]> granicus.if.org Git - psmisc/commitdiff
comitted ver 22.2
authorCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Tue, 14 Mar 2006 23:40:52 +0000 (23:40 +0000)
committerCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Tue, 14 Mar 2006 23:40:52 +0000 (23:40 +0000)
ChangeLog
configure.in
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/vi.po

index 7f2070332f08e0ddf20096bbbaba3164fad485da..efbb17d3b1920af97a85724c2570b3360ee4efb4 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,5 @@
-Changes in
-=================
+Changes in 22.2
+===============
 2006-03-09 Craig Small
        * Updated Nowegian and Vietnamese PO files
 
index f0124f3687db3cdc5e645e2df529f3e6d6896ec8..0cedd2ec1d8871c4139494f22ab5a988d7642190 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([psmisc],[22.2pre1])
+AC_INIT([psmisc],[22.2])
 AC_PREREQ(2.59)
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/comm.h])
 AC_CONFIG_HEADER([config.h])
index 473c80e10d40d4c8711a671cd12ed3636cbdb59c..1ea5fcb113e521ed15fa7552d5f53a6ad8a45ff5 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -83,8 +83,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/killall.c:493
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] navn ...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] "
+"navn ...\n"
 
 #: src/killall.c:496
 #, c-format
@@ -200,12 +203,14 @@ msgid ""
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ROM ] [ -SIGNALl ] [ -kimuv ] NAVN ...\n"
+"Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ROM ] [ -SIGNALl ] [ -kimuv ] "
+"NAVN ...\n"
 "                 [ - ] [ -n ROM ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAVN ...\n"
 "           fuser -l\n"
 "           fuser -V\n"
 "\n"
-"Vise hvilke prosesser som bruker de angitte filene, socketer eller filsystemer.\n"
+"Vise hvilke prosesser som bruker de angitte filene, socketer eller "
+"filsystemer.\n"
 "\n"
 "    -a        også vise ubrukte filer\n"
 "    -c        monterte filsystemer\n"
@@ -213,7 +218,8 @@ msgstr ""
 "    -i        spør før dreping (ignorert uten -k)\n"
 "    -k        drep prosesser som akserer den navngitte filen\n"
 "    -l        vis liste over tilgjengelige signalnavn\n"
-"    -m        vis alle prosesser som bruker de angitte monterte filesystemene\n"
+"    -m        vis alle prosesser som bruker de angitte monterte "
+"filesystemene\n"
 "    -n ROM    søk i det angitte navnerommet (file, udp, eller tcp)\n"
 "    -s        stille utførelse\n"
 "    -SIGNAL   send dette signalet i stedet for SIGKILL\n"
index 39a1eb0ff29cbb0e1f4d262c460d8f87284b4af6..27a12ba8153ffb07159f19a2c6c3f29880a36941 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -69,8 +69,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/killall.c:493
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Gebruik:  killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -egiIqrvw ] [-SIGNAAL] NAAM...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -egiIqrvw ] [-SIGNAAL] NAAM...\n"
 
 #: src/killall.c:496
 #, c-format
index 9c289394b6b5e83d2125f5c1225b5529b1c2d946..42656b6db7e92cb25480cbffb2fadec7df34fe79 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -68,8 +68,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/killall.c:493
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] NAZWA...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] "
+"NAZWA...\n"
 
 #: src/killall.c:496
 #, c-format
@@ -98,15 +101,18 @@ msgstr ""
 "          killall -l, --list\n"
 "          killall -V --version\n"
 "\n"
-"  -e,--exact          wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw\n"
-"  -I,--ignore-case    dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ liter\n"
+"  -e,--exact          wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich "
+"nazw\n"
+"  -I,--ignore-case    dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ "
+"liter\n"
 "  -g,--process-group  zabicie grupy procesów zamiast procesu\n"
 "  -i,--interactive    pytanie o potwierdzenie przed zabiciem\n"
 "  -l,--list           wypisanie wszystkich znanych nazw sygna³ów\n"
 "  -q,--quiet          nie wy¶wietlanie narzekañ\n"
 "  -r,--regexp         u¿ycie NAZWY jako rozszerzonego wyra¿enia regularnego\n"
 "  -s,--signal SYGNA£  wys³anie podanego sygna³u zamiast SIGTERM\n"
-"  -u, --user U¯YTK    zabicie tylko procesów dzia³aj±cych jako podany u¿ytkownik\n"
+"  -u, --user U¯YTK    zabicie tylko procesów dzia³aj±cych jako podany "
+"u¿ytkownik\n"
 "  -v,--verbose        informowanie czy wys³anie sygna³u siê powiod³o\n"
 "  -V,--version        wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "  -w,--wait           zaczekanie na ¶mieræ procesów\n"
@@ -117,7 +123,8 @@ msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
-"  -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst bezp.\n"
+"  -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst "
+"bezp.\n"
 "                        (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n"
 
 #: src/killall.c:536 src/fuser.c:111 src/pstree.c:780
@@ -186,7 +193,8 @@ msgid ""
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n PRZESTRZEÑ ] [ -SYGNA£ ] [ -kimuv ] NAZWA...\n"
+"Sk³adnia: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n PRZESTRZEÑ ] [ -SYGNA£ ] [ -kimuv ] "
+"NAZWA...\n"
 "                [ - ] [ -n PRZESTRZEÑ ] [ -SYGNA£ ] [ -kimuv ] NAZWA...\n"
 "          fuser -l\n"
 "          fuser -V\n"
index 32ecc3de76079859b50cddb0e642cc5f2da27b2f..cf5f146258cad4c8eb90c7e60ddec05dc431ec50 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -69,8 +69,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/killall.c:493
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Cách sử dụng: killall [-Z NGỮ_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -TÍN_HIỆU ] TÊN...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng: killall [-Z NGỮ_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -"
+"TÍN_HIỆU ] TÊN...\n"
 
 #: src/killall.c:496
 #, c-format
@@ -102,7 +105,8 @@ msgstr ""
 "  -e,--exact          \t\tcần đến điều khớp _chính xác_ với mọi tên rất dài\n"
 "  -I,--ignore-case    \t_bỏ qua _chữ hoa/thường_ khi khớp tên tiến trình\n"
 "  -g,--process-group  \tbuộc kết thúc _nhóm tiến trình_ thay thế tiến trình\n"
-"  -i,--interactive    \t\txin xác nhận trước khi buộc kết thúc (_tương tác_)\n"
+"  -i,--interactive    \t\txin xác nhận trước khi buộc kết thúc (_tương "
+"tác_)\n"
 "  -l,--list           \t\t_liệt kê_ mọi tên tín hiệu đã biết\n"
 "  -q,--quiet          \t\tkhông hiển thị lời than phiền (_im_)\n"
 "  -r,--regexp        \t\tgiải thích TÊN là _biểu thức chính quy_ nối dài\n"
@@ -190,7 +194,8 @@ msgid ""
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Cách sử dụng: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n MIỀN ] [ -KÝ_HIỆU ] [ -kimuv ] TÊN...\n"
+"Cách sử dụng: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n MIỀN ] [ -KÝ_HIỆU ] [ -kimuv ] "
+"TÊN...\n"
 "             [ - ] [ -n MIỀN ] [ -KÝ_HIỆU ] [ -kimuv ] TÊN...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
@@ -276,7 +281,8 @@ msgstr "Chưa nhập đặc tả tiến trình"
 
 #: src/fuser.c:804
 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Không cho phép bạn sử dụng cờ kiểu cả « được lắp » lẫn « điểm lắp » đều"
+msgstr ""
+"Không cho phép bạn sử dụng cờ kiểu cả « được lắp » lẫn « điểm lắp » đều"
 
 #: src/fuser.c:811
 msgid "all option cannot be used with silent option."
@@ -360,7 +366,8 @@ msgid ""
 "    -U     use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
 "    -V     display version information\n"
 msgstr ""
-"Cách sử dụng: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
+"Cách sử dụng: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -"
+"u ]\n"
 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | NGƯỜI_DÙNG]\n"
 "       pstree -V\n"
 "\n"