#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt-1.1.11i\n"
+"Project-Id-Version: Mutt-1.3.3i\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-09 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-01 12:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-10 12:00+0200\n"
"Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðéâåâáéüèçêå åðéôõ÷þò."
#: commands.c:149
-#, fuzzy
msgid "PGP signature could NOT be verified."
-msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðéâåâáéüèçêå åðéôõ÷þò."
+msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP ÄÅÍ åðéâåâáéüèçêå."
#
#: commands.c:172
#
#: handler.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
-msgstr "[-- óôéò %s --]\n"
+msgstr "[-- üíïìá: %s --]\n"
#
#: handler.c:1264
#
#: imap/imap_ssl.c:292
-#, fuzzy
msgid "[invalid date]"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ôéìÞ"
+msgstr "[ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá]"
#: imap/imap_ssl.c:361
msgid "Server certificate is not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ç ðéóôïðïßçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé áêüìá Ýãêõñç"
#: imap/imap_ssl.c:368
-#, fuzzy
msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
+msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü ôïõ äéáêïìéóôÞ Ýëçîå"
#: imap/imap_ssl.c:441
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
#: imap/imap_ssl.c:461
-#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
-msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
+msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï"
#: imap/imap_ssl.c:462
#, c-format
msgid " from %s"
-msgstr ""
+msgstr " áðü %s"
#: imap/imap_ssl.c:464
#, c-format
msgid " to %s"
-msgstr ""
+msgstr " ðñïò %s"
#: imap/imap_ssl.c:470
#, c-format
#
#: keymap_alldefs.h:64
-#, fuzzy
msgid "move the cursor to the beginning of the word"
-msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
+msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôçí áñ÷Þ ôçò ëÝîçò"
#
#: keymap_alldefs.h:65
#
#: keymap_alldefs.h:72
-#, fuzzy
msgid "move the cursor to the end of the word"
-msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá Ýíá ÷áñáêôÞñá ðñïò ôá äåîéÜ"
+msgstr "ìåôáêßíçóç ôïõ äñïìÝá óôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
#
#: keymap_alldefs.h:73 keymap_alldefs.h:74
#
#: keymap_alldefs.h:75
msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "äéáãñÜöç ôïõò ÷áñáêôÞñåò áðü ôï êÝñóïñá åþò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
+msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôï êÝñóïñá åþò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
#
#: keymap_alldefs.h:76
-#, fuzzy
msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
-msgstr "äéáãñÜöç ôïõò ÷áñáêôÞñåò áðü ôï êÝñóïñá åþò ôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
+msgstr "äéáãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí áðü ôï êÝñóïñá åþò ôï ôÝëïò ôçò ëÝîçò"
#
#: keymap_alldefs.h:77
msgid "delete all chars on the line"
-msgstr "äéáãñÜöç üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ"
+msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí ÷áñáêôÞñùí óôç ãñáììÞ"
#
#: keymap_alldefs.h:78
msgid "delete the word in front of the cursor"
-msgstr "äéáãñÜöç ôçí ëÝîç ìðñïóôÜ óôïí êÝñóïñá"
+msgstr "äéáãñáöÞ ôçò ëÝîçò ìðñïóôÜ áðü óôïí êÝñóïñá"
#
#: keymap_alldefs.h:79
#: keymap_alldefs.h:80
msgid "transpose character under cursor with previous"
-msgstr ""
+msgstr "ìåôáôüðéóç ôïõ ÷áñáêôÞñá êÜôù áðü ôïí äñïìÝá ìå ôïí ðñïçãïýìåíï"
#
#: keymap_alldefs.h:81
#
#: main.c:103
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
-"÷ñÞóç: mutt [ -nRzZ ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -m <ôýðïò> ] [ -f "
+"÷ñÞóç: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -m <ôýðïò> ] [ -f "
"<áñ÷åßï>]\n"
" mutt [ -nx ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -a <áñ÷åßï> ] [ -F <áñ÷åßï> ] [ -H "
-"<áñ÷åßï> ] [ -i <áñ÷åßï> ] [ -s <subj> ] [ -b <äéåýè> ] [ -c <äéåýè> ] "
+"<áñ÷åßï> ] [ -i <áñ÷åßï> ] [ -s <èÝìá> ] [ -b <äéåýè> ] [ -c <äéåýè> ] "
"<äéåýè> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <åíôïëÞ> ] [ -F <áñ÷åßï> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
#
# pgp.c:207
#: pgp.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
-msgstr "[-- Áêïëïõèåß Ýîïäïò ôïõ PGP (ôñÝ÷ïõóá þñá: "
+msgstr "[-- Áêïëïõèåß Ýîïäïò ôïõ PGP (ôñÝ÷ïõóá þñá: %c) --]\n"
#
#: pgp.c:246
#
#: pop.c:209
-#, fuzzy
msgid "Delete messages from server?"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
+msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ?"
#
#: pop.c:212
#: thread.c:717
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï."
-
-#
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Óýíèåóç"
-
-#~ msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ôïõ utf-8 áõôÞ ôç óôéãìÞ."
-
-#~ msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
-#~ msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò êùäéêïðïßçóçò UTF-8 äåí Ý÷ïõí åöáñìïóôåß áêüìç."
-
-#~ msgid "We currently can't encode to utf-8."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êùäéêïðïßçóçò utf-8 áõôÞ ôç óôéãìÞ."
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.3\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-09 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-20 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-13 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
msgstr "Signature PGP vérifiée avec succès."
#: commands.c:149
-#, fuzzy
msgid "PGP signature could NOT be verified."
-msgstr "Signature PGP vérifiée avec succès."
+msgstr "La signature PGP n'a PAS pu être vérifiée."
#: commands.c:172
msgid "Command: "
# , c-format
#: imap/imap_ssl.c:292
-#, fuzzy
msgid "[invalid date]"
-msgstr "%s : valeur invalide"
+msgstr "[date invalide]"
#: imap/imap_ssl.c:361
msgid "Server certificate is not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "Le certificat du serveur n'est pas encore valide"
#: imap/imap_ssl.c:368
-#, fuzzy
msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "Ce certificat a été émis par :"
+msgstr "Le certificat du serveur a expiré"
#: imap/imap_ssl.c:441
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Ce certificat a été émis par :"
#: imap/imap_ssl.c:461
-#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
-msgstr "Ce certificat a été émis par :"
+msgstr "Ce certificat est valide"
#: imap/imap_ssl.c:462
#, c-format
msgid " from %s"
-msgstr ""
+msgstr " de %s"
#: imap/imap_ssl.c:464
#, c-format
msgid " to %s"
-msgstr ""
+msgstr " à %s"
#: imap/imap_ssl.c:470
#, c-format
msgstr "Phrase de passe PGP oubliée."
#: pgp.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
-msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : "
+msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : %c) --]\n"
#: pgp.c:246
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"