# French messages for Mutt.
-# Copyright (C) 1998-2001 Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>
-# Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>, 1998-2001
+# Copyright (C) 1998-2002 Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>
+# Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>, 1998-2002
#
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.25\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-15 10:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-02 01:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée."
#: pgpkey.c:608
-#, fuzzy
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
-msgstr "Cet ID est expiré/désactivé/annulé"
+msgstr "L'ID est expiré/désactivé/annulé."
#: pgpkey.c:612
msgid "ID has undefined validity."
-msgstr ""
+msgstr "L'ID a une validité indéfinie."
#: pgpkey.c:615
-#, fuzzy
msgid "ID is not valid."
-msgstr "Cet ID n'est pas valide."
+msgstr "L'ID n'est pas valide."
#: pgpkey.c:618
-#, fuzzy
msgid "ID is only marginally valid."
-msgstr "Cet ID n'est que peu valide."
+msgstr "L'ID n'est que peu valide."
# , c-format
#: pgpkey.c:622