]> granicus.if.org Git - mutt/commitdiff
automatic post-release commit for mutt-1.3.13 mutt-1-3-13-rel
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Sun, 31 Dec 2000 10:13:28 +0000 (10:13 +0000)
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Sun, 31 Dec 2000 10:13:28 +0000 (10:13 +0000)
24 files changed:
ChangeLog
VERSION
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/fr.po
po/gl.po
po/id.po
po/it.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/uk.po
po/zh_CN.GB2312.po
po/zh_TW.Big5.po
reldate.h

index ae10d58103db8da2103e1ba1145e00c99f17bb2a..b84cd52e0a376f8dec799095eb02040bc44c71b0 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,100 @@
+Sat Dec 30 10:28:16 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/pl.po: update.
+
+Fri Dec 22 18:03:34 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * configure.in: autoconf consmetics.  From L.H.
+
+       * enter.c, mutt.h: Some more changes to the enter code.
+
+       * enter.c: Fix some ugly bugs in the completion code.  In particular,
+       replace_part() could lead to heap corruption.
+
+       * po/lt.po, configure.in:
+       Lithuanian translation.  From Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>.
+
+Thu Dec 21 09:19:41 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * flags.c, init.h, mh.c, mutt.h: patch.me.maildir_trash.1
+
+Sun Dec 17 19:54:58 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/sv.po: update.
+
+Thu Dec 14 15:40:30 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * doc/manual.sgml.head: Improve hook documentation.  From Lars Hecking.
+
+       * enter.c: More file name completion fixes.
+
+       * enter.c: Fix "tab-tab" at the change-folder prompt.
+
+Sun Dec 10 21:01:35 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * imap/message.c, init.h, mutt.h:
+       Avoid implicit flag updates with IMAP.  From Brendan Cully.
+
+       * configure.in, enter.c, mbyte.c, mbyte.h, mutt.h:
+       More enter.c updates.  From E.G.E..
+
+       * mbyte.h, mutt.h, configure.in, enter.c:
+       More changes to the utf-8 friendly line editor: Implement some
+       missing functions, include some more header files.
+
+Fri Dec  8 10:38:30 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * curs_lib.c: Remove an unnecessary ENTER_STATE allocation.
+
+       * curs_lib.c, enter.c, mutt.h, protos.h:
+       Make _mutt_enter_string() re-entrant.
+
+       * curs_lib.c, edit.c, enter.c, protos.h:
+       Make the line editor utf-8 friendly.  First take from Edmund Grimley
+       Evans.
+
+Wed Dec  6 20:31:46 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * gnupgparse.c: Fix pgp_ignore_subkeys.
+
+       * mutt_curses.h: Make the BEEP macro a bit safer.  From EGE.
+
+       * imap/imap.c: Fix a memory leak in imap_logout_all.
+
+Mon Dec  4 09:00:08 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * mbyte.c:
+       A little fix for the -HAVE_WC_FUNCS +LOCALES_HACK case.  From EGE.
+
+Sun Dec  3 09:34:41 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * doc/PGP-Notes.txt:
+       Document the fact that Courier MTA corrupts PGP/MIME signatures.
+
+Sat Dec  2 09:16:47 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/el.po, po/uk.po: update.
+
+Tue Nov 28 11:19:57 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * po/da.po, po/de.po, po/fr.po, po/id.po: updates
+
+Mon Nov 27 13:14:28 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * attach.h, commands.c, compose.c, curs_main.c, protos.h, recvattach.c:
+       Make sure edit-type works without a segmentation fault from the
+       receive-attach menu.
+
+       * po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/nl.po, po/it.po, po/ko.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+       automatic post-release commit for mutt-1.3.12
+
+Thu Nov 23 10:30:49 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+       * contrib/sample.muttrc-tlr:
+       Use display_filter to fix some ugliness people are sending me.
+
+       * commands.c: Don't endwin() before invoking the display_filter.
+
 Thu Nov 23 10:30:49 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
 
        * contrib/sample.muttrc-tlr:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 90a7f6029b9654452bdb87f607e083bbe8eddbaf..7962dcfdb6bc31611dc5945c61fbe57ca443c502 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.12
+1.3.13
index 4de44c7b3093a564b6ead6c1f9bb940ff68d081c..a5de9f189b2f90c93c6558312009c16749f064f4 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.11i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Polo¾ka mailcapu 'compose' vy¾aduje %%s."
 
 #
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Chyba pøi bìhu programu \"%s\"!"
@@ -777,33 +777,33 @@ msgid "Message written."
 msgstr "Zpráva ulo¾ena."
 
 #
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
 #
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 #
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Ukonèit Mutt?"
 
 #
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznámá chyba"
 
 #
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Stisknìte libovolnou klávesu..."
 
 #
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' pro seznam): "
 
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Ze schránky je mo¾né pouze èíst."
 
 #
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "V re¾imu pøikládání zpráv není tato funkce povolena."
 
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Jste na prvním vláknu."
 
 #
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Vlákna nejsou podporována."
 
@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Chyba. Zachovávám doèasný soubor %s."
 
 #
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Nastavit pøíznak"
 
 #
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Vypnout pøíznak"
 
@@ -1433,59 +1433,59 @@ msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Konèím spojení s IMAP serverem..."
 
 #
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Tento IMAP server je zastaralý. Mutt s ním nebude fungovat."
 
 #
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Volím %s..."
 
 #
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze pøipojovat."
 
 #
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Vytvoøit %s?"
 
 #
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Konèím spojení s IMAP serverem..."
 
 #
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Ma¾u zprávy (poèet: %d)..."
 
 #
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Ukládám pøíznaky stavu zprávy... [%d/%d]"
 
 #
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Odstraòuji zprávy ze serveru..."
 
 #
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Pøihla¹uji %s..."
 
 #
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Odhla¹uji %s..."
@@ -1506,23 +1506,23 @@ msgstr "Stahuji hlavi
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Stahuji zprávu..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
 #
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Posílám zprávu..."
 
 #
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kopíruji zprávy (%d) do %s..."
 
 #
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopíruji zprávu %d do %s..."
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Oznaèování není podporováno."
 
 #
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Ètu %s... %d"
@@ -4015,23 +4015,23 @@ msgid "Print attachment?"
 msgstr "Vytisknout pøílohu?"
 
 #
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pøílohy"
 
 #
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "stáhnout po¹tu z POP serveru"
 
 #
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Mazání pøíloh PGP zpráv není podporováno."
 
 #
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Podporováno je pouze mazání pøíloh o více èástech."
 
index 628c0df83e20efd5c573f08a79572cf9918ef366..63c6e4a3ea0396ccfe6194570e7b4fbfe61878d7 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i \n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-27 23:48+01:00\n"
-"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk> \n"
+"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
+"<mojo@image.dk> \n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "Kan ikke matche navneskabelon, forts
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Brug af \"compose\" i mailcap-fil kræver %%s."
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Fejl ved kørsel af \"%s\"!"
@@ -636,28 +637,28 @@ msgstr "Skriver brevet til %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Brevet skrevet."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Afslut Mutt øjeblikkeligt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukendt fejl"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Tryk på en taste for at fortsætte."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' for en liste): "
 
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Der er ingen breve."
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Brevbakken er skrivebeskyttet."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Funktionen er ikke tilladt ved vedlægning af bilag."
 
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Ikke flere tr
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Du er ved den første tråd."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Trådning er ikke i brug."
 
@@ -955,11 +956,11 @@ msgstr "Kan ikke f
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Fejl. Bevarer midlertidig fil: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Sæt status-indikator"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Fjern status-indikator"
 
@@ -1184,50 +1185,50 @@ msgstr "Kritisk fejl. Antal breve er ikke som forventet!"
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Lukker forbindelsen til %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Forældet IMAP-tjener. Mutt kan ikke bruge den."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Vælger %s ..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Kunne ikke føje til IMAP-brevbakker på denne tjener."
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Opret %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-tjeneren ..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Markerer %d breve slettet"
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Gemmer brevstatus-indikatorer ... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Sletter breve på tjener ..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Abonnerer på %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Afmelder abonnement på %s..."
@@ -1246,20 +1247,20 @@ msgstr "Henter brevhoveder ... [%d/%d]"
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Henter brev ..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Brevindekset er forkert. Prøv at genåbne brevbakken."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Uploader brev ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kopierer %d breve til %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopierer brev %d til %s..."
@@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr "Man kan ikke springe rundt i dialogerne"
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Udvælgelse er ikke understøttet."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Læser %s ... %d"
@@ -3314,19 +3315,19 @@ msgstr "Udskriv udvalgte brevdele"
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Udskriv brevdel?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Brevdele"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Kan ikke slette bilag fra POP-tjener."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Sletning af brevdele fra PGP-breve er ikke understøttet."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Sletning af brevdele fra udelte breve er ikke understøttet."
 
index cd423faf2592ed9a777a97adb5e077f628d9a05f..ca80b74d6d41eaa9599b8e026b5fb8d27d60763d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-27 17:45+01:00\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erf
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s."
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%s\"!"
@@ -636,28 +636,28 @@ msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Nachricht geschrieben."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt verlassen?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "unbekannter Fehler"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Bitte drücken Sie eine Taste..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " (für eine Liste '?' eingeben): "
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Es sind keine Nachrichten vorhanden."
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Funktion steht beim Anhängen von Nachrichten nicht zur Verfügung."
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Keine weiteren Diskussionsf
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet."
 
@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "Kann an Mailbox nicht anh
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Fehler. Speichere temporäre Datei als %s ab."
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Setze Indikator"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Entferne Indikator"
 
@@ -1186,50 +1186,50 @@ msgstr "Kritischer Fehler.  Nachrichtenz
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Beende Verbindung zu %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Dieser IMAP-Server ist veraltet und wird nicht von Mutt unterstützt."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Wähle %s aus..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Kann auf diesem IMAP-Server zu Mailboxen nichts hinzufügen."
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s erstellen?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Beende Verbindung zum IMAP-Server..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Löschen..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Speichere Nachrichten-Status-Indikatoren... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Abonniere %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Beende Abonement von %s..."
@@ -1249,21 +1249,21 @@ msgstr "Hole Nachrichten-K
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Hole Nachricht..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "Der Nachrichtenindex ist fehlerhaft. Versuche die Mailbox neu zu öffnen."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Lade Nachrichten auf den Server..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kopiere %d Nachrichten nach %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s..."
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Springen in Dialogen ist nicht m
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Markieren wird nicht unterstützt."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lese %s... %d"
@@ -3331,19 +3331,19 @@ msgstr "Drucke markierte Anh
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Drucke Anhang?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Kann Dateianhang nicht vom POP-Server löschen."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen."
 
index a37110872467120781546f9d831c3e684d1c5eca..0e1f778f49a30e40afc2c9aa8df597aa0a7cec60 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-27 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Ç êáôá÷þñçóç óôïé÷åßùí ôïõ mailcap ÷ñåéÜæåôáé ôï %%s"
 
 #
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!"
@@ -789,33 +789,33 @@ msgid "Message written."
 msgstr "Ôï ìÞíõìá ãñÜöôçêå."
 
 #
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "y(íáé)"
 
 #
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "n(ü÷é)"
 
 #
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;"
 
 #
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá"
 
 #
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá ðëÞêôñï ãéá íá óõíå÷åßóåôå..."
 
 #
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr "('?' ãéá ëßóôá): "
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé ãéá ìüíï-áíÜãíùóç."
 
 #
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßÜ áðáãïñåýåôå óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò."
 
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Åßóôå óôç ðñþôç óõæÞôçóç."
 
 #
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß."
 
@@ -1177,12 +1177,12 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "ÓöÜëìá. ÄéáôÞñçóç ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ: %s"
 
 #
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Ïñßóôå óçìáßá"
 
 #
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Êáèáñßóôå óçìáßá"
 
@@ -1444,60 +1444,60 @@ msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôï óôï %s..."
 
 #
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr ""
 "Áõôüò ï åîõðçñåôçôÞò IMAP åßíáé áñ÷áßïò. Ôï Mutt äåí åßíáé óõìâáôü ìå áõôüí."
 
 #
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "ÅðéëïãÞ %s..."
 
 #
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Áäõíáìßá óôç ðñüóèçêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ"
 
 #
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;"
 
 #
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Êëåßóéìï óýíäåóçò óôïí åîõðçñåôçôÞ IMAP..."
 
 #
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Óçìåßùóç %d äéáãñáöèÝíôùí ìçíõìÜôùí..."
 
 #
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç óçìáéþí êáôÜóôáóçò ìçíýìáôïò... [%d/%d]"
 
 #
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ..."
 
 #
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..."
 
 #
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..."
@@ -1519,23 +1519,23 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Ï äåßêôçò ôïõ ìçíýìáôïò åßíáé Üêõñïò. Îáíáíïßîôå ôï ãñáììáôïêéâþôéï."
 
 #
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..."
 
 #
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ %d ìçíõìÜôùí óôï %s..."
 
 #
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ ìçíýìáôïò %d óôï %s ..."
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé."
 
 #
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d"
@@ -4042,22 +4042,22 @@ msgid "Print attachment?"
 msgstr "Åêôýðùóç ðñïóáñôÞóåùí;"
 
 #
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò"
 
 #
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóÜñôçóçò áðü ôïí åîõðçñåôçôÞ POP."
 
 #
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Ç äéáãñáöÞ ðñïóáñôÞóåùí áðü ìçíýìáôá PGP äåí õðïóôçñßæåôáé."
 
 #
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Ìüíï ç äéáãñáöÞ ðïëõìåñþí ðñïóáñôÞóåùí õðïóôçñßæåôáé."
 
index 6285f8c052fb846545b299bf0d5976cba00f0ba6..25f637338f6a5cd546570dc138f1bfd38f1003cb 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-26 19:15+01:00\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Nom
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "\"compose\" en Mailcap-dosiero postulas %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Eraro dum ruligo de \"%s\"!"
@@ -641,28 +641,28 @@ msgstr "Skribas mesa
 msgid "Message written."
 msgstr "Mesaøo skribita."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "jes"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Æu eliri el Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "nekonata eraro"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Premu klavon por daýrigi ..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' por listo): "
 
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Ne estas mesa
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Poþtfako estas nurlega."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Funkcio nepermesata dum elektado de aldonoj."
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Ne restas fadenoj."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Vi estas æe la unua fadeno."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Fadenoj ne estas þaltitaj."
 
@@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "Ne povas aldoni al po
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Eraro. Konservas dumtempan dosieron: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Þalti flagon"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Malþalti flagon"
 
@@ -1189,50 +1189,50 @@ msgstr "Fatala eraro. Mesa
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Fermas la konekton al %s ..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Æi tiu IMAP-servilo estas antikva. Mutt ne funkcias kun øi."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Elektas %s ..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Ne povas aldoni al IMAP-poþtfako æe æi tiu servilo"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Æu krei %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Fermas la konekton al la IMAP-servilo ..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Markas %d mesaøojn kiel forviþitajn ..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Skribas mesaøoflagojn ... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Forviþas mesaøojn de la servilo ..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Abonas %s ..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Malabonas %s ..."
@@ -1251,20 +1251,20 @@ msgstr "Prenas mesa
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Prenas mesaøon ..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "La mesaøindekso estas maløusta. Provu remalfermi la poþtfakon."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Alþutas mesaøon ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kopias %d mesaøojn al %s ..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopias mesaøon %d al %s ..."
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Saltado ne funkcias 
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Markado ne funkcias."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Legas %s ... %d"
@@ -3338,20 +3338,20 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Æu presi parton?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Partoj"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "elþuti mesaøojn de POP-servilo"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Mutt ne kapablas forviþi partojn el PGP-mesaøoj."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Mutt kapablas forviþi nur multipart-partojn."
 
index 7d517148bf87e1360eb3220b258e1f59f8cb57c6..b9226961428c774f8a0bc33cb6420f41dc5e5b48 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:18+02:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el nombre, 
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "La entrada \"compose\" en el archivo Mailcap requiere %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "¡Error al ejecutar \"%s\"!"
@@ -637,28 +637,28 @@ msgstr "Escribiendo mensaje en %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Mensaje escrito."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¿Salir de Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Presione una tecla para continuar..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' para lista): "
 
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "No hay mensajes."
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "El buzón es de sólo lectura."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Función no permitida en el modo de adjuntar mensaje."
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "No hay mas hilos."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ya está en el primer hilo."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "La muestra por hilos no está activada."
 
@@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "No se pudo agregar a la carpeta: %s"
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Error. Preservando el archivo temporal: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Poner indicador"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Quitar indicador"
 
@@ -1186,50 +1186,50 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Cerrando conexión a %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Este servidor IMAP es ancestral. Mutt no puede trabajar con el."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Seleccionando %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "No es posible agregar a buzones IMAP en este servidor."
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "¿Crear %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Cerrando conexión al servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Marcando %d mensajes como suprimidos..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Guardando indicadores de estado de mensajes... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Eliminando mensajes del servidor..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Suscribiendo a %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Desuscribiendo de %s..."
@@ -1249,20 +1249,20 @@ msgstr "Consiguiendo cabeceras de mensajes... [%d/%d]"
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Consiguiendo mensaje..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "El índice de mensajes es incorrecto. Intente reabrir el buzón."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Subiendo mensaje ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Copiando %d mensajes a %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Copiando mensaje %d a %s..."
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Saltar no est
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Marcar no está soportado."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Leyendo %s... %d"
@@ -3342,20 +3342,20 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "¿Imprimir archivo adjunto?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Archivos adjuntos"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "obtener correo de un servidor POP"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Suprimir archivos adjuntos de mensajes PGP no es soportado."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Suprimir sólo es soportado con archivos adjuntos tipo multiparte."
 
index 07f3fa358c7369cdc516ad07c154f2cdc0c674e9..9bb5ed3e3c88692e7f6677a7a85496e9397a5966 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-27 17:22+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?"
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Erreur en exécutant \"%s\" !"
@@ -665,28 +665,28 @@ msgstr "
 msgid "Message written."
 msgstr "Message écrit."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Quitter Mutt ?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' pour avoir la liste) : "
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "La boîte aux lettres est en lecture seule."
 
 # , c-format
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Fonction non autorisée en mode attach-message."
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Pas d'autres discussions."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Vous êtes sur la première discussion."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activé."
 
@@ -994,12 +994,12 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Erreur. On préserve le fichier temporaire : %s"
 
 # , c-format
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Positionner l'indicateur"
 
 # , c-format
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Effacer l'indicateur"
 
@@ -1242,56 +1242,56 @@ msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas !"
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Fermeture de la connexion à %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Ce serveur IMAP est trop ancien. Mutt ne marche pas avec."
 
 # , c-format
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Sélection de %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Impossible d'ajouter aux boîtes aux lettres IMAP sur ce serveur"
 
 # , c-format
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Créer %s ?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Fermeture de la connexion au serveur IMAP..."
 
 # , c-format
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Marquage de %d messages à effacer..."
 
 # , c-format
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Sauvegarde des indicateurs de statut du message... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Effacement des messages sur le serveur..."
 
 # , c-format
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Abonnement à %s..."
 
 # , c-format
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Désabonnement de %s..."
@@ -1313,23 +1313,23 @@ msgstr "R
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Récupération du message..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "L'index du message est incorrect. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Chargement du message ..."
 
 # , c-format
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Copie de %d messages dans %s..."
 
 # , c-format
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Copie du message %d dans %s..."
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Le marquage n'est pas supporté."
 
 # , c-format
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lecture de %s... %d"
@@ -3462,19 +3462,19 @@ msgstr "Imprimer l(es) attachement(s) marqu
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Imprimer l'attachement ?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Attachements"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Impossible d'effacer l'attachement depuis le serveur POP."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "L'effacement d'attachements des messages PGP n'est pas supporté."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Seul l'effacement d'attachements multipart est supporté."
 
index a7e399df950f9da5b89d3b12dac5ba48d803e526..a55e6b54e2145747d13e33621f89b74513872071 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Non se puido atopa-lo nome, 
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "A entrada \"compose\" no ficheiro Mailcap require %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "¡Erro executando \"%s\"!"
@@ -651,28 +651,28 @@ msgstr "Escribindo mensaxe a %s..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Mensaxe escrita."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "¿Saír de Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Pulsa calquera tecla para seguir..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr "('?' para lista): "
 
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "O buzón é de só lectura."
 
 #
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Función non permitida no modo \"adxuntar-mensaxe\"."
 
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Non hai m
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Está no primeiro fío"
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Enfiamento non habilitado."
 
@@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "Non fun capaz de crea-lo ficheiro %s"
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Non podo crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Pór indicador"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Limpar indicador"
 
@@ -1207,50 +1207,50 @@ msgstr "Erro fatal. 
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Pechando conexión ó servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Este servidor IMAP é antigo. Mutt non traballa con el."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Seleccionando %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Non é posible engadir ós buzóns IMAP deste servidor"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "¿Crear %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Pechando conexión ó servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Lendo %d novas mensaxes (%d bytes)..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Gardando indicadores de estado da mensaxe... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Borrando mensaxes do servidor..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Copiando a %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Conectando con %s..."
@@ -1269,20 +1269,20 @@ msgstr "Recollendo cabeceiras de mensaxes... [%d/%d]"
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Recollendo mensaxe..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Enviando mensaxe ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Movendo mensaxes lidas a %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Escribindo mensaxe a %s..."
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "A b
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "O marcado non está soportado."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lendo %s... %d"
@@ -3384,20 +3384,20 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "¿Imprimir adxunto?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adxuntos"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "recoller correo dun servidor POP"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "O borrado de adxuntos de mensaxes PGP non está soportado."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Só o borrado de adxuntos de mensaxes multiparte está soportado."
 
index e727a2d208119a7a25c0df44b30176eb93597fb4..5f33a382ed29109ab9801e7f059b663057a92ce5 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-27 10:59-0600\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Tidak cocok dengan nametemplate, lanjutkan?"
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "'compose' di file mailcap membutuhkan %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Gagal menjalankan \"%s\"!"
@@ -639,28 +639,28 @@ msgstr "Menyimpan surat ke %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Surat telah disimpan."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "nggak"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Keluar dari Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "eh..eh.. napa nih?"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Tekan sembarang tombol untuk lanjut..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' utk lihat daftar): "
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Tidak ada surat."
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Kotak surat hanya bisa dibaca."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Fungsi ini tidak diperbolehkan pada mode pelampiran-surat"
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Tidak ada thread lagi."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Anda di thread yang pertama."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Tidak disetting untuk melakukan threading."
 
@@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "Tidak bisa menambah ke kotak surat: %s"
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Error. Menyimpan file sementara: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Tandai"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Batal ditandai"
 
@@ -1190,50 +1190,50 @@ msgstr "Fatal error. Jumlah surat tidak konsisten dengan server!"
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Menutup hubungan ke %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "IMAP server ini sudah kuno. Mutt tidak bisa menggunakannya."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Memilih %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Tidak dapat menambah ke kotak surat IMAP di server ini"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Buat %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Menutup hubungan ke server IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Menandai %d surat-surat \"dihapus\"..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Menyimpan tanda-tanda status surat... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Menghapus surat-surat di server..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Berlangganan ke %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Berhenti langganan dari %s..."
@@ -1252,20 +1252,20 @@ msgstr "Mengambil header surat... [%d/%d]"
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Mengambil surat..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Index dari surat tidak benar. Cobalah membuka kembali kotak surat tsb."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Meletakkan pesan ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Menyalin %d pesan ke %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Menyalin surat %d ke %s..."
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Pelompatan tidak diimplementasikan untuk dialogs."
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Penandaan tidak didukung."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Membaca %s... %d"
@@ -3328,19 +3328,19 @@ msgstr "Cetak lampiran yang ditandai?"
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Cetak lampiran?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Lampiran"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Tidak bisa menghapus lampiran dari server POP."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Penghapusan lampiran dari surat PGP tidak didukung."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Hanya penghapusan lampiran dari surat multi bagian yang didukung."
 
index 64ee5fecd303133c87fdb3b2133d8a9ce379efc0..e9a6eb9c97d43d79f5f1f398e30d1a9b5fb7a979 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-24 20:39+02:00\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Il nametemplate non corrisponde, continuo?"
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "La voce compose di mailcap richiede %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Errore eseguendo \"%s\"!"
@@ -648,28 +648,28 @@ msgstr "Scrivo il messaggio in %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Messaggio scritto."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Esci da mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Premi un tasto per continuare..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' per la lista): "
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Non ci sono messaggi."
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "La mailbox è di sola lettura."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Funzione non permessa nella modalità attach-message."
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Non ci sono altri thread."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Sei al primo thread."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Il threading non è attivo."
 
@@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "Impossibile accodare al folder: %s"
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Errore. Preservato il file temporaneo: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Imposta il flag"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Cancella il flag"
 
@@ -1204,50 +1204,50 @@ msgstr "Errore fatale. Il numero dei messaggi non 
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Chiudo la connessione al server IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Questo server IMAP è troppo vecchio, mutt non può usarlo."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Seleziono %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Impossibile accodare alle mailbox IMAP di questo server"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Creo %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Chiudo la connessione al server IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Segno cancellati %d messaggi..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Salvo i flag di stato dei messaggi... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Cancello i messaggi dal server..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Mi iscrivo a %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Mi deiscrivo da %s..."
@@ -1266,20 +1266,20 @@ msgstr "Prendo gli header dei messaggi... [%d/%d]"
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Prendo il messaggio..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Mando il messaggio ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Copio %d messaggi in %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Copio il messaggio %d in %s ..."
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "I salti non sono implementati per i dialog."
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Non è possibile segnare un messaggio."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Leggo %s... %d"
@@ -3332,20 +3332,20 @@ msgstr "Stampo gli allegati segnati?"
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Stampo l'allegato?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "recupera la posta dal server POP"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "La cancellazione degli allegati da messaggi PGP non è gestita."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "È gestita solo la cancellazione degli allegati multiparte."
 
index 8bc40912aa9a84ba58f92bf38a626c9ce07f7180..ac6ebff2da86f054d69ebdaec215c738aaacfbdd 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n"
 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Mailcap ÀÛ¼º Ç׸ñÀº %%s°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "\"%s\" ½ÇÇà Áß ¿À·ù!"
@@ -641,28 +641,28 @@ msgstr "%s
 msgid "Message written."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö°¡ ÀÛ¼ºµÊ."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "MuttÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "¾Æ¹«Å°³ª ´©¸£¸é °è¼ÓÇÕ´Ï´Ù..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " (¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é '?'): "
 
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Àбâ Àü¿ë ÆíÁöÇÔ."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö Ã·ºÎ ¸ðµå¿¡¼­ Çã°¡µÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀÓ."
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù.."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "±ÛŸ·¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½."
 
@@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» º¸Á¸Çϴ Áß ¿À·ù: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Ç÷¡±× ¼³Á¤"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Ç÷¡±× Áö¿ò"
 
@@ -1194,50 +1194,50 @@ msgstr "ġ
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "IMAP ¼­¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "IMAP ¼­¹ö°¡ ±¸¹öÁ¯ÀÔ´Ï´Ù. MuttÀº ÀÌ °Í¿¡¼­´Â ÀÛµ¿Ä¡ ¾ÊÀ½."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "%s ¼±ÅàÁß..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "¼­¹öÀÇ IMAP ÆíÁöÇÔ¿¡ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "IMAP ¼­¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Ç¥½ÃµÈ %d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÔ..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö »óÅ Ç÷¡±× ÀúÀå... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "%s¿¡ ±¸µ¶ Áß..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "%s¿¡ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ Áß..."
@@ -1256,20 +1256,20 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¿Ã¸®´Â Áß..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "ű׸¦ ºÙÀ̴ °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "%s Àд Áß... %d"
@@ -3363,20 +3363,20 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "÷ºÎ¹° Ãâ·Â?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "÷ºÎ¹°"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "POP ¼­¹ö¿¡¼­ ÆíÁö °¡Á®¿À±â"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "PGP ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ÀǠ÷ºÎ¹° »èÁ¦´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "´ÙÁßü°è Ã·ºÎ¹°ÀÇ »èÁ¦¸¸ÀÌ Áö¿øµË´Ï´Ù."
 
index 2cf123f605da4b0c33d757403412606aea166000..220be65acf337784bc7da2ee558a78f883efe77c 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-29 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Negaliu rasti tinkan
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Mailcap kûrimo áraðui reikia %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Klaida vykdant \"%s\"!"
@@ -637,28 +637,28 @@ msgstr "Ra
 msgid "Message written."
 msgstr "Laiðkas áraðytas."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Iðeiti ið Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "neþinoma klaida"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Spausk bet koká klaviðà..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr "('?' parodo sàraðà): "
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Daugiau gij
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Tu esi ties pirma gija."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Skirstymas gijomis neleidþiamas."
 
@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "Negaliu pridurti lai
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Klaida. Iðsaugau laikinà bylà: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Uþdëti flagà"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Iðvalyti flagà"
 
@@ -1183,50 +1183,50 @@ msgstr "Mirtina klaida.  Nesutampa lai
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Uþdarau jungtá su %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Ðis IMAP serveris yra senoviðkas. Mutt su juo neveikia."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Parenku %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Nepavyko pridurti prie IMAP dëþuèiø ðiame serveryje"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Sukurti %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Uþdarau jungtá su IMAP serveriu..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Paþymiu %d laiðkus iðtrintais..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Iðsaugau laiðko bûsenos flagus... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Iðtuðtinu laiðkus ið serverio..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Uþsakau %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Atsisakau %s..."
@@ -1245,20 +1245,20 @@ msgstr "Paimu lai
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Paimu laiðkà..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Laiðkø indeksas yra neteisingas. Bandyk ið naujo atidaryti dëþutæ."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Nusiunèiu laiðkà..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kopijuoju %d laiðkus á %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopijuoju laiðkà %d á %s..."
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Þymëjimas nepalaikomas."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Skaitau %s... %d"
index 74253b159990c325b64f79662a94ba6440f7c895..c68aeafc6d26e2a7ad84121250d932e2d05ca132 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Johan van Selst <johans@stack.nl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Naamsjabloon kan niet worden ingevuld, doorgaan?"
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "\"compose\"-entry in mailcap vereist %%s."
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Fout opgetreden bij het uitvoeren van \"%s\"!"
@@ -637,28 +637,28 @@ msgstr "Bericht wordt opgeslagen in %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Bericht opgeslagen."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Mutt afsluiten?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende vaud."
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Druk een willekeurige toets in."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' voor een overzicht): "
 
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Er zijn geen berichten."
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Mailfolder is schrijfbeveiligd."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Funktie wordt niet ondersteund in deze modus"
 
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Geen verdere threads."
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "U bent al bij de eerste thread."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld."
 
@@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mailfolder %s"
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Fout opgetreden. Tijdelijk bestand opgeslagen als: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Zet markering"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Verwijder markering"
 
@@ -1193,50 +1193,50 @@ msgstr "Kritieke fout. Berichtenteller wijkt af!"
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Verbinding met IMAP-server wordt gesloten.."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Mutt kan niet overweg met deze antieke IMAP server."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "%s wordt uitgekozen..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "IMAP server laat het toevoegen van berichten niet toe"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "%s aanmaken?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Verbinding met IMAP-server wordt gesloten.."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "%d berichten worden gemarkeerd voor verwijdering..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Berichten-status wordt opgeslagen... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Aanmelden voor %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Afmelden voor %s..."
@@ -1255,20 +1255,20 @@ msgstr "Headers worden gelezen... [%d/%d]"
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Bericht wordt gelezen..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Bericht wordt verstuurd ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "%d berichten worden gekopieerd naar %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Bericht %d wordt gekopieerd naar %s ..."
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Verspringen is niet mogelijk in menu."
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Markeren is niet ondersteund."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Bezig met het lezen van %s... %d"
@@ -3297,20 +3297,20 @@ msgstr "Gemarkeerde bericht(en) afdrukken?"
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Bijlage afdrukken?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijlagen"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Haal mail vanaf POP-server"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Het wissen van bijlagen uit PGP-berichten is niet ondersteund."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Kan alleen multipart-bijlagen wissen."
 
index d61a42fd63bdcb661eaa67232cca3fa36dd83e80..2a239cccfc7ffad40a7fe4591bce3aa1fd2d369a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,11 +4,10 @@
 # (C) 1998-2000 Sergiusz Paw³owicz <ser@hyperreal.art.pl>
 # --> Pre-translation had been done by PePeSza v0.7[C
 # --> get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-01 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-12-29\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-
 #: account.c:144
 #, c-format
 msgid "Username at %s: "
@@ -88,8 +86,8 @@ msgstr "Nie pasuj
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Pole \"compose\" w pliku 'mailcap' wymaga %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "B³±d uruchomienia \"%s\"!"
@@ -105,7 +103,8 @@ msgstr "B
 #: attach.c:190
 #, c-format
 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
-msgstr "Brak pola \"compose\" dla %s w pliku 'mailcap', tworzenie pustego pliku."
+msgstr ""
+"Brak pola \"compose\" dla %s w pliku 'mailcap', tworzenie pustego pliku."
 
 #. For now, editing requires a file, no piping
 #: attach.c:250
@@ -389,12 +388,17 @@ msgid "Messages could not be printed"
 msgstr "Listy nie zosta³y wydrukowane"
 
 #: commands.c:442
-msgid "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr "Odwr-Sort (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
+msgid ""
+"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr ""
+"Odwr-Sort "
+"(d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
 
 #: commands.c:443
-msgid "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
-msgstr "Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
+msgid ""
+"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr ""
+"Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: "
 
 #: commands.c:444
 msgid "dfrsotuzc"
@@ -501,8 +505,11 @@ msgid "MIC algorithm: "
 msgstr "Algorytm MIC: "
 
 #: compose.c:137
-msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget it? "
-msgstr "(z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, algoryt(m) MIC, b(e)z PGP? "
+msgid ""
+"(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget "
+"it? "
+msgstr ""
+"(z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, algoryt(m) MIC, b(e)z PGP? "
 
 #: compose.c:138
 msgid "esabmf"
@@ -631,28 +638,28 @@ msgstr "Zapisywanie listu do %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "List zapisany."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Wyj¶æ z Mutta?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany b³±d"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Naci¶nij dowolny klawisz by kontynuowaæ..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " (przyci¶niêcie '?' wy¶wietla listê): "
 
@@ -668,7 +675,7 @@ msgstr "Brak list
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Skrzynka jest tylko do odczytu."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Funkcja niedostêpna w trybie za³±czania"
 
@@ -827,7 +834,7 @@ msgstr "Nie ma wi
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "To pierwszy w±tek."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "W±tkowanie nie zosta³o w³±czone."
 
@@ -844,8 +851,44 @@ msgstr "Nie mo
 #. * declared "static" (sigh)
 #.
 #: edit.c:36
-msgid "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n~b users\tadd users to the Bcc: field\n~c users\tadd users to the Cc: field\n~f messages\tinclude messages\n~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n~h\t\tedit the message header\n~m messages\tinclude and quote messages\n~M messages\tsame as ~m, except include headers\n~p\t\tprint the message\n~q\t\twrite file and quit editor\n~r file\t\tread a file into the editor\n~t users\tadd users to the To: field\n~u\t\trecall the previous line\n~v\t\tedit message with the $visual editor\n~w file\t\twrite message to file\n~x\t\tabort changes and quit editor\n~?\t\tthis message\n.\t\ton a line by itself ends input\n"
-msgstr "~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n~f listy\tdo³±cz listy\n~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n~h\t\tedytuj nag³ówki\n~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n~p\t\tdrukuj list\n~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n~w plik\t\tzapisz list do pliku\n~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n~?\t\tten list\n.\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
+msgid ""
+"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
+"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
+"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
+"~f messages\tinclude messages\n"
+"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
+"~h\t\tedit the message header\n"
+"~m messages\tinclude and quote messages\n"
+"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
+"~p\t\tprint the message\n"
+"~q\t\twrite file and quit editor\n"
+"~r file\t\tread a file into the editor\n"
+"~t users\tadd users to the To: field\n"
+"~u\t\trecall the previous line\n"
+"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
+"~w file\t\twrite message to file\n"
+"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
+"~?\t\tthis message\n"
+".\t\ton a line by itself ends input\n"
+msgstr ""
+"~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n"
+"~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n"
+"~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n"
+"~f listy\tdo³±cz listy\n"
+"~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n"
+"~h\t\tedytuj nag³ówki\n"
+"~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n"
+"~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n"
+"~p\t\tdrukuj list\n"
+"~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n"
+"~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n"
+"~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n"
+"~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n"
+"~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n"
+"~w plik\t\tzapisz list do pliku\n"
+"~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n"
+"~?\t\tten list\n"
+".\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n"
 
 #: edit.c:178
 #, c-format
@@ -914,18 +957,19 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "B³±d. Zachowano plik tymczasowy: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Ustaw flagê"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Wyczy¶æ flagê"
 
 #. didn't find anything that we could display!
 #: handler.c:1023
 msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
-msgstr "[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego fragmentu Multipart/Alternative! --]\n"
+msgstr ""
+"[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego fragmentu Multipart/Alternative! --]\n"
 
 #: handler.c:1140
 #, c-format
@@ -954,7 +998,8 @@ msgstr "[-- Automatyczne przegl
 
 #: handler.c:1298
 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
-msgstr "[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n"
 
 #: handler.c:1315
 #, c-format
@@ -982,13 +1027,23 @@ msgstr "[-- nazwa: %s --]\n"
 
 #: handler.c:1340
 #, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n[-- and the indicated external source has --]\n[-- expired. --]\n"
-msgstr "[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n[-- nieaktualne. --]\n"
+msgid ""
+"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+"[-- and the indicated external source has --]\n"
+"[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+"[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n"
+"[-- nieaktualne. --]\n"
 
 #: handler.c:1354
 #, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n"
+msgid ""
+"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n"
+"[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n"
 
 #: handler.c:1464
 msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
@@ -1030,12 +1085,24 @@ msgid "<UNKNOWN>"
 msgstr "<NIEZNANY>"
 
 #: help.c:332
-msgid "\nGeneric bindings:\n\n"
-msgstr "\nStandardowe przypisania klawiszy:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic bindings:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Standardowe przypisania klawiszy:\n"
+"\n"
 
 #: help.c:336
-msgid "\nUnbound functions:\n\n"
-msgstr "\nNie przypisane klawiszom funkcje:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Unbound functions:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nie przypisane klawiszom funkcje:\n"
+"\n"
 
 #: help.c:344
 #, c-format
@@ -1120,50 +1187,50 @@ msgstr "B
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Zamykanie po³±czenia do %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Zbyt stara wersja serwera IMAP. Praca z tym serwerem nie jest mo¿liwa."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Wybieranie %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Nie mo¿na dopisaæ do skrzynek IMAP na tym serwerze"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Utworzyæ %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Zamykanie po³±czenia z serwerem IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Zaznaczanie %d listów jako skasowanych..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Zapisywanie stanu flag listów... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Kasowanie listów na serwerze... "
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Subskrybowanie %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Odsubskrybowanie %s..."
@@ -1182,20 +1249,20 @@ msgstr "Pobieranie nag
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Pobieranie listu..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "B³êdny indeks listów. Spróbuj ponownie otworzyæ skrzynkê."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "£adowanie listu ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kopiowanie %d listów do %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopiowanie listu %d do %s..."
@@ -1402,7 +1469,8 @@ msgstr "odsubskrybuj bie
 
 #: keymap_alldefs.h:15
 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr "zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
+msgstr ""
+"zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)"
 
 #: keymap_alldefs.h:16
 msgid "change directories"
@@ -2097,24 +2165,147 @@ msgid "Out of memory!"
 msgstr "Brak pamiêci!"
 
 #: main.c:41
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\nTo report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
-msgstr "Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\nAby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
+msgstr ""
+"Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n"
 
 #: main.c:45
-msgid "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\nMutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\nMutt is free software, and you are welcome to redistribute it\nunder certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
-msgstr "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins i inni.\nProgram nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\nMutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\njego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
+"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins i inni.\n"
+"Program nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt "
+"-vv'.\n"
+"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\n"
+"jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt "
+"-vv'.\n"
 
 #: main.c:51
-msgid "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\nCopyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\nCopyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nLots of others not mentioned here contributed lots of code,\nfixes, and suggestions.\n\n    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n    (at your option) any later version.\n\n    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n    GNU General Public License for more details.\n\n    You should have received a copy of the GNU General Public License\n    along with this program; if not, write to the Free Software\n    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
-msgstr "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\nCopyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\nCopyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\nCopyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\nCopyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\nCopyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\nCopyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n\nWielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\nwnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n\n   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n   lub wy¿szej.\n\n   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\n   Powiniene¶ otrzymaæ kopiê Powszechnej Licencji Publicznej GNU\n   wraz z tym programem. Je¶li nie, napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n   59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"\n"
+"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
+"fixes, and suggestions.\n"
+"\n"
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"    (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"    GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000      Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"\n"
+"Wielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\n"
+"wnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n"
+"\n"
+"   Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n"
+"   zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n"
+"   Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n"
+"   lub wy¿szej.\n"
+"\n"
+"   Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n"
+"   ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n"
+"   w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH "
+"CELÓW.\n"
+"   Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"
+"\n"
+"   Powiniene¶ otrzymaæ kopiê Powszechnej Licencji Publicznej GNU\n"
+"   wraz z tym programem. Je¶li nie, napisz do Free Software Foundation, "
+"Inc.,\n"
+"   59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n"
 
 #: main.c:88
-msgid "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> ]\n       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n       mutt -v[v]\n\noptions:\n  -a <file>\tattach a file to the message\n  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n  -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n  -p\t\trecall a postponed message\n  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n  -h\t\tthis help message"
-msgstr "u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f <plik> ]\n        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -a <plik> ] [ -F <plik> ] [ -H <plik> ] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> [ ... ]\n        mutt [ -n ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n        mutt -v[v]\n\nopcje:\n  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n  -H <plik>\tczytaj nag³ówki z pliku\n  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n  -Z\t\totwórz pierwszy folder z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n  -h\t\tten tekst"
+msgid ""
+"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
+"]\n"
+"       mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"       mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+"       mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"options:\n"
+"  -a <file>\tattach a file to the message\n"
+"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
+"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
+"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
+"  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
+"  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
+"  -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
+"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
+"  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
+"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
+"  -p\t\trecall a postponed message\n"
+"  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
+"  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
+"  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
+"  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
+"  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
+"  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
+"  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
+"  -h\t\tthis help message"
+msgstr ""
+"u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] [ -m <typ> ] [ -f "
+"<plik> ]\n"
+"        mutt [ -nx ] [ -e <polec> ] [ -a <plik> ] [ -F <plik> ] [ -H <plik> "
+"] [ -i <plik> ] [ -s <tytu³> ] [ -b <adres> ] [ -c <adres> ] <adres> [ ... "
+"]\n"
+"        mutt [ -n ] [ -e <polec> ] [ -F <plik> ] -p\n"
+"        mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"opcje:\n"
+"  -a <plik>\tdo³±cz plik do listu\n"
+"  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n"
+"  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n"
+"  -e <polec>\tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n"
+"  -f <plik>\totwórz najpierw t± skrzynkê\n"
+"  -F <plik>\tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n"
+"  -H <plik>\tczytaj nag³ówki z pliku\n"
+"  -i <plik>\twstaw ten plik w odpowiedzi\n"
+"  -m <typ>\tpodaj typ skrzynki\n"
+"  -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n"
+"  -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n"
+"  -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n"
+"  -s <tytu³>\tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n"
+"  -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n"
+"  -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n"
+"  -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n"
+"  -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n"
+"  -Z\t\totwórz pierwszy folder z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n"
+"  -h\t\tten tekst"
 
 #: main.c:140
-msgid "\nCompile options:"
-msgstr "\nParametry kompilacji:"
+msgid ""
+"\n"
+"Compile options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parametry kompilacji:"
 
 #: main.c:413
 msgid "Error initializing terminal."
@@ -2186,7 +2377,9 @@ msgstr "Nie mo
 #.
 #: mbox.c:751
 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr "sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! (zg³o¶ ten b³±d)"
+msgstr ""
+"sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! "
+"(zg³o¶ ten b³±d)"
 
 #: mbox.c:792
 msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
@@ -2282,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Zaznaczanie nie jest obs³ugiwane."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Czytanie %s... %d"
@@ -2702,91 +2895,161 @@ msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
 
 #: pgp.c:273
-msgid "\n[-- End of PGP output --]\n\n"
-msgstr "\n[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[-- End of PGP output --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:279
-msgid "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n\n"
-msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:281
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:283
-msgid "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n\n"
-msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:385
-msgid "\n[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr "\n[-- KONIEC LISTU PGP --]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- KONIEC LISTU PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:387
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:389
-msgid "\n[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr "\n[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n"
 
 #: pgp.c:402
-msgid "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:617 pgp.c:908
-msgid "[-- End of PGP output --]\n\n"
-msgstr "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- End of PGP output --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Koniec komunikatów PGP --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:665
-msgid "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:673
 #, c-format
-msgid "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:697
 #, c-format
-msgid "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n\n"
-msgstr "[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n"
+"\n"
 
 #. Now display the signed body
 #: pgp.c:707
-msgid "[-- The following data is signed --]\n\n"
-msgstr "[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- The following data is signed --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:713
-msgid "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n\n"
-msgstr "[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:719
-msgid "\n[-- End of signed data --]\n"
-msgstr "\n[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[-- End of signed data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Koniec podpisanych danych --]\n"
 
 #: pgp.c:819
 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
 msgstr "B³±d wewnêtrzny. Poinformuj, proszê, <roessler@guug.de>."
 
 #: pgp.c:879
-msgid "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:972
-msgid "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n\n"
-msgstr "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:985
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n"
 
 #: pgp.c:994
-msgid "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n\n"
-msgstr "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n\n"
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n"
+"\n"
 
 #: pgp.c:1012
-msgid "\n[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr "\n[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n"
 
 #: pgp.c:1092
 msgid "Can't open PGP subprocess!"
@@ -3067,19 +3330,19 @@ msgstr "Wydrukowa
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Wydrukowaæ za³±cznik?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Za³±czniki"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Nie mo¿na skasowaæ za³±cznika na serwerze POP."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Usuwanie za³±czników z listów PGP nie jest mo¿liwe."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Mo¿liwe jest jedynie usuwanie za³±czników multipart."
 
@@ -3108,7 +3371,8 @@ msgstr "Przes
 
 #: recvcmd.c:412
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
-msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-forward pozosta³e?"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-forward pozosta³e?"
 
 #: recvcmd.c:545 recvcmd.c:801
 #, c-format
@@ -3125,7 +3389,8 @@ msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!"
 
 #: recvcmd.c:780
 msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
-msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?"
 
 #: remailer.c:480
 msgid "Append"
@@ -3178,7 +3443,8 @@ msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
 msgstr "Mixmaster nie akceptuje nag³ówków Cc i Bcc."
 
 #: remailer.c:734
-msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
+msgid ""
+"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
 msgstr "Ustaw poprawn± warto¶æ hostname je¶li chcesz u¿ywaæ mixmastera!"
 
 #: remailer.c:765
@@ -3366,9 +3632,10 @@ msgstr "(brak foldera poczty)"
 
 #: thread.c:712
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
-msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego przegl±dania"
+msgstr ""
+"Pierwszy list tego w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego "
+"przegl±dania"
 
 #: thread.c:717
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny."
-
index 60a69c42493da2dda655486873d829f1e04aeb92..a0bcdeda94e6cd32801c13dba1b6d54f4ab69c33 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.5i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
 "Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
 "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "N
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Entrada de composição no mailcap requer %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Erro ao executar \"%s\"!"
@@ -639,28 +639,28 @@ msgstr "Gravando mensagem em %s..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Mensgem gravada."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Sair do Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Pressione qualquer tecla para continuar..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' para uma lista): "
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "N
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Esta caixa é somente para leitura."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Função não permitida no modo anexar-mensagem."
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Nenhuma discuss
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Você está na primeira discussão."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Separar discussões não está ativado."
 
@@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "N
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Erro. Preservando o arquivo temporário: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Atribui marca"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Limpa marca"
 
@@ -1194,50 +1194,50 @@ msgstr "Erro fatal. O n
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Este servidor IMAP é pré-histórico. Mutt não funciona com ele."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Selecionando %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Não é possível anexar a caixas IMAP neste servidor"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Criar %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Fechando a conexão com o servidor IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Marcando %d mensagens como removidas..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Salvando marcas de estado das mensagens... [%d de %d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Apagando mensagens do servidor..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Assinando %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Cancelando assinatura de %s..."
@@ -1256,20 +1256,20 @@ msgstr "Obtendo cabe
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Obtendo mensagem..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Enviando mensagem ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Copiando %d mensagens para %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Copiando mensagem %d para %s..."
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "O pulo n
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Não é possível marcar."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Lendo %s... %d"
@@ -3365,20 +3365,20 @@ msgstr "Imprimir anexo(s) marcado(s)?"
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Imprimir anexo?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "obtém mensagens do servidor POP"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Deleção de anexos de mensagens PGP não é suportada"
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Somente a deleção de anexos multiparte é suportada."
 
index 30f78cc4c4f0db365fbe5de18f1881b4c339e5b9..e5526094d16f142452b3bd7cad49c4d0bcdb9d26 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.11i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-01 19:35+0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ × mailcap ÓÐÏÓÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"!"
@@ -644,28 +644,28 @@ msgstr "
 msgid "Message written."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "ÄÁ"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "ÎÅÔ"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "þÔÏÂÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' -- ÓÐÉÓÏË): "
 
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÅÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍ."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ \"×ÌÏÖÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\"."
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ."
 
@@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ. ÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÏÓÔÁ×ÌÅÎ: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÆÌÁÇ"
 
@@ -1196,52 +1196,52 @@ msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s..."
 
 # "mutt ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr ""
 "üÔÏÔ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ. Mutt ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó "
 "ÎÉÍ."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × IMAP-ÑÝÉË ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ!"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏÍÅÞÁÀÔÓÑ ËÁË ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÌÁÇÏ× ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... [%d ÉÚ %d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔ %s..."
@@ -1260,22 +1260,22 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË."
 
 # ÉÌÉ "ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ" ÕÂÒÁÔØ??
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ × %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ × %s..."
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÍÅÔËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ %s... %d"
@@ -3351,19 +3351,19 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÅ?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "÷ÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÎÁ POP-ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÉÚ PGP-ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "äÌÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÈ ×ÌÏÖÅÎÉÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ."
 
index c5c60e2ccbfb31773d76e9c4c08d69e2a2cc7190..09c8d5ef53b8393eee4a32080e98c09847d54cda 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Nena
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Zostavovacia polo¾ka mailcap-u vy¾aduje %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Chyba pri analýze adresy!"
@@ -648,28 +648,28 @@ msgstr "Zapisujem spr
 msgid "Message written."
 msgstr "Správa bola zapísaná."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "y-áno"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Opusti» Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznáma chyba"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Stlaète kláves pre pokraèovanie..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' pre zoznam): "
 
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Vl
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Schránka je iba na èítanie."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "%c: nepodporovaný v tomto móde"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Ste na prvom vlákne."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Vláknenie nie je povolené."
 
@@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Nemo¾no vytvori» doèasný súbor"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Nastavi» príznak"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Vymaza» príznak"
 
@@ -1204,50 +1204,50 @@ msgstr "Fat
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Tento IMAP server je starý. Mutt s ním nevie pracova»."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Vyberám %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Nemo¾no pridáva» k IMAP schránkam na tomto serveri"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Vytvori» %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Zatváram spojenie s IMAP serverom..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Èítam %d nových správ (%d bytov)..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Ukladám stavové príznaky správy... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Vymazávam správy zo serveru..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Kopírujem do %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Spájam sa s %s..."
@@ -1266,20 +1266,20 @@ msgstr "Vyvol
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Vyvolávam správu..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Odsúvam správu ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Presúvam preèítané správy do %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Zapisujem správu do %s ..."
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "H
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Oznaèovanie nie je podporované."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Èítam %s... %d"
@@ -3382,20 +3382,20 @@ msgstr "Vytla
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Vytlaèi» prílohu?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "vybra» po¹tu z POP serveru"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Mazanie príloh z PGP správ nie je podporované."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "je podporované iba mazanie viaczlo¾kových príloh."
 
index 0825225f1b5dbb76cf7d629474850ff55808cbaa..2017a929e8428a8a4dab4a922ed510adccb46e87 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-12-02 19:32+01:00\n"
 "Last-Translator: Jörgen Tegnér <teg@post.netlink.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Kan inte para ihop namnmall, forts
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "'compose' i 'mailcap' kräver %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Ett fel uppstod när \"%s\" kördes!"
@@ -633,28 +633,28 @@ msgstr "Skriver meddelandet till %s ..."
 msgid "Message written."
 msgstr "Meddelandet skrevs."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Avsluta Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' för lista): "
 
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Inga meddelanden."
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "Brevlådan kan endast läsas."
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "Otillåten funktion i läget 'bifoga-meddelande'."
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Inga fler tr
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "Du ser den första tråden."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Trådning är inte aktiverad."
 
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Kan inte l
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Fel. Sparar tillfällig fil: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "Sätt flagga"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Ta bort flagga"
 
@@ -1180,52 +1180,52 @@ msgstr "Fatalt fel. Meddelander
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "Stänger förbindelse till %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr ""
 "Den här versionen av IMAP är uråldrig. Mutt fungerar inte tillsammans med "
 "den."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Väljer %s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "Kunde inte skriva till brevlådor i den här IMAP-servern"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Skapa %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "Stänger förbindelse till IMAP-server..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "Märker %d meddelanden som slängda..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "Sparar statusflagga för meddelanden... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "Tar bort meddelanden från server..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "Prenumerera på %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Avslutar prenumeration på %s..."
@@ -1244,20 +1244,20 @@ msgstr "H
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Hämtar meddelande..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "Brevets index är fel. Försök att öppna brevlådan igen."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Skickar meddelande ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kopierar %d meddelanden till %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kopierar meddelande %d till %s...<"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Hopp st
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "Märkning stöds inte."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Läser %s... %d"
@@ -3328,19 +3328,19 @@ msgstr "Skriv ut m
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "Skriv ut bilaga?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bilagor"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "Kan inte ta bort meddelanden från POP-servern."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "Stöd saknas att ta bort bilagor från PGP-meddelanden."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Endast multipart-bilagor kan tas bort."
 
index 6eeb1614c2369362e8bfb15d4ac9b12b82dc1f4b..b1a41e714a697812d305f956077938a7b6fb4a04 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-18 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@ua>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"%s\"!"
@@ -633,28 +633,28 @@ msgstr "
 msgid "Message written."
 msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
 
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ ÂÕÄØ-ÑËÕ ËÌÁצÛÕ..."
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " ('?' - ÐÅÒÅ̦Ë): "
 
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ×¦ÄËÒÉÔÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "æÕÎËæÀ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ × ÒÅÖÉͦ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ."
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ."
 
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ. òÅÚÅÒ×Õ×ÁÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "úÎÑÔÉ ÆÌÁÇ"
 
@@ -1180,50 +1180,50 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "ãÅÊ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP ÎÁÄÔÏ ÄÁ×ΦÊ. Mutt ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ Ú ÎÉÍ."
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "÷ɦҠ%s..."
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØÏË IMAP ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "íÁÒËÕ×ÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ×ÉÄÁÌÅÎÉÍÉ..."
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÌÁǦנÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ... [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..."
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "ð¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎѠצĠ%s..."
@@ -1242,20 +1242,20 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. óÐÒÏÂÕÊÔŠצÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÝÅ ÒÁÚ."
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓԦנÄÏ %s..."
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..."
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎѠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d"
@@ -3288,19 +3288,19 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP."
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÏÄÁÔ˦נڠÌÉÓԦנڠPGP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ Ô¦ÌØËÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ × ÂÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÈ ÌÉÓÔÁÈ."
 
index fd17127369d7d2d41c3a858e9db4e65fb3a289a1..c9df641675f35cae820d4fafe26ac0e1622afdf0 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Mailcap ±à¼­ÏîÄ¿ÐèÒª %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Ö´ÐР\"%s\" Ê±·¢Éú´íÎó£¡"
@@ -645,29 +645,29 @@ msgid "Message written."
 msgstr "ÐżþÒÑдÈë¡£"
 
 # Don't translate this!!
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 # Don't translate this!!
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "À뿪 Mutt£¿"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "²»Ã÷µÄ´íÎó"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "°´ÏÂÈκÎÒ»¸ö¼ü¼ÌÐø¡­"
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " (Óà'?' ÏÔʾÁбí)£º"
 
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "û
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "ÐÅÏäÊÇÖ»¶ÁµÄ¡£"
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "¹¦ÄÜÔÚ attach-message Ä£Ê½Ï²»±»Ö§³Ö¡£"
 
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "û
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»¸öÐòÁÐÉÏ¡£"
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "ÐòÁй¦ÄÜÉÐδÆô¶¯¡£"
 
@@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ÔÝ´æµµ"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "É趨Æì±ê"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "Çå³ýÆì±ê"
 
@@ -1203,50 +1203,50 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­"
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "Õâ¸ö IMAP ËÅ·þÆ÷Òѹýʱ£¬Mutt ÎÞ·¨Ê¹ÓÃËü¡£"
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "Ñ¡Ôñ %s ÖС­"
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "ÎÞ·¨¸½¼ÓÔÚÕâ¸öËÅ·þÆ÷ÉϵĠIMAP ÐÅÏä"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "½¨Á¢ %s£¿"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "ÕýÔڹرÕÓë IMAP ËÅ·þÆ÷µÄÁ¬Ïß¡­"
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "±êÇ©Á˵Ġ%d ·âÐżþɾȥÁË¡­"
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "ÕýÔÚ´¢´æÐżþ״̬Æì±ê¡­ [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ¡­"
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "¶©ÔÄ %s¡­"
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "È¡Ïû¶©ÔÄ %s¡­"
@@ -1266,21 +1266,21 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­"
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­"
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "ÕýÔÚ°áÒÆÒѾ­¶ÁÈ¡µÄÐżþµ½ %s ¡­"
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "дÈëÐżþµ½ %s ¡­"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "²»Ö§³Ö±ê¼Ç¹¦ÄÜ¡£"
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "¶ÁÈ¡ %s¡­ %d"
@@ -3379,20 +3379,20 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "ÊÇ·ñÒª´òÓ¡¸½¼þ?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "¸½¼þ"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "È¡»Ø POP ËÅ·þÆ÷ÉϵÄÐżþ"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "δ֧³Öɾ³ý PGP ÐżþËù¸½´øµÄ¸½¼þ¡£"
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "Ö»Ö§³Öɾ³ý¶àÖØ¸½¼þ"
 
index b28ed3b16b7f039ffa859ff7cec5039d9737efb9..d1bb4b9592a60b28649ab5bd8cec0edcd4f57282 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-31 11:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-15 08:22+0800\n"
 "Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "Mailcap ½s¿è¶µ¥Ø»Ý­n %%s"
 
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
-#: curs_lib.c:370
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:145
+#: curs_lib.c:374
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "°õ¦æ \"%s\" ®Éµo¥Í¿ù»~¡I"
@@ -641,29 +641,29 @@ msgid "Message written."
 msgstr "«H¥ó¤w¼g¤J¡C"
 
 # Don't translate this!!
-#: curs_lib.c:149
+#: curs_lib.c:153
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 # Don't translate this!!
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:154
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:232
+#: curs_lib.c:236
 msgid "Exit Mutt?"
 msgstr "Â÷¶} Mutt¡H"
 
-#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399
 msgid "unknown error"
 msgstr "¤£©úªº¿ù»~"
 
-#: curs_lib.c:342
+#: curs_lib.c:346
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "«ö¤U¥ô¦óÁäÄ~Äò¡K"
 
-#: curs_lib.c:386
+#: curs_lib.c:390
 msgid " ('?' for list): "
 msgstr " (¥Î '?' Åã¥Ü¦Cªí)¡G"
 
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "
 msgid "Mailbox is read-only."
 msgstr "«H½c¬O°ßŪªº¡C"
 
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:746
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:767
 msgid "Function not permitted in attach-message mode."
 msgstr "¥\\¯à¦b attach-message ¼Ò¦¡¤U¤£³Q¤ä´©¡C"
 
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "
 msgid "You are on the first thread."
 msgstr "±z¤w¸g¦b²Ä¤@­Ó§Ç¦C¤W¡C"
 
-#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "§Ç¦C¥\\¯à©|¥¼±Ò°Ê¡C"
 
@@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "µo¥Í¿ù»~¡A«O¯d¼È¦sÀÉ¡G%s"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Set flag"
 msgstr "³]©wºX¼Ð"
 
-#: flags.c:266
+#: flags.c:288
 msgid "Clear flag"
 msgstr "²M°£ºX¼Ð"
 
@@ -1190,50 +1190,50 @@ msgstr "
 msgid "Closing connection to %s..."
 msgstr "¥¿¦bÃö³¬»P %s ªº³s½u¡K"
 
-#: imap/imap.c:296
+#: imap/imap.c:295
 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
 msgstr "³o­Ó IMAP ¦øªA¾¹¤w¹L®É¡AMutt µLªk¨Ï¥Î¥¦¡C"
 
-#: imap/imap.c:498
+#: imap/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "Selecting %s..."
 msgstr "¿ï¾Ü %s ¤¤¡K"
 
 #. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:668
+#: imap/imap.c:667
 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
 msgstr "µLªkªþ¥[¦b³o­Ó¦øªA¾¹¤Wªº IMAP «H½c"
 
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:677 imap/message.c:573 muttlib.c:1144
+#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "«Ø¥ß %s¡H"
 
-#: imap/imap.c:713
+#: imap/imap.c:712
 msgid "Closing connection to IMAP server..."
 msgstr "¥¿¦bÃö³¬»P IMAP ¦øªA¾¹ªº³s½u¡K"
 
-#: imap/imap.c:876 pop.c:458
+#: imap/imap.c:875 pop.c:458
 #, c-format
 msgid "Marking %d messages deleted..."
 msgstr "¼Ðñ¤Fªº %d «Ê«H¥ó§R¥h¤F¡K"
 
-#: imap/imap.c:895
+#: imap/imap.c:894
 #, c-format
 msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
 msgstr "¥¿¦bÀx¦s«H¥óª¬ºAºX¼Ð¡K [%d/%d]"
 
-#: imap/imap.c:952
+#: imap/imap.c:951
 msgid "Expunging messages from server..."
 msgstr "¥¿¦b§R°£¦øªA¾¹¤Wªº«H¥ó¡K"
 
-#: imap/imap.c:1229
+#: imap/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Subscribing to %s..."
 msgstr "­q¾\\ %s¡K"
 
-#: imap/imap.c:1231
+#: imap/imap.c:1230
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "¨ú®ø­q¾\\ %s¡K"
@@ -1252,20 +1252,20 @@ msgstr "
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "®³¨ú«H¥ó¤¤¡K"
 
-#: imap/message.c:273 pop.c:373
+#: imap/message.c:276 pop.c:373
 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
 msgstr "«H¥óªº¯Á¤Þ¤£¥¿½T¡C½Ð¦A­«·s¶}±Ò«H½c¡C"
 
-#: imap/message.c:463
+#: imap/message.c:467
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "¥¿¦b¤W¶Ç«H¥ó¡K"
 
-#: imap/message.c:551
+#: imap/message.c:555
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "¥¿¦b½Æ¨î %d «Ê«H¥ó¨ì %s ¡K"
 
-#: imap/message.c:555
+#: imap/message.c:559
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "¥¿¦b½Æ¨î «H¥ó %d ¨ì %s ¡K"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "
 msgid "Tagging is not supported."
 msgstr "¤£¤ä´©¼Ð°O¥\\¯à¡C"
 
-#: mh.c:189
+#: mh.c:194
 #, c-format
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "Ū¨ú %s¡K %d"
@@ -3326,19 +3326,19 @@ msgstr "
 msgid "Print attachment?"
 msgstr "¬O§_­n¦C¦Lªþ¥ó?"
 
-#: recvattach.c:817
+#: recvattach.c:835
 msgid "Attachments"
 msgstr "ªþ¥ó"
 
-#: recvattach.c:882
+#: recvattach.c:904
 msgid "Can't delete attachment from POP server."
 msgstr "µLªk±q POP ¦øªA¾¹§R°£ªþ¥ó¡C"
 
-#: recvattach.c:893
+#: recvattach.c:915
 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
 msgstr "¥¼¤ä´©§R°£ PGP «H¥ó©Òªþ±aªºªþ¥ó¡C"
 
-#: recvattach.c:913 recvattach.c:930
+#: recvattach.c:935 recvattach.c:952
 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
 msgstr "¥u¤ä´©§R°£¦h­«ªþ¥ó"
 
index e174ee76758eaead80020324b56dc7072a709729..11146115feb0c64062405750c61a80456897b68d 100644 (file)
--- a/reldate.h
+++ b/reldate.h
@@ -1 +1 @@
-const char *ReleaseDate = "2000-11-27";
+const char *ReleaseDate = "2000-12-31";