#: compose.c:1069 compose.c:1085
#, fuzzy
msgid "The fundamental part cannot be moved."
-msgstr "当前附件不会被转换。"
+msgstr "不能移动基本部分。"
#: compose.c:1080
#, fuzzy
msgstr "%s 发生错误,第 %d 行:%s"
#: init.c:2959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning in %s, line %d: %s"
-msgstr "%s å\8f\91ç\94\9fé\94\99误,第 %d 行:%s"
+msgstr "%s å\87ºç\8e°è¦å\91\8a,第 %d 行:%s"
#: init.c:2984
#, c-format
msgstr "source: 读取因 %s 中错误过多而中止"
#: init.c:2995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source: %d warning in %s"
msgid_plural "source: %d warnings in %s"
-msgstr[0] "source:%s 中有错误"
+msgstr[0] "source:%2$s 中出现 %1$d 个警告"
#: init.c:3022 mutt_lua.c:421
#, c-format
#: mx.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading from %s interrupted..."
-msgstr "搜寻已中断。"
+msgstr "读取 %s 已中断..."
#: mx.c:634
msgid "message(s) not deleted"
#: nntp.c:2568
msgid "Unable to find child articles because server does not support XPAT command."
-msgstr "不能够找到子贴因为服务器不支持XPAT命令。"
+msgstr "不能够找到子帖因为服务器不支持XPAT命令。"
#: opcodes.h:30
msgid "null operation"
msgstr "将 讯息/附件 通过管道传递给 shell 命令"
#: opcodes.h:202
-#, fuzzy
msgid "post message to newsgroup"
-msgstr "退回信件至 %s"
+msgstr "发帖至新闻组"
#: opcodes.h:203
msgid "move to the previous entry"
msgstr "在 subshell 中调用命令"
#: opcodes.h:226
-#, fuzzy
msgid "show log (and debug) messages"
-msgstr "æ\8e\92åº\8f信件"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\97¥å¿\97ï¼\88å\92\8cè°\83è¯\95ï¼\89ä¿¡æ\81¯"
#: opcodes.h:227
msgid "sort messages"
msgstr "打开选中的信箱"
#: opcodes.h:293
-#, fuzzy
msgid "scroll the sidebar down 1 page"
-msgstr "å\90\91ä¸\8bå\8d·å\8a¨å\8d\8a页"
+msgstr "å°\86侧边æ \8få\90\91ä¸\8bæ»\9aå\8a¨ä¸\80页"
#: opcodes.h:294
-#, fuzzy
msgid "scroll the sidebar up 1 page"
-msgstr "å\90\91ä¸\8aå\8d·å\8a¨å\8d\8a页"
+msgstr "å°\86侧边æ \8få\90\91ä¸\8aæ»\9aå\8a¨ä¸\80页"
#: opcodes.h:295
#, fuzzy