Huidige processen in een boomstructuur tonen.\n" +"\n" +" -a argumenten van de commandoregel tonen\n" +" -A ASCII-tekens gebruiken voor lijntjes\n" " -c identieke subbomen niet compacteren\n" -" -h accentueer huidig proces en zijn voorouders\n" -" -H PID accentueer dit proces en diens voorouders\n" -" -G gebruik VT100-tekens voor lijntjes\n" +" -h huidig proces en zijn voorouders accentueren\n" +" -H PID dit proces en diens voorouders accentueren\n" +" -G VT100-tekens gebruiken voor lijntjes\n" " -l lange regels niet afkappen\n" -" -n sorteer uitvoer naar PID\n" -" -p toon PIDs; dit impliceert -c\n" -" -u toon UID-overgangen\n" +" -n uitvoer sorteren naar PID\n" +" -p PIDs tonen (dit impliceert -c)\n" +" -u UID-overgangen tonen\n" #: src/pstree.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr "" -" -s toon Flask SIDs\n" -" -x toon Flask veiligheidscontext\n" +msgstr " -Z SELinux-veiligheidscontexten tonen\n" #: src/pstree.c:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V display version information\n" @@ -349,14 +367,14 @@ msgid "" " USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" -U gebruik Unicode-tekens (UTF-8) voor lijntjes\n" -" -V toon de programmaversie en stop\n" -" PID begin bij dit proces-ID; standaard is 1 (init)\n" -" USER toon alleen bomen beginnend bij processen van deze gebruiker\n" +" -U Unicode-tekens (UTF-8) gebruiken voor lijntjes\n" +" -V de programmaversie tonen\n" +" PID bij dit proces-ID beginnen; standaard is 1 (init)\n" +" USER alleen bomen tonen beginnend bij processen van deze gebruiker\n" "\n" #: src/pstree.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" @@ -383,48 +401,9 @@ msgstr "Geen processen gevonden.\n" #: src/pstree.c:935 #, c-format msgid "Press return to close\n" -msgstr "Druk op Enter om te sluiten\n" +msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n" #: src/signals.c:84 #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: onbekend signaal; %s -l toont lijst van signalen\n" - -#~ msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" -#~ msgstr "%s: SID (%s) moet een getal zijn\n" - -#~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "De vlag -4 is gebruikt maar proc-bestand %s is niet leesbaar\n" - -#~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "De vlag -6 is gebruikt maar proc-bestand %s is niet leesbaar\n" - -#~ msgid "kill %d" -#~ msgstr "%d beëindigen" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" -#~ msgstr "Geen automatische verwijdering. Gebruik: umount %s\n" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" -#~ msgstr "Geen automatische verwijdering. Gebruik: swapoff %s\n" - -#~ msgid "Internal error (type %d)\n" -#~ msgstr "Interne fout (type %d)\n" - -#~ msgid "kernel mount " -#~ msgstr "kernel mount " - -#~ msgid "kernel loop " -#~ msgstr "kernel loop " - -#~ msgid "kernel swap " -#~ msgstr "kernel swap " - -#~ msgid "can't find sockets' device number" -#~ msgstr "kan apparaatnummer van sockets niet vinden" - -#~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" -#~ msgstr "genegeerd: -m in naamruimte \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: ongeldige specificatie\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d5a8c6c..f2b8f28 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,43 +5,48 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 21.6pre1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 21.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-23 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:09+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zabiæ %s(%s%d)? (t/N) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "Nie mo¿na pobraæ UID-a ze stanu procesu\n" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "pominiêto czê¶ciowe dopasowanie %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Zabito %s(%s%d) sygna³em %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: nie zabito ¿adnego procesu\n" -#: src/killall.c:400 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:479 +#, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" " pidof -V\n" @@ -52,7 +57,7 @@ msgid "" " -V display version information\n" "\n" msgstr "" -"sk³adnia: pidof [ -eg ] nazwa ...\n" +"Sk³adnia: pidof [ -eg ] NAZWA...\n" " pidof -V\n" "\n" " -e wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw;\n" @@ -61,19 +66,18 @@ msgstr "" " -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" "\n" -#: src/killall.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" -"sk³adnia: killall [-s sid] [-c kontekst] [ -egiqvw ] [ -sygna³ ] nazwa ...\n" +#: src/killall.c:493 +#, c-format +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Sk³adnia: killall [-Z kontekst] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] NAZWA...\n" -#: src/killall.c:417 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:496 +#, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" -msgstr "sk³adnia: killall [ OPCJE ] [ -- ] nazwa ...\n" +msgstr "Sk³adnia: killall [OPCJE]... [--] NAZWA...\n" -#: src/killall.c:420 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:499 +#, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -84,50 +88,48 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" "\n" -" -e,--exact wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich " -"nazw\n" -" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ " -"liter\n" +" -e,--exact wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw\n" +" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ liter\n" " -g,--process-group zabicie grupy procesów zamiast procesu\n" " -i,--interactive pytanie o potwierdzenie przed zabiciem\n" " -l,--list wypisanie wszystkich znanych nazw sygna³ów\n" " -q,--quiet nie wy¶wietlanie narzekañ\n" -" -s,--signal wys³anie podanego sygna³u zamiast SIGTERM\n" -" -v,--verbose informowanie, ¿e wys³anie sygna³u siê powiod³o\n" +" -r,--regexp u¿ycie NAZWY jako rozszerzonego wyra¿enia regularnego\n" +" -s,--signal SYGNA£ wys³anie podanego sygna³u zamiast SIGTERM\n" +" -u, --user U¯YTK zabicie tylko procesów dzia³aj±cych jako podany u¿ytkownik\n" +" -v,--verbose informowanie czy wys³anie sygna³u siê powiod³o\n" " -V,--version wy¶wietlenie informacji o wersji\n" -" -w,--wait zaczekanie na ¶mieræ procesu\n" -"\n" +" -w,--wait zaczekanie na ¶mieræ procesów\n" -#: src/killall.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:515 +#, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -d,--sid zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany sid\n" -" -c,--context zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst " -"bezp.\n" -" (-s i -c wzajemnie siê wykluczaj± i musz± poprzedzaæ inne argumenty)\n" +" -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst bezp.\n" +" (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -140,13 +142,23 @@ msgstr "" "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License).\n" "Wiêcej informacji znajduje siê w pliku o nazwie COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika %s\n" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksymalna liczba nazw to %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n" + #: src/fuser.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" " [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" @@ -174,22 +186,23 @@ msgid "" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" -"sk³adnia: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n przestrzeñ ] [ -sygna³ ] [ -kimuv ] " -"nazwa ...\n" -" [ - ] [ -n przestrzeñ ] [ -sygna³ ] [ -kimuv ] nazwa ...\n" +"Sk³adnia: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n PRZESTRZEÑ ] [ -SYGNA£ ] [ -kimuv ] NAZWA...\n" +" [ - ] [ -n PRZESTRZEÑ ] [ -SYGNA£ ] [ -kimuv ] NAZWA...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" +"Pokazywanie, które procesy u¿ywaj± plików, gniazd lub systemów plików\n" +"o podanych nazwach.\n" "\n" " -a wy¶wietlenie tak¿e nie u¿ywanych plików\n" " -c podmontowany system plików\n" " -f po cichu ignorowane (dla kompatybilno¶ci z POSIX)\n" -" -k zabicie procesów u¿ywaj±cych tego pliku\n" " -i pytanie przed zabiciem (ignorowane bez -k)\n" +" -k zabicie procesów u¿ywaj±cych podanego pliku\n" " -l lista nazw sygna³ów\n" -" -m plik na podmontowanym systemie plików\n" -" -n przestrzeñ szukanie w podanej przestrzeni nazw (file, udp lub tcp)\n" +" -m pokazanie procesów u¿ywaj±cych podanych systemów plików\n" +" -n PRZESTRZEÑ szukanie w podanej przestrzeni nazw (file, udp lub tcp)\n" " -s dzia³anie po cichu\n" -" -sygna³ wys³anie sygna³u zamiast SIGKILL\n" +" -SYGNA£ wys³anie podanego sygna³u zamiast SIGKILL\n" " -u wy¶wietlenie identyfikatorów u¿ytkowników\n" " -v podanie wiêkszej ilo¶ci informacji\n" " -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" @@ -201,72 +214,72 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" +msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" #: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu /proc: %s\n" #: src/fuser.c:267 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla dopasowanego procesu: %s\n" #: src/fuser.c:300 #, c-format msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na punkcie montowania %s: %s\n" #: src/fuser.c:315 src/fuser.c:332 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %s\n" #: src/fuser.c:421 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ portu lokalnego %s: %s\n" #: src/fuser.c:435 #, c-format msgid "Uknown local port AF %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nieznana rodzina adresów portu lokalnego %d\n" #: src/fuser.c:484 src/fuser.c:534 #, c-format msgid "Cannot open protocol file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku protoko³u: %s" #: src/fuser.c:657 msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "" +msgstr "Opcja przestrzeni nazw wymaga argumentu." #: src/fuser.c:666 msgid "Invalid namespace name" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawna nazwa przestrzeni nazw" #: src/fuser.c:718 msgid "You can only use files with mountpoint option" -msgstr "" +msgstr "Z opcj± punktu montowania mo¿na u¿ywaæ tylko plików" #: src/fuser.c:738 msgid "No process specification given" -msgstr "" +msgstr "Nie podano okre¶lenia procesów" #: src/fuser.c:743 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na u¿yæ jednocze¶nie flag podmontowanego i punktu montowania" #: src/fuser.c:750 msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "" +msgstr "opcja wszystkich plików nie mo¿e byæ u¿yta z opcj± ciszy." #: src/fuser.c:753 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets a the same time" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na naraz szukaæ gniazd wy³±cznie IPv4 i wy³±cznie IPv6" #: src/fuser.c:783 #, c-format @@ -279,17 +292,17 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:807 src/fuser.c:832 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(nieznany)" #: src/fuser.c:892 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na pliku %s: %s\n" #: src/fuser.c:983 #, c-format msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /etc/mtab: %s\n" #: src/fuser.c:1044 #, c-format @@ -302,7 +315,7 @@ msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" msgstr "MAX_DEPTH jest zbyt ma³e.\n" #: src/pstree.c:744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" @@ -320,15 +333,16 @@ msgid "" " -p show PIDs; implies -c\n" " -u show uid transitions\n" msgstr "" -"sk³adnia: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -" [ -A | -G | -U ] [ pid | u¿ytkownik ]\n" +"Sk³adnia: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +" [ -A | -G | -U ] [ PID | U¯YTKOWNIK ]\n" " pstree -V\n" +"Wy¶wietlanie drzewa procesów.\n" "\n" " -a wy¶wietlenie argumentów linii poleceñ\n" " -A u¿ycie znaków ramek ASCII\n" " -c nie scalanie identycznych poddrzew\n" " -h pod¶wietlenie bie¿±cego procesu i jego przodków\n" -" -H pid pod¶wietlenie procesu \"pid\" i jego przodków\n" +" -H PID pod¶wietlenie podanego procesu i jego przodków\n" " -G u¿ycie znaków ramek VT100\n" " -l nie obcinanie d³ugich linii\n" " -n sortowanie wyj¶cia wg PID-u\n" @@ -336,14 +350,12 @@ msgstr "" " -u wy¶wietlanie zmian uidów\n" #: src/pstree.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr "" -" -s wy¶wietlanie SID-ów Flask\n" -" -x wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa Flask\n" +msgstr " -Z wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa SELinuksa\n" #: src/pstree.c:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V display version information\n" @@ -353,14 +365,14 @@ msgid "" msgstr "" " -U u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n" " -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" -" pid rozpoczêcie od tego pida, domy¶lnie 1 (init)\n" -" u¿ytkownik tylko drzewa zaczynaj±ce siê od procesów tego u¿ytkownika\n" +" PID rozpoczêcie od tego PID-u, domy¶lnie 1 (init)\n" +" U¯YTKOWNIK tylko drzewa zaczynaj±ce siê od procesów tego u¿ytkownika\n" "\n" #: src/pstree.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" -msgstr "pstree (psmisc) %s\n" +msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" #: src/pstree.c:865 #, c-format @@ -391,42 +403,3 @@ msgstr "Naci #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: nieznany sygna³; %s -l wypisuje sygna³y.\n" - -#~ msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" -#~ msgstr "%s: SID (%s) musi byæ liczb±\n" - -#~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "U¿yto flagi -4, ale pliku proc %s nie da siê przeczytaæ\n" - -#~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "U¿yto flagi -6, ale pliku proc %s nie da siê przeczytaæ\n" - -#~ msgid "kill %d" -#~ msgstr "zabicie %d" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" -#~ msgstr "Nie usuniêto automatycznie. Proszê u¿yæ umount %s\n" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" -#~ msgstr "Nie usuniêto automatycznie. Proszê u¿yæ swapoff %s\n" - -#~ msgid "Internal error (type %d)\n" -#~ msgstr "B³±d wewnêtrzny (typ %d)\n" - -#~ msgid "kernel mount " -#~ msgstr "kernel mount " - -#~ msgid "kernel loop " -#~ msgstr "kernel loop " - -#~ msgid "kernel swap " -#~ msgstr "kernel swap " - -#~ msgid "can't find sockets' device number" -#~ msgstr "nie mo¿na znale¼æ numeru urz±dzenia gniazd" - -#~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" -#~ msgstr "zignorowano -m w przestrzeni nazw \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n" -#~ msgstr "%s/%s: b³êdne okre¶lenie\n" diff --git a/po/psmisc.pot b/po/psmisc.pot index 56a1082..e8036f2 100644 --- a/po/psmisc.pot +++ b/po/psmisc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,32 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "" -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 #, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 #, c-format -msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 +#: src/killall.c:338 #, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:427 +#, c-format +msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -54,17 +59,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -76,28 +82,29 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -106,11 +113,21 @@ msgid "" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "" + #: src/fuser.c:79 #, c-format msgid "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d5d784a..e82bde6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n" "Last-Translator: Edesio Costa e Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,32 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: nenhum processo abortado\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -52,17 +57,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -74,28 +80,29 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -111,11 +118,21 @@ msgstr "" "Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome " "COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Número máximo de nomes é %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index dbe4b12..63ec865 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,32 +18,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -64,18 +69,19 @@ msgstr "" " -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" "\n" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -87,11 +93,12 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" @@ -108,18 +115,18 @@ msgstr "" " -w,--wait aºteaptã ca procesele sã termine\n" "\n" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" " -d,--sid terminã numai procesele având sid\n" " -c,--context terminã numai procesele având scontext\n" " (-s, -c sunt mutual exlusive ºi trebuie sã preceadã celelalte argumente\n" "\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -128,7 +135,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -142,11 +149,21 @@ msgstr "" "Pentru informaþii suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n" "vedeþi fiºierele numite COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Numãr maxim de nume este %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8a96065..9244458 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:37-0500\n" "Last-Translator: Joakim Mared \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14,32 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Avsluta %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "hoppar över delvis matchande process: %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Avslutade %s(%s%d) med signal %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s är tom (inte monterad ?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: ingen process avslutad\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -52,17 +57,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -74,21 +80,22 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -97,7 +104,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -123,11 +130,21 @@ msgstr "" "program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place " "- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maximalt antal namn är %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s är tom (inte monterad ?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b2ae654..ba050df 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 17:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 13:32+0950\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -15,32 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/killall.c:71 +#: src/killall.c:73 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Có buộc kết thúc %s(%s%d) không? (y/n) (có/không)" -#: src/killall.c:256 +#: src/killall.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:338 #, c-format msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "đang bỏ qua khớp cục bộ %s(%d)\n" -#: src/killall.c:351 +#: src/killall.c:427 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Mới buộc kết thức %s(%s%d) với tín hiệu %d\n" -#: src/killall.c:363 src/pstree.c:704 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s trống (chưa đươc lắp?)\n" - -#: src/killall.c:369 +#: src/killall.c:441 #, c-format msgid "%s: no process killed\n" msgstr "%s: chưa buộc kết thức tiến trình\n" -#: src/killall.c:400 +#: src/killall.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -61,19 +66,20 @@ msgstr "" " -V hiển thị thông tin _phiên bản_\n" "\n" -#: src/killall.c:414 +#: src/killall.c:493 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [ -egiqvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "cách sá»­ dụng: killall [-s sid] [-c ngữ_cảnh] [ -egiqvw ] [ -tín_hiệu ] " "tên ...\n" -#: src/killall.c:417 +#: src/killall.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "cách sá»­ dụng: killall [ TÙY_CHỌN ] [ -- ] tên ...\n" -#: src/killall.c:420 +#: src/killall.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -85,11 +91,12 @@ msgid "" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" " -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list (_ghi danh sách_)\n" " killall -V --version (_phiên bản_)\n" @@ -106,18 +113,18 @@ msgstr "" " -w,--wait _đời_ kết thức tiến trình\n" "\n" -#: src/killall.c:434 +#: src/killall.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -Z,--context CONTEXT kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" " -d,--sid buộc kết thức chỉ tiến trình có sid ấy\n" " -c,--context buộc kết thức chỉ tiến trình có scontext (ngữ cảnh s)\n" " (hai đối số -s, -c loại từ lẫn nhau và phải đi trước hết đối số khác)\n" "\n" -#: src/killall.c:454 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 +#: src/killall.c:536 src/fuser.c:108 src/pstree.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -126,7 +133,7 @@ msgstr "" "Bản quyền (C) 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:456 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 +#: src/killall.c:538 src/fuser.c:110 src/pstree.c:776 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -139,11 +146,21 @@ msgstr "" "Quyền Công Chung Gnu (GPL)\n" "Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n" -#: src/killall.c:587 +#: src/killall.c:638 +#, c-format +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:697 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Số tốí đa tên là %d\n" +#: src/killall.c:702 src/pstree.c:704 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s trống (chưa đươc lắp?)\n" + #: src/fuser.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" diff --git a/src/fuser.c b/src/fuser.c index 0ae7da3..ab071d7 100644 --- a/src/fuser.c +++ b/src/fuser.c @@ -80,7 +80,7 @@ static void usage (const char *errormsg) " [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" - "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n\n " + "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n\n" " -a display unused files too\n" " -c mounted FS\n" " -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" @@ -432,7 +432,7 @@ int parse_inet(struct names *this_name, const int ipv6_only, const int ipv4_only lcl_port = ((struct sockaddr_in6*)(res->ai_addr))->sin6_port; break; default: - fprintf(stderr, _("Uknown local port AF %d\n"), res->ai_family); + fprintf(stderr, _("Unknown local port AF %d\n"), res->ai_family); freeaddrinfo(res); return -1; } @@ -714,7 +714,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) } } this_name->matched_procs = NULL; - if ((opts & OPT_MOUNTPOINT) && this_name->name_space != NAMESPACE_FILE) + if ((opts & OPT_MOUNTS || opts & OPT_MOUNTPOINT) && this_name->name_space != NAMESPACE_FILE) usage(_("You can only use files with mountpoint option")); switch(this_name->name_space) { case NAMESPACE_TCP: @@ -750,7 +750,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) usage(_("all option cannot be used with silent option.")); } if (ipv4_only && ipv6_only) - usage(_("You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets a the same time")); + usage(_("You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time")); if (!ipv4_only) { if (tcp_connection_list != NULL) find_net_sockets(&match_inodes, tcp_connection_list, "tcp",netdev); diff --git a/src/pstree.c b/src/pstree.c index b0a2316..edc7c87 100644 --- a/src/pstree.c +++ b/src/pstree.c @@ -755,13 +755,13 @@ usage (void) " -n sort output by PID\n" " -p show PIDs; implies -c\n" " -u show uid transitions\n")); + " -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" + " -V display version information\n" #ifdef WITH_SELINUX fprintf (stderr, _( " -Z show SELinux security contexts\n")); #endif /*WITH_SELINUX*/ fprintf (stderr, _( - " -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" - " -V display version information\n" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" " USER show only trees rooted at processes of this user\n\n")); exit (1);