+Mon Jan 21 17:43:19 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/it.po: update
+
+ * po/sv.po, po/de.po, po/eo.po: updates
+
+ * mutt_ssl.c: A fix from Ulf Erikson, which he says to fix bug #989.
+
+Fri Jan 18 11:44:54 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.26
+
+Thu Jan 17 22:41:45 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * configure.in: Use ncurses.h for configure tests, if present.
+
Thu Jan 17 22:41:45 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* configure.in: Use ncurses.h for configure tests, if present.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.24i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 12:18+01:00\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgstr "Selecciona"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Aquest certificat pertany a:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Aquest certificat ha estat lliurat per:"
# ivb (2001/12/08)
# ivb A continuació ve el rang de validesa.
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Aquest certificat té validesa"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " des de %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " fins %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Empremta digital: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Comprovació del certificat SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ebutja, accepta (u)na sola volta, accepta (s)empre"
# ivb (2001/11/27)
# ivb (r)ebutja, accepta (u)na sola volta, accepta (s)empre
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "rus"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ebutja, accepta (u)na sola volta"
# ivb (2001/11/27)
# ivb (r)ebutja, accepta (u)na sola volta
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ru"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Ix "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Avís: No s'ha pogut desar el certificat."
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "S'ha desat el certificat."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
#
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Nápovìda"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Tento certifikát patøí:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Tento certifikát vydal:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Tento certifikát je platný."
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " od %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " pro %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Otisk klíèe: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Kontrola SSL certifikátu"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eï, akceptovat (v)¾dy "
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "otv"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eï "
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ot"
#
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Ukonèit "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Varování: Certifikát nelze ulo¾it"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certifikát ulo¾en"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-01 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
"<mojo@image.dk>\n"
msgstr "Vælg"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Dette certifikat tilhører:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Dette certifikat er udstedt af:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Dette certifikat er gyldigt"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " fra %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " til %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Fingeraftryk: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Tjek af SSL-certifikat"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang, (v)arig godkendelse"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "agv"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ag"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Afslut "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke gemme certifikat"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certifikat gemt"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.26\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
msgstr "Auswählen"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Dieses Zertifikat gehört zu:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Dieses Zertifikat wurde ausgegeben von:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Dieses Zertifikat ist gültig"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " von %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " an %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Fingerabdruck: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL Zertifikat Überprüfung"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(z)urückweisen, (e)inmal akzeptieren, (i)mmer akzeptieren"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "zei"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(z)urückweisen, (e)inmal akzeptieren"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ze"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Ende "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Warnung: Konnte Zertifikat nicht speichern"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Zertifikat gespeichert"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.19i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 08:08GMT+2\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
#
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "ÂïÞèåéá"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÞêåé óôï:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åêäüèçêå áðü ôï:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü åßíáé Ýãêõñï"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " áðü %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " ðñïò %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Áðïôýðùìá: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "¸ëåã÷ïò Ðéóôïðïéçôéêïý SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ, (a)áðïäï÷Þ ðÜíôá"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "roa"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)áðüññéøç, (o)áðïäï÷Þ ìéá öïñÜ"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ro"
#
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "¸îïäïò "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò ðéóôïðïéçôéêïý"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Ôï ðéóôïðïéçôéêü áðïèçêåýôçêå"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-20 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
msgstr "Elekto"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Æi tiu atestilo apartenas al:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Æi tiu atestilo estis eldonita de:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Æi tiu atestilo estis valida"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " al %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Fingrospuro: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Kontrolo de SSL-atestilo"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje, (a)kcepti æiam"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "mua"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "mu"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Eliri "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Averto: Ne povis skribi atestilon"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Atestilo skribita"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n"
"Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"Language-Team: -\n"
msgstr "Seleccionar"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Este certificado pertenece a:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Este certificado fue producido por:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Este certificado es válido"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " a %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Huella: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Prueba del certificado SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez, (a)ceptar siempre"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "rua"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ru"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Salir "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Advertencia: no se pudo guardar el certificado"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "El certificado fue guardado"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-02 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgstr "Vali"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Appi"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Selle serveri omanik on:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Selle sertifikaadi väljastas:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "See sertifikaat on kehtiv"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " alates %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " kuni %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Sõrmejälg: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL Sertifikaadi kontroll"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(k)eeldu, (n)õustu korra, nõustu (a)alati"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "kna"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(k)eeldu, (n)õustu korra"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "kn"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Välju "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Hoiatus: Sertifikaati ei saa salvestada"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Sertifikaat on salvestatud"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
msgstr "Sélectionner"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Ce certificat appartient à :"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Ce certificat a été émis par :"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Ce certificat est valide"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " à %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Empreinte: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Vérification du certificat SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "rua"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ru"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Quitter "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certificat sauvé"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
msgstr "Seleccionar"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Este certificado pertence a:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Este certificado foi emitido por:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Este certificado é válido"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " a %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Fingerprint: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Comprobación do certificado SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez, (a)ceptar sempre"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "rea"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "re"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Saír "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Atención: non foi posible garda-lo certificado"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certificado gardado"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.17i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-13 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horváth <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n"
"Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
msgstr "Választ"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Akire a tanusítvány vonatkozik:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "A tanusítványt kiállította:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Ez a tanúsítvány érvényes"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " kezdete: %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " vége: %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Ujjlenyomat: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL Tanúsítvány ellenõrzés"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad, (m)indig elfogad"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "vem"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ve"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Kilép "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Figyelmeztetés: A tanúsítvány nem menthetõ"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "A tanúsítvány elmentve"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.23.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 10:38+0700\n"
"Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
"Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
msgstr "Pilih"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Sertifikat ini dimiliki oleh:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Sertifikat ini dikeluarkan oleh:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Sertifikat ini sah"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " dari %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " ke %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Cap jari: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Cek sertifikat SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(t)olak, terima (s)ekali, terima selal(u)"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "tsu"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(t)olak, terima (s)ekali"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ts"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Keluar "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Warning: Tidak dapat menyimpan sertifikat"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Sertifikat telah disimpan"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt-1.3.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: none\n"
msgstr "Seleziona"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Questo certificato appartiene a:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Questo certificato è stato emesso da:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Questo certificato è valido"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " da %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " a %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Fingerprint: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Controllo del certificato SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ifiuta, accetta s(o)lo adesso, (a)ccetta sempre"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "roa"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ifiuta, accetta s(o)lo adesso"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Esci "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Attenzione: impossibile salvare il certificato"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certificato salvato"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-03 10:47+0900\n"
"Last-Translator: oota toshiya <oota@mspd.mt.nec.co.jp>\n"
"Language-Team: mutt-j <mutt-j@ns.ribbon.or.jp>\n"
msgstr "ÁªÂò"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï±¦µ¤Ë°¤·¤Æ¤¤¤ë: "
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Îȯ¹Ô¸µ:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï͸ú"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " %s ¤«¤é¤Î"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " %s ¤Ø¤Î"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL¾ÚÌÀ½ñ¸¡ºº"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)µñÈÝ (o)º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§ (a)¤¤¤Ä¤Ç¤â¾µÇ§"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)µñÈÝ (o)º£²ó¤Î¤ß¾µÇ§"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "½ªÎ» "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "·Ù¹ð: ¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ¤Ç¤¤º"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.25i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:57+300\n"
"Last-Translator: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
"Language-Team: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
msgstr "¼±ÅÃ"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â ´ÙÀ½¿¡ ¼ÓÇÔ:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼ÀÇ ¹ßÇàÀÎÀº:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â À¯È¿ÇÔ"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL ÀÎÁõ¼ °Ë»ç"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "°ÅºÎ(r), À̹ø¸¸ Çã°¡(o), ¾ðÁ¦³ª Çã°¡(a)"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "roa"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "°ÅºÎ(r), À̹ø¸¸ Çã°¡(o)"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "³¡³»±â "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "°æ°í: ÀÎÁõ¼¸¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "ÀÎÁõ¼ ÀúÀåµÊ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgstr "Pasirinkti"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Ðis sertifikatas priklauso: "
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Ðis sertifikatas buvo iðduotas:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Ðis sertifikatas galioja"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " nuo %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " iki %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Pirðtø antspaudas: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL sertifikato patikrinimas"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(a)tmesti, (p)riimti ðákart, (v)isada priimti"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "apv"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(a)tmesti, (p)riimti ðákart"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ap"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Iðeiti "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Áspëju: Negalëjau iðsaugoti sertifikato"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Sertifikatas iðsaugotas"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Johan van Selst <johans@stack.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Selecteren"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Dit certificaat behoort aan:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Dit certificaat is uitgegeven door:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Dit certificaat is uitgegeven door:"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Handtekening: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL certificaat controle"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten, (a)ltijd toelaten"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "wea"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "we"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Einde "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Waarschuwing: certificaat kan niet bewaard worden"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certificaat wordt bewaard"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt-1.3.25i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-02\n"
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
msgstr "Wybierz"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Ten certyfikat nale¿y do:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Ten certyfikat zosta³ wydany przez:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Ten certyfikat jest wa¿ny"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " od %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " do %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Odcisk: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "sprawdzanie certyfikatu SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(o)drzuæ, zaakceptuj (r)az, (a)kceptuj zawsze"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "ora"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(o)drzuæ, zaakceptuj (r)az"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "or"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Wyj¶cie "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Ostrze¿enie: Nie mo¿na zapisaæ certyfikatu"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certyfikat zosta³ zapisany"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.5i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
"Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
msgstr "Escolher"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Este certificado pertence a:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Este certificado foi emitido por:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Este certificado foi emitido por:"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Impressão digital: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Verificação de certificado SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez, aceitar (s)empre"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "ras"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ra"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Sair "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Aviso: Não foi possível salvar o certificado"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certificado salvo"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt-1.3.24i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-03 12:18+0200\n"
"Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
"Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÂÙÌ ×ÙÄÁÎ:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " Ó %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " ÐÏ %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ SSL-ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ, (a)ÐÒÉÎÑÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "roa"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔØ, (o)ÐÒÉÎÑÔØ"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "÷ÙÈÏÄ "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "óÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
msgstr "Oznaèi»"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
#, fuzzy
msgid "roa"
msgstr "oac"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Koniec "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:33+01:00\n"
"Last-Translator: Jörgen Tegnér <jorgen.tegner@telia.se>\n"
"Language-Team: Swedish <mutt-po@mutt.org>\n"
msgstr "Välj"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Certifikatet tillhör:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Certifikatet utfärdat av:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Certifikatet är giltigt"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " från %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " till %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Fingeravtryck: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Kontroll av SSL-certifikat"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(f)örkasta, (g)odkänn den här gången, godkänn (v)arje gång"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "fgv"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(f)örkasta, (g)odkänn den här gången"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "fg"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Avsluta "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Varning: kunde inte spara certifikat"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certifikat sparat"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.4i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-12 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
msgstr "Seç"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Sertifikanýn sahibi kuruluþ:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Sertifikayý veren kuruluþ:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Bu sertifika geçerlidir"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " %s'den"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " %s'e"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Parmak izi: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL sertifika doðrulamasý"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defa , (h)erzaman kabul et"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "rsh"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defalýðýna kabul et"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "rs"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Çýk "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Ikaz: Sertifika kaydedilemedi"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "Sertifika kaydedildi"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.22.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "÷ɦÒ"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ ÎÁÌÅÖÉÔØ:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ ×ÉÄÁÎÏ:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ Ä¦ÊÓÎÉÊ"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " ×¦Ä %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " ÄÏ %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔÕ SSL"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, ÐÒÉÊÎÑÔÉ (o)ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï ÁÂÏ (a)ÚÁ×ÖÄÉ"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, (o)ÐÒÉÊÎÑÔÉ ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "÷ÉÈ¦Ä "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "óÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
msgstr "Ñ¡Ôñ"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "°ïÖú"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "À뿪 "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.22.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
msgstr "選擇"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "求助"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "這個驗証屬於:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "這個驗証的派發者:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "這個驗証有效"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " 由 %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " 至 %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "指模:%s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL 驗証測試"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(1)不接受,(2)只是這次接受,(3)永遠接受"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "123"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(1)不接受,(2)只是這次接受"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "12"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "離開 "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "警告:未能儲存驗証"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "驗証已儲存"
-const char *ReleaseDate = "2002-01-18";
+const char *ReleaseDate = "2002-01-22";