Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Wed, 15 Dec 2004 17:39:54 +0000 (17:39 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Wed, 15 Dec 2004 17:39:54 +0000 (17:39 +0000)
src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po
src/bin/scripts/po/tr.po

index abdbb20076164785f20c2b2c012722bd7e30a8b7..2588b4bab4b85eee856fe6cdc57326b4fa69b998 100644 (file)
@@ -6,66 +6,83 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr1\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-11-08 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-08 20:07+0200\n"
-"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-14 13:36+0200\n"
+"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@tdmsoft.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:120
+#: pg_resetxlog.c:123
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
 msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158
-#: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172
+#: pg_resetxlog.c:124
+#: pg_resetxlog.c:139
+#: pg_resetxlog.c:154
+#: pg_resetxlog.c:161
+#: pg_resetxlog.c:167
+#: pg_resetxlog.c:175
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" parametresini kullanınız.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:126
+#: pg_resetxlog.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
 msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:135
+#: pg_resetxlog.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
 msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:141
+#: pg_resetxlog.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
 msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157
+#: pg_resetxlog.c:153
+#: pg_resetxlog.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
 msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:171
+#: pg_resetxlog.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
 msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287
+#: pg_resetxlog.c:189
+#, c-format
+msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
+msgstr "%s: \"root\" tarafından çalıştırılamaz\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:191
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+msgstr "%s komutunu PostgreSQL superuser olarak çalıştırmalısınız.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:213
+#: pg_resetxlog.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:197
+#: pg_resetxlog.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: lock file \"%s\" exists\n"
 "Is a server running?  If not, delete the lock file and try again.\n"
 msgstr ""
 "%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n"
-"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden "
-"deneyin.\n"
+"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden deneyin.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:236
+#: pg_resetxlog.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
@@ -73,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zorlamak için -f yi kullanınız.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:248
+#: pg_resetxlog.c:270
 msgid ""
 "The database server was not shut down cleanly.\n"
 "Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
@@ -81,14 +98,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n"
 "Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n"
-"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f "
-"parametresini kullanınız.\n"
+"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f parametresini kullanınız.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:261
+#: pg_resetxlog.c:283
 msgid "Transaction log reset\n"
 msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:290
+#: pg_resetxlog.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -99,36 +115,32 @@ msgstr ""
 "  touch %s\n"
 "komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin.\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:303
+#: pg_resetxlog.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:326
+#: pg_resetxlog.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
-msgstr ""
-"%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam "
-"ediniz\n"
+msgstr "%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam ediniz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:335
+#: pg_resetxlog.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
-msgstr ""
-"%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı "
-"ediliyor\n"
+msgstr "%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı ediliyor\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:399
+#: pg_resetxlog.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
 msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:406
+#: pg_resetxlog.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
 msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:430
+#: pg_resetxlog.c:452
 msgid ""
 "Guessed pg_control values:\n"
 "\n"
@@ -136,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "Tahmin edilen pg_control değerleri:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:432
+#: pg_resetxlog.c:454
 msgid ""
 "pg_control values:\n"
 "\n"
@@ -144,140 +156,142 @@ msgstr ""
 "pg_control değerleri:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:441
+#: pg_resetxlog.c:463
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "pg_control sürüm numarası:            %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:442
+#: pg_resetxlog.c:464
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "Katalog sürüm numarası:               %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:443
+#: pg_resetxlog.c:465
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %s\n"
 msgstr "Veritabanı sistem tanımlayıcısı:           %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:444
+#: pg_resetxlog.c:466
 #, c-format
 msgid "Current log file ID:                  %u\n"
 msgstr "Mevcut kayıt dosyası dosya numarası:                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:445
+#: pg_resetxlog.c:467
 #, c-format
 msgid "Next log file segment:                %u\n"
 msgstr "Sıradaki kayıt dosyası bölümü:                %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:446
+#: pg_resetxlog.c:468
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "Son checkpoint''in TimeLineID değeri:          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:447
+#: pg_resetxlog.c:469
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
 msgstr "Son checkpoint''in NextXID değeri:          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:448
+#: pg_resetxlog.c:470
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "Son checkpoint''in NextOID değeri:          %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:449
+#: pg_resetxlog.c:471
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü:                  %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:450
+#: pg_resetxlog.c:472
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "büyük nesnenin bölümü başına blok sayısı: %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:451
+#: pg_resetxlog.c:473
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı:        %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:452
+#: pg_resetxlog.c:474
 #, c-format
 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
 msgstr "Fonksiyon argümanları için en yüksek sayı: %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:453
+#: pg_resetxlog.c:475
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması:               %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:454
+#: pg_resetxlog.c:476
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "64-bit tamsayılar"
 
-#: pg_resetxlog.c:454
+#: pg_resetxlog.c:476
 msgid "floating-point numbers"
 msgstr "kayan nokta sayılar"
 
-#: pg_resetxlog.c:455
+#: pg_resetxlog.c:477
 #, c-format
 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
 msgstr "Yerel adının en büyük uzunluğu:        %u\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:456
+#: pg_resetxlog.c:478
 #, c-format
 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
 msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:457
+#: pg_resetxlog.c:479
 #, c-format
 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
 msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:518
+#: pg_resetxlog.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
 msgstr "%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını düzeltiniz\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:531
+#: pg_resetxlog.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
 msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:542
+#: pg_resetxlog.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
 msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705
+#: pg_resetxlog.c:571
+#: pg_resetxlog.c:727
 #, c-format
 msgid "%s: fsync error: %s\n"
 msgstr "%s: fsync hatası: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:570
+#: pg_resetxlog.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s:  \"%s\" dizini açılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:584
+#: pg_resetxlog.c:606
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s:  \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:603
+#: pg_resetxlog.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s:  \"%s\" dizini okunamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:672
+#: pg_resetxlog.c:694
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697
+#: pg_resetxlog.c:705
+#: pg_resetxlog.c:719
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:716
+#: pg_resetxlog.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@@ -286,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL transaction kayıt dosyasını sıfırlar.\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:717
+#: pg_resetxlog.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -297,47 +311,39 @@ msgstr ""
 "  %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:718
+#: pg_resetxlog.c:740
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:719
+#: pg_resetxlog.c:741
 msgid "  -f              force update to be done\n"
 msgstr "  -f              güncellemenin yapılmasını sağla\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:720
-msgid ""
-"  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction "
-"log\n"
-msgstr ""
-"  -l FILEID,SEG   Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama "
-"yerini belirt\n"
+#: pg_resetxlog.c:742
+msgid "  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
+msgstr "  -l FILEID,SEG   Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama yerini belirt\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:721
-msgid ""
-"  -n              no update, just show extracted control values (for "
-"testing)\n"
-msgstr ""
-"  -n              güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol "
-"değerlerini göster (denemek için)\n"
+#: pg_resetxlog.c:743
+msgid "  -n              no update, just show extracted control values (for testing)\n"
+msgstr "  -n              güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol değerlerini göster (denemek için)\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:722
+#: pg_resetxlog.c:744
 msgid "  -o OID          set next OID\n"
 msgstr "  -o OID          sıradaki OID'i ayarla\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:723
+#: pg_resetxlog.c:745
 msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
 msgstr "  -x XID          sıradaki transaction ID'sini ayarla\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:724
+#: pg_resetxlog.c:746
 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help          bu yardımı göster ve çık\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:725
+#: pg_resetxlog.c:747
 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version       sürüm bilgisini göster ve çık\n"
 
-#: pg_resetxlog.c:726
+#: pg_resetxlog.c:748
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
index 1ddd89a61be520bb39baadfaa2dc674ff829acdd..cef7b4505b8e48a8eb9e314773e0363f140e745b 100644 (file)
@@ -4,48 +4,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pgscripts-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-10 19:12+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@tdmsoft.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-14 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-15 02:48+0200\n"
+"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
-#: clusterdb.c:95
-#: clusterdb.c:110
-#: createdb.c:102
-#: createdb.c:121
-#: createlang.c:97
-#: createlang.c:118
-#: createlang.c:160
-#: createuser.c:117
-#: createuser.c:132
-#: dropdb.c:84
-#: dropdb.c:93
-#: dropdb.c:101
-#: droplang.c:94
-#: droplang.c:115
-#: droplang.c:157
-#: dropuser.c:84
-#: dropuser.c:99
-#: vacuumdb.c:112
+#: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121
+#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
+#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
+#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:112
 #: vacuumdb.c:127
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyiniz.\n"
 
-#: clusterdb.c:108
-#: createdb.c:119
-#: createlang.c:116
-#: createuser.c:130
-#: dropdb.c:99
-#: droplang.c:113
-#: dropuser.c:97
-#: vacuumdb.c:125
+#: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
+#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: Çok sayıda komut satırı argümanı (ilki \"%s\")\n"
@@ -74,14 +54,8 @@ msgstr ""
 "%s bir PostgreSQL veritabanı yaratır.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:234
-#: createdb.c:218
-#: createlang.c:299
-#: createuser.c:240
-#: dropdb.c:147
-#: droplang.c:280
-#: dropuser.c:147
-#: vacuumdb.c:260
+#: clusterdb.c:234 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
+#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:260
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
@@ -90,14 +64,8 @@ msgstr "Kullanımı:\n"
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n"
 
-#: clusterdb.c:236
-#: createdb.c:220
-#: createlang.c:301
-#: createuser.c:242
-#: dropdb.c:149
-#: droplang.c:282
-#: dropuser.c:149
-#: vacuumdb.c:262
+#: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
+#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -115,7 +83,9 @@ msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      veritabanı için dil kodlaması\n"
 
 #: createdb.c:223
 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
-msgstr "  -O, --owner=OWNER            Yeni veritabanının sahibi olacak veritabanı kullanıcısı\n"
+msgstr ""
+"  -O, --owner=OWNER            Yeni veritabanının sahibi olacak veritabanı "
+"kullanıcısı\n"
 
 #: createdb.c:224
 msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
@@ -137,10 +107,7 @@ msgstr "  --help                       bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
 msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version                    sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: clusterdb.c:244
-#: createdb.c:229
-#: createuser.c:255
-#: vacuumdb.c:273
+#: clusterdb.c:244 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
@@ -150,7 +117,9 @@ msgstr ""
 
 #: createdb.c:230
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
-msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=HOSTNAME          veritabanı sunucusu adresi ya da soket "
+"dizini\n"
 
 #: createdb.c:231
 msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
@@ -172,14 +141,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Öntanımlı olarak , mevcut kullanıcı ile aynı adda veritabanı yaratılır.\n"
 
-#: clusterdb.c:250
-#: createdb.c:235
-#: createlang.c:312
-#: createuser.c:262
-#: dropdb.c:159
-#: droplang.c:292
-#: dropuser.c:159
-#: vacuumdb.c:279
+#: clusterdb.c:250 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
+#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:279
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -187,33 +150,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine yazabilirsiniz.\n"
 
-#: createlang.c:143
-#: droplang.c:140
+#: createlang.c:143 droplang.c:140
 msgid "Name"
 msgstr "Adı"
 
-#: createlang.c:143
-#: droplang.c:140
+#: createlang.c:143 droplang.c:140
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: createlang.c:143
-#: droplang.c:140
+#: createlang.c:143 droplang.c:140
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: createlang.c:143
-#: droplang.c:140
+#: createlang.c:143 droplang.c:140
 msgid "Trusted?"
 msgstr "Güvenilir mi?"
 
-#: createlang.c:150
-#: droplang.c:147
+#: createlang.c:150 droplang.c:147
 msgid "Procedural Languages"
 msgstr "Yordamsal Diller"
 
-#: createlang.c:159
-#: droplang.c:156
+#: createlang.c:159 droplang.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: missing required argument language name\n"
 msgstr "%s: Gerekli bir argüman olan dil adı eksik\n"
@@ -224,8 +181,12 @@ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dili desteklenmemektedir.\n"
 
 #: createlang.c:211
-msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
-msgstr "Desteklenen diller plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, ve plpythonu'dur.\n"
+msgid ""
+"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
+"plpythonu.\n"
+msgstr ""
+"Desteklenen diller plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, ve "
+"plpythonu'dur.\n"
 
 #: createlang.c:226
 #, c-format
@@ -246,8 +207,7 @@ msgstr ""
 "%s Bir PostgreSQL veritabanına yordamsal bir dil kurar.\n"
 "\n"
 
-#: createlang.c:300
-#: droplang.c:281
+#: createlang.c:300 droplang.c:281
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... DİL_ADI [VERİTABANI_ADI]\n"
@@ -256,17 +216,12 @@ msgstr "  %s [SEÇENEK]... DİL_ADI [VERİTABANI_ADI]\n"
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
 msgstr "  -d, --dbname=VERİTABANI_ADI       dilin kurulacağı veritabanının adı\n"
 
-#: clusterdb.c:240
-#: createlang.c:303
-#: createuser.c:251
-#: dropdb.c:150
-#: droplang.c:284
-#: dropuser.c:150
+#: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
+#: droplang.c:284 dropuser.c:150
 msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                sunucuya gönderilen komutları gösterir\n"
 
-#: createlang.c:304
-#: droplang.c:285
+#: createlang.c:304 droplang.c:285
 msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
 msgstr "  -l, --list                Şu anda kurulu olan dilleri gösterir\n"
 
@@ -274,57 +229,31 @@ msgstr "  -l, --list                Şu anda kurulu olan dilleri gösterir\n"
 msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
 msgstr "  -L, --pglib=DİZİN     DİZİN dizini içindeki dil interpreterini bulur.\n"
 
-#: clusterdb.c:245
-#: createlang.c:306
-#: createuser.c:256
-#: dropdb.c:153
-#: droplang.c:286
-#: dropuser.c:153
-#: vacuumdb.c:274
+#: clusterdb.c:245 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
+#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:274
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME       veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n"
 
-#: clusterdb.c:246
-#: createlang.c:307
-#: createuser.c:257
-#: dropdb.c:154
-#: droplang.c:287
-#: dropuser.c:154
-#: vacuumdb.c:275
+#: clusterdb.c:246 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
+#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:275
 msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT           veritabanı sunucusunun portu\n"
 
-#: clusterdb.c:247
-#: createlang.c:308
-#: dropdb.c:155
-#: droplang.c:288
-#: vacuumdb.c:276
+#: clusterdb.c:247 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:276
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı\n"
 
-#: clusterdb.c:248
-#: createlang.c:309
-#: dropdb.c:156
-#: droplang.c:289
-#: vacuumdb.c:277
+#: clusterdb.c:248 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:277
 msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
 msgstr "  -W, --password            şifre sorulmasını sağla\n"
 
-#: clusterdb.c:242
-#: createlang.c:310
-#: createuser.c:253
-#: dropdb.c:157
-#: droplang.c:290
-#: dropuser.c:157
+#: clusterdb.c:242 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
+#: droplang.c:290 dropuser.c:157
 msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                    bu yardımı göster ve çık\n"
 
-#: clusterdb.c:243
-#: createlang.c:311
-#: createuser.c:254
-#: dropdb.c:158
-#: droplang.c:291
-#: dropuser.c:158
+#: clusterdb.c:243 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
+#: droplang.c:291 dropuser.c:158
 msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version                 sürüm bilgisini göster ve çık\n"
 
@@ -371,8 +300,7 @@ msgstr ""
 "%s yeni bir PostgreSQL kullanıcısı yaratır.\n"
 "\n"
 
-#: createuser.c:241
-#: dropuser.c:148
+#: createuser.c:241 dropuser.c:148
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEKLER]... [KULLANICI_ADI]\n"
@@ -402,26 +330,24 @@ msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
 msgstr "  -E, --encrypted           saklanan şifreleri encrypt eder\n"
 
 #: createuser.c:249
-msgid "  -N, --unencrypted         do no encrypt stored password\n"
-msgstr "  -N, --unencrypted         do no encrypt stored password\n"
+msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
+msgstr "  -N, --unencrypted         saklanmış şifreyi kriptolama\n"
 
 #: createuser.c:250
 msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
 msgstr "  -i, --sysid=SYSID         yeni kullanıcı için sysid'yi belirler\n"
 
-#: clusterdb.c:241
-#: createuser.c:252
-#: dropdb.c:152
-#: dropuser.c:152
+#: clusterdb.c:241 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
 msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               hiçbir ileti yazmaz\n"
 
 #: createuser.c:258
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
-msgstr "  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak değil)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=KULLANICI_ADI   bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak "
+"değil)\n"
 
-#: createuser.c:259
-#: dropuser.c:156
+#: createuser.c:259 dropuser.c:156
 msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
 msgstr "  -W, --password            bağlanmak için şifre sor\n"
 
@@ -445,8 +371,7 @@ msgstr "%s: Gerekli argüman eksik: Veritabanı adı\n"
 msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "\"%s\" veritabanı kalıcı olarak silinecektir.\n"
 
-#: dropdb.c:110
-#: dropuser.c:111
+#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
 msgid "Are you sure? (y/n) "
 msgstr "Emin misiniz? (y/n)"
 
@@ -469,8 +394,7 @@ msgstr ""
 msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... VERİTABANI_ADI\n"
 
-#: dropdb.c:151
-#: dropuser.c:151
+#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
 msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
 msgstr "  -i, --interactive         herhangi birşeyi silmeden önce uyarı verir\n"
 
@@ -527,7 +451,9 @@ msgstr ""
 
 #: dropuser.c:155
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
-msgstr "  -U, --username=KULLANICI _ADI   bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı (silinecek olan değil)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=KULLANICI _ADI   bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı "
+"(silinecek olan değil)\n"
 
 #: clusterdb.c:118
 #, c-format
@@ -542,7 +468,9 @@ msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli tablolar cluster edilemez.\n"
 #: clusterdb.c:180
 #, c-format
 msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: %s"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: "
+"%s"
 
 #: clusterdb.c:183
 #, c-format
@@ -560,11 +488,11 @@ msgid ""
 "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları cluster eder.\n"
+"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları "
+"cluster eder.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:235
-#: vacuumdb.c:261
+#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI]\n"
@@ -587,7 +515,8 @@ msgid ""
 "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını okuyabilirsiniz.\n"
+"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını "
+"okuyabilirsiniz.\n"
 
 #: vacuumdb.c:135
 #, c-format
@@ -602,7 +531,9 @@ msgstr "%s: Tüm veritabanlarındaki belirli bir tablo vakumlanamaz.\n"
 #: vacuumdb.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız oldu: %s"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız "
+"oldu: %s"
 
 #: vacuumdb.c:208
 #, c-format
@@ -644,7 +575,9 @@ msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
 msgstr "  -z, --analyze                   optimizer bilgilerini güncelle\n"
 
 #: vacuumdb.c:268
-msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
+msgid ""
+"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
+"server\n"
 msgstr "  -e, --echo                      sunucuya gönderilen komutları yaz\n"
 
 #: vacuumdb.c:269
@@ -681,8 +614,7 @@ msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında ilgi alınamadı: %s\n"
 msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
 msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
 
-#: common.c:89
-#: common.c:115
+#: common.c:89 common.c:115
 msgid "Password: "
 msgstr "Şifre: "