#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.19i\n"
+"Project-Id-Version: 1.3.22.1i\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-30 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-07 17:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-14 13:14+0700\n"
"Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
"Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: commands.c:242
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
-msgstr "Tembuskan surat-surat ke %"
+msgstr "Tembuskan surat-surat ke %s"
#: commands.c:256
msgid "Message bounced."
msgstr "Memilih %s..."
#: imap/imap.c:656
-#, fuzzy
msgid "Error opening mailbox"
-msgstr "Error sewaktu menulis ke kotak surat!"
+msgstr "Error sewaktu membuka kotak surat"
#. STATUS not supported
#: imap/imap.c:709
msgstr "Menandai %d surat-surat \"dihapus\"..."
#: imap/imap.c:926
-#, fuzzy
msgid "Expunge failed"
-msgstr "CLOSE (penutupan) gagal."
+msgstr "Penghapusan gagal"
#: imap/imap.c:941
#, c-format
msgstr "Tidak dapat mengambil header dari IMAP server versi ini."
#: imap/message.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temporary file %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat file sementara!"
+msgstr "Tidak bisa membuat file sementara %s"
#: imap/message.c:96 pop.c:209
#, c-format
msgstr "macro: parameter terlalu banyak"
#: keymap.c:850
-#, fuzzy
msgid "exec: no arguments"
-msgstr "exec: parameter terlalu banyak"
+msgstr "exec: tidak ada parameter"
#: keymap.c:870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no such function"
-msgstr "%s: tidak ada fungsi begitu di map"
+msgstr "%s: tidak ada fungsi begitu"
#: keymap_alldefs.h:5
msgid "null operation"
#. * change/deleted message
#.
#: mbox.c:925
-#, fuzzy
msgid "Committing changes..."
-msgstr "Menyusun kriteria pencarian..."
+msgstr "Melakukan perubahan..."
#: mbox.c:956
#, c-format
msgstr "ID ini telah kadaluwarsa/disabled/dicabut."
#: pgpkey.c:612
-#, fuzzy
msgid "This ID's validity level is undefined."
-msgstr "Tingkat kepercayaan dari ID ini tidak diketahui."
+msgstr "Tingkat validitas dari ID ini tidak didefinisikan."
#: pgpkey.c:615
-#, fuzzy
msgid "This ID is not valid."
-msgstr "ID ini tidak dipercaya."
+msgstr "ID ini tidak valid."
#: pgpkey.c:618
-#, fuzzy
msgid "This ID is only marginally valid."
-msgstr "ID ini tidak dipercaya sepenuhnya."
+msgstr "ID ini hanya valid secara marginal."
#: pgpkey.c:622
#, c-format