* Portions Copyright (c) 1996-2004, PostgreSQL Global Development Group
* Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California
*
- * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/common.c,v 1.13 2004/11/09 15:57:54 petere Exp $
+ * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/common.c,v 1.14 2004/12/12 18:26:28 petere Exp $
*
*-------------------------------------------------------------------------
*/
pw = getpwuid(getuid());
if (!pw)
{
- fprintf(stderr, _("%s: could not obtain information about current user: %s"),
+ fprintf(stderr, _("%s: could not obtain information about current user: %s\n"),
progname, strerror(errno));
exit(1);
}
if (!GetUserName(username, &len))
{
- fprintf(stderr, _("%s: could not get current user name: %s"),
+ fprintf(stderr, _("%s: could not get current user name: %s\n"),
progname, strerror(errno));
exit(1);
}
# German message translation file for "scripts".
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004.
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.4 2004/12/12 18:09:18 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.5 2004/12/12 18:26:29 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Informationen über aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
# translation of pgscripts-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pgscripts
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.5 2004/11/16 22:58:42 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.6 2004/12/12 18:26:29 petere Exp $
#
# Use these quotes: «%s»
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations sur l'utilisateur actuel : %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations sur l'utilisateur actuel : %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur : %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur : %s\n"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s: não pôde obter informação sobre usuário atual: %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: não pôde obter informação sobre usuário atual: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: não pôde obter nome de usuário atual: %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: não pôde obter nome de usuário atual: %s\n"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
# Copyright (c) 2003-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.9 2004/11/16 22:47:40 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.10 2004/12/12 18:26:29 petere Exp $
#
# To the new translator:
# PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/>
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÔÅËÕÝÅÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ: %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÔÅËÕÝÅÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n"
#: common.c:89
#: common.c:115
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s: podatkov o trenutnem uporabniku ni bilo mogoèe izvedeti: %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: podatkov o trenutnem uporabniku ni bilo mogoèe izvedeti: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: imena trenutnega uporabnika ni bilo mogoèe izvedeti: %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: imena trenutnega uporabnika ni bilo mogoèe izvedeti: %s\n"
#: common.c:89
#: common.c:115
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında ilgi alınamadı: %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında ilgi alınamadı: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
#: common.c:89
#: common.c:115
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Óû§µÄÐÅÏ¢: %s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Óû§µÄÐÅÏ¢: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Óû§Ãû³Æ: %s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Óû§Ãû³Æ: %s\n"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
#: common.c:33
#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
-msgstr "%s:無法取得目前使用者的資訊:%s"
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s:無法取得目前使用者的資訊:%s\n"
#: common.c:44
#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s"
-msgstr "%s:無法取得目前使用者的名稱:%s"
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s:無法取得目前使用者的名稱:%s\n"
#: common.c:89
#: common.c:115