# Japanese messages for sudoers
# This file is put in the public domain.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
-# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016.
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.19b2\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.20b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 19:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-01 21:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.19b1\n"
+"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.20b1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
msgid "Sorry, try again."
msgstr "残念、また試してください。"
-#: gram.y:186 gram.y:234 gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262
-#: gram.y:278 gram.y:301 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329
-#: gram.y:384 gram.y:392 gram.y:402 gram.y:432 gram.y:439 gram.y:446
-#: gram.y:453 gram.y:565 gram.y:572 gram.y:581 gram.y:590 gram.y:607
-#: gram.y:663 gram.y:670 gram.y:677 gram.y:685 gram.y:781 gram.y:788
-#: gram.y:795 gram.y:802 gram.y:809 gram.y:835 gram.y:842 gram.y:849
-#: gram.y:972 gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/alias.c:124
+#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
+#: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335
+#: gram.y:398 gram.y:406 gram.y:416 gram.y:449 gram.y:456 gram.y:463
+#: gram.y:470 gram.y:552 gram.y:559 gram.y:568 gram.y:577 gram.y:594
+#: gram.y:706 gram.y:713 gram.y:720 gram.y:728 gram.y:824 gram.y:831
+#: gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:878 gram.y:885 gram.y:892
+#: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:618
-#: plugins/sudoers/defaults.c:873 plugins/sudoers/defaults.c:1025
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631
+#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
-#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:71 plugins/sudoers/iolog.c:805
-#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:447
-#: plugins/sudoers/ldap.c:478 plugins/sudoers/ldap.c:530
-#: plugins/sudoers/ldap.c:563 plugins/sudoers/ldap.c:961
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1157 plugins/sudoers/ldap.c:1168
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1184 plugins/sudoers/ldap.c:1471
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1631 plugins/sudoers/ldap.c:1713
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 plugins/sudoers/ldap.c:1877
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1966 plugins/sudoers/ldap.c:1981
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap.c:2110
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2263 plugins/sudoers/ldap.c:2360
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3178 plugins/sudoers/ldap.c:3210
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3519 plugins/sudoers/ldap.c:3547
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3563 plugins/sudoers/ldap.c:3653
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3669 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
+#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
+#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
+#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
-#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:501
-#: plugins/sudoers/match.c:535 plugins/sudoers/match.c:572
-#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:828
-#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
-#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
-#: plugins/sudoers/policy.c:405 plugins/sudoers/policy.c:632
-#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:139
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:210 plugins/sudoers/pwutil.c:286
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:457 plugins/sudoers/pwutil.c:522
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:591 plugins/sudoers/pwutil.c:749
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:806 plugins/sudoers/pwutil.c:851
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:908 plugins/sudoers/sssd.c:162
-#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
-#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
-#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1234
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
-#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
+#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617
+#: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714
+#: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826
+#: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248
+#: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275
+#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418
+#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
+#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
+#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
+#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
+#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
+#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310
+#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447
+#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
+#: toke.l:949 toke.l:1106
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"
-#: gram.y:464
+#: gram.y:481
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "認証方式にはパスが必要です"
-#: gram.y:1148 gram.y:1155 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
+#: gram.y:607
+msgid "invalid notbefore value"
+msgstr "notbefore の値が無効です"
+
+#: gram.y:615
+msgid "invalid notafter value"
+msgstr "notafter の値が無効です"
+
+#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265
+msgid "timeout value too large"
+msgstr "制限時間の値が大き過ぎます"
+
+#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "時間制限値が無効です"
+
+#: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:873
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
-#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/gc.c:52
+#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120
+#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72
+#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:805 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
-#: plugins/sudoers/ldap.c:447 plugins/sudoers/ldap.c:478
-#: plugins/sudoers/ldap.c:530 plugins/sudoers/ldap.c:563
-#: plugins/sudoers/ldap.c:961 plugins/sudoers/ldap.c:1157
+#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
+#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
+#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2263
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2360 plugins/sudoers/ldap.c:3178
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3210 plugins/sudoers/ldap.c:3519
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3546 plugins/sudoers/ldap.c:3562
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3653 plugins/sudoers/ldap.c:3669
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:450 plugins/sudoers/logging.c:471
-#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:500
-#: plugins/sudoers/match.c:534 plugins/sudoers/match.c:572
-#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/match.c:827
-#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:248
-#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:275
-#: plugins/sudoers/policy.c:97 plugins/sudoers/policy.c:106
-#: plugins/sudoers/policy.c:115 plugins/sudoers/policy.c:139
-#: plugins/sudoers/policy.c:250 plugins/sudoers/policy.c:278
-#: plugins/sudoers/policy.c:287 plugins/sudoers/policy.c:326
-#: plugins/sudoers/policy.c:336 plugins/sudoers/policy.c:345
-#: plugins/sudoers/policy.c:354 plugins/sudoers/policy.c:405
-#: plugins/sudoers/policy.c:632 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
+#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941
+#: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663
+#: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738
+#: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914
+#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260
+#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287
+#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107
+#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140
+#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265
+#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291
+#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339
+#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358
+#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418
+#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:162
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sssd.c:1233
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1248 plugins/sudoers/sssd.c:1264
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 plugins/sudoers/sudoers.c:271
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:279 plugins/sudoers/sudoers.c:363
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:660 plugins/sudoers/sudoers.c:775
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:819 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:216
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:233 plugins/sudoers/timestamp.c:374
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:418 plugins/sudoers/timestamp.c:834
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:152
-#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
-#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
-#: plugins/sudoers/visudo.c:964 plugins/sudoers/visudo.c:1030
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1074 plugins/sudoers/visudo.c:1171
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 toke.l:832 toke.l:932 toke.l:1090
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153
+#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316
+#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625
+#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "PAM 認証エラーです: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:226
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "あなたは %s データベース内に存在しません"
"\n"
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:738
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:235
-#: plugins/sudoers/policy.c:805 plugins/sudoers/sudoers.c:1127
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:207 plugins/sudoers/testsudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246
+#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "不明なユーザーです: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:27
+#: plugins/sudoers/def_data.c:34
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog facility: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:31
+#: plugins/sudoers/def_data.c:38
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog priority: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:35
+#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "ユーザー認証に失敗したと時に使用される syslog priority: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:39
+#: plugins/sudoers/def_data.c:46
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "ワンタイムパスワード入力要求をそれのみの行に表示します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:43
+#: plugins/sudoers/def_data.c:50
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "$PATH 内にある '.' を無視します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:47
+#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "sudo を実行した時に、常にメールを送信します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:51
+#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "ユーザー認証に失敗した場合にメールを送信します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:55
+#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "ユーザー他 sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:59
+#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "ユーザーがこのホスト用の sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:63
+#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "ユーザーが許可されていないコマンドを実行しようとした場合にメールを送信します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:67
+#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "ユーザーがマンドを実行しようとした場合にメールを送信します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:71
+#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "ユーザー/tty の組み合わせごとに分離したタイムスタンプを使用します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:75
+#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "ユーザーが最初に sudo を実行した時に講義を行う"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:79
+#: plugins/sudoers/def_data.c:86
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "sudo の講義が含まれているファイル: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:83
+#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "デフォルトでユーザーが認証されていることを必要とします"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:87
+#: plugins/sudoers/def_data.c:94
msgid "Root may run sudo"
msgstr "root が sudo を実行するかもしれません"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:91
+#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr " ログファイル (syslog 以外) に記録する時にホスト名を含めます"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:95
+#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "ログファイル (syslog 以外) に記録する時に年情報を含めます"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:99
+#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "sudo を引数無しで起動した場合、シェルを開始します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:103
+#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "シェルを -s で開始した時に $HOME を変更後のユーザーのホームディレクトリに設定します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:107
+#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "$HOME を常に変更後のユーザーのホームディレクトリに設定します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:111
+#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "役に立つエラーメッセージを表示するためにいくつかの情報を収集することを許可します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:115
+#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "sudoers ファイルに完全修飾ホスト名 (FQDN) を要求します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:119
+#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "間違ったパスワードを入力した時にユーザーを侮辱します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:123
+#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "tty がある場合のみ sudo の実行を許可します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:127
+#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "visudo が EDITOR 環境変数を尊重して使用します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:131
+#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "ユーザーのパスワードではなく、root のパスワードの入力を要求します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:135
+#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "ユーザーのパスワードではなく、 runas_default ユーザーのパスワードの入力を要求します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:139
+#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "現在のユーザーのパスワードではなく、変更先ユーザーのパスワードの入力を要求します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:143
+#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "変更先ユーザーのログインクラスのデフォルトが存在する場合は、デフォルトを適用します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:147
+#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "LOGNAME および USER 環境変数を設定します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:151
+#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "実効ユーザーIDのみ変更先ユーザーの UID に設定し、実ユーザーIDは変更しない"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:155
+#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "グループベクトルを変更先ユーザーの値で初期化しない"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:159
+#: plugins/sudoers/def_data.c:166
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "ログファイルの行頭から改行までの長さ (0 の場合は改行しない): %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:163
+#: plugins/sudoers/def_data.c:170
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "認証タイムスタンプのタイムアウト値: %.1f 分"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:167
+#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "パスワード入力要求のタイムアウト値: %.1f 分"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:171
+#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "パスワード入力の試行回数: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:175
+#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "使用する umask 値 (0777 の場合はユーザーの設定値を使用します): 0%o"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:179
+#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "ログファイルのパス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:183
+#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "メールプログラムのパス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:187
+#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "メールプログラムの引数フラグ: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:191
+#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "メールの送信先アドレス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:195
+#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "メールの送信元アドレス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:199
+#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "メールの件名 (Subject) 行: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:203
+#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "パスワードを間違った時のメッセージ: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:207
+#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "受講状況ディレクトリのパス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:211
+#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "認証タイムスタンプディレクトリのパス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:215
+#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "認証タイムスタンプディレクトリの所有者: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:219
+#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "パスワード入力と PATH の要求が免除されるグループに属するユーザー: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:223
+#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "パスワード入力要求時に表示される文字列: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:227
+#: plugins/sudoers/def_data.c:234
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "設定した場合、すべての場合において passprompt がシステムの入力要求表示を上書きします"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:231
+#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "コマンドを実行するデフォルトの変更先ユーザー: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:235
+#: plugins/sudoers/def_data.c:242
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "ユーザーの $PATH を上書きする時の値: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:239
+#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "visudo で使用されるエディターのパス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:243
+#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "'list' 疑似コマンド使用するためにパスワードを要求される時: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:247
+#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "'verify' 疑似コマンドを使用するためにパスワードを要求される時: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:251
+#: plugins/sudoers/def_data.c:258
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "sudo_noexec ライブラリに含まれるダミーの exec 関数群を事前ロードします"
# do はたぶん強調の do
-#: plugins/sudoers/def_data.c:255
+#: plugins/sudoers/def_data.c:262
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "LDAP ディレクトリが実行中の場合、ローカルの sudoers ファイルを無視します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:259
+#: plugins/sudoers/def_data.c:266
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "%d 以上の値をもつファイル記述子をコマンド実行前に閉じます"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:263
+#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr "設定した場合、ユーザーが `closefrom' の値を -C オプションで上書きするかもしれません"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:267
+#: plugins/sudoers/def_data.c:274
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "ユーザーが任意の環境変数を設定することを許可します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:271
+#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "環境変数の集合をデフォルトに設定します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:275
+#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "正当性の確認を行う環境変数:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:279
+#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "削除する環境変数:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:283
+#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "保護する環境変数:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:287
+#: plugins/sudoers/def_data.c:294
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux の役割: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:291
+#: plugins/sudoers/def_data.c:298
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux のタイプ: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:295
+#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "sudo 固有の環境ファイルのパス: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:299
+#: plugins/sudoers/def_data.c:306
+#, c-format
+msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
+msgstr "制限付きsudo 固有の環境ファイルのパス: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "sudoers を構文解析する時に使用するロケール: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:303
+#: plugins/sudoers/def_data.c:314
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "パスワードが表示されてしまう状態であっても sudo がパスワード入力を要求することを許可します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:307
+#: plugins/sudoers/def_data.c:318
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "パスワード入力要求でユーザーの入力があった時に、視覚的なフィードバックを提供します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:311
+#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "ファイルシステムにアクセスしないがより正確では無い、素早い一致確認処理を行います"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:315
+#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "sudoers で指定した umask 値でユーザーの umask 値を上書きします (ユーザーの umask 値より緩い場合でも)"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:319
+#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "コマンドを実行した時のユーザー入力をログに記録します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:323
+#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "コマンドを実行した時の出力をログに記録します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:327
+#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "I/O ログを zlib を使用して圧縮します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:331
+#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "常に疑似 tty 内でコマンドを実行します"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:335
+#: plugins/sudoers/def_data.c:346
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "UNIX 以外のグループをサポートするためのプラグインです:%s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:339
+#: plugins/sudoers/def_data.c:350
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "入出力 (I/O) ログを保存するディレクトリです:%s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:343
+#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "入出力 (I/O) ログを保存するファイルです:%s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:347
+#: plugins/sudoers/def_data.c:358
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "pty を割り当てた時に utmp/utmpx ファイルに記録を加えます"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:351
+#: plugins/sudoers/def_data.c:362
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "utmp に記録するユーザーを、実行したユーザーではなく、変更後のユーザーにします"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:355
+#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Set of permitted privileges"
msgstr "許容される権限の集合"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:359
+#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set of limit privileges"
msgstr "制限される権限の集合"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:363
+#: plugins/sudoers/def_data.c:374
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "コマンドを pty でバックグラウンドで実行する"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:367
+#: plugins/sudoers/def_data.c:378
msgid "PAM service name to use"
msgstr "利用する PAM サービス名"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:371
+#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "PAM service name to use for login shells"
msgstr "ログインシェルで利用する PAM サービス名"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:375
+#: plugins/sudoers/def_data.c:386
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "ターゲットユーザーの PAM 資格情報による認証を試みる"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:379
+#: plugins/sudoers/def_data.c:390
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "実行するコマンドのために新しい PAM セッションを生成する"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:383
+#: plugins/sudoers/def_data.c:394
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr "I/O ログシーケンス番号の最大値: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:387
+#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "sudoers のネットグループサポートを有効にする"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+#: plugins/sudoers/def_data.c:402
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときに親ディレクトリが書き込み可能か確かめる"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:395
+#: plugins/sudoers/def_data.c:406
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときにシンボリックリンクを追う"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "不明なシステムグループについて、グループプラグインに問い合わせる"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:403
+#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "ネットグループについて、すべてのタプル(ユーザー、ホスト、ドメイン)を基に判定する"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:407
+#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "監査ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:411
+#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "I/O ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:415
+#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:419
+#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "グループの照合を sudoers の中で行い、グループ名でなくグループIDを用いる"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:423
-msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages"
-msgstr "ログエントリーがこの値より長くなると、複数の syslog メッセージに分割されます"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:434
+#, c-format
+msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
+msgstr "ログエントリーがこの値より長くなると、複数の syslog メッセージに分割されます: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:427
+#: plugins/sudoers/def_data.c:438
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "I/O ログの所有者となるユーザー: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:431
+#: plugins/sudoers/def_data.c:442
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "I/O ログの所有者となるグループ: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:435
+#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "I/O ログのファイルモード: 0%o"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:211
+#: plugins/sudoers/def_data.c:450
+#, c-format
+msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
+msgstr "コマンドの実行時にパスでなくファイル記述子を使う: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:454
+msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
+msgstr "sudoers の中の未知の Defaults エントリーを無視し、警告を出さない"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:458
+#, c-format
+msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
+msgstr "コマンドが中断されるまでの経過時間を秒で指定する: %u"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:462
+msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
+msgstr "ユーザーがコマンド実行の制限時間をコマンドラインで指定できるようにする"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:466
+msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
+msgstr "I/O ログのデータをバッファせずに、即ディスクにフラッシュする"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:220
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d 不明なデフォルト項目 \"%s\" です"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:214
+#: plugins/sudoers/defaults.c:223
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: 不明なデフォルト項目 \"%s\" です"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:237
+#: plugins/sudoers/defaults.c:246
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\" に値が指定されていません"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:240
+#: plugins/sudoers/defaults.c:249
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" に値が指定されていません"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:259
+#: plugins/sudoers/defaults.c:268
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:262
+#: plugins/sudoers/defaults.c:271
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:287
+#: plugins/sudoers/defaults.c:296
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d オプション \"%s\" は値をとりません"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:290
+#: plugins/sudoers/defaults.c:299
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: オプション \"%s\" は値をとりません"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:309
+#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:312
+#: plugins/sudoers/defaults.c:324
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:322
+#: plugins/sudoers/defaults.c:334
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:325
+#: plugins/sudoers/defaults.c:337
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です"
#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
-#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:451
-#: plugins/sudoers/ldap.c:541 plugins/sudoers/ldap.c:1253
+#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453
+#: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
-#: plugins/sudoers/policy.c:523 plugins/sudoers/policy.c:533
-#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:841
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:237 plugins/sudoers/toke_util.c:158
+#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました"
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp が破損しています。長さが合いません"
-#: plugins/sudoers/env.c:1082
+#: plugins/sudoers/env.c:1083
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "環境を再構築できません"
-#: plugins/sudoers/env.c:1156
+#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
-msgstr "すみませんが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s"
+msgstr "残念ですが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s"
+
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:104 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:66
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:95
+#, c-format
+msgid "unsupported digest type %d for %s"
+msgstr "サポートされてない 認証方式 %d です: %s"
+
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:129 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:98
+#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: read error"
+msgstr "%s: 読み込みエラー"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:99 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:78
+#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:126 plugins/sudoers/iolog.c:170
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/timestamp.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:1158
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:389
+#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:732
+#, c-format
+msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
+msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "不明なグループです: %s"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:356 plugins/sudoers/sudoers.c:897
+#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:383
-#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo_json.c:1011
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1024
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387
+#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:901
+#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "%s を読み込めません"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:435 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 plugins/sudoers/timestamp.c:285
+#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "%s へ書き込むことができません"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:509 plugins/sudoers/iolog.c:727
+#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "%s を作成できません"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:895 plugins/sudoers/iolog.c:976
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "%s へ I/O ログを書き込むことができません"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:927
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1034
#, c-format
msgid "%s: internal error, file index %d not open"
msgstr "%s: 内部エラー、インデックス %d のファイルを開くことができません"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:429
+#: plugins/sudoers/ldap.c:431
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ポートが大きすぎます"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:489
+#: plugins/sudoers/ldap.c:491
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:516
+#: plugins/sudoers/ldap.c:518
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "ldap と ldaps の URI を混ぜて使用できません"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:520 plugins/sudoers/ldap.c:556
+#: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls は ldaps を使用時にはサポートされていません"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:627
+#: plugins/sudoers/ldap.c:629
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "SSL 証明書と鍵データベースを初期化できません: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:630
+#: plugins/sudoers/ldap.c:632
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "SSL を使用するためには %s の中の TLS_CERT を設定する必要があります"
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2504
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP 役割: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2506
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2530
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP 役割: 不明\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2562
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2586
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Order: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2570 plugins/sudoers/parse.c:556
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1626
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1625
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " コマンド:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3130
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3155
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "LDAP を初期化できません: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3166
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3191
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls が指定されていますが、LDAP ライブラリが ldap_start_tls_s() または ldap_start_tls_s_np() をサポートしていません"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3415
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3440
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "無効な sudoOrder 属性です: %s"
#: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
-msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。すみません。\n"
+msgstr "残念ですが、ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。\n"
#: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
-msgstr "ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。すみません。\n"
+msgstr "残念ですが、ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:468
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:470 plugins/sudoers/sudoers.c:472
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:1247
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1249
+#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
-#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:464
+#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s を実行できません: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:644
-#, c-format
-msgid "unsupported digest type %d for %s"
-msgstr "サポートされてない 認証方式 %d です: %s"
-
-#: plugins/sudoers/match.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: read error"
-msgstr "%s: 読み込みエラー"
-
-#: plugins/sudoers/match.c:720
+#: plugins/sudoers/match.c:771
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません"
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:912
-#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:715
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932
+#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません"
-#: plugins/sudoers/parse.c:114
+#: plugins/sudoers/parse.c:115
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました"
-#: plugins/sudoers/parse.c:117
+#: plugins/sudoers/parse.c:118
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました"
-#: plugins/sudoers/parse.c:503
+#: plugins/sudoers/parse.c:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sudoers 項目:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:504
+#: plugins/sudoers/parse.c:541
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr " RunAsUsers: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:518
+#: plugins/sudoers/parse.c:555
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr " RunAsGroups: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:527
+#: plugins/sudoers/parse.c:564
#, c-format
msgid " Options: "
msgstr " オプション: "
-#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:260
+#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "ネットワークのアドレスリストを解析できません"
-#: plugins/sudoers/policy.c:690 plugins/sudoers/visudo.c:889
+#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s を実行できません"
-#: plugins/sudoers/policy.c:823
+#: plugins/sudoers/policy.c:843
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "sudoers ポリシープラグイン バージョン %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:825
+#: plugins/sudoers/policy.c:845
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:829
+#: plugins/sudoers/policy.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sudoers のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:832
+#: plugins/sudoers/policy.c:852
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:834
+#: plugins/sudoers/policy.c:854
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:835
+#: plugins/sudoers/policy.c:855
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:868
+#: plugins/sudoers/policy.c:888
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "タイプ %d のフックを登録できません (バージョン %d.%d)"
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "%s のグループIDを解析できません"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551
msgid "perm stack overflow"
msgstr "perm スタックがオーバーフローしました"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649
msgid "perm stack underflow"
msgstr "perm スタックがアンダーフローしました"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:492
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "root のグループIDへ変更できません"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:589
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "実行するためのグループIDに変更できません"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:594
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "グループベクトルを実行するためのものに変更できません"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:605
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "実行するためのユーザーIDに変更できません"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:623
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "sudoers のグループIDへ変更できません"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636
msgid "too many processes"
msgstr "プロセスが多すぎます"
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "シンボル \"%s\" が %s 内にありません"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1541
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"SSSD 役割: %s\n"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1546
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1545
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/testsudoers.c:246
-#: plugins/sudoers/visudo.c:232 plugins/sudoers/visudo.c:612
-#: plugins/sudoers/visudo.c:955
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
+#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613
+#: plugins/sudoers/visudo.c:958
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:196 plugins/sudoers/sudoers.c:859
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:203
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:204
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "有効な sudoers のソースが見つかりません。終了します"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:242
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:243
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers の指定により root が sudo を使用することは禁止されています"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:299
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:300
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:387
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:389
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:401
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:404
msgid "no tty"
msgstr "tty がありません"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:402
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
-msgstr "sudo を実行するには tty がなければいけません。すみません"
+msgstr "残念ですが、sudo を実行するには tty が必要です"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:463
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
msgid "command in current directory"
msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:483
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:485
+msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
+msgstr "残念ですが、あなたはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません。"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
-msgstr "あなたは環境変数を保護することを許可されていません。すみません"
+msgstr "残念ですが、あなたは環境変数を保存することを許可されていません。"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:804
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:824
msgid "command too long"
msgstr "コマンド名が長すぎます"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:916
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s は通常ファイルではありません"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:920 plugins/sudoers/timestamp.c:209 toke.l:952
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:924 toke.l:957
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s は誰でも書き込み可能です"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:928 toke.l:960
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:961
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:981
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "root のみ \"-c %s\" を使用できます"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:980
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "不明なログインクラスです: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 plugins/sudoers/sudoers.c:1091
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "ホスト %s の名前解決ができません"
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "無効な speed_factor の値です: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:185
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s バージョン %s\n"
" -s, --speed=num 出力速度を速くする、または遅くする\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了する"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329
msgid "\thost unmatched"
msgstr "\tホストが一致しません"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
"\n"
"コマンドが許可されました"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
msgid ""
"\n"
"Command denied"
"\n"
"コマンドが拒否されました"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
"\n"
"コマンドが一致しませんでした"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:217
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:221
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:293
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:297
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "タイムスタンプファイルを %lld バイトに切り詰めることができません"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:738 plugins/sudoers/timestamp.c:805
-#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
+#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507
msgid "unable to read the clock"
msgstr "時刻を読み込むことができません"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:752
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "未来の時刻のタイムスタンプを無視します"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:764
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "タイムスタンプが遠すぎる将来になっています: %20.20s"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:859
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "タイムスタンプファイル %s をロックすることができません"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:903 plugins/sudoers/timestamp.c:923
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "受講状況格納パスが長すぎます: %s/%s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:187
+#: plugins/sudoers/visudo.c:188
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s 文法バージョン %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:265 plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "%s を編集するためにリターンを押してください: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:331
+#: plugins/sudoers/visudo.c:332
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "指定したエディター (%s) が存在しません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:349
+#: plugins/sudoers/visudo.c:350
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "エディターが見つかりません (エディターのパス = %s)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467
+#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468
msgid "write error"
msgstr "書き込みエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:513
+#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の状態取得 (stat) ができません。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:520
+#: plugins/sudoers/visudo.c:521
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の大きさが 0 です。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:526
+#: plugins/sudoers/visudo.c:527
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "エディター (%s) が異常終了しました。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:548
+#: plugins/sudoers/visudo.c:549
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:607
+#: plugins/sudoers/visudo.c:608
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "一時ファイル (%s) を再度開くことができません。%s は変更されません。"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:619
+#: plugins/sudoers/visudo.c:620
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "一時ファイル (%s) の構文解析ができません。不明なエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:656
+#: plugins/sudoers/visudo.c:657
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "内部エラー、リスト内に %s が見つかりません!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:717 plugins/sudoers/visudo.c:726
+#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "%s の (ユーザーID, グループID) を (%u, %u) に設定できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:721 plugins/sudoers/visudo.c:731
-#, c-format
-msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
-msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:748
+#: plugins/sudoers/visudo.c:749
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s と %s は同じファイルシステム上にありません。名前を変更するために mv を使用しています"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:762
+#: plugins/sudoers/visudo.c:763
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "コマンドの失敗です: '%s %s %s'。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:772
+#: plugins/sudoers/visudo.c:773
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "%s の名前変更に失敗しました。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:834
+#: plugins/sudoers/visudo.c:837
msgid "What now? "
msgstr "次は何でしょうか? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:848
+#: plugins/sudoers/visudo.c:851
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" x -- sudoers ファイルへの変更を保存せずに終了します\n"
" Q -- sudoers ファイルへの変更を保存して終了します (*危険です!*)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:894
+#: plugins/sudoers/visudo.c:897
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s を実行できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:927
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: 所有権に誤りがあります。(ユーザーID, グループID) は (%u, %u) であるべきです\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931
+#: plugins/sudoers/visudo.c:934
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: アクセス権限に誤りがあります。モードは 0%o であるべきです\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo_json.c:1031
+#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "%s ファイルの構文解析に失敗しました。不明なエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:976 plugins/sudoers/visudo_json.c:1042
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1045
+#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:987 plugins/sudoers/visudo.c:994
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1044
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1137
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1141
+#, c-format
+msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr "エラー: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1142
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr "警告: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1146
#, c-format
-msgid "%s:%d cycle in %s \"%s\""
-msgstr "%s:%d %s \"%s\" の定義が循環しています"
+msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr "エラー: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1140
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1147
#, c-format
-msgid "%s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
-msgstr "%s:%d %s \"%s\" は参照されていますが定義されていません"
+msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr "警告: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1292
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1300
#, c-format
-msgid "%s:%d unused %s \"%s\""
-msgstr "%s:%d エイリアス %s として %s は使用されていません"
+msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
+msgstr "警告: %s:%d エイリアス %s として %s は使用されていません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1403
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1412
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - sudoers ファイルを安全に編集する\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1405
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1414
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了する\n"
" -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file"
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:632 plugins/sudoers/visudo_json.c:667
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:616 plugins/sudoers/visudo_json.c:651
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "不明なデフォルト項目 \"%s\" です"
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1017
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1007
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: 入力ファイルと出力ファイルは別である必要があります"
-#: toke.l:926
+#: toke.l:943
msgid "too many levels of includes"
msgstr "インクルードの階層が大きすぎます"
# Japanese messages for sudo
# This file is put in the public domain.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
-# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016.
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.19b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.20b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-21 17:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 18:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-01 20:49+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347
-#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec.c:867
-#: src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
-#: src/exec_pty.c:692 src/exec_pty.c:700 src/exec_pty.c:1163
-#: src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215
-#: src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318
-#: src/parse_args.c:180 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370
-#: src/parse_args.c:466 src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47
-#: src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415
-#: src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416
-#: src/sudo.c:480 src/sudo.c:602 src/sudo.c:662 src/sudo.c:672 src/sudo.c:692
-#: src/sudo.c:711 src/sudo.c:720 src/sudo.c:729 src/sudo.c:746 src/sudo.c:787
-#: src/sudo.c:797 src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259
-#: src/sudo.c:1433 src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775
-#: src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
+#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214
+#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
+#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65
+#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303
+#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205
+#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494
+#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83
+#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115
+#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670
+#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737
+#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246
+#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985
+#: src/sudo_edit.c:1005
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545
-#: src/conversation.c:76 src/exec.c:867 src/exec_common.c:107
-#: src/exec_common.c:124 src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:692
-#: src/exec_pty.c:700 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
-#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:180
-#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
-#: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124
+#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
+#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183
+#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472
+#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424
-#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:397 src/sudo.c:416 src/sudo.c:480 src/sudo.c:602
-#: src/sudo.c:817 src/sudo.c:1238 src/sudo.c:1259 src/sudo.c:1433
-#: src/sudo.c:1527 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610
+#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441
+#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"
msgid "Unknown signal"
msgstr "不明なシグナルです"
-#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:49
-#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
+#: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:124 lib/util/strtoid.c:152
+#: lib/util/strtomode.c:49 lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176
msgid "invalid value"
msgstr "無効な値"
-#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55
-#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
+#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtoid.c:131 lib/util/strtoid.c:159
+#: lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188
msgid "value too large"
msgstr "値が大き過ぎます"
-#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61
-#: lib/util/strtonum.c:182
+#: lib/util/strtoid.c:86 lib/util/strtoid.c:137 lib/util/strtomode.c:55
+#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:182
msgid "value too small"
msgstr "値が小さ過ぎます"
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: src/exec.c:115 src/exec.c:117 src/exec.c:122 src/exec.c:408 src/exec.c:410
-#: src/exec.c:412 src/exec.c:414 src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:421
-#: src/exec.c:437 src/exec.c:439 src/exec.c:600 src/exec.c:794
-#: src/exec_pty.c:464 src/exec_pty.c:730 src/exec_pty.c:800 src/exec_pty.c:802
-#: src/exec_pty.c:814 src/exec_pty.c:816 src/exec_pty.c:1347
-#: src/exec_pty.c:1349 src/exec_pty.c:1354 src/exec_pty.c:1356
-#: src/exec_pty.c:1370 src/exec_pty.c:1381 src/exec_pty.c:1383
-#: src/exec_pty.c:1385 src/exec_pty.c:1387 src/exec_pty.c:1389
-#: src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1393 src/signal.c:148 src/signal.c:162
+#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506
+#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527
+#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542
+#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548
+#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193
+#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199
+#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205
+#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224
+#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427
+#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198
+#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204
+#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211
+#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223
+#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "シグナル %d のハンドラを設定できません"
-#: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:846 src/exec_pty.c:1431 src/tgetpass.c:250
-msgid "unable to fork"
-msgstr "fork できません"
+#: src/exec_common.c:166
+msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
+msgstr "PRIV_LIMIT から PRIV_PROC_EXEC を取り除くことができません"
+
+#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028
+msgid "error reading from signal pipe"
+msgstr "シグナルパイプからの読み込み中にエラーが発生しました"
+
+#: src/exec_monitor.c:363
+msgid "error reading from socketpair"
+msgstr "ソケットペアからの読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/exec.c:303 src/exec.c:311 src/exec.c:872 src/exec_pty.c:585
-#: src/exec_pty.c:590 src/exec_pty.c:660 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:954
-#: src/exec_pty.c:964 src/exec_pty.c:1009 src/exec_pty.c:1016
-#: src/exec_pty.c:1041 src/exec_pty.c:1496 src/exec_pty.c:1503
-#: src/exec_pty.c:1510
+#: src/exec_monitor.c:372
+#, c-format
+msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
+msgstr "バックチャンネルに関する予期しないリプレイタイプです: %d"
+
+#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466
+#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516
+#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873
+#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322
+#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384
+#: src/exec_pty.c:1409
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "キューにイベントを追加できません"
-#: src/exec.c:391
-msgid "unable to create sockets"
-msgstr "ソケットを作成できません"
+#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161
+#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129
+#: src/tgetpass.c:246
+msgid "unable to create pipe"
+msgstr "パイプを作成できません"
-#: src/exec.c:446
+#: src/exec_monitor.c:562
+msgid "unable to set controlling tty"
+msgstr "tty の制御設定ができません"
+
+#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756
+#: src/tgetpass.c:250
+msgid "unable to fork"
+msgstr "fork できません"
+
+#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292
+msgid "unable to restore tty label"
+msgstr "tty ラベルを復旧できません"
+
+#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "ポリシープラグインがセッションの初期化に失敗しました"
-#: src/exec.c:491
+#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278
msgid "error in event loop"
msgstr "イベントループでエラーが発生しました"
-#: src/exec.c:509
-msgid "unable to restore tty label"
-msgstr "tty ラベルを復旧できません"
-
-#: src/exec.c:608 src/exec_pty.c:496 src/signal.c:87
+#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "シグナル %d のハンドラを復元できません"
-#: src/exec.c:726 src/exec_pty.c:1236
-msgid "error reading from signal pipe"
-msgstr "シグナルパイプからの読み込み中にエラーが発生しました"
-
-#: src/exec_common.c:166
-msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
-msgstr "PRIV_LIMIT から PRIV_PROC_EXEC を取り除くことができません"
-
-#: src/exec_pty.c:188
+#: src/exec_pty.c:133
msgid "unable to allocate pty"
msgstr "pty を割り当てられません"
-#: src/exec_pty.c:774 src/exec_pty.c:783 src/exec_pty.c:791
-#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1428 src/signal.c:129 src/tgetpass.c:246
-msgid "unable to create pipe"
-msgstr "パイプを作成できません"
-
-#: src/exec_pty.c:1269
-msgid "error reading from pipe"
-msgstr "パイプからの読み込み中にエラーが発生しました"
-
-#: src/exec_pty.c:1296
-msgid "error reading from socketpair"
-msgstr "ソケットペアからの読み込み中にエラーが発生しました"
-
-#: src/exec_pty.c:1305
-#, c-format
-msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
-msgstr "バックチャンネルに関する予期しないリプレイタイプです: %d"
-
-#: src/exec_pty.c:1407
-msgid "unable to set controlling tty"
-msgstr "tty の制御設定ができません"
+#: src/exec_pty.c:1179
+msgid "unable to create sockets"
+msgstr "ソケットを作成できません"
#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:475
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部エラー、 %s がオーバーフローしました"
-#: src/parse_args.c:239
+#: src/parse_args.c:242
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "-C の引数は 3 以上の数値でなければいけません"
-#: src/parse_args.c:406
+#: src/parse_args.c:412
msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
msgstr "`-i' と `-s' オプションを同時に指定することはできません"
-#: src/parse_args.c:410
+#: src/parse_args.c:416
msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
msgstr "`-i' と `-E' オプションを同時に指定することはできません"
-#: src/parse_args.c:420
+#: src/parse_args.c:426
msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
msgstr "`-E' オプションは編集モードでは無効です"
-#: src/parse_args.c:422
+#: src/parse_args.c:428
msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
msgstr "編集モードでは環境変数を指定できません"
-#: src/parse_args.c:430
+#: src/parse_args.c:436
msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
msgstr "`-U' オプションは `-l' オプションのみと同時に指定できます"
-#: src/parse_args.c:434
+#: src/parse_args.c:440
msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
msgstr "`-A' と `-S' オプションは同時に指定することはできません"
-#: src/parse_args.c:510
+#: src/parse_args.c:516
msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "sudoedit はこのプラットフォームではサポートされていません"
-#: src/parse_args.c:583
+#: src/parse_args.c:589
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v または -V のうち一つのみ指定できます"
-#: src/parse_args.c:597
+#: src/parse_args.c:603
#, c-format
msgid ""
"%s - edit files as another user\n"
"%s - 別のユーザーとしてファイルを編集します\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:599
+#: src/parse_args.c:605
#, c-format
msgid ""
"%s - execute a command as another user\n"
"%s - 別のユーザーとしてコマンドを実行します\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:604
+#: src/parse_args.c:610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オプション:\n"
-#: src/parse_args.c:606
+#: src/parse_args.c:612
msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "パスワード要求のために補助プログラムを使用する"
-#: src/parse_args.c:609
+#: src/parse_args.c:615
msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "指定した BSD 認証タイプを使用する"
-#: src/parse_args.c:612
+#: src/parse_args.c:618
msgid "run command in the background"
msgstr "コマンドをバックグラウンドで実行する"
-#: src/parse_args.c:614
+#: src/parse_args.c:620
msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "num 以上のすべてのファイル記述子を閉じる"
-#: src/parse_args.c:617
+#: src/parse_args.c:623
msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "指定した BSD ログインクラスでコマンドを実行する"
-#: src/parse_args.c:620
+#: src/parse_args.c:626
msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "コマンドを実行する時にユーザーの環境変数を維持する"
-#: src/parse_args.c:622
+#: src/parse_args.c:628
msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "コマンドを実行するのではなくファイルを編集する"
-#: src/parse_args.c:624
+#: src/parse_args.c:630
msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "指定したグループ名またはグループIDでコマンドを実行する"
-#: src/parse_args.c:626
+#: src/parse_args.c:632
msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "HOME 変数を変更先となるユーザーのホームディレクトリに設定する"
-#: src/parse_args.c:628
+#: src/parse_args.c:634
msgid "display help message and exit"
msgstr "このヘルプを表示して終了する"
-#: src/parse_args.c:630
+#: src/parse_args.c:636
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "host でコマンドを実行する(プラグインがサポートしている場合)"
-#: src/parse_args.c:632
+#: src/parse_args.c:638
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "変更先のユーザーとしてログインシェルを実行する; コマンドを指定することもできます"
-#: src/parse_args.c:634
+#: src/parse_args.c:640
msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "タイムスタンプファイルを完全に削除する"
-#: src/parse_args.c:636
+#: src/parse_args.c:642
msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "無効なタイムスタンプファイルです"
-#: src/parse_args.c:638
+#: src/parse_args.c:644
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "ユーザーの権限を一覧表示するまたは指定したコマンドについて確認する ;長い表示にするには2回指定すること"
-#: src/parse_args.c:640
+#: src/parse_args.c:646
msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "非対話モードで実行し、ユーザーに入力を求めない"
-#: src/parse_args.c:642
+#: src/parse_args.c:648
msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "グループベクトルを保護する (変更先のユーザーのものに設定しない)"
-#: src/parse_args.c:644
+#: src/parse_args.c:650
msgid "use the specified password prompt"
msgstr "指定したパスワードプロンプトを使用する"
-#: src/parse_args.c:647
+#: src/parse_args.c:653
msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "指定した役割で SELinux セキュリティーコンテキストを作成する"
-#: src/parse_args.c:650
+#: src/parse_args.c:656
msgid "read password from standard input"
msgstr "標準入力からパスワードを読み込む"
-#: src/parse_args.c:652
+#: src/parse_args.c:658
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "変更先のユーザーとしてシェルを実行する; コマンドを指定することもできます"
-#: src/parse_args.c:655
+#: src/parse_args.c:661
msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "指定したタイプで SELinux セキュリティーコンテキストを作成する"
-#: src/parse_args.c:658
+#: src/parse_args.c:664
+msgid "terminate command after the specified time limit"
+msgstr "指定した制限時間でコマンドの実行を中止する"
+
+#: src/parse_args.c:666
msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "リストモードで、ユーザーの権限を表示する"
-#: src/parse_args.c:660
+#: src/parse_args.c:668
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "指定したユーザー名またはユーザーIDでコマンドを実行する (またはファイルを編集する)"
-#: src/parse_args.c:662
+#: src/parse_args.c:670
msgid "display version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
-#: src/parse_args.c:664
+#: src/parse_args.c:672
msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "コマンドを実行せずにユーザーのタイムスタンプを更新する"
-#: src/parse_args.c:666
+#: src/parse_args.c:674
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "コマンドライン引数の処理を終了する"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "%s をログインシェルとして実行できません"
-#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1297
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s を実行できません"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "予期しない sudo のモード 0x%x です"
-#: src/sudo.c:460
+#: src/sudo.c:468
msgid "unable to get group vector"
msgstr "グループベクトルを取得できません"
-#: src/sudo.c:522
+#: src/sudo.c:530
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "不明なユーザーID %u です: 誰ですか?"
-#: src/sudo.c:578
+#: src/sudo.c:586
msgid "unable to determine tty"
msgstr "tty を特定できません"
-#: src/sudo.c:866
+#: src/sudo.c:874
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s は所有者が uid %d である必要があり、かつ setuid が設定されている必要があります"
-#: src/sudo.c:869
+#: src/sudo.c:877
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "実効 uid が %d ではありません、%s は 'nosuid' が設定されたファイルシステムにあるか、root 権限のないNFSファイルシステムにあるのでは?"
-#: src/sudo.c:875
+#: src/sudo.c:883
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "実効 uid が %d ではありません、sudo は setuid root を設定してインストールされていますか?"
-#: src/sudo.c:956
+#: src/sudo.c:964
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "追加のグループIDを設定できません"
-#: src/sudo.c:963
+#: src/sudo.c:971
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "実行時のグループID (gid) %u を実効グループIDに設定できません"
-#: src/sudo.c:969
+#: src/sudo.c:977
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "実行時のグループID (gid) %u をグループIDに設定できません"
-#: src/sudo.c:1040
+#: src/sudo.c:1048
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "不明なログインクラス %s です"
-#: src/sudo.c:1053
+#: src/sudo.c:1061
msgid "unable to set user context"
msgstr "ユーザーコンテキストを設定できません"
-#: src/sudo.c:1069
+#: src/sudo.c:1077
msgid "unable to set process priority"
msgstr "プロセス優先度を設定できません"
-#: src/sudo.c:1077
+#: src/sudo.c:1085
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "root を %s へ変更できません"
-#: src/sudo.c:1090 src/sudo.c:1096 src/sudo.c:1103
+#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "実行時のユーザーID (uid) (%u, %u) へ変更できません"
-#: src/sudo.c:1121
+#: src/sudo.c:1129
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "ディレクトリーを %s に変更できません"
-#: src/sudo.c:1179
+#: src/sudo.c:1187
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "予期しない子プロセスの終了コードです: %d"
-#: src/sudo.c:1325
+#: src/sudo.c:1333
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません"
-#: src/sudo.c:1343
+#: src/sudo.c:1351
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "ポリシープラグイン %s は権限の一覧表示をサポートしていません"
-#: src/sudo.c:1360
+#: src/sudo.c:1368
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "ポリシープラグイン %s は -v オプションをサポートしません"
-#: src/sudo.c:1375
+#: src/sudo.c:1383
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "ポリシープラグイン %s は -k/-K オプションをサポートしません"
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "標準入力を復元できません"
+#~ msgid "error reading from pipe"
+#~ msgstr "パイプからの読み込み中にエラーが発生しました"
+
#~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes"
#~ msgstr "内部エラー、0バイトの確保を試みました"