]> granicus.if.org Git - transmission/commitdiff
Move numeric units to the right of values (per KDE HIG)
authorMike Gelfand <mikedld@mikedld.com>
Sun, 11 Jan 2015 21:10:46 +0000 (21:10 +0000)
committerMike Gelfand <mikedld@mikedld.com>
Sun, 11 Jan 2015 21:10:46 +0000 (21:10 +0000)
Follow up commit to change the last phrase standing.

13 files changed:
qt/details.cc
qt/prefs-dialog.cc
qt/prefs-dialog.h
qt/translations/transmission_en.ts
qt/translations/transmission_es.ts
qt/translations/transmission_eu.ts
qt/translations/transmission_fr.ts
qt/translations/transmission_hu.ts
qt/translations/transmission_kk.ts
qt/translations/transmission_lt.ts
qt/translations/transmission_pt_BR.ts
qt/translations/transmission_ru.ts
qt/translations/transmission_uk.ts

index cd29e86ae596b306110c0e2fd915b3906c370585..6af110ae68f6b6044610573d8c993f9d0f0cb63a 100644 (file)
@@ -1009,6 +1009,7 @@ Details::onIdleModeChanged (int index)
 void
 Details::onIdleLimitChanged ()
 {
+  //: Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]"
   const QString unitsSuffix = tr (" minute(s)", 0, ui.idleSpin->value ());
   if (ui.idleSpin->suffix () != unitsSuffix)
     ui.idleSpin->setSuffix (unitsSuffix);
index c054eff5bf1ffb9308540648b34db756a2bdc9c4..55d9f621e6f2bee4847307c746ecba2a72c9e951 100644 (file)
@@ -533,6 +533,7 @@ PrefsDialog::onLocationSelected (const QString& path, int key)
 void
 PrefsDialog::onIdleLimitChanged ()
 {
+  //: Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]"
   const QString unitsSuffix = tr (" minute(s)", 0, myIdleLimitSpin->value ());
   if (myIdleLimitSpin->suffix () != unitsSuffix)
     myIdleLimitSpin->setSuffix (unitsSuffix);
@@ -568,6 +569,15 @@ PrefsDialog::createSeedingTab ()
   return hig;
 }
 
+void
+PrefsDialog::onQueueStalledMinutesChanged ()
+{
+  //: Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]"
+  const QString unitsSuffix = tr (" minute(s) ago", 0, myQueueStalledMinutesSpin->value ());
+  if (myQueueStalledMinutesSpin->suffix () != unitsSuffix)
+    myQueueStalledMinutesSpin->setSuffix (unitsSuffix);
+}
+
 QWidget *
 PrefsDialog::createDownloadingTab ()
 {
@@ -616,7 +626,10 @@ PrefsDialog::createDownloadingTab ()
   hig->addSectionTitle (tr ("Download Queue"));
 
     hig->addRow (tr ("Ma&ximum active downloads:"), spinBoxNew (Prefs::DOWNLOAD_QUEUE_SIZE, 1, INT_MAX, 1));
-    hig->addRow (tr ("Downloads sharing data in the last &N minutes are active:"), spinBoxNew (Prefs::QUEUE_STALLED_MINUTES, 1, INT_MAX, 10));
+    QSpinBox * sb = myQueueStalledMinutesSpin = spinBoxNew (Prefs::QUEUE_STALLED_MINUTES, 1, INT_MAX, 10);
+    connect (sb, SIGNAL (valueChanged (int)), this, SLOT (onQueueStalledMinutesChanged ()));
+    hig->addRow (tr ("Download is i&nactive if data sharing stopped:"), sb);
+    onQueueStalledMinutesChanged ();
 
   hig->addSectionDivider ();
   hig->addSectionTitle (tr ("Incomplete"));
index 45a4fecd1e2a2af9e08bde586fd8298edbe9e151..6f16a34f0f1866e88453b87ba354bd32286ead80 100644 (file)
@@ -54,6 +54,7 @@ class PrefsDialog: public QDialog
     void onPortTested (bool);
     void onPortTest ();
     void onIdleLimitChanged ();
+    void onQueueStalledMinutesChanged ();
 
     void onUpdateBlocklistClicked ();
     void onUpdateBlocklistCancelled ();
@@ -109,6 +110,7 @@ class PrefsDialog: public QDialog
     QWidgetList myUnsupportedWhenRemote;
     FreespaceLabel * myFreespaceLabel;
     QSpinBox * myIdleLimitSpin;
+    QSpinBox * myQueueStalledMinutesSpin;
 
     int myBlocklistHttpTag;
     QHttp * myBlocklistHttp;
index 300ae113686959bf997102d91cf244f670ad4d8a..a25fcdec6a9e1ab4482e7f6c42443775bfb0ce56 100644 (file)
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+114"/>
+        <location line="+115"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minute</numerusform>
             <numerusform> minutes</numerusform>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-611"/>
+        <location line="-612"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+149"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Add URL </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1606,12 +1607,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1636,15 +1637,25 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+162"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minute</numerusform>
             <numerusform> minutes</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1674,12 +1685,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1702,17 +1708,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-365"/>
+        <location line="-378"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Limits</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1760,23 +1766,23 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+218"/>
+        <location line="+231"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-397"/>
+        <location line="-410"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1936,12 +1942,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+77"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1956,17 +1967,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-25"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1976,7 +1987,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
+        <location line="+109"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
index 25120fd2b590f2c6fad5013747f868426796b7d1..85aff4a246b10223c230aa52765fb0f74b7ed3de 100644 (file)
         <translation>%1 (%2 corrupto)</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+507"/>
+        <location line="+508"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minuto</numerusform>
             <numerusform> minutos</numerusform>
@@ -1598,12 +1599,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Escritorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Mostrar ícono de Transmission en el área de &amp;notificaciones</translation>
     </message>
@@ -1640,12 +1641,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Estado desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Puerto para recibir conexiones:</translation>
     </message>
@@ -1660,12 +1661,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Usar UPnP o NAT-PMP para obtener un puerto y su mapeo de mi ruteador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+190"/>
+        <location line="+191"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Límites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Máximo número de compañeros por &amp;torrent:</translation>
     </message>
@@ -1798,15 +1799,25 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Habilitar actualización &amp;automática</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+66"/>
+        <location line="+67"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minuto</numerusform>
             <numerusform> minutos</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1836,12 +1847,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation type="unfinished">Descargando</translation>
     </message>
@@ -1861,7 +1867,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-223"/>
+        <location line="-236"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Permitir cifrado</translation>
     </message>
@@ -1931,22 +1937,27 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Seleccionar destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Al agregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Agregar .&amp;part al nombre de archivos incompletos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
+        <location line="-23"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Guardar en &amp;locación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+25"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>Mantener archivos &amp;incompletos en:</translation>
     </message>
@@ -1956,7 +1967,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation>Ejecutar scrip&amp;t cuando el torrent esté completo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Dejar de compartir llegando a &amp;proporción:</translation>
     </message>
@@ -1966,7 +1977,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
         <translation type="unfinished">Dejar de compartir si está i&amp;nactivo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
+        <location line="+74"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Incompleto</translation>
     </message>
index 3d6bffad577fbe1ef1a566813a41eab264c6099f..08954b8f7472394653de6d333086d535cd633998 100644 (file)
         <translation>Hartzailea barrurako elkarketa bat da</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+114"/>
+        <location line="+115"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minutu</numerusform>
             <numerusform> minutu</numerusform>
         <translation>Aztarnaria jadanik badago.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-611"/>
+        <location line="-612"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
         <translation>Hartzailea uTP bidez elkarketaturik dago</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+149"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Add URL </source>
         <translation>Gehitu URL-a </translation>
     </message>
@@ -1636,12 +1637,12 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Egoera ezezaguna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Barrurako elkarketentzako ataka:</translation>
     </message>
@@ -1676,15 +1677,25 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Enkriptaketa</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+96"/>
+        <location line="+97"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minutu</numerusform>
             <numerusform> minutu</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation>&amp;Berezgaitasunez gehitu .torrent agiriak hemendik:</translation>
     </message>
@@ -1714,12 +1725,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Gehienezko &amp;jeisketa eraginda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation>Azken &amp;Z minututan datuak elkarbanatu dituzten jeisketak ekinean daude:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Jeisten</translation>
     </message>
@@ -1742,17 +1748,17 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-365"/>
+        <location line="-378"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>&amp;Hautatu zorizko ataka bat Transmission abiarazten den bakoitzean</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Mugak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Gehinezko hartzaile &amp;torrenteko:</translation>
     </message>
@@ -1800,23 +1806,23 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Beharrezkoa enkriptaketa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+218"/>
+        <location line="+231"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Pribatutasuna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-397"/>
+        <location line="-410"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation>&amp;hona</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Mahaigaina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Erakutsi &amp;Transmission ikurra jakinarazpen eremuan</translation>
     </message>
@@ -1936,12 +1942,17 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>Hautatu Helmuga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Gehiketa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>&amp;Erantsi &quot;.part&quot; osatugabeko agiri izenei</translation>
     </message>
@@ -1951,17 +1962,17 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation>&amp;Gorde osatugabeko agiriak hemen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-25"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Gorde &amp;Kokaleku honetan:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>&amp;Deitu eskripta torrenta osatutakoan:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>&amp;Gelditu emaritza maila honetan:</translation>
     </message>
@@ -1971,7 +1982,7 @@ Beste lehen URL bat gehitzeko, gehitu hura lerro huts baten ondoren.</translatio
         <translation type="unfinished">Gelditu emarit&amp;za jardungabe badago:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
+        <location line="+74"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Osatugabe</translation>
     </message>
index f2437aaa2e4099fb5033352abef1430bb55e9cd4..4a200a0f5ef49cf0c55980409529f6da7330e28c 100644 (file)
         <translation>Le pair est une connexion entrante</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+114"/>
+        <location line="+115"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minute</numerusform>
             <numerusform> minutes</numerusform>
         <translation>Le traqueur existe déjà.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-611"/>
+        <location line="-612"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
         <translation>Pair connecté via uTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+149"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Add URL </source>
         <translation>Ajouter une URL </translation>
     </message>
@@ -1631,12 +1632,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation type="unfinished">État inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Port pour les connexions entrantes:</translation>
     </message>
@@ -1671,15 +1672,25 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>Chiffrement</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+96"/>
+        <location line="+97"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minute</numerusform>
             <numerusform> minutes</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation>Ajouter automatiquement les fichiers .torrent dans:</translation>
     </message>
@@ -1709,12 +1720,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>Nombre maximal de téléchargements actifs:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation>Les téléchargements ayant partagé dans les N dernières minutes sont actifs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Téléchargement</translation>
     </message>
@@ -1737,17 +1743,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-365"/>
+        <location line="-378"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>Choisir un port au hasa&amp;rd à chaque lancement de Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Limites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Nombre maximum de pairs par torrent:</translation>
     </message>
@@ -1795,23 +1801,23 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>Exiger le chiffrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+218"/>
+        <location line="+231"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Confidentialité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-397"/>
+        <location line="-410"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation>&amp;à</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Bureau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Afficher l&apos;icône de Transmission dans la zone de &amp;notification</translation>
     </message>
@@ -1936,12 +1942,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>Selectionner la destination</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Ajout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>&amp;Ajouter &quot;.part&quot; aux fichiers incomplets</translation>
     </message>
@@ -1951,17 +1962,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation>Garder les fichiers &amp;incomplets dans:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-25"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Sauvegarder dans l&apos;emp&amp;lacement:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Appeler ce scrip&amp;t quand un torrent est terminé:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Partager jusqu’à un &amp;ratio de:</translation>
     </message>
@@ -1971,7 +1982,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
         <translation type="unfinished">Arrêter de partager si i&amp;nactif depuis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
+        <location line="+74"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Incomplet</translation>
     </message>
index c3a234e006714342c29a101497b69b7ce9e738c6..40090423fa9fa130e165216a44884da7a556934c 100644 (file)
         <translation>A partner uTP-n keresztül kapcsolódik</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+113"/>
+        <location line="+114"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> perc</numerusform>
         </translation>
@@ -1591,12 +1592,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Asztal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Ikon mutatása a &amp;tálcán</translation>
     </message>
@@ -1627,12 +1628,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Státusz nem ismert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Bejövő kapcsolatok portja:</translation>
     </message>
@@ -1647,12 +1648,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation>UPnP vagy NAT-PMP port &amp;forward a routerhez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+190"/>
+        <location line="+191"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Korlátok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Partnerek maximális száma &amp;torrentenként::</translation>
     </message>
@@ -1784,14 +1785,23 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation>&amp;Automata frissítések engedélyezése</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+66"/>
+        <location line="+67"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> perc</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1821,12 +1831,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1846,7 +1851,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-223"/>
+        <location line="-236"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Titkosítás engedélyezése</translation>
     </message>
@@ -1916,12 +1921,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation>Válaszd ki a cél könyvtárat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Hozzáadá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-29"/>
+        <location line="-38"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Seedelés befejezése ha elérte az &amp;arányt:</translation>
     </message>
@@ -1931,12 +1936,17 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.</translation>
         <translation type="unfinished">Seedelés befejezése ha i&amp;naktív a torrent:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
+        <location line="+53"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Mentés &amp;ide:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Félkész</translation>
     </message>
index fafe733b281f92ab9332838b3428d8b42c286d5e..a8e05566d040f9275ba1342a9c0495dbcb31a4b1 100644 (file)
         <translation>Торап қабылдау режимінде жұмыс істеп тұр</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+114"/>
+        <location line="+115"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> минут</numerusform>
             <numerusform> минут</numerusform>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-611"/>
+        <location line="-612"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+149"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Add URL </source>
         <translation>URL қосу</translation>
     </message>
@@ -1607,12 +1608,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Қалып-күйі белгісіз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>Кіріс байланыстар &amp;порты:</translation>
     </message>
@@ -1637,15 +1638,25 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+162"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> минут</numerusform>
             <numerusform> минут</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1675,12 +1686,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1703,17 +1709,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-365"/>
+        <location line="-378"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>Әр р&amp;ет Transmission қосылғанда, кездейсоқ портты таңдау</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Шектеулер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Торрент үшін макси&amp;малды тораптар саны:</translation>
     </message>
@@ -1761,23 +1767,23 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Шифрлеуді талап ету</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+218"/>
+        <location line="+231"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Жекелігі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-397"/>
+        <location line="-410"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Жұмыс үстелі</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Transmission таңбашас&amp;ын трейде көрсету</translation>
     </message>
@@ -1937,12 +1943,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Мақсат бумасын таңдаңыз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Қосу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+77"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Жүктелуде</translation>
     </message>
@@ -1957,17 +1968,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Аяқтал&amp;маған торренттерді сақтау орны:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-25"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Қай&amp;да сақтау:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Торрент аяқталған кезде скрипт&amp;ті орындау:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Рейтинг &amp;мәні келесідей болғанда, таратуды тоқтату:</translation>
     </message>
@@ -1977,7 +1988,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished">Белсенді е&amp;мес болса, таратуды тоқтату:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
+        <location line="+109"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Transmission баптаулары</translation>
     </message>
index db60d4b3f6a5d87fa217cb9477471c9954ac591d..c78221b086d7f189d35659b5a680aba87528b906 100644 (file)
 <context>
     <name>Details</name>
     <message>
-        <location filename="../details.cc" line="+1223"/>
+        <location filename="../details.cc" line="+1224"/>
         <source>%</source>
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-615"/>
+        <location line="-616"/>
         <source>Active now</source>
         <translation>aktyvus dabar</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+404"/>
+        <location line="+405"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minutė</numerusform>
             <numerusform> minutės</numerusform>
@@ -82,7 +83,7 @@
         <translation>Programa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-481"/>
+        <location line="-482"/>
         <source>Created by %1</source>
         <translation>sukurtas naudojant „%1“</translation>
     </message>
         <translation>sukurtas %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+479"/>
+        <location line="+480"/>
         <source>Down</source>
         <translation>Atsiųsta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-334"/>
+        <location line="-335"/>
         <source>Downloading from this peer</source>
         <translation>Atsiunčiama iš šio siuntėjo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+203"/>
+        <location line="+204"/>
         <source>Edit URL </source>
         <translation>URL taisymas</translation>
     </message>
         <translation>Pataisykite sekiklio skelbimo URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-221"/>
+        <location line="-222"/>
         <location line="+23"/>
         <source>Encrypted connection</source>
         <translation>Šifruota jungtis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+163"/>
         <location line="+12"/>
         <location line="+34"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Klaida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-690"/>
+        <location line="-691"/>
         <source>Finished</source>
         <translation>baigtas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+743"/>
+        <location line="+744"/>
         <source>High</source>
         <translation>aukštas</translation>
     </message>
         <translation>žemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-785"/>
+        <location line="-786"/>
         <source>Mixed</source>
         <translation>įvairuoja</translation>
     </message>
         <translation>nėra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+785"/>
+        <location line="+786"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>normalus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-269"/>
+        <location line="-270"/>
         <source>Optimistic unchoke</source>
         <translation>Optimistinis atlaisvinimas</translation>
     </message>
         <translation>viešas torentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+473"/>
+        <location line="+474"/>
         <source>Seed regardless of activity</source>
         <translation>skleisti nepaisant aktyvumo</translation>
     </message>
         <translation>Šis sekiklis jau naudojamas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-695"/>
+        <location line="-696"/>
         <location line="+207"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>nežinomas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+642"/>
+        <location line="+643"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Išsiųsta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-332"/>
+        <location line="-333"/>
         <source>Uploading to peer</source>
         <translation>Išsiunčiama šiam siuntėjui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+269"/>
+        <location line="+270"/>
         <location line="+4"/>
         <source>Use Global Settings</source>
         <translation>naudoti visuotinius parametrus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-270"/>
+        <location line="-271"/>
         <source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
         <translation>Mes atlaisvinome šį siuntėją, tačiau tai jo nedomina</translation>
     </message>
@@ -1559,7 +1560,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+318"/>
+        <location line="+331"/>
         <source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;i&gt;Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklė&lt;/i&gt;</numerusform>
@@ -1568,17 +1569,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-480"/>
+        <location line="-493"/>
         <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
         <translation>&lt;small&gt;Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku&lt;/small&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+337"/>
+        <location line="+347"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Pridėjimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-390"/>
+        <location line="-400"/>
         <source>Addresses:</source>
         <translation>Ad&amp;resai:</translation>
     </message>
@@ -1588,33 +1589,33 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>leisti šifravimą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+194"/>
         <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
         <translation>Nebaigtų failų varduose naudoti „.part“ &amp;prievardį</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-172"/>
+        <location line="-185"/>
         <source>Blocklist</source>
         <translation>Blokavimo sąrašas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+182"/>
+        <location line="+195"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Baigus siųsti torentą, vykdyti s&amp;cenarijų:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-255"/>
+        <location line="-268"/>
         <source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
         <translation>DHT – tai priemonė, skirta siuntėjams be sekiklio rasti.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-74"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Aplinka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-195"/>
+        <location line="-208"/>
         <source>Enable &amp;automatic updates</source>
         <translation>Įjungti &amp;automatinius naujinimus</translation>
     </message>
@@ -1724,16 +1725,27 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+96"/>
+        <location line="+97"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minutė</numerusform>
             <numerusform> minutės</numerusform>
             <numerusform> minučių</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1763,27 +1775,22 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>Įrašyti &amp;nebaigtus torentus į:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-245"/>
+        <location line="-258"/>
         <source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
         <translation>VSA – tai priemonė, skirta siuntėjams Jūsų vietiniame tinkle rasti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+172"/>
+        <location line="+173"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Ribojimai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-185"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
         <translation>&amp;Daugiausiai galimų siuntėjų iš viso:</translation>
     </message>
@@ -1798,7 +1805,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>pirmadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+382"/>
+        <location line="+395"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Tinklas</translation>
     </message>
@@ -1813,7 +1820,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Nepalaikoma nuotolinių seansų</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-325"/>
+        <location line="-338"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Nuostatos</translation>
     </message>
@@ -1848,7 +1855,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>teikti pirmenybę šifravimui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+217"/>
+        <location line="+187"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1863,7 +1875,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Privatumas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-231"/>
         <source>Require encryption</source>
         <translation>reikalauti šifravimo</translation>
     </message>
@@ -1873,12 +1885,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>šeštadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+317"/>
+        <location line="+327"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Įrašyti &amp;vietoje:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-128"/>
         <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
         <translation>Parinkite „torentas baigtas“ scenarijų</translation>
     </message>
@@ -1903,23 +1915,23 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Rodyti „Transmission“ piktogramą pranešimų &amp;srityje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+353"/>
+        <location line="+366"/>
         <source>Speed</source>
         <translation>Greitis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-454"/>
         <source>Speed Limits</source>
         <translation>Greičio ribojimai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Būsena nežinoma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-219"/>
+        <location line="-231"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Nebeskleisti esant &amp;santykiui:</translation>
     </message>
@@ -1929,7 +1941,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation type="unfinished">Nebeskleisti jei &amp;pasyvus:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-279"/>
+        <location line="-280"/>
         <source>Sunday</source>
         <translation>sekmadieniais</translation>
     </message>
@@ -1944,12 +1956,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>ketvirtadieniais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+372"/>
+        <location line="+385"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>„Transmission“ nuostatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-374"/>
+        <location line="-387"/>
         <source>Tuesday</source>
         <translation>antradieniais</translation>
     </message>
@@ -2004,7 +2016,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil
         <translation>Tikrinamas TCP prievadas…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+285"/>
+        <location line="+298"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Nebaigtas</translation>
     </message>
index 66f1fcabb1f2dd130c7e45f7003eebcb21396783..6a1e73b4b7934b6224ea532e8f84bfe259674ae2 100644 (file)
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+113"/>
+        <location line="+114"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minuto</numerusform>
             <numerusform> minutos</numerusform>
         <translation>O rastreador já existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-611"/>
+        <location line="-612"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+302"/>
+        <location line="+303"/>
         <source>Add URL </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1607,12 +1608,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Estado desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>Porta para conexões de entrada:</translation>
     </message>
@@ -1637,15 +1638,25 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+162"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> minuto</numerusform>
             <numerusform> minutos</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1675,12 +1686,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1703,17 +1709,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-365"/>
+        <location line="-378"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>Usar uma porta aleatória quando iniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Limites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Máximo de fontes por torrent:</translation>
     </message>
@@ -1761,23 +1767,23 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Exigir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+218"/>
+        <location line="+231"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Privacidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-397"/>
+        <location line="-410"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1937,12 +1943,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Seleciona o Destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Adicionando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+77"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Baixando</translation>
     </message>
@@ -1957,17 +1968,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation>Manter arquivos incompletos em:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-25"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Salvar em:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Parar de semear na proporção:</translation>
     </message>
@@ -1977,7 +1988,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
         <translation type="unfinished">Parar de semear se ocioso por:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
+        <location line="+109"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Preferências do Transmission</translation>
     </message>
index d34a02fa0be0fa6b405590dc46d36aaaa3ae205e..3f915c2b59c01c078b7b3469fb9f137a8f3ecdce 100644 (file)
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+113"/>
+        <location line="+114"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> минута</numerusform>
             <numerusform> минуты</numerusform>
@@ -1607,12 +1608,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Рабочий стол</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Показать значок Transmission в о&amp;бласти уведомлений</translation>
     </message>
@@ -1638,12 +1639,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Статус неизвестен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Порт для входящих подключений:</translation>
     </message>
@@ -1658,12 +1659,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Использовать пере&amp;направление портов UPnP или NAT-PMP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+190"/>
+        <location line="+191"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Ограничения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>&amp;Максимальное количество узлов на торрент:</translation>
     </message>
@@ -1707,7 +1708,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Разрешить &amp;автоматическое обновление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+116"/>
+        <location line="+126"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1737,12 +1738,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1757,7 +1753,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Безопасность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-220"/>
+        <location line="-233"/>
         <source>Allow encryption</source>
         <translation>Разрешить шифрование</translation>
     </message>
@@ -1927,21 +1923,37 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Выбор папки назначения</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+18"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> минута</numerusform>
             <numerusform> минуты</numerusform>
             <numerusform> минут</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
+        <location line="+18"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Добавление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+82"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
         <source>Remote</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1956,12 +1968,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Добавлят&amp;ь &quot;.part&quot; к именам не завершенных файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-20"/>
+        <location line="-23"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Сохранять в &amp;этом местоположении:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+25"/>
         <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
         <translation>Сохранять &amp;не завершенные файлы в:</translation>
     </message>
@@ -1971,7 +1983,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Выполнить с&amp;ценарий, после завершения загрузки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Прекратить &amp;раздачу при рейтинге:</translation>
     </message>
@@ -1981,7 +1993,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished">Прекратить раздачу при &amp;простое:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
+        <location line="+109"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Настройки Transmission</translation>
     </message>
index cb6442955b7c7b44adb8995e212040fcf2da6abf..05bf949913361d460eb55e15207516a2e97caa3b 100644 (file)
         <translation>Вузол є вхідним з’єднанням</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+114"/>
+        <location line="+115"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> хвилина</numerusform>
             <numerusform> хвилини</numerusform>
         <translation>Трекер вже існує.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-611"/>
+        <location line="-612"/>
         <source>%1 (100%)</source>
         <translation>%1 (100%)</translation>
     </message>
         <translation>Вузол з&apos;єднано за протоколом µTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+149"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Add URL </source>
         <translation>Додати посилання </translation>
     </message>
@@ -1617,12 +1618,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+422"/>
+        <location line="+435"/>
         <source>Status unknown</source>
         <translation>Невідомий статус</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-414"/>
+        <location line="-427"/>
         <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
         <translation>&amp;Порт для вхідних з’єднань:</translation>
     </message>
@@ -1647,16 +1648,27 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>µTP — інструмент для запобігання перевантаженню мережі.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+162"/>
         <source> minute(s)</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot;</extracomment>
         <translation>
             <numerusform> хвилина</numerusform>
             <numerusform> хвилини</numerusform>
             <numerusform> хвилин</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location line="+39"/>
+        <source> minute(s) ago</source>
+        <extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
         <translation>Автоматично &amp;додавати торенти з:</translation>
     </message>
@@ -1686,12 +1698,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Максимальна &amp;к-ть активних завантажень:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Downloads sharing data in the last &amp;N minutes are active:</source>
-        <translation>Кількість хвилин, протягом яких обмін даними вважається &amp;активним:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Incomplete</source>
         <translation>Не завершено</translation>
     </message>
@@ -1715,17 +1722,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-365"/>
+        <location line="-378"/>
         <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
         <translation>Вибирати випадковий порт при кожному запу&amp;ску Transmission</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+192"/>
         <source>Limits</source>
         <translation>Обмеження</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-186"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
         <translation>Макс. кількість вузлів на &amp;торент:</translation>
     </message>
@@ -1774,23 +1781,23 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Вимагати шифрування</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+218"/>
+        <location line="+231"/>
         <source>Privacy</source>
         <translation>Конфіденційність</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-397"/>
+        <location line="-410"/>
         <source>&amp;to</source>
         <translation>&amp;до</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
-        <location line="+360"/>
+        <location line="+373"/>
         <source>Desktop</source>
         <translation>Робочий стіл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-358"/>
+        <location line="-371"/>
         <source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
         <translation>Показувати &amp;значок Transmission в зоні сповіщення</translation>
     </message>
@@ -1950,12 +1957,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Виберіть призначення</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+65"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Adding</source>
         <translation>Додавання</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+77"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Завантаження</translation>
     </message>
@@ -1970,17 +1982,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation>Зберігати &amp;незавершені файли у:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-22"/>
+        <location line="-25"/>
         <source>Save to &amp;Location:</source>
         <translation>Зберігати до:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
         <translation>Виконати с&amp;ценарій, після завершення завантаження:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-79"/>
+        <location line="-91"/>
         <source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
         <translation>Припинити поширення при співвідношенні:</translation>
     </message>
@@ -1990,7 +2002,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
         <translation type="unfinished">Припинити поширення, якщо не буде активності:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
+        <location line="+109"/>
         <source>Transmission Preferences</source>
         <translation>Налаштування Transmission</translation>
     </message>