From: Kevin McCarthy Date: Sat, 8 Oct 2016 19:56:22 +0000 (-0700) Subject: automatic post-release commit for mutt-1.7.1 X-Git-Tag: neomutt-20161014~7^2 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=0d26a4804d9414779ad009bb45c6291e971262c3;p=neomutt automatic post-release commit for mutt-1.7.1 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b5db356f0..497094521 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,161 @@ +2016-10-04 11:13 -0700 Kevin McCarthy (5c5848dfa4ea) + + * muttlib.c: Preserve forwarded attachment names in d_filename. + + When forwarding an attachment with an non-ascii name, + mutt_copy_body() mangles the filename when calling mutt_adv_mktemp. + Preserve the original attachment filename in d_filename. + + Remove the double copy of b->filename, which is a memory leak. + +2016-09-25 13:11 -0700 Kevin McCarthy (586dad383893) + + * parse.c: Reset invalid parsed received dates to 0. (closes #3878) + + The actual problem in the ticket would be solved by d3f31cf9239e + (see #3798). However there is still the bug that Mutt considers a + (hdr->received != 0) to be set and usable, despite not checking the + return value of mutt_parse_date(). + + Change mutt_read_rfc822_header() to unset an invalid received value + back to 0. We don't do this inside mutt_read_rfc822_line() because + that would cause the next received line to be parsed. + +2016-09-21 18:10 -0700 Antonio Radici (ee0fe5834195) + + * po/de.po, po/es.po, po/it.po: Mark some gpgme pgp menu keybinding + translations as fuzzy. (closes #3874) + + Some translations for crypt-gpgme.c are marked as fuzzy but the + keybindings attached to these translations are not, this creates + confusions for the users who see the english message but have the + keybindings for a message in their own language available. + + As long as the translations are fuzzy, the keybindings should stay + fuzzy. + +2016-09-21 22:51 +0200 Kevin McCarthy (9f6e08ba6ff3) + + * mx.c: Check for NULL mx_ops in mx.c + + Eike Rathke reported this happening when in an IMAP index view the + underlying connection was terminated, ctx->mx_ops was NULL and thus + accessing ctx->mx_ops->check segfaulted. + + Thanks also to Eike Rathke for the initial patch, for which I + expanded the checks to other functions. + +2016-09-20 13:58 -0700 Antonio Radici (8ed017079800) + + * crypt-gpgme.c: Fix gpgme segfault when querying candidates with a + '+' in the address. (closes #3873) + + list_to_pattern() was not allocating enough space for the '+' to + '%2B' transformation. + +2016-09-07 18:54 -0700 Kevin McCarthy (a431c7618def) + + * doc/manual.xml.head, init.h: Fix sidebar documentation a bit. + (closes #3859) + + Sidebar_whitelist is a command, not a variable. Also add a blurb + about what it does. + + Fix the sort order for $sidebar_divider_char and + $sidebar_delim_chars. + +2016-09-05 18:50 -0700 Kevin McCarthy (cd127a968399) + + * contrib/Makefile.am: Add missing sidebar contrib sample files to + dist tarball. + + I previously added the files, but neglected to add them to the + contrib/Makefile.am file. + + Thanks to isdtor for pointing out the problem and for the original + patch. + +2016-09-05 12:35 -0700 Kevin McCarthy (bb25613ce8a4) + + * getdomain.c: Stub out getdnsdomainname() unless HAVE_GETADDRINFO. + + It seems unlikely there are systems without it (given that this + mistake has been in since 1.6.0), but for correctness we should stub + out the function for those without it. + +2016-09-05 12:22 -0700 Kevin McCarthy (90c1b756d87d) + + * configure.ac: Autoconf: always check for getaddrinfo(). + + The getdnsdomainname() function introduced in 1.6.0 uses + getaddrinfo(). + + Pull the dependency checks for libnsl, libsocket, and getaddrinfo() + outside of the "need_socket" block, so they are always checked for. + +2016-09-04 18:50 -0700 Guilhem Moulin (b082bcd5d5e2) + + * pgppubring.c: Fix pgpring reporting of DSA and Elgamal key lengths. + (closes #3867) + + Patch provided by Guilhem Moulin from an original idea of Fabrizio + Tarizzo. + + The key length is always the length of the first MPI for RSA, DSA, + and Elgamal. + +2016-09-02 19:32 -0700 Kevin McCarthy (ba5d900a90db) + + * doc/manual.xml.head, pattern.c: Disable ~X when message scoring. + (closes #3861) + + mutt_score_message() purposely passes a NULL context to + mutt_pattern_exec(). The idea was to block slow patterns, and the + scoring documentation notes this by saying: + + "For efficiency reasons, patterns which scan information not + available in the index, such as ~b, ~B or ~h, may not be used" + + ~X needs the context to parse the messages (during message scoring + at least), and thus isn't suitable for message scoring either. + + Block ~X from being used when the context is NULL. Add ~X to the + list of patterns noted as unusable in the message scoring + documentation. + +2016-09-02 16:20 -0700 Kevin McCarthy (eef1e8abc46f) + + * browser.c: Increase date buffer size for $folder_format. (closes + #3863) + + The buffer size of 16 was sufficient to hold the %d format, but not + for using %D. Change to use a SHORT_STRING. + + Thanks to Ian Zimmerman for the original patch, and to Antonio + Radici for forwarding it on to us. + +2016-08-17 20:17 -0700 Kevin McCarthy (328e1a32034b) + + * sys_socket.h: merge default into stable + +2016-08-17 20:14 -0700 Kevin McCarthy (e5fcfc5f9c2e) + + * .hgsigs: mutt-1.7.0 signed + +2016-08-17 20:12 -0700 Kevin McCarthy (be1a70b1c080) + + * .hgtags: Added tag mutt-1-7-rel for changeset a4e83f60e42f + +2016-08-17 20:12 -0700 Kevin McCarthy (a4e83f60e42f) + + * ChangeLog, UPDATING, VERSION, po/bg.po, po/ca.po, po/cs.po, + po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, + po/eu.po, po/fr.po, po/ga.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, + po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, + po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, + po/zh_CN.po, po/zh_TW.po: automatic post-release commit for + mutt-1.7.0 + 2016-08-17 18:07 -0700 TAKAHASHI Tamotsu (c513c311026f) * po/ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/UPDATING b/UPDATING index d02f94953..5ab3e6ccd 100644 --- a/UPDATING +++ b/UPDATING @@ -4,6 +4,10 @@ mutt. Please read this file carefully when upgrading your installation. The keys used are: !: modified feature, -: deleted feature, +: new feature +1.7.1 (2016-10-08): + + ! Bug fix release. No features were modified or added. + 1.7.0 (2016-08-18): ! Improved alignment when using multi-column characters with diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 473fed707..1441e09ee 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,7 +11,7 @@ AC_CONFIG_SRCDIR(mutt.h) AM_INIT_AUTOMAKE AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) -AC_DEFINE(MUTT_VERSION, "1.7.0", [Version of upstream Mutt]) +AC_DEFINE(MUTT_VERSION, "1.7.1", [Version of upstream Mutt]) AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8bf755130..724fa1c24 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "Òîâà å ïúðâîòî ïèñìî." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Òúðñåíåòî å çàïî÷íàòî îòãîðå." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Òúðñåíåòî å çàïî÷íàòî îòäîëó." @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr " msgid "Error opening mailbox" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà ñúçäàäåòå %s?" @@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "Òîâà å ïúðâèÿò çàïèñ." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Òúðñåíå: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Îáðàòíî òúðñåíå: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Íÿìà ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî." @@ -3450,45 +3450,45 @@ msgstr " #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Ôàéëúò å äèðåêòîðèÿ. Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå â íåÿ? [(y) äà, (n) íå, (a) " "âñè÷êè]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "yna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Ôàéëúò å äèðåêòîðèÿ. Æåëàåòå ëè äà çàïèøåòå â íåÿ?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Ôàéë â òàçè äèðåêòîðèÿ: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Ôàéëúò ñúùåñòâóâà. Ïðåçàïèñ(o), äîáàâÿíå(a) èëè îòêàç(c)?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Çàïèñ íà ïèñìî íà POP ñúðâúð íå å âúçìîæíî." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Æåëàåòå ëè äà äîáàâèòå ïèñìàòà êúì %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s íå å ïîùåíñêà êóòèÿ!" @@ -3699,37 +3699,37 @@ msgstr " msgid "empty pattern" msgstr "ïðàçåí øàáëîí" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ãðåøêà: íåïîçíàò îïåðàòîð %d (ìîëÿ, ñúîáùåòå çà òàçè ãðåøêà)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Êîìïèëèðàíå íà øàáëîíà çà òúðñåíå..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Èçïúëíÿâàíå íà êîìàíäà âúðõó ïèñìàòà..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Íÿìà ïèñìà, îòãîâàðÿùè íà òîçè êðèòåðèé." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Çàïèñâàíå..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Òúðñåíåòî äîñòèãíà äî êðàÿ, áåç äà áúäå íàìåðåíî ñúâïàäåíèå" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Òúðñåíåòî äîñòèãíà äî íà÷àëîòî, áåç äà áúäå íàìåðåíî ñúâïàäåíèå" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Òúðñåíåòî å ïðåêúñíàòî." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7d5b2e5a2..4b17944d6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:13+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "No hi ha cap missatge no esborrat." msgid "You are on the first message." msgstr "Vos trobeu sobre el primer missatge." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La cerca ha tornat al principi." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La cerca ha tornat al final." @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "S’està seleccionant la bústia «%s»…" msgid "Error opening mailbox" msgstr "Error en obrir la bústia." -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Voleu crear «%s»?" @@ -3224,15 +3224,15 @@ msgstr "Vos trobeu a la darrera entrada." msgid "You are on the first entry." msgstr "Vos trobeu a la primera entrada." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Cerca: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Cerca cap enrere: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "No s’ha trobat." @@ -3574,46 +3574,46 @@ msgstr "Error al túnel establert amb «%s»: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar a dins? [(s)í, (n)o, (t)ots]" # (s)í, (n)o, (t)ots ivb -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "snt" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "El fitxer és un directori; voleu desar a dins?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Fitxer a sota del directori: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "El fitxer ja existeix; (s)obreescriu, (a)fegeix, (c)ancel·la? " # ivb (2001/11/27) # ivb (s)obreescriu, (a)fegeix, (c)ancel·la -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "sac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "No es poden desar missatges en bústies POP." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Voleu afegir els missatges a «%s»?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "«%s» no és una bústia." @@ -3841,36 +3841,36 @@ msgstr "Els parèntesis no estan aparellats: %s" msgid "empty pattern" msgstr "El patró és buit." -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "Error: L’operació %d no és coneguda (informeu d’aquest error)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "S’està compilant el patró de cerca…" -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "S’està executant l’ordre sobre els missatges concordants…" -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "No hi ha cap missatge que concorde amb el criteri." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "S’està cercant…" -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La cerca ha arribat al final sense trobar cap concordança." -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La cerca ha arribat a l’inici sense trobar cap concordança." -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "S’ha interromput la cerca." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ed36765e5..faebf2b39 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-15 18:36+0200\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Alle breve har slette-markering." msgid "You are on the first message." msgstr "Du er ved første brev." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Søgning fortsat fra top." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Søgning fortsat fra bund." @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Vælger %s ..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Fejl ved Ã¥bning af brevbakke" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Opret %s?" @@ -2973,15 +2973,15 @@ msgstr "Du er pÃ¥ sidste listning." msgid "You are on the first entry." msgstr "Du er pÃ¥ første listning." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Søg efter: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Søg baglæns efter: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Ikke fundet." @@ -3308,43 +3308,43 @@ msgstr "Fejl i tunnel under kommunikation med %s: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Filen er et filkatalog; gem i det? [(j)a, (n)ej, (a)lle]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "jna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Filen er et filkatalog, gem i det?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Fil i dette filkatalog: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Filen eksisterer , (o)verskriv, (t)ilføj, (a)nnulér?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "ota" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kan ikke gemme brev i POP-brevbakke." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Føj breve til %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s er ingen brevbakke!" @@ -3550,36 +3550,36 @@ msgstr "parenteser matcher ikke: %s" msgid "empty pattern" msgstr "tomt mønster" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fejl: ukendt op %d (rapportér denne fejl)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Klargør søgemønster ..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Udfører kommando pÃ¥ matchende breve ..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ingen breve opfylder kriterierne." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Søger ..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Søgning er nÃ¥et til bunden uden resultat" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Søgning nÃ¥ede toppen uden resultat" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Søgning afbrudt." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index afc6e624c..19ddc349f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 10:28+0200\n" "Last-Translator: Rocco Rutte \n" "Language-Team: German \n" @@ -1371,7 +1371,6 @@ msgstr "" "PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, s/(m)ime, (u)nverschl.?" #: crypt-gpgme.c:4733 -#, fuzzy msgid "samfco" msgstr "" @@ -1782,11 +1781,11 @@ msgstr "Keine ungel msgid "You are on the first message." msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Suche von vorne begonnen." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Suche von hinten begonnen." @@ -2305,7 +2304,7 @@ msgstr "W msgid "Error opening mailbox" msgstr "Fehler beim Öffnen der Mailbox" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s erstellen?" @@ -3021,15 +3020,15 @@ msgstr "Sie sind auf dem letzten Eintrag." msgid "You are on the first entry." msgstr "Sie sind auf dem ersten Eintrag" -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Suche nach: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Suche rückwärts nach: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." @@ -3359,43 +3358,43 @@ msgstr "Tunnel-Fehler bei Verbindung mit %s: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern? [(j)a, (n)ein, (a)lle]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "jna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Datei existiert, (u)eberschreiben, (a)nhängen, a(b)brechen?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "uab" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kann Nachricht nicht in POP Mailbox schreiben." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Nachricht an %s anhängen?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ist keine Mailbox!" @@ -3603,36 +3602,36 @@ msgstr "Unpassende Klammern: %s" msgid "empty pattern" msgstr "Leeres Muster" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "Fehler: Unbekannter Muster-Operator %d (Bitte Bug melden)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compiliere Suchmuster..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Führe Kommando aus..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfüllt." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Suche..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Suche hat Ende erreicht, ohne Treffer zu erzielen." -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Suche hat Anfang erreicht, ohne Treffer zu erzielen." -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Suche unterbrochen." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index bedbc445d..51742f9bb 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.5.7i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n" "Last-Translator: Dokianakis Fanis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2138,12 +2138,12 @@ msgid "You are on the first message." msgstr "Åßóôå óôï ðñþôï ìÞíõìá." # -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå áðü ôçí êïñõöÞ." # -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "ÁíáæÞôçóç óõíå÷ßóôçêå óôç âÜóç." @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "Error opening mailbox" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ ãñáììáôïêéâùôßïõ" # -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;" @@ -3601,17 +3601,17 @@ msgid "You are on the first entry." msgstr "Åßóôå óôçí ðñþôç êáôá÷þñçóç." # -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá: " # -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá: " # -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Äå âñÝèçêå." @@ -3977,47 +3977,47 @@ msgstr " #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý; [(y)íáé, (n)ü÷é, (a)üëá]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "yna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" # -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ ìçíýìáôïò óôï POP ãñáììáôïêéâþôéï." # -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;" # -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!" @@ -4269,44 +4269,44 @@ msgid "empty pattern" msgstr "Üäåéï ìïíôÝëï/ìïñöÞ" # -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ëÜèïò: Üãíùóôç äéåñãáóßá %d (áíÝöåñå áõôü ôï óöÜëìá)." # -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Óýíôáîç ìïíôÝëïõ áíáæÞôçóçò..." # -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "ÅêôÝëåóç åíôïëÞò óôá ðáñüìïéá ìçíýìáôá..." # -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá äåí ôáéñéÜæåé óôá êñéôÞñéá." # -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "ÁðïèÞêåõóç..." # -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôï ôÝëïò ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" # -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Ç áíáæÞôçóç Ýöèáóå óôçí áñ÷Þ ÷ùñßò íá âñåé üìïéï" # -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Ç áíáæÞôçóç äéáêüðçêå." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7723293a5..9aa4e9bb8 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:11+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1768,11 +1768,11 @@ msgstr "Malestas malforviŝitaj mesaĝoj." msgid "You are on the first message." msgstr "Vi estas ĉe la unua mesaĝo." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Serĉo rekomencis ĉe la komenco." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Serĉo rekomencis ĉe la fino." @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Elektas %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Eraro dum malfermado de poŝtfako" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Ĉu krei %s?" @@ -2982,15 +2982,15 @@ msgstr "Ĉi tiu estas la lasta elemento." msgid "You are on the first entry." msgstr "Ĉi tiu estas la unua elemento." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Serĉi pri: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Inversa serĉo pri: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Ne trovita." @@ -3317,43 +3317,43 @@ msgstr "Tuneleraro dum komunikado kun %s: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Dosiero estas dosierujo; ĉu skribi sub ĝi? [(j)es, (n)e, ĉ(i)uj]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "jni" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Tio estas dosierujo; ĉu skribi dosieron en ĝi?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Dosiero en dosierujo: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Dosiero ekzistas; ĉu (s)urskribi, (a)ldoni, aÅ­ (n)uligi?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "san" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ne eblas skribi mesaĝon al POP-poŝtfako." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ĉu aldoni mesaĝojn al %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ne estas poŝtfako!" @@ -3559,36 +3559,36 @@ msgstr "krampoj ne kongruas: %s" msgid "empty pattern" msgstr "malplena ŝablono" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "eraro: nekonata funkcio %d (raportu ĉi tiun cimon)" -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Tradukiĝas serĉŝablono..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ruliĝas komando je trafataj mesaĝoj..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Mankas mesaĝoj kiuj plenumas la kondiĉojn." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Serĉas..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Serĉo atingis la finon sen trovi trafon" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Serĉo atingis la komencon sen trovi trafon" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Serĉo interrompita." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0cfcb2390..0d49d791c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski \n" "Language-Team: -\n" @@ -1419,7 +1419,6 @@ msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "¿co(d)ificar, f(i)rmar (c)omo, amb(o)s, inc(l)uido, o ca(n)celar? " #: crypt-gpgme.c:4733 -#, fuzzy msgid "samfco" msgstr "" @@ -1831,11 +1830,11 @@ msgstr "No hay mensajes sin suprimir." msgid "You are on the first message." msgstr "Está en el primer mensaje." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde arriba." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La búsqueda volvió a empezar desde abajo." @@ -2378,7 +2377,7 @@ msgstr "Seleccionando %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "¡Error al escribir el buzón!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "¿Crear %s?" @@ -3101,15 +3100,15 @@ msgstr "Est msgid "You are on the first entry." msgstr "Está en la primera entrada." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Buscar por: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Buscar en sentido opuesto: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "No fue encontrado." @@ -3448,44 +3447,44 @@ msgstr "Error al hablar con %s (%s)" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Archivo bajo directorio: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "El archivo existe, ¿(s)obreescribir, (a)gregar o (c)ancelar?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "sac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "No se puede guardar un mensaje en un buzón POP." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿Agregar mensajes a %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "¡%s no es un buzón!" @@ -3694,37 +3693,37 @@ msgstr "par msgid "empty pattern" msgstr "patrón vacío" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "error: op %d desconocida (reporte este error)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando patrón de búsqueda..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ejecutando comando en mensajes que coinciden..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ningún mensaje responde al criterio dado." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Guardando..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La búsqueda llegó al final sin encontrar nada." -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La búsqueda llegó al principio sin encontrar nada." -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Búsqueda interrumpida." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 79923fbd2..656d0b9da 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 17:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "Kustutamata teateid pole." msgid "You are on the first message." msgstr "Te olete esimesel teatel." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Otsing pööras algusest tagasi." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Otsing pööras lõpust tagasi." @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Valin %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Viga postkasti avamisel!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Loon %s?" @@ -3082,15 +3082,15 @@ msgstr "Te olete viimasel kirjel." msgid "You are on the first entry." msgstr "Te olete esimesel kirjel." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Otsi: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Otsi tagurpidi: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Ei leitud." @@ -3430,44 +3430,44 @@ msgstr "Viga serveriga %s suhtlemisel (%s)" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Fail on kataloog, salvestan sinna?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Fail on kataloog, salvestan sinna?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Fail kataloogis: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Fail on olemas, (k)irjutan üle, (l)isan või ka(t)kestan?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "klt" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Teadet ei saa POP postkasti salvestada." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Lisan teated kausta %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ei ole postkast!" @@ -3675,37 +3675,37 @@ msgstr "sulud ei klapi: %s" msgid "empty pattern" msgstr "tühi muster" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "viga: tundmatu op %d (teatage sellest veast)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompileerin otsingumustrit..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Käivitan leitud teadetel käsu..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ühtegi mustrile vastavat teadet ei leitud." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Salvestan..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Otsing jõudis midagi leidmata lõppu" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Otsing jõudis midagi leidmata algusse" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Otsing katkestati." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 93137eedc..e46881a5d 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 22:39+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "Ez dago desezabatutako mezurik." msgid "You are on the first message." msgstr "Lehenengo mezuan zaude." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Bilaketa berriz hasieratik hasi da." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Bilaketa berriz amaieratik hasi da." @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Aukeratzen %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Postakutxa irekitzean errorea" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Sortu %s?" @@ -2992,15 +2992,15 @@ msgstr "Azkenengo sarreran zaude." msgid "You are on the first entry." msgstr "Lehenengo sarreran zaude." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Bilatu hau: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Bilatu hau atzetik-aurrera: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Ez da aurkitu." @@ -3333,44 +3333,44 @@ msgstr "Tunel errorea %s-rekiko konexioan: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Fitxategia direktorioa bat da, honen barnean gorde?[(b)ai, (e)z, d(a)na]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "bea" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Fitxategia direktorio bat da, honen barnean gorde?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Direktorio barneko fitxategiak: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Fitxategia existitzen da (b)erridatzi, (g)ehitu edo (e)zeztatu?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "bge" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ezin da mezua POP postakutxan gorde." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Mezuak %s-ra gehitu?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ez da postakutxa bat!" @@ -3579,36 +3579,36 @@ msgstr "parentesiak ez datoz bat: %s" msgid "empty pattern" msgstr "patroi hutsa" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "errorea:%d aukera ezezaguna (errore honen berri eman)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Bilaketa patroia konpilatzen..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Markaturiko mezuetan komandoa abiarazten..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ez eskatutako parametroetako mezurik aurkitu." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Bilaketa bukaeraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Bilaketa hasieraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Bilaketa geldiarazirik." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6e0476bce..84729cd73 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-10 02:17+0200\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre \n" "Language-Team: Vincent Lefevre \n" @@ -1835,11 +1835,11 @@ msgstr "Pas de message non effacé." msgid "You are on the first message." msgstr "Vous êtes sur le premier message." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La recherche est repartie du début." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La recherche est repartie de la fin." @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Error opening mailbox" msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Créer %s ?" @@ -3121,15 +3121,15 @@ msgstr "Vous êtes sur la dernière entrée." msgid "You are on the first entry." msgstr "Vous êtes sur la première entrée." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Rechercher : " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Rechercher en arrière : " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Non trouvé." @@ -3473,46 +3473,46 @@ msgstr "Erreur de tunnel en parlant à %s : %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ? [(o)ui, (n)on, (t)ous]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "ont" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Fichier dans le répertoire : " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "eca" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Impossible de sauver le message dans la boîte aux lettres POP." # , c-format -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ajouter les messages à %s ?" # , c-format -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !" @@ -3742,36 +3742,36 @@ msgid "empty pattern" msgstr "motif vide" # , c-format -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erreur : opération inconnue %d (signalez cette erreur)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilation du motif de recherche..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Exécution de la commande sur les messages correspondants..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Aucun message ne correspond au critère." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Fin atteinte sans rien avoir trouvé" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Début atteint sans rien avoir trouvé" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Recherche interrompue." diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 410517f71..c03ee417b 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 14:22-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "N msgid "You are on the first message." msgstr "An chéad teachtaireacht." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Thimfhill an cuardach go dtí an barr." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Thimfhill an cuardach go dtí an bun." @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "%s msgid "Error opening mailbox" msgstr "Earráid ag oscailt an bhosca poist" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Cruthaigh %s?" @@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "Ar an iontr msgid "You are on the first entry." msgstr "Ar an chéad iontráil." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Déan cuardach ar: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Déan cuardach droim ar ais ar: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Ar iarraidh." @@ -3365,45 +3365,45 @@ msgstr "Earr #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Is comhadlann é an comhad seo, sábháil fúithi? [(s)ábháil, (n)á sábháil, " "(u)ile]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "snu" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Is comhadlann í an comhad seo, sábháil fúithi?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Comhad faoin chomhadlann: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Tá an comhad ann cheana, (f)orscríobh, c(u)ir leis, nó (c)ealaigh?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "fuc" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ní féidir teachtaireacht a shábháil i mbosca poist POP." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Iarcheangail teachtaireachtaí le %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "Ní bosca poist %s!" @@ -3611,37 +3611,37 @@ msgstr "l msgid "empty pattern" msgstr "slonn folamh" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "earráid: op anaithnid %d (seol tuairisc fhabht)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Patrún cuardaigh á thiomsú..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ordú á rith ar theachtaireachtaí comhoiriúnacha..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ní raibh aon teachtaireacht chomhoiriúnach." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Á Shábháil..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Bhuail an cuardach an bun gan teaghrán comhoiriúnach" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Bhuail an cuardach an barr gan teaghrán comhoiriúnach" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Idirbhriseadh an cuardach." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 13ebaeb4f..33c9d75f2 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Suarez Soto \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "Non hai mensaxes recuperadas." msgid "You are on the first message." msgstr "Está na primeira mensaxe." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "A búsqueda volveu ó principio." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "A búsqueda volveu ó final." @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Seleccionando %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "¿Crear %s?" @@ -3119,15 +3119,15 @@ msgstr "Est msgid "You are on the first entry." msgstr "Está na primeira entrada." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Búsqueda de: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Búsqueda inversa de: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Non se atopou." @@ -3466,44 +3466,44 @@ msgstr "Erro #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Ficheiro no directorio: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "O ficheiro existe, ¿(s)obreescribir, (e)ngadir ou (c)ancelar?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "sec" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Non foi posible garda-la mensaxe no buzón POP." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿engadir mensaxes a %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "¡%s non é un buzón!" @@ -3711,37 +3711,37 @@ msgstr "par msgid "empty pattern" msgstr "patrón valeiro" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erro: operador descoñecido %d (informe deste erro)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando patrón de búsqueda..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Executando comando nas mensaxes coincidintes..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Non hai mensaxes que coincidan co criterio." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Gardando..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A búsqueda cheou ó final sen atopar coincidencias" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A búsqueda chegou ó comezo sen atopar coincidencia" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Búsqueda interrompida." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4c004ef0e..a3b53a066 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.4i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-01 13:56+0000\n" "Last-Translator: Szabolcs Horváth \n" "Language-Team: LME Magyaritasok Lista \n" @@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "Nincs vissza msgid "You are on the first message." msgstr "Ez az elsõ levél." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Keresés az elejétõl." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Keresés a végétõl." @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "%s v msgid "Error opening mailbox" msgstr "Hiba a postafiók megnyitásaor" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s létrehozása?" @@ -3098,15 +3098,15 @@ msgstr "Az utols msgid "You are on the first entry." msgstr "Az elsõ bejegyzésen vagy." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Keresés: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Keresés visszafelé: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Nem található." @@ -3446,44 +3446,44 @@ msgstr "Hiba a %s kapcsolat k #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Könyvtárbeli fájlok: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "A fájl létezik, (f)elülírjam, (h)ozzáfûzzem, vagy (m)égsem?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "fhm" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Levelet nem lehet menteni POP postafiókba." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Levelek hozzáfûzése %s postafiókhoz?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "A %s nem postafiók!" @@ -3691,37 +3691,37 @@ msgstr "nem megegyez msgid "empty pattern" msgstr "üres minta" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "hiba: ismeretlen operandus %d (jelentsd ezt a hibát)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Keresési minta fordítása..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Parancs végrehajtása az egyezõ leveleken..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nincs a kritériumnak megfelelõ levél." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Mentés..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A keresõ elérte a végét, és nem talált egyezést" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A keresõ elérte az elejét, és nem talált egyezést" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Keresés megszakítva." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1ac4bc6ff..3e7fb75bf 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:39+1100\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Tidak ada surat yang tidak jadi dihapus." msgid "You are on the first message." msgstr "Anda sudah di surat yang pertama." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Pencarian kembali ke atas." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Pencarian kembali ke bawah." @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Memilih %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Error saat membuka kotak surat" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Buat %s?" @@ -3010,15 +3010,15 @@ msgstr "Anda di entry terakhir." msgid "You are on the first entry." msgstr "Anda di entry pertama." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Cari: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Cari mundur: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Tidak ketemu." @@ -3351,44 +3351,44 @@ msgstr "Kesalahan tunnel saat berbicara dg %s: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya? [(y)a, (t)idak, (s)emua]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "yts" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "File di dalam direktori: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "File sudah ada, (t)impa, t(a)mbahkan, atau (b)atal?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "tab" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Tidak bisa menyimpan surat ke kotak surat POP" -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s bukan kotak surat!" @@ -3596,36 +3596,36 @@ msgstr "tanda kurung tidak klop: %s" msgid "empty pattern" msgstr "kriteria kosong" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "error: %d tidak dikenali (laporkan error ini)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Menyusun kriteria pencarian..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Menjalankan perintah terhadap surat-surat yang cocok..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Tidak ada surat yang memenuhi kriteria." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Sudah dicari sampe bawah, tapi tidak ketemu" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Sudah dicari sampe atas, tapi tidak ketemu" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Pencarian dibatalkan." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0054a92df..6bfa0dc0f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:14+0200\n" "Last-Translator: Marco Paolone \n" "Language-Team: none\n" @@ -1358,7 +1358,6 @@ msgstr "" #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the five following letter sequences. #: crypt-gpgme.c:4727 -#, fuzzy msgid "sapfco" msgstr "" @@ -1369,7 +1368,6 @@ msgstr "" "PGP: cifra(e), firma(s), firma (c)ome, entram(b)i, s/(m)ime, annullare(c)?" #: crypt-gpgme.c:4733 -#, fuzzy msgid "samfco" msgstr "" @@ -1781,11 +1779,11 @@ msgstr "Nessun messaggio ripristinato." msgid "You are on the first message." msgstr "Sei al primo messaggio." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "La ricerca è ritornata all'inizio." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "La ricerca è ritornata al fondo." @@ -2304,7 +2302,7 @@ msgstr "Seleziono %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Errore durante l'apertura della mailbox" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Creare %s?" @@ -3000,15 +2998,15 @@ msgstr "Sei all'ultima voce." msgid "You are on the first entry." msgstr "Sei alla prima voce." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Cerca: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Cerca all'indietro: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." @@ -3341,44 +3339,44 @@ msgstr "Errore del tunnel nella comunicazione con %s: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Il file è una directory, salvare all'interno? [(s)ì, (n)o, (t)utti]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "snt" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Il file è una directory, salvare all'interno?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "File nella directory: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "" "Il file esiste, s(o)vrascrivere, (a)ccodare, o (c)ancellare l'operazione?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella mailbox POP." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Accodo i messaggi a %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s non è una mailbox!" @@ -3586,36 +3584,36 @@ msgstr "parentesi fuori posto: %s" msgid "empty pattern" msgstr "modello vuoto" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "errore: unknown op %d (segnala questo errore)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilo il modello da cercare..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Eseguo il comando sui messaggi corrispondenti..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nessun messaggio corrisponde al criterio." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "La ricerca è arrivata in fondo senza trovare una corrispondenza" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "La ricerca è arrivata all'inizio senza trovare una corrispondenza" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Ricerca interrotta." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0adc16f78..ac77b2829 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:40+0900\n" "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu \n" "Language-Team: mutt-j \n" @@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "̤ msgid "You are on the first message." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¡£" -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ¾å¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "¸¡º÷¤Ï°ìÈÖ²¼¤ËÌá¤Ã¤¿¡£" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "%s msgid "Error opening mailbox" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥ª¡¼¥×¥ó»þ¥¨¥é¡¼" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s ¤òºîÀ®?" @@ -2975,15 +2975,15 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡£" -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" @@ -3312,11 +3312,11 @@ msgstr "%s #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ? (y:¤¹¤ë, n:¤·¤Ê¤¤, a:¤¹¤Ù¤ÆÊݸ)" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "yna" @@ -3324,32 +3324,32 @@ msgstr "yna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "¤½¤³¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¤½¤ÎÃæ¤ËÊݸ?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÇÛ²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡£o:¾å½ñ¤­, a:ÄɲÃ, c:Ãæ»ß" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "POP ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "%s ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲÃ?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤!" @@ -3555,36 +3555,36 @@ msgstr " msgid "empty pattern" msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¶õ" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê op %d (¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤òÊó¹ð¤»¤è)¡£" -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸¡º÷¤Î¤¿¤á¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹ÔÃæ..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "¸¡º÷Ãæ..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "°ìÈÖ²¼¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "°ìÈÖ¾å¤Þ¤Ç¡¢²¿¤â¸¡º÷¤Ë°ìÃפ·¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "¸¡º÷¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤¿¡£" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e85e27fbc..876b4ee45 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.6i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n" "Last-Translator: Im Eunjea \n" "Language-Team: Im Eunjea \n" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "ù¹ø° ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "À§ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö." @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "%s msgid "Error opening mailbox" msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿©´ÂÁß ¿À·ù" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" @@ -3069,15 +3069,15 @@ msgstr " msgid "You are on the first entry." msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "ã¾Æº¸±â: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "¹Ý´ë ¹æÇâÀ¸·Î ã¾Æº¸±â: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." @@ -3417,45 +3417,45 @@ msgstr "%s (%s) #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä? [(y)³×, (n)¾Æ´Ï¿À, (a)¸ð" "µÎ]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "µð·ºÅ丮¾È¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÔ, µ¤¾î¾²±â(o), ÷°¡(a), Ãë¼Ò(c)?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÷°¡ÇÒ±î¿ä?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!" @@ -3663,37 +3663,37 @@ msgstr " msgid "empty pattern" msgstr "ºó ÆÐÅÏ" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÛµ¿ %d (¿À·ù º¸°í ¹Ù¶÷)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÄÄÆÄÀÏ Áß..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸ÞÀÏ¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "±âÁØ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "ÀúÀåÁß..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ ¾Æ·¡¿¡ ¾øÀ½" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ À§¿¡ ¾øÀ½" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "ã´Â µµÁß ÁߴܵÊ." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fa3b3b716..ca41e25b0 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "N msgid "You are on the first message." msgstr "Tu esi ties pirmu laiðku." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Paieðka perðoko á virðø." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Paieðka perðoko á apaèià." @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Parenku %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Klaida raðant á paðto dëþutæ!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Sukurti %s?" @@ -3109,15 +3109,15 @@ msgstr "Tu esi ties paskutiniu msgid "You are on the first entry." msgstr "Tu esi ties pirmu áraðu." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Ieðkoti ko: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Atgal ieðkoti ko: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Nerasta." @@ -3456,44 +3456,44 @@ msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Byla kataloge: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Byla egzistuoja, (u)þraðyti, (p)ridurti, arba (n)utraukti?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "upn" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Negaliu iðsaugoti laiðko á POP dëþutæ." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Pridurti laiðkus prie %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s nëra paðto dëþutë!" @@ -3701,37 +3701,37 @@ msgstr "tr msgid "empty pattern" msgstr "tuðèias pattern'as" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "klaida: neþinoma operacija %d (praneðkite ðià klaidà)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompiliuoju paieðkos pattern'à..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Vykdau komandà tinkantiems laiðkams..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Jokie laiðkai netenkina kriterijaus." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Iðsaugau..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Paieðka pasiekë apaèià nieko neradusi" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Paieðka pasiekë virðø nieko neradusi" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Paieðka pertraukta." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 90557e691..db81c162f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:27+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "Alle berichten zijn gewist." msgid "You are on the first message." msgstr "Dit is het eerste bericht." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Zoekopdracht is bovenaan herbegonnen." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Zoekopdracht is onderaan herbegonnen." @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "%s wordt uitgekozen..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens openen van het postvak" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s aanmaken?" @@ -2990,15 +2990,15 @@ msgstr "U bent op het laatste item." msgid "You are on the first entry." msgstr "U bent op het eerste item." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Zoek naar: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Zoek achteruit naar: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Niet gevonden." @@ -3329,43 +3329,43 @@ msgstr "Fout in tunnel in communicatie met %s: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Bestand is een map, daarin opslaan? [(j)a, (n)ee, (a)llen]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "jna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Bestand is een map, daarin opslaan?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Bestandsnaam in map: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Bestand bestaat, (o)verschrijven, (t)oevoegen, (a)nnuleren?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "ota" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kan het bericht niet opslaan in het POP-postvak." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Bericht aan %s toevoegen?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s is geen postvak!" @@ -3571,36 +3571,36 @@ msgstr "Haakjes kloppen niet: %s" msgid "empty pattern" msgstr "Leeg patroon" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fout: onbekende operatie %d (rapporteer deze fout)" -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Bezig met het compileren van patroon..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Commando wordt uitgevoerd..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Geen berichten voldeden aan de criteria." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Bezig met zoeken..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Zoeken heeft einde bereikt zonder iets te vinden" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Zoeken heeft begin bereikt zonder iets te vinden" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Het zoeken is onderbroken." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a29792046..4f0f1128d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:11+0200\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "Brak odtworzonych list msgid "You are on the first message." msgstr "To jest pierwszy list." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Kontynuacja poszukiwania od pocz±tku." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Kontynuacja poszukiwania od koñca." @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Wybieranie %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "B³±d otwarcia skrzynki" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Utworzyæ %s?" @@ -3026,15 +3026,15 @@ msgstr "To jest ostatnia pozycja." msgid "You are on the first entry." msgstr "To jest pierwsza pozycja." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Szukaj frazy: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Nic nie znaleziono." @@ -3367,43 +3367,43 @@ msgstr "Zestawianie tunelu: b #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim? [(t)ak, (n)ie, (w)szystkie]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "tnw" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Plik w katalogu: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Plik istnieje: (n)adpisaæ, (d)o³±czyæ czy (a)nulowaæ?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "nda" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ listu w skrzynce POP." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Dopisaæ listy do %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s nie jest skrzynk±!" @@ -3611,36 +3611,36 @@ msgstr "niesparowane nawiasy: %s" msgid "empty pattern" msgstr "pusty wzorzec" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "b³±d: nieznany op %d (zg³o¶ ten b³±d)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilacja wzorca poszukiwañ..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Wykonywanie polecenia na pasuj±cych do wzorca listach..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "¯aden z listów nie spe³nia kryteriów." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Poszukiwanie dotar³o do koñca bez znalezienia frazy" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Poszukiwanie dotar³o do pocz±tku bez znalezienia frazy" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Przeszukiwanie przerwano." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3ad5fe72d..ac9d1e7c9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.5i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n" "Last-Translator: Marcus Brito \n" "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n" @@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr "Nenhuma mensagem n msgid "You are on the first message." msgstr "Você está na primeira mensagem." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "A pesquisa voltou ao início." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "A pesquisa passou para o final." @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Selecionando %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Erro ao gravar a caixa!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Criar %s?" @@ -3121,15 +3121,15 @@ msgstr "Voc msgid "You are on the first entry." msgstr "Você está na primeira entrada." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Procurar por: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Procurar de trás para frente por: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Não encontrado." @@ -3469,45 +3469,45 @@ msgstr "Conectando a %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "O arquivo é um diretório, salvar lá?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "O arquivo é um diretório, salvar lá?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Arquivo no diretório: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Arquivo existe, (s)obrescreve, (a)nexa ou (c)ancela?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "sac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 #, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Gravar mensagem na caixa" -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Anexa mensagens a %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s não é uma caixa de mensagens!" @@ -3716,37 +3716,37 @@ msgstr "par msgid "empty pattern" msgstr "padrão vazio" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "erro: operação %d desconhecida (relate este erro)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Compilando padrão de busca..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Executando comando nas mensagens que casam..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Nenhuma mensagem casa com o critério" -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Salvando..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "A busca chegou ao fim sem encontrar um resultado" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "A busca chegou ao início sem encontrar um resultado" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Busca interrompida." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4037adaa2..b19e5f79e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:06+0300\n" "Last-Translator: Vsevolod Volkov \n" "Language-Team: mutt-ru@woe.spb.ru\n" @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Нет восстановленных сообщений." msgid "You are on the first message." msgstr "Это первое сообщение." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Достигнут конец; продолжаем поиск с начала." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Достигнуто начало; продолжаем поиск с конца." @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Выбирается %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Ошибка открытия почтового ящика" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Создать %s?" @@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Вы уже на последней записи." msgid "You are on the first entry." msgstr "Вы уже на первой записи." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Поиск: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Обратный поиск: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Не найдено." @@ -3340,43 +3340,43 @@ msgstr "Ошибка туннеля при взаимодействии с %s: % #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?[(y)да, (n)нет, (a)все]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "yna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Имя файла в каталоге: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Файл существует, (o)переписать, (a)добавить, (с)отказ?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Запись сообщений не поддерживается POP-сервером." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Добавить сообщения к %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s не является почтовым ящиком!" @@ -3582,36 +3582,36 @@ msgstr "пропущена скобка: %s" msgid "empty pattern" msgstr "пустой образец" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "ошибка: неизвестная операция %d (сообщите об этой ошибке)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Образец поиска компилируется..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Исполняется команда для подходящих сообщений..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ни одно сообщение не подходит под критерий." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Поиск дошел до конца, не найдя ничего подходящего" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Поиск дошел до начала, не найдя ничего подходящего" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Поиск прерван." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 82e40c8e1..c788c549f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.95.6i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Vasko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr " msgid "You are on the first message." msgstr "Ste na prvej správe." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje z vrchu." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Vyhµadávanie pokraèuje zo spodu." @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Vyber msgid "Error opening mailbox" msgstr "Chyba pri zapisovaní do schránky!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvori» %s?" @@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Ste na poslednej polo msgid "You are on the first entry." msgstr "Ste na prvej polo¾ke." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Hµada»: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Hµada» spätne: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Nenájdené." @@ -3460,45 +3460,45 @@ msgstr "Prip #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Súbor je adresár, ulo¾i» v òom?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Súbor je adresár, ulo¾i» v òom?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Súbor v adresári: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Súbor existuje, (o)-prepísa», prid(a)» alebo (c)-zru¹i»?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 #, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Zapísa» správu do schránky" -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Prida» správy do %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s nie je schránka!" @@ -3707,37 +3707,37 @@ msgstr "nesp msgid "empty pattern" msgstr "prázdny vzor" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "chyba: neznámy operand %d (oznámte túto chybu)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilujem vyhµadávací vzor..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Vykonávam príkaz na nájdených správach..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "®iadne správy nesplnili kritérium." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Ukladám..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Hµadanie narazilo na spodok bez nájdenia zhody" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Hµadanie narazilo na vrchol bez nájdenia zhody" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Hµadanie bolo preru¹ené." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d2a3c4c54..2a08f4af2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:05+0100\n" "Last-Translator: Johan Svedberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "Inga Ã¥terställda meddelanden." msgid "You are on the first message." msgstr "Du är pÃ¥ det första meddelandet." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Sökning fortsatte frÃ¥n början." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Sökning fortsatte frÃ¥n slutet." @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Väljer %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Fel vid öppning av brevlÃ¥da" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Skapa %s?" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Du är pÃ¥ den sista posten." msgid "You are on the first entry." msgstr "Du är pÃ¥ den första posten." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Sök efter: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Sök i omvänd ordning efter: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Hittades inte." @@ -3361,43 +3361,43 @@ msgstr "Tunnelfel vid förbindelsen till %s: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Filen är en katalog, spara i den? [(j)a, n(ej), (a)lla]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "jna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Filen är en katalog, spara i den?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Fil i katalog: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Filen finns, skriv (ö)ver, (l)ägg till, eller (a)vbryt?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "öla" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Kan inte spara meddelande till POP-brevlÃ¥da." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Lägg till meddelanden till %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s är inte en brevlÃ¥da!" @@ -3605,36 +3605,36 @@ msgstr "missmatchande parentes: %s" msgid "empty pattern" msgstr "tomt mönster" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "fel: okänd operation %d (rapportera det här felet)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Kompilerar sökmönster..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Kör kommando pÃ¥ matchande meddelanden..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Inga meddelanden matchade kriteriet." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Sökning nÃ¥dde slutet utan att hitta träff" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Sökning nÃ¥dde början utan att hitta träff" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Sökning avbruten." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0b7459dd8..81952102d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-11 04:13+0200\n" "Last-Translator: Recai Oktaş \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" @@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr "Kurtarılan ileti yok." msgid "You are on the first message." msgstr "Ä°lk iletidesiniz." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Arama başa döndü." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Arama sona ulaştı." @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "%s seçiliyor..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Eposta kutusu açılırken hata oluştu!" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s yaratılsın mı?" @@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr "Son ögedesiniz." msgid "You are on the first entry." msgstr "Ä°lk ögedesiniz." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Ara: " -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Ters ara: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Bulunamadı." @@ -3370,44 +3370,44 @@ msgstr "%s ile konuşurken tünel hatası oluştu: %s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Dosya bir dizin; bu dizinin altına kaydedilsin mi? [(e)vet, (h)ayır, (t)ümü]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "eht" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Dosya bir dizin; bu dizin altına kaydedilsin mi?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Dosyayı dizin altına kaydet: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Dosya zaten var, ü(s)tüne yaz, (e)kle, i(p)tal?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "sep" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ä°leti POP eposta kutusuna kaydedilemiyor." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ä°letiler %s sonuna eklensin mi?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s bir eposta kutusu değil!" @@ -3615,37 +3615,37 @@ msgstr "eşleşmeyen parantezler: %s" msgid "empty pattern" msgstr "boş tabir" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "hata: bilinmeyen işlem kodu %d (bu hatayı bildirin)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Arama tabiri derleniyor..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Komut, eşleşen bütün iletilerde çalıştırılıyor..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Tabire uygun ileti bulunamadı." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Kaydediliyor..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Arama hiç bir şey bulunamadan sona erişti" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Arama hiçbir şey bulunamadan başa erişti" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Arama iptal edildi." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e023e238f..a9c71eeb2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:55+0300\n" "Last-Translator: Vsevolod Volkov \n" "Language-Team: \n" @@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "Немає відновлених листів." msgid "You are on the first message." msgstr "Це перший лист." -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Досягнуто кінець. Пошук перенесено на початок." -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Досягнуто початок. Пошук перенесено на кінець." @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Вибір %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Створити %s?" @@ -2973,15 +2973,15 @@ msgstr "Це остання позиція." msgid "You are on the first entry." msgstr "Це перша позиція." -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "Шукати вираз:" -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "Зворотній пошук виразу: " -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "Не знайдено." @@ -3308,43 +3308,43 @@ msgstr "Помилка тунелю у з'єднанні з сервером %s: #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "Файл є каталогом, зберегти у ньому? [(y)так/(n)ні/(a)все]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "yna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Файл є каталогом, зберегти у ньому?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "Файл у каталозі: " -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Файл існує, (o)переписати/(a)додати до нього/(c)відмовити?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Неможливо записати лист до скриньки POP." -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Додати листи до %s?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s не є поштовою скринькою!" @@ -3550,36 +3550,36 @@ msgstr "невідповідна дужка: %s" msgid "empty pattern" msgstr "порожній шаблон" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "помилка: невідоме op %d (повідомте цю помилку)." -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Компіляція виразу пошуку..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Виконання команди до відповідних листів..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Листів, що відповідають критерію, не знайдено." -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Пошук дійшов до кінця, але не знайдено нічого" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Пошук дійшов до початку, але не знайдено нічого" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "Пошук перервано." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9077fb670..2d764604f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0800\n" "Last-Translator: Deng Xiyue \n" "Language-Team: i18n-zh \n" @@ -1780,11 +1780,11 @@ msgstr "没有要反删除的信件。" msgid "You are on the first message." msgstr "您已经在第一封信了。" -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "搜寻从开头重新开始。" -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "搜寻从结尾重新开始。" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "正在选择 %s..." msgid "Error opening mailbox" msgstr "打开信箱时出错" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "创建 %s 吗?" @@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "您现在在最后一项。" msgid "You are on the first entry." msgstr "您现在在第一项。" -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "搜寻:" -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "返向搜寻:" -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "没有找到。" @@ -3342,43 +3342,43 @@ msgstr "与 %s 通话时隧道错误:%s" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "文件是一个目录,在其下保存吗?[是(y), 否(n), 全部(a)]" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "yna" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "文件是一个目录,在其下保存吗?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "在目录下的文件:" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "文件已经存在, 覆盖(o), 附加(a), 或取消(c)?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "无法将新建保存到 POP 信箱。" -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "附加信件到 %s 末尾?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s 不是信箱!" @@ -3586,36 +3586,36 @@ msgstr "不匹配的圆括号:%s" msgid "empty pattern" msgstr "空模式" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "错误:未知操作(op) %d (请报告这个错误)。" -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "正在编译搜寻模式..." -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "正在对符合的信件执行命令..." -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "没有信件符合标准。" -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 msgid "Searching..." msgstr "正在搜索..." -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "已搜寻至结尾而未发现匹配" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "已搜寻至开头而未发现匹配" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "搜寻已中断。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9b51c447f..946e25b32 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.22.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr "沒有要反刪除的信件。" msgid "You are on the first message." msgstr "您已經在第一封信了。" -#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491 +#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494 msgid "Search wrapped to top." msgstr "搜尋至開頭。" -#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502 +#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "搜尋至結尾。" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "正在選擇 %s …" msgid "Error opening mailbox" msgstr "開啟信箱時發生錯誤" -#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565 +#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "建立 %s?" @@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr "您現在在最後一項。" msgid "You are on the first entry." msgstr "您現在在第一項。" -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Search for: " msgstr "搜尋:" -#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430 +#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433 msgid "Reverse search for: " msgstr "返向搜尋:" -#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545 +#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548 msgid "Not found." msgstr "沒有找到。" @@ -3448,44 +3448,44 @@ msgstr "連線到 %s (%s) 時失敗" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 #, fuzzy msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?" -#: muttlib.c:976 +#: muttlib.c:979 msgid "yna" msgstr "" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:995 +#: muttlib.c:998 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?" -#: muttlib.c:999 +#: muttlib.c:1002 msgid "File under directory: " msgstr "在目錄底下的檔案:" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "檔案已經存在, (1)覆蓋, (2)附加, 或是 (3)取消 ?" -#: muttlib.c:1008 +#: muttlib.c:1011 msgid "oac" msgstr "123" -#: muttlib.c:1531 +#: muttlib.c:1534 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "無法將信件存到信箱。" -#: muttlib.c:1540 +#: muttlib.c:1543 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "附加信件到 %s ?" -#: muttlib.c:1552 +#: muttlib.c:1555 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s 不是信箱!" @@ -3694,37 +3694,37 @@ msgstr "不對稱的括弧:%s" msgid "empty pattern" msgstr "空的格式" -#: pattern.c:1226 +#: pattern.c:1229 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "錯誤:不明的 op %d (請回報這個錯誤)。" -#: pattern.c:1309 pattern.c:1451 +#: pattern.c:1312 pattern.c:1454 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "編譯搜尋樣式中…" -#: pattern.c:1330 +#: pattern.c:1333 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "正在對符合的郵件執行命令…" -#: pattern.c:1399 +#: pattern.c:1402 msgid "No messages matched criteria." msgstr "沒有郵件符合要求。" -#: pattern.c:1481 +#: pattern.c:1484 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "儲存中…" -#: pattern.c:1494 +#: pattern.c:1497 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "已搜尋至結尾,並沒有發現任何符合" -#: pattern.c:1505 +#: pattern.c:1508 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "已搜尋至開頭,並沒有發現任何符合" -#: pattern.c:1537 +#: pattern.c:1540 msgid "Search interrupted." msgstr "搜尋已被中斷。"