From: Todd C. Miller Date: Tue, 20 Mar 2012 18:08:58 +0000 (-0400) Subject: sync with translationproject.org X-Git-Tag: SUDO_1_8_5~1^2~124 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=048a4e3f80cdd08b155ed73be79e5276030cd54f;p=sudo sync with translationproject.org --- diff --git a/plugins/sudoers/po/da.mo b/plugins/sudoers/po/da.mo index 1c6c9fdd4..20b004138 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/da.mo and b/plugins/sudoers/po/da.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/da.po b/plugins/sudoers/po/da.po index a795044f2..70ee0302e 100644 --- a/plugins/sudoers/po/da.po +++ b/plugins/sudoers/po/da.po @@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.5-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 15:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -80,9 +80,9 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "beklager men en adgangskode er krævet for at køre %s" #: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:970 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:816 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan ikke åbne %s" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s er skrivbar for ikkeejer (0%o), bør være tilstand 0700" #: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 -#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:989 #: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" @@ -159,13 +159,13 @@ msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "kan ikke nulstille %s til epoken" #: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/sudoers.c:851 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "ukendt uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:788 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1109 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 #, c-format msgid "unknown user: %s" @@ -412,10 +412,9 @@ msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »list« pseudokommando: %s msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »verify« pseudokommando: %s" -# engelsk fejl mangler \" til sidst #: plugins/sudoers/def_data.c:243 -msgid "Preload the dummy exec functions contained in \"_PATH_SUDO_NOEXEC" -msgstr "Præindlæs attrap-udførelsesfunktioner indeholdt i »_PATH_SUDO_NOEXEC«" +msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" +msgstr "Præindlæs attrap-udførelsesfunktioner indeholdt i biblioteket sudo_noexec" #: plugins/sudoers/def_data.c:247 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" @@ -558,24 +557,36 @@ msgstr "værdier for »%s« skal begynde med en »/«" msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "indstilling »%s« kan ikke modtage en værdi" -#: plugins/sudoers/env.c:258 -#, c-format -msgid "internal error, sudo_setenv() overflow" -msgstr "intern fejl, sudo_setenv()-overløb" - -#: plugins/sudoers/env.c:291 +#: plugins/sudoers/env.c:329 #, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: ødelagt envp, forskellig længde" -#: plugins/sudoers/env.c:710 +#: plugins/sudoers/env.c:331 plugins/sudoers/env.c:401 toke.l:680 toke.l:810 +#: toke.l:868 toke.l:964 plugins/sudoers/toke_util.c:113 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:167 plugins/sudoers/toke_util.c:207 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "kan ikke allokere hukommelse" + +#: plugins/sudoers/env.c:356 +#, c-format +msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow" +msgstr "intern fejl, sudo_setenv2()-overløb" + +#: plugins/sudoers/env.c:400 +#, c-format +msgid "internal error, sudo_setenv() overflow" +msgstr "intern fejl, sudo_setenv()-overløb" + +#: plugins/sudoers/env.c:896 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariabler: %s" #: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 -#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823 +#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 toke.l:676 +#: toke.l:864 plugins/sudoers/sudoers.c:941 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -619,7 +630,7 @@ msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede % msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:977 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kan ikke læse %s" @@ -638,7 +649,7 @@ msgstr "ugyldig sekvenstal %s" msgid "unable to create %s" msgstr "kan ikke oprette %s" -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:256 plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:256 plugins/sudoers/sudoers.c:367 #, c-format msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" msgstr "kan ikke angive sprog til »%s«, bruger »C«" @@ -698,12 +709,12 @@ msgstr "kan ikke formatere tidsstempel" msgid "unable to build time filter" msgstr "kan ikke bygge tidsfilter" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1185 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1187 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 forskellige allokeringer" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1709 #, c-format msgid "" "\n" @@ -721,31 +732,50 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: UKENDT\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1754 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Rækkefølge: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1762 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1764 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2161 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2163 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "kan ikke initialisere LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2192 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2194 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls angivet men LDAP libs understøtter ikke ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2428 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2430 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "ugyldig sudoOrder-attribut: %s" +#: toke.l:803 +msgid "too many levels of includes" +msgstr "for mange niveauer af includes (inkluderinger)" + +#: toke.l:827 plugins/sudoers/sudoers.c:995 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u" + +#: toke.l:834 plugins/sudoers/sudoers.c:999 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s er skrivbar for alle" + +#: toke.l:839 plugins/sudoers/sudoers.c:1002 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u" + #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 #, c-format msgid "unable to open audit system" @@ -905,38 +935,40 @@ msgstr "kan ikke cache gid %u, findes allerede" msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:439 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:806 plugins/sudoers/set_perms.c:1095 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1380 msgid "perm stack overflow" msgstr "permanent stakoverløb" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:814 plugins/sudoers/set_perms.c:1103 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1388 msgid "perm stack underflow" msgstr "permanent stakunderløb" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:585 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:937 plugins/sudoers/set_perms.c:1226 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "kan ikke ændre til kør som gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:713 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:284 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:947 plugins/sudoers/set_perms.c:1236 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "kan ikke ændre til kør som uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:726 -#, c-format +#: plugins/sudoers/set_perms.c:302 plugins/sudoers/set_perms.c:615 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:963 plugins/sudoers/set_perms.c:1252 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "kan ikke ændre til sudoers gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:687 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1010 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1461 msgid "too many processes" msgstr "for mange processer" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:970 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "kan ikke angive kør som gruppevektor" @@ -960,57 +992,57 @@ msgstr "Bruger %s må ikke køre de følgende kommandoer på denne vært:\n" msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:206 plugins/sudoers/sudoers.c:237 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:949 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem med standardpunkter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:210 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ingen gyldige sudoerskilder fundet, afslutter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:257 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 #, c-format msgid "unable to execute %s: %s" msgstr "kan ikke udføre %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers angiver at administrator (root) ikke har tilladelse til sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:318 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:323 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "du har ikke tilladelse til at bruge tilvalget -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:408 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tidsstempelejer (%s): Ingen sådan bruger" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:429 msgid "no tty" msgstr "ingen tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:425 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:430 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "beklager, du skal bruge en tty for at køre sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:469 msgid "No user or host" msgstr "Ingen bruger eller vært" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:483 plugins/sudoers/sudoers.c:504 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:505 plugins/sudoers/sudoers.c:1516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1517 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:496 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 plugins/sudoers/sudoers.c:501 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1019,100 +1051,65 @@ msgstr "" "ignorerer »%s« fundet i ».«\n" "Brug »sudo ./%s« hvis dette er »%s«, du ønsker at køre." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "validation failure" msgstr "valideringsfejl" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:495 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 msgid "command in current directory" msgstr "kommando i aktuel mappe" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:512 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "beklager men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:672 plugins/sudoers/sudoers.c:679 #, c-format msgid "internal error, runas_groups overflow" msgstr "intern fejl, runas_groups-overløb" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:932 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "intern fejl, set_cmnd()-overløb" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:957 -#, c-format -msgid "fixed mode on %s" -msgstr "fast tilstand på %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 -#, c-format -msgid "set group on %s" -msgstr "angiv gruppe på %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 -#, c-format -msgid "unable to set group on %s" -msgstr "kan ikke angive gruppe på %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 -#, c-format -msgid "unable to fix mode on %s" -msgstr "kan ikke rette tilstand på %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s er ikke en regulær fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:982 -#, c-format -msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" -msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#, c-format -msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 -#, c-format -msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" -msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1039 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1050 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "ukendt logindklasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1078 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "kan ikke slå vært %s op" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1130 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "ukendt gruppe: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1179 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1181 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1121,17 +1118,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1188 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1191 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-sti: %s\n" @@ -1326,15 +1323,6 @@ msgstr "" "\n" "Kommando ikke matchet" -#: toke.l:672 toke.l:802 toke.l:827 toke.l:923 plugins/sudoers/toke_util.c:113 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:167 plugins/sudoers/toke_util.c:207 -msgid "unable to allocate memory" -msgstr "kan ikke allokere hukommelse" - -#: toke.l:795 -msgid "too many levels of includes" -msgstr "for mange niveauer af includes (inkluderinger)" - #: plugins/sudoers/toke_util.c:218 msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: overløb for mellemlager" @@ -1445,82 +1433,82 @@ msgstr "kan ikke udføre %s" msgid "unable to run %s" msgstr "kan ikke køre %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:796 +#: plugins/sudoers/visudo.c:790 +#, c-format +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:797 +#, c-format +msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" +msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:822 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "kunne ikke fortolke %s-fil, ukendt fejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:808 +#: plugins/sudoers/visudo.c:835 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:811 +#: plugins/sudoers/visudo.c:838 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816 +#: plugins/sudoers/visudo.c:845 plugins/sudoers/visudo.c:850 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: fortolket o.k.\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 -#, c-format -msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" -msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:833 -#, c-format -msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" -msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:880 +#: plugins/sudoers/visudo.c:897 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s travl, forsøg igen senere" -#: plugins/sudoers/visudo.c:924 +#: plugins/sudoers/visudo.c:941 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke" -#: plugins/sudoers/visudo.c:947 +#: plugins/sudoers/visudo.c:964 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "kan ikke stat redigeringsprogram (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1012 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1106 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Fejl: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1107 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Advarsel: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1110 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Fejl: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1111 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Advarsel: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1246 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: ubrugt %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1286 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1529,7 +1517,7 @@ msgstr "" "%s - rediger sikkert sudoersfilen\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1288 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1305 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1737,6 +1725,21 @@ msgstr[1] "%d ukorrekte adgangskodeforsøg" msgid "Authentication methods:" msgstr "Godkendelsesmetoder:" +#~ msgid "fixed mode on %s" +#~ msgstr "fast tilstand på %s" + +#~ msgid "set group on %s" +#~ msgstr "angiv gruppe på %s" + +#~ msgid "unable to set group on %s" +#~ msgstr "kan ikke angive gruppe på %s" + +#~ msgid "unable to fix mode on %s" +#~ msgstr "kan ikke rette tilstand på %s" + +#~ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" +#~ msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o" + #~ msgid "File containing dummy exec functions: %s" #~ msgstr "Fil der indeholder attrap-udførelsesfunktioner: %s"