Sync'd with translation project. A new translation file has been added (sr.po).
Changes:
+xxxx/xx/xx: Version 10.0.4 - Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
+ * NLS updated. Serbian translation added.
+
2011/11/27: Version 10.0.3 - Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
* sadf: New output format added: JSON (JavaScript Object
Notation). This format can be displayed with sadf's option -j.
# Makefile to build sysstat commands
-# # (C) 1999-2011 Sebastien GODARD (sysstat <at> orange.fr)
+# # (C) 1999-2012 Sebastien GODARD (sysstat <at> orange.fr)
# Version and package name
VERSION = @PACKAGE_VERSION@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for sysstat 10.0.3.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for sysstat 10.0.4.
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='sysstat'
PACKAGE_TARNAME='sysstat'
-PACKAGE_VERSION='10.0.3'
-PACKAGE_STRING='sysstat 10.0.3'
+PACKAGE_VERSION='10.0.4'
+PACKAGE_STRING='sysstat 10.0.4'
PACKAGE_BUGREPORT=''
ac_unique_file="ioconf.h"
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures sysstat 10.0.3 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures sysstat 10.0.4 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of sysstat 10.0.3:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of sysstat 10.0.4:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-sysstat configure 10.0.3
+sysstat configure 10.0.4
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by sysstat $as_me 10.0.3, which was
+It was created by sysstat $as_me 10.0.4, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by sysstat $as_me 10.0.3, which was
+This file was extended by sysstat $as_me 10.0.4, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-sysstat config.status 10.0.3
+sysstat config.status 10.0.4
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
# Modified by Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
# Initialization of $PACKAGE_VERSION and $PACKAGE_NAME variables
-AC_INIT(sysstat, 10.0.3)
+AC_INIT(sysstat, 10.0.4)
# Ensure that a recent enough version of Autoconf is being used
AC_PREREQ(2.53)
# Czech translations for sysstat package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysstat package.
#
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 9.1.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 16:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-14 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
-#: sar.c:88
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
msgstr "Použití: %s [přepínače] [<interval> [<počet>]]\n"
-#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Přepínače jsou:\n"
+"[--debuginfo] [-h] [-k|-m] [-t] [-V]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat verze %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2155 sa_common.c:1060 sadc.c:613
-#: sadc.c:622 sadc.c:682
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
-#: iostat.c:82
+#: iostat.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
msgstr ""
"Přepínače jsou:\n"
-"[-c] [-d] [-N] [-k|-m] [-t] [-V] [-x] [-z]\n"
+"[-c] [-d] [-h] [-N] [-k|-m] [-t] [-V] [-x] [-z]\n"
"[<zařízení> […]|ALL] [-p [<zařízení>[,…]|ALL]] [--debuginfo]\n"
-#: iostat.c:86
+#: iostat.c:87
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
msgstr ""
"Přepínače jsou:\n"
-"[-c] [-d] [-N] [-k|-m] [-t] [-V] [-x] [-z]\n"
+"[-c] [-d] [-h] [-N] [-k|-m] [-t] [-V] [-x] [-z]\n"
"[<zařízení> […]|ALL] [-p [<zařízení>[,…]|ALL]]\n"
-#: iostat.c:312
+#: iostat.c:313
#, c-format
msgid "Cannot find disk data\n"
msgstr "Nelze najít data na disku\n"
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
+"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
msgstr ""
"Přepínače jsou:\n"
-"[-A] [-I {SUM|CPU|SCPU|ALL}] [-u] [-P {<procesor>[,…]|ALL}] [-V]\n"
+"[-A] [-I {SUM|CPU|SCPU|ALL}] [-u]\n"
+"[-P {<procesor>[,…]|ALL}] [-V]\n"
-#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:362
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Průměr:"
-#: mpstat.c:873
+#: mpstat.c:929
#, c-format
msgid "Not that many processors!\n"
msgstr "Tolik procesorů není!\n"
"[-t] [-u] [-V] [-w]\n"
"[-p {<pid>[,…]|SELF|ALL}] [-T {TASK|CHILD|ALL}]\n"
-#: pidstat.c:199 sar.c:989
+#: pidstat.c:199 sar.c:1013
#, c-format
msgid "Requested activities not available\n"
msgstr "Požadované aktivity nejsou dostupné\n"
-#: rd_stats.c:2201
+#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332
+msgid "Summary"
+msgstr "Souhrn"
+
+#: pr_stats.c:2370
+msgid "Other devices not listed here"
+msgstr "Ostatní zde neuvedená zařízení"
+
+#: rd_stats.c:2166
#, c-format
msgid "Cannot handle so many processors!\n"
msgstr "Nelze obsloužit tolik procesorů!\n"
-#: sa_common.c:869
+#: sa_common.c:870
#, c-format
msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
msgstr "Chyba při čtení souboru se systémovými aktivitami: %s\n"
-#: sa_common.c:879
+#: sa_common.c:880
#, c-format
msgid "End of system activity file unexpected\n"
msgstr "Neočekávaný konec souboru se systémovými aktivitami\n"
-#: sa_common.c:897
+#: sa_common.c:898
#, c-format
msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
msgstr "Soubor vytvořen pomocí sar/sadc z balíku sysstat verze %d.%d.%d"
-#: sa_common.c:928
+#: sa_common.c:929
#, c-format
msgid "Invalid system activity file: %s\n"
msgstr "Neplatný soubor se systémovými aktivitami: %s\n"
-#: sa_common.c:935
+#: sa_common.c:936
#, c-format
msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
msgstr "Současná verze sysstat již neumí číst formát tohoto souboru (%#x)\n"
-#: sa_common.c:1167
+#: sa_common.c:1168
#, c-format
msgid "Requested activities not available in file %s\n"
msgstr "Požadované aktivity nejsou v souboru %s dostupné\n"
"[-C <komentář>] [-F] [-L] [-V]\n"
"[-S {INT|DISK|IPV6|POWER|SNMP|XDISK|ALL|XALL}]\n"
-#: sadc.c:213
+#: sadc.c:223
#, c-format
msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
msgstr "Nelze zapsat data do souboru se systémovými aktivitami: %s\n"
-#: sadc.c:500
+#: sadc.c:510
#, c-format
msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
msgstr "Nelze zapsat hlavičku souboru se systémovými aktivitami: %s\n"
-#: sadc.c:781
+#: sadc.c:791
#, c-format
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Nelze připojit data do tohoto souboru (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Přepínače jsou:\n"
-"[-d|-D|-H|-p|-x] [-C] [-h] [-t] [-V]\n"
-"[-P {<cpu>[,…]|ALL}] [-s [<hh:mm:ss>]] [-e [<hh:mm:ss>]]\n"
+"[-d|-j|-p|-x] [-C] [-H] [-h] [-T] [-t] [-V]\n"
+"[-P {<procesor>[,…]|ALL}] [-s [<hh:mm:ss>]] [-e [<hh:mm:ss>]]\n"
"[-- <přepínače_sar>]\n"
-#: sadf.c:610
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Datový soubor se systémovými aktivitami: %s (%#x)\n"
-#: sadf.c:619
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Počítač: "
-#: sadf.c:625
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Velikost „long int“: %d\n"
-#: sadf.c:627
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Seznam aktivit:\n"
-#: sadf.c:639
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Neznámý formát aktivity]"
-#: sar.c:104
+#: sar.c:105
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
"\t\tIN\tVoltage inputs\n"
"\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
+"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
msgstr ""
"\t-m {<klíčové_slovo>[,…]|ALL}\n"
"\t\tStatistiky správy napájení\n"
"\t\tFREQ\tPrůměrná frekvence procesoru\n"
"\t\tIN\tVstupní napětí\n"
"\t\tTEMP\tTeplota zařízení\n"
+"\t\tUSB\tZařízení USB připojená do systému\n"
-#: sar.c:141
+#: sar.c:142
#, c-format
msgid ""
"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
"\t\tEICMP6\tProvoz ICMP\t(v6) (chyby)\n"
"\t\tUDP6\tProvoz UDP\t(v6)\n"
-#: sar.c:162
+#: sar.c:163
#, c-format
msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
msgstr "\t-q\tStatistiky délky fronty a průměrného vytížení\n"
-#: sar.c:163
+#: sar.c:164
#, c-format
msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
msgstr "\t-r\tStatistiky využití paměti\n"
-#: sar.c:164
+#: sar.c:165
#, c-format
msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
msgstr "\t-R\tStatistiky paměti\n"
-#: sar.c:165
+#: sar.c:166
#, c-format
msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
msgstr "\t-S\tStatistiky využití odkládacího prostoru\n"
-#: sar.c:166
+#: sar.c:167
#, c-format
msgid ""
"\t-u [ ALL ]\n"
"\t-u [ALL]\n"
"\t\tStatistiky využití procesoru\n"
-#: sar.c:168
+#: sar.c:169
#, c-format
msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
msgstr "\t-v\tStatistiky tabulky jádra\n"
-#: sar.c:169
+#: sar.c:170
#, c-format
msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
msgstr "\t-w\tStatistiky vytváření úloh a systémového přepínání\n"
-#: sar.c:170
+#: sar.c:171
#, c-format
msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
msgstr "\t-W\tStatistiky odkládání na disk\n"
-#: sar.c:171
+#: sar.c:172
#, c-format
msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
msgstr "\t-y\tStatistiky zařízení TTY\n"
-#: sar.c:214
+#: sar.c:215
#, c-format
msgid "End of data collecting unexpected\n"
msgstr "Neočekávaný konec sbírání dat\n"
-#: sar.c:783
+#: sar.c:802
#, c-format
msgid "Invalid data format\n"
msgstr "Neplatný formát dat\n"
-#: sar.c:787
+#: sar.c:806
#, c-format
msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
msgstr "Používání nesprávného sběrače dat z jiné verze sysstat\n"
-#: sar.c:811
+#: sar.c:830
#, c-format
msgid "Inconsistent input data\n"
msgstr "Nekonzistentní vstupní data\n"
-#: sar.c:1236
+#: sar.c:1260
#, c-format
msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
msgstr "Přepínače -f a -o se navzájem vylučují\n"
-#: sar.c:1242
+#: sar.c:1266
#, c-format
msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
msgstr "Nečte se ze souboru se systémovými aktivitami (použijte přepínač -f)\n"
-#: sar.c:1343
+#: sar.c:1393
#, c-format
msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
msgstr "Nelze najít sběrač dat (%s)\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat version %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
# sar.c:
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Middel:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Kan ikke tilføje data til den fil (%s)\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Brug: %s [ flag... ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafil> ]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Flag er:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <tt:mm:ss> ] ] [ -e [ <tt:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_flag...> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Vært: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Oversigt over aktiviteter:\n"
# evt. "Ukendt format for aktivitet"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Ukendt aktivitetsformat]"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-29 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat version %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
# sar.c:
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Durchschn.:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "An die Datei \"%s\" können keine Daten angehängt werden\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Aufruf: %s [ optionen ] [ <intervall> [ <anzahl> ] ] [ <datendatei> ]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Optionen sind:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_optionen> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Systemaktivitätendatei: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Rechner: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Größe eines Longint: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Liste der Aktivitäten:\n"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Unbekanntes Aktivitätsformat]"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 21:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:01-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat versio %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Meznombro:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Ni ne povas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Uzado: %s [ elektebloj ] [ <intervalo> [ <nombro> ] ] [ <datumdosiero> ]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Elektebloj estas:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <elektebloj_sar> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Gastiganto: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Grando de long int: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Nekonata aktivaĵ-formo]"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-29 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat-versio %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n"
"[ -P { <suoritin> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Keskiarvo:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Tietoja ei voida liittää haluttuun tiedostoon (%s)\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ <aikaväli> [ <lukumäärä> ] ] [ <datatiedosto> ]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Valitsimet ovat:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <suoritin> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_valitsimet> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Tietokone: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Muuttujatyypin ”long int” koko: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Toimintojen luettelo:\n"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]"
# Dutch translations for sysstat.
# This file is distributed under the same license as the sysstat package.
#
+# Zesduizend kuub gas.
+#
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008, 2010, 2011.
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009, 2010.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat — versie %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -P { <cpu>[,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
# sar.c:
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Gemiddeld:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand %s\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [<interval> [<aantal>]] [<gegevensbestand>]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Mogelijke opties zijn:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu>[,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <SAR-opties...> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Systeemactiviteitsbestand: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Host: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Lengte van lange integer: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Lijst van activiteiten:\n"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Onbekende activiteitsopmaak]"
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 21:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 21:24+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat, версия %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
# sar.c:
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Среднее:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> ]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
"[ -- <параметры_sar> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Хост: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Размер long int: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Список показателей:\n"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-29 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Marián Čavojský <preklad@cavo.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat verzia %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
# sar.c:
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Priemer:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Nie je možné pridať údaje do toho súboru (%s)\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ <interval> [ <počet> ] ] [ <dátovýsúbor> ]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Možné voľby:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_voľby> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Dátový súbor aktivity systému: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Hostiteľ: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Veľkosť long int: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Zoznam aktivít:\n"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Neznámy formát aktivít]"
--- /dev/null
+# Serbian translation of
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sysstat package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysstat-10.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 23:48+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
+msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: common.c:57
+#, c-format
+msgid "sysstat version %s\n"
+msgstr "издање стања система %s\n"
+
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
+
+#: iostat.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <уређај> [...] | ALL ] [ -p [ <уређај> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
+
+#: iostat.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <уређај> [...] | ALL ] [ -p [ <уређај> [,...] | ALL ] ]\n"
+
+#: iostat.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot find disk data\n"
+msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n"
+
+#: mpstat.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n"
+"[ -P { <цпј> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
+
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
+msgid "Average:"
+msgstr "Просек:"
+
+#: mpstat.c:929
+#, c-format
+msgid "Not that many processors!\n"
+msgstr "Не тако много процесора!\n"
+
+#: pidstat.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -C <command> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
+"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -C <наредба> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
+"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
+"[ -p { <пиб> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+
+#: pidstat.c:199 sar.c:1013
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available\n"
+msgstr "Захтевана активност није доступна\n"
+
+#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332
+msgid "Summary"
+msgstr "Сажетак"
+
+#: pr_stats.c:2370
+msgid "Other devices not listed here"
+msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде"
+
+#: rd_stats.c:2166
+#, c-format
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n"
+
+#: sa_common.c:870
+#, c-format
+msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
+msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n"
+
+#: sa_common.c:880
+#, c-format
+msgid "End of system activity file unexpected\n"
+msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n"
+
+#: sa_common.c:898
+#, c-format
+msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
+msgstr "Датотека је направљена коришћењем сар/садц-а из сис-стања издање %d.%d.%d"
+
+#: sa_common.c:929
+#, c-format
+msgid "Invalid system activity file: %s\n"
+msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n"
+
+#: sa_common.c:936
+#, c-format
+msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
+msgstr "Текуће издање сисстања не може више да чита формат те датотеке (%#x)\n"
+
+#: sa_common.c:1168
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available in file %s\n"
+msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n"
+
+#: sadc.c:81
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
+msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <изл.датотека> ]\n"
+
+#: sadc.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -C <comment> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -C <примедба> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+
+#: sadc.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
+msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n"
+
+#: sadc.c:510
+#, c-format
+msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
+msgstr "Не могу да запишем заглавље датотеке рада система: %s\n"
+
+#: sadc.c:791
+#, c-format
+msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
+msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n"
+
+#: sadf.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
+msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <датотека података> ]\n"
+
+#: sadf.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+"[ -- <sar_options> ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <цпј> [,...] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
+"[ -- <сар опције> ]\n"
+
+#: sadf_misc.c:595
+#, c-format
+msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
+msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n"
+
+#: sadf_misc.c:604
+#, c-format
+msgid "Host: "
+msgstr "Домаћин: "
+
+#: sadf_misc.c:610
+#, c-format
+msgid "Size of a long int: %d\n"
+msgstr "Величина дугог периода: %d\n"
+
+#: sadf_misc.c:612
+#, c-format
+msgid "List of activities:\n"
+msgstr "Списак активности:\n"
+
+#: sadf_misc.c:625
+#, c-format
+msgid "\t[Unknown activity format]"
+msgstr "\t[Непознат формат рада]"
+
+#: sar.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
+"[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n"
+"[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
+"[ -I { <период> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <цпј> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -m { <кључна реч> [,...] | ALL } ] [ -n { <кључна реч> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -o [ <назив датотеке> ] | -f [ <назив датотеке> ] ]\n"
+"[ -i <период> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
+
+#: sar.c:126
+#, c-format
+msgid "Main options and reports:\n"
+msgstr "Главне опције и извештаји:\n"
+
+#: sar.c:127
+#, c-format
+msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
+msgstr "\t-b\tУ/И и статистика протока преноса\n"
+
+#: sar.c:128
+#, c-format
+msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
+msgstr "\t-B\tСтатистика страничења\n"
+
+#: sar.c:129
+#, c-format
+msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
+msgstr "\t-d\tСтатистика блок уређаја\n"
+
+#: sar.c:130
+#, c-format
+msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
+msgstr "\t-H\tСтатистика коришћења великих страница\n"
+
+#: sar.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
+"\t\tInterrupts statistics\n"
+msgstr ""
+"\t-I { <период> | SUM | ALL | XALL }\n"
+"\t\tСтатистика прекида\n"
+
+#: sar.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tPower management statistics\n"
+"\t\tKeywords are:\n"
+"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
+"\t\tFAN\tFans speed\n"
+"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
+"\t\tIN\tVoltage inputs\n"
+"\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
+"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
+msgstr ""
+"\t-m { <кључна реч> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tСтатистика управљања потрошњом\n"
+"\t\tКључне речи су:\n"
+"\t\tCPU\tТренутни радни такт ЦПЈ\n"
+"\t\tFAN\tБрзине вентилатора\n"
+"\t\tFREQ\tПросечни радни такт ЦПЈ\n"
+"\t\tIN\tУлазни напон\n"
+"\t\tTEMP\tТемпература уређаја\n"
+"\t\tUSB\tУСБ уређаји прикључени на систем\n"
+
+#: sar.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tNetwork statistics\n"
+"\t\tKeywords are:\n"
+"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n"
+"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n"
+"\t\tNFS\tNFS client\n"
+"\t\tNFSD\tNFS server\n"
+"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n"
+"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n"
+"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n"
+"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n"
+"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
+"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
+"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
+msgstr ""
+"\t-n { <кључна реч> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tСтатистика мреже\n"
+"\t\tКључне речи су:\n"
+"\t\tDEV\tМрежна сучеља\n"
+"\t\tEDEV\tМрежна сучеља (грешке)\n"
+"\t\tNFS\tНФС клијент\n"
+"\t\tNFSD\tНФС сервер\n"
+"\t\tSOCK\tУтичнице\t(v4)\n"
+"\t\tIP\tИП саобраћај\t(v4)\n"
+"\t\tEIP\tИП саобраћај\t(v4) (грешке)\n"
+"\t\tICMP\tИЦМП саобраћај\t(v4)\n"
+"\t\tEICMP\tИЦМП саобраћај\t(v4) (грешке)\n"
+"\t\tTCP\tТЦП саобраћај\t(v4)\n"
+"\t\tETCP\tТЦП саобраћај\t(v4) (грешке)\n"
+"\t\tUDP\tУДП саобраћај\t(v4)\n"
+"\t\tSOCK6\tУтичнице\t(v6)\n"
+"\t\tIP6\tИП саобраћај\t(v6)\n"
+"\t\tEIP6\tИП саобраћај\t(v6) (грешке)\n"
+"\t\tICMP6\tИЦМП саобраћај\t(v6)\n"
+"\t\tEICMP6\tИЦМП саобраћај\t(v6) (грешке)\n"
+"\t\tUDP6\tУДП саобраћај\t(v6)\n"
+
+#: sar.c:163
+#, c-format
+msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
+msgstr "\t-q\tСтавља у ред статистику трајања и просека учитавања\n"
+
+#: sar.c:164
+#, c-format
+msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
+msgstr "\t-r\tСтатистика коришћења меморије\n"
+
+#: sar.c:165
+#, c-format
+msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
+msgstr "\t-R\tСтатистика меморије\n"
+
+#: sar.c:166
+#, c-format
+msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
+msgstr "\t-S\tСтатистика коришћења простора помоћне меморије\n"
+
+#: sar.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-u [ ALL ]\n"
+"\t\tCPU utilization statistics\n"
+msgstr ""
+"\t-u [ СВЕ ]\n"
+"\t\tСтатистика коришћења ЦПЈ\n"
+
+#: sar.c:169
+#, c-format
+msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
+msgstr "\t-v\tСтатистика табеле језгра\n"
+
+#: sar.c:170
+#, c-format
+msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
+msgstr "\t-w\tСтатистика стварања задатака и пребацивања система\n"
+
+#: sar.c:171
+#, c-format
+msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
+msgstr "\t-W\tСтатистика помоћне меморије\n"
+
+#: sar.c:172
+#, c-format
+msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
+msgstr "\t-y\tСтатистика ТТУ уређаја\n"
+
+#: sar.c:215
+#, c-format
+msgid "End of data collecting unexpected\n"
+msgstr "Крај прикупљања података није очекиван\n"
+
+#: sar.c:802
+#, c-format
+msgid "Invalid data format\n"
+msgstr "Неисправан формат података\n"
+
+#: sar.c:806
+#, c-format
+msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
+msgstr "Користим погрешан сабирник података из различитих издања сисстања\n"
+
+#: sar.c:830
+#, c-format
+msgid "Inconsistent input data\n"
+msgstr "Противречни улазни подаци\n"
+
+#: sar.c:1260
+#, c-format
+msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
+msgstr "опције -f и -o се међусобно искључују\n"
+
+#: sar.c:1266
+#, c-format
+msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
+msgstr "Не читам из датотеке рада система (користите -f опцију)\n"
+
+#: sar.c:1393
+#, c-format
+msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
+msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n"
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 10.0.2\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 10.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-29 13:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 07:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat, версія %s\n"
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623
#: sadc.c:632 sadc.c:692
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n"
"[ -P { <процесор> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n"
-#: mpstat.c:582 pidstat.c:1823 sar.c:381
+#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381
msgid "Average:"
msgstr "Середнє:"
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n"
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <файл_даних> ]\n"
-#: sadf.c:91
+#: sadf.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Параметри:\n"
-"[ -d | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n"
"[ -P { <процесор> [,...] | ALL } ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n"
"[ -- <параметри_sar> ]\n"
-#: sadf_misc.c:379
+#: sadf_misc.c:595
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n"
-#: sadf_misc.c:388
+#: sadf_misc.c:604
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Вузол: "
-#: sadf_misc.c:394
+#: sadf_misc.c:610
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Розмір long int: %d\n"
-#: sadf_misc.c:396
+#: sadf_misc.c:612
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Список показників:\n"
-#: sadf_misc.c:409
+#: sadf_misc.c:625
#, c-format
msgid "\t[Unknown activity format]"
msgstr "\t[Невідомий формат показника]"