]> granicus.if.org Git - flex/commitdiff
new polish translation; updated irish translation from translation project
authorWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>
Fri, 7 Nov 2003 13:50:20 +0000 (13:50 +0000)
committerWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>
Fri, 7 Nov 2003 13:50:20 +0000 (13:50 +0000)
NEWS
po/LINGUAS
po/ga.po
po/pl.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/NEWS b/NEWS
index f7fd367acf6983c36a109f9b1b817a625e20f823..279da871058b52e15591d090ac286baedf1faeef 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -5,7 +5,7 @@ See the file COPYING for copying conditions.
 
 * after version 2.5.31
 
-** new romanian (ro) and Irish (ga) translations from the translation project
+** new romanian (ro), Polish (po) and Irish (ga) translations from the translation project
 
 ** upgrade to use gettext 0.12 (this now makes the "pdf" and "ps"
    targets in the build system able to be run successfully)
index e0af8146ce3323659b69643b6434e4789fecc13d..deed594e8bd39af75899a47ec8e823ca48646175 100644 (file)
@@ -11,3 +11,4 @@ ko
 zh_CN
 pt_BR
 ro
+po
index e719b04779b25be1eb1bdae1aeecda26b2e5f46b..8c88771e87749b288a04ac9e5fe7643f762a6edc 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -4,34 +4,34 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-06 13:09-0500\n"
+"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-06 13:09-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: dfa.c:60
+#: dfa.c:61
 #, c-format
 msgid "State #%d is non-accepting -\n"
 msgstr "Níl an staid #%d ina staid ghlactha -\n"
 
-#: dfa.c:123
+#: dfa.c:124
 msgid "dangerous trailing context"
 msgstr "comhthéacs sraoilleach baolach"
 
-#: dfa.c:165
+#: dfa.c:166
 msgid " associated rule line numbers:"
 msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:"
 
-#: dfa.c:201
+#: dfa.c:202
 msgid " out-transitions: "
 msgstr " athruithe amach: "
 
 # weak, I know -- KPS
-#: dfa.c:209
+#: dfa.c:210
 msgid ""
 "\n"
 " jam-transitions: EOF "
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " athruithe plúchta: EOF "
 
-#: dfa.c:340
+#: dfa.c:341
 msgid "consistency check failed in epsclosure()"
 msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i epsclosure()"
 
-#: dfa.c:428
+#: dfa.c:429
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -55,28 +55,28 @@ msgstr ""
 "Dumpáil DFA:\n"
 "\n"
 
-#: dfa.c:589
+#: dfa.c:604
 msgid "could not create unique end-of-buffer state"
 msgstr "níorbh fhéidir staid shainiúil a chruthú ag deireadh maoláin"
 
-#: dfa.c:610
+#: dfa.c:625
 #, c-format
 msgid "state # %d:\n"
 msgstr "staid # %d:\n"
 
-#: dfa.c:783
+#: dfa.c:800
 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
 msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh"
 
-#: dfa.c:1006
+#: dfa.c:1023
 msgid "consistency check failed in symfollowset"
 msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i symfollowset"
 
-#: dfa.c:1054
+#: dfa.c:1071
 msgid "bad transition character detected in sympartition()"
 msgstr "carachtar trasdula neamhbhailí i sympartition()"
 
-#: gen.c:424 gen.c:463
+#: gen.c:484
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -88,21 +88,29 @@ msgstr ""
 "Aicmí Coibhéise:\n"
 "\n"
 
-#: gen.c:647 gen.c:673 gen.c:1158
+#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
 #, c-format
 msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
 msgstr "glacann staid # %d le: [%d]\n"
 
-#: gen.c:1066
+#: gen.c:1116
 #, c-format
 msgid "state # %d accepts: "
 msgstr "glacann staid # %d le: "
 
-#: gen.c:1176
+#: gen.c:1163
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Níorbh fhéidir yyacclist_tbl a scríobh"
+
+#: gen.c:1239
 msgid "Could not write yyacc_tbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir yyacc_tbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1202
+#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh"
+
+#: gen.c:1277
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -112,375 +120,374 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aicmí Meiteachoibhéise:\n"
 
-#: gen.c:1221
+#: gen.c:1299
 msgid "Could not write yymeta_tbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir yymeta_tbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1278
+#: gen.c:1360
 msgid "Could not write yybase_tbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir yybase_tbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1308
+#: gen.c:1394
 msgid "Could not write yydef_tbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir yydef_tbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1342
+#: gen.c:1434
 msgid "Could not write yynxt_tbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1372
+#: gen.c:1470
 msgid "Could not write yychk_tbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir yychk_tbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1511 gen.c:1534
+#: gen.c:1624 gen.c:1653
 msgid "Could not write ftbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir ftbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1520 gen.c:1543
-msgid "Could not write ecstbl"
-msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh"
+#: gen.c:1630
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Níorbh fhéidir ssltbl a scríobh"
+
+#: gen.c:1681
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Níorbh fhéidir eoltbl a scríobh"
 
-#: gen.c:1604
+#: gen.c:1741
 msgid "Could not write yynultrans_tbl"
 msgstr "Níorbh fhéidir yynultrans_tbl a scríobh"
 
-#: main.c:164
+#: main.c:176
 msgid "rule cannot be matched"
 msgstr "Ní féidir riail chomhoiriúnach a aimsiú"
 
-#: main.c:169
+#: main.c:181
 msgid "-s option given but default rule can be matched"
 msgstr "bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail loicthe a chur i gcomhoiriúnacht"
 
-#: main.c:205
+#: main.c:217
 msgid "Can't use -+ with -l option"
 msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
 
-#: main.c:208
+#: main.c:220
 msgid "Can't use -f or -F with -l option"
 msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
 
-#: main.c:212
-msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
-msgstr "Níl -R nó -Rb ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
+#: main.c:224
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
 
-#: main.c:227
-msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-msgstr "Ní cheadaítear rogha ceanntáisc agus ag scríobh chuig stdout."
-
-#: main.c:253
+#: main.c:261
 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
 msgstr "Níl -Cf/-CF agus -Cm comhoiriúnach"
 
-#: main.c:256
+#: main.c:264
 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
 msgstr "Níl -Cf/-CF agus -I comhoiriúnach"
 
-#: main.c:260
+#: main.c:268
 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
 msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhodh chomhoiriúnachta lex"
 
-#: main.c:265
+#: main.c:273
 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
 msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF"
 
-#: main.c:269
+#: main.c:277
 msgid "Can't use -+ with -CF option"
 msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -CF"
 
-#: main.c:272
+#: main.c:280
 #, c-format
 msgid "%array incompatible with -+ option"
 msgstr "níl %array comhoiriúnach leis an rogha -+"
 
-#: main.c:277
-msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
-msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus -R"
+#: main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant"
+
+#: main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++."
 
-#: main.c:323 main.c:343 main.c:556
+#: main.c:340 main.c:385
 #, c-format
 msgid "could not create %s"
 msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú"
 
-#: main.c:357
+#: main.c:398
 msgid "could not write tables header"
 msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh"
 
-#: main.c:361
+#: main.c:402
 #, c-format
 msgid "can't open skeleton file %s"
 msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt"
 
-#: main.c:523
+#: main.c:483
 #, c-format
 msgid "input error reading skeleton file %s"
 msgstr "earráid agus ag léamh creatchomhaid %s"
 
-#: main.c:527
+#: main.c:487
 #, c-format
 msgid "error closing skeleton file %s"
 msgstr "earráid agus ag dúnadh creatchomhaid %s"
 
-#: main.c:769
+#: main.c:671
 #, c-format
 msgid "error creating header file %s"
 msgstr "earráid agus ag cruthú comhad ceanntáisc %s"
 
-#: main.c:777
+#: main.c:679
 #, c-format
 msgid "error writing output file %s"
 msgstr "earráid agus ag scríobh aschomhaid %s"
 
-#: main.c:781
+#: main.c:683
 #, c-format
 msgid "error closing output file %s"
 msgstr "earráid agus ag dúnadh aschomhad %s"
 
-#: main.c:785
+#: main.c:687
 #, c-format
 msgid "error deleting output file %s"
 msgstr "earráid agus ag scriosadh aschomhaid %s"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:694
 msgid "No backing up.\n"
 msgstr "Ná cúlaítear.\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:698
 #, c-format
 msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
 msgstr "%d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha).\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:702
 msgid "Compressed tables always back up.\n"
 msgstr "Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí.\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:705
 #, c-format
 msgid "error writing backup file %s"
-msgstr "earráid agus ag scríobh an chomhaid cúlaithe %s"
+msgstr "earráid agus ag scríobh an chomhaid chúlaithe %s"
 
-#: main.c:807
+#: main.c:709
 #, c-format
 msgid "error closing backup file %s"
-msgstr "earráid agus ag dúnadh an chomhaid cúlaithe %s"
+msgstr "earráid agus ag dúnadh an chomhaid chúlaithe %s"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:714
 #, c-format
 msgid "%s version %s usage statistics:\n"
 msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n"
 
 # fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS
-#: main.c:815
+#: main.c:717
 msgid "  scanner options: -"
 msgstr "  roghanna don scanóir: -"
 
-#: main.c:894
+#: main.c:796
 #, c-format
 msgid "  %d/%d NFA states\n"
 msgstr "  %d/%d staid NFA\n"
 
-#: main.c:896
+#: main.c:798
 #, c-format
 msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
 msgstr "  %d/%d staid DFA (%d focal)\n"
 
-#: main.c:898
+#: main.c:800
 #, c-format
 msgid "  %d rules\n"
 msgstr "  %d riail\n"
 
-#: main.c:903
+#: main.c:805
 msgid "  No backing up\n"
 msgstr "  Ná cúlaítear\n"
 
-#: main.c:907
+#: main.c:809
 #, c-format
 msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
 msgstr "  %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n"
 
-#: main.c:912
+#: main.c:814
 msgid "  Compressed tables always back-up\n"
 msgstr "  Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí\n"
 
-#: main.c:916
+#: main.c:818
 msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
 msgstr "  Patrúin úsáidte ag ceann líne\n"
 
-#: main.c:918
+#: main.c:820
 #, c-format
 msgid "  %d/%d start conditions\n"
 msgstr "  %d/%d coinníoll tosaigh\n"
 
-#: main.c:922
+#: main.c:824
 #, c-format
 msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
 msgstr "  %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n"
 
-#: main.c:926
+#: main.c:828
 msgid "  no character classes\n"
 msgstr "  níl aon aicme charachtair\n"
 
-#: main.c:930
+#: main.c:832
 #, c-format
 msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
 msgstr "  tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n"
 
-#: main.c:935
+#: main.c:837
 #, c-format
 msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
 msgstr "  %d péire state/nextstate\n"
 
-#: main.c:938
+#: main.c:840
 #, c-format
 msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
 msgstr "  %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n"
 
-#: main.c:943
+#: main.c:845
 #, c-format
 msgid "  %d table entries\n"
 msgstr "  %d iontráil sa tábla\n"
 
-#: main.c:951
+#: main.c:853
 #, c-format
 msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
 msgstr "  %d/%d iontráil base-def\n"
 
-#: main.c:955
+#: main.c:857
 #, c-format
 msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
 msgstr "  %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n"
 
-#: main.c:959
+#: main.c:861
 #, c-format
 msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
 msgstr "  %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n"
 
-#: main.c:963
+#: main.c:865
 #, c-format
 msgid "  %d empty table entries\n"
 msgstr "  %d iontráil tábla folamh\n"
 
-#: main.c:965
+#: main.c:867
 #, c-format
 msgid "  %d protos created\n"
 msgstr "  %d fréamhshamhail\n"
 
-#: main.c:968
+#: main.c:870
 #, c-format
 msgid "  %d templates created, %d uses\n"
 msgstr "  %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n"
 
-#: main.c:976
+#: main.c:878
 #, c-format
 msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
 msgstr "  %d/%d aicme coibhéise\n"
 
-#: main.c:984
+#: main.c:886
 #, c-format
 msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
 msgstr "  %d/%d aicme meiteachoibhéise\n"
 
-#: main.c:990
+#: main.c:892
 #, c-format
 msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
 msgstr "  %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n"
 
-#: main.c:992
+#: main.c:894
 #, c-format
 msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
 msgstr "  tá gá le %d sraith athdháilte\n"
 
-#: main.c:994
+#: main.c:896
 #, c-format
 msgid "  %d total table entries needed\n"
 msgstr "  tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n"
 
-#: main.c:1056
+#: main.c:971
 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
 msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n"
 
-#: main.c:1066
+#: main.c:981
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
 
-#: main.c:1123
+#: main.c:1038
 #, c-format
 msgid "unknown -C option '%c'"
 msgstr "rogha -C anaithnid '%c'"
 
-#: main.c:1207
-#, c-format
-msgid "unknown -R option '%c'"
-msgstr "rogha -R anaithnid '%c'"
-
-#: main.c:1251
+#: main.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s %s\n"
 msgstr "%s %s\n"
 
-#: main.c:1514
+#: main.c:1442
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "earráid pharsála mharfach"
 
-#: main.c:1546
+#: main.c:1474
 #, c-format
 msgid "could not create backing-up info file %s"
 msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú"
 
-#: main.c:1567
+#: main.c:1495
 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
 msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n"
 
-#: main.c:1570
+#: main.c:1498
 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
 msgstr " agus is féidir gur cúis é le fadhbanna luais eile é\n"
 
-#: main.c:1576
+#: main.c:1504
 #, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
-msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno\n"
+msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua iontu\n"
 
-#: main.c:1583
+#: main.c:1511
 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
 msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n"
 
-#: main.c:1588
+#: main.c:1516
 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
 msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n"
 
-#: main.c:1594
+#: main.c:1522
 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
 msgstr "is REJECT cúis le moilliú mór\n"
 
-#: main.c:1599
+#: main.c:1527
 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
 msgstr "is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach\n"
 
-#: main.c:1611
+#: main.c:1539
 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
 msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F"
 
-#: main.c:1614
+#: main.c:1542
 #, c-format
 msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
 msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT"
 
-#: main.c:1617
+#: main.c:1545
 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
 msgstr "níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -F"
 
-#: main.c:1733
+#: main.c:1661
 #, c-format
 msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
 msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++"
 
-#: main.c:1840
+#: main.c:1768
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n"
 
-#: main.c:1843
+#: main.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -529,8 +536,11 @@ msgid ""
 "  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
 "  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
 "  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
-"  -Rb, --reentrant-bison   reentrant scanner for bison pure parser.\n"
+"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
+"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
 "       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
 "       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
 "       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
 "\n"
@@ -587,8 +597,11 @@ msgstr ""
 "  -L,  --noline            ná cuir treoracha #line sa scanóir\n"
 "  -P,  --prefix=TEAGHRÁN   úsáid TEAGHRÁN mar réimír in ionad \"yy\"\n"
 "  -R,  --reentrant         gin scanóir reentrant C\n"
-"  -Rb, --reentrant-bison   scanóir reentrant do pharsálaí íon bison.\n"
+"       --bison-bridge      scanóir do pharsálaí íon bison.\n"
+"       --bison-locations   ceadaigh an úsáid de yylloc.\n"
 "       --stdinit           socraigh yyin/yyout mar stdin/stdout faoi seach\n"
+"       --noansi-definitions sainmhíniú d'fheidhmeanna ar an sean-nós\n"
+"       --noansi-prototypes  ceadaigh liosta folamh de pharaiméadair\n"
 "       --nounistd          ná cuir <unistd.h> san áireamh\n"
 "       --noFEIDHM          ná gin an FHEIDHM seo\n"
 "\n"
@@ -599,43 +612,43 @@ msgstr ""
 "  -h, --help              taispeáin an chabhair seo\n"
 "  -V, --version           taispeáin leagan %s\n"
 
-#: misc.c:46
+#: misc.c:100 misc.c:126
 #, c-format
 msgid "name \"%s\" ridiculously long"
 msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada"
 
-#: misc.c:100
+#: misc.c:175
 msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
 msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i allocate_array()"
 
-#: misc.c:175
+#: misc.c:250
 #, c-format
 msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
 msgstr "aimsíodh carachtar neamhbhailí '%s' i check_char()"
 
-#: misc.c:180
+#: misc.c:255
 #, c-format
 msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
 msgstr "ní foláir an rogha -8 chun an charachtair %s a úsáid"
 
-#: misc.c:213
+#: misc.c:288
 msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
 msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i copy_string()"
 
-#: misc.c:339
+#: misc.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
 msgstr "%s: earráid inmheánach marfach, %s\n"
 
-#: misc.c:772
+#: misc.c:875
 msgid "attempt to increase array size failed"
 msgstr "teipeadh agus ag iarraidh an eagair a mhéadú"
 
-#: misc.c:844
+#: misc.c:1002
 msgid "bad line in skeleton file"
 msgstr "drochlíne i gcreatchomhad"
 
-#: misc.c:890
+#: misc.c:1051
 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
 msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i yy_flex_xmalloc()"
 
@@ -661,7 +674,7 @@ msgstr "********** i ndeireadh dump
 
 #: nfa.c:174
 msgid "empty machine in dupmachine()"
-msgstr "meaisín fholamh i dupmachine()"
+msgstr "meaisín folamh i dupmachine()"
 
 #: nfa.c:240
 #, c-format
@@ -686,93 +699,107 @@ msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()"
 msgid "too many rules (> %d)!"
 msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!"
 
-#: parse.y:175
+#: parse.y:183
 msgid "unknown error processing section 1"
 msgstr "earráid anaithnid agus ag próiseáil an chéad pháirt"
 
-#: parse.y:200 parse.y:365
+#: parse.y:208 parse.y:373
 msgid "bad start condition list"
 msgstr "is neamhbhailí liosta na coinníollacha tosaigh"
 
-#: parse.y:329
+#: parse.y:337
 msgid "unrecognized rule"
 msgstr "riail anaithnid"
 
-#: parse.y:448 parse.y:461 parse.y:530
+#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
 msgid "trailing context used twice"
 msgstr "baineadh úsáid as comhthéacs sraoilleach faoi dhó"
 
-#: parse.y:566 parse.y:576 parse.y:649 parse.y:659
+#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
 msgid "bad iteration values"
 msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailí"
 
-#: parse.y:594 parse.y:612 parse.y:677 parse.y:695
+#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
 msgid "iteration value must be positive"
 msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach"
 
-#: parse.y:798
+#: parse.y:817 parse.y:827
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr "tá an réimse carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar ceannlitreacha agus litreacha beaga"
+
+#: parse.y:832
 msgid "negative range in character class"
 msgstr "réimse diúltach in aicme carachtair"
 
-#: scan.l:61 scan.l:162 scan.l:219 scan.l:352 scan.l:491 scan.l:541
+#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
 msgid "Input line too long\n"
 msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n"
 
-#: scan.l:153
+#: scan.l:149
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "treoir '%top' míchumtha"
+
+#: scan.l:171
 #, no-c-format
 msgid "unrecognized '%' directive"
 msgstr "treoir '%' anaithnid"
 
-#: scan.l:236
+#: scan.l:251
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "'{' corr"
+
+#: scan.l:284
 msgid "incomplete name definition"
 msgstr "is neamhiomlán an sainmhíniú ainm"
 
-#: scan.l:360
+#: scan.l:417
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%option: %s"
 msgstr "rogha %% anaithnid: %s"
 
-#: scan.l:501 scan.l:620
+#: scan.l:558 scan.l:677
 msgid "bad character class"
 msgstr "aicme charachtair neamhbhailí"
 
-#: scan.l:548
+#: scan.l:605
 #, c-format
 msgid "undefined definition {%s}"
 msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}"
 
-#: scan.l:588
+#: scan.l:645
 #, c-format
 msgid "bad <start condition>: %s"
 msgstr "<coinníoll tosaigh> neamhbhailí: %s"
 
-#: scan.l:601
+#: scan.l:658
 msgid "missing quote"
 msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh"
 
-#: scan.l:641
+#: scan.l:698
 #, c-format
 msgid "bad character class expression: %s"
 msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s"
 
-#: scan.l:663
+#: scan.l:720
 msgid "bad character inside {}'s"
 msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}"
 
-#: scan.l:669
+#: scan.l:726
 msgid "missing }"
 msgstr "} ar iarraidh."
 
-#: scan.l:742
+#: scan.l:799
 msgid "EOF encountered inside an action"
 msgstr "Buaileadh EOF i ngníomh"
 
-#: scan.l:762
+#: scan.l:819
 #, c-format
 msgid "bad character: %s"
 msgstr "carachtar neamhbhailí: %s"
 
-#: scan.l:791
+#: scan.l:848
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "ní féidir %s a oscailt"
@@ -815,7 +842,7 @@ msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne don t
 msgid "name defined twice"
 msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó"
 
-#: sym.c:257
+#: sym.c:254
 #, c-format
 msgid "start condition %s declared twice"
 msgstr "fógraíodh an choinníoll tosaigh %s faoi dhó"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..774d57e
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,860 @@
+# Polish translation for flex.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-19 00:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dfa.c:61
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "Stan #%d jest nieakceptuj±cy -\n"
+
+#: dfa.c:124
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "niebezpieczny kontekst koñcowy"
+
+#: dfa.c:166
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " numery linii powi±zanych regu³:"
+
+#: dfa.c:202
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " przej¶cia-wyj¶ciowe: "
+
+#: dfa.c:210
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" przej¶cia-zapêtlaj±ce: EOF "
+
+#: dfa.c:341
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "kontrola spójno¶ci nie powiod³a siê w epsclosure()"
+
+#: dfa.c:429
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zrzut DFA:\n"
+"\n"
+
+#: dfa.c:604
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ unikalnego stanu koñca bufora"
+
+#: dfa.c:625
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "stan # %d:\n"
+
+#: dfa.c:800
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yynxt_tbl[][]"
+
+#: dfa.c:1023
+msgid "consistency check failed in symfollowset"
+msgstr "kontrola spójno¶ci nie powiod³a siê w symfollowset"
+
+#: dfa.c:1071
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "wykryto b³êdny znak przej¶cia w sympartition()"
+
+#: gen.c:484
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Klasy równowa¿no¶ci:\n"
+"\n"
+
+#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n"
+
+#: gen.c:1116
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "stan # %d akceptuje: "
+
+#: gen.c:1163
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yyacclist_tbl"
+
+#: gen.c:1239
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yyacc_tbl"
+
+#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ecstbl"
+
+#: gen.c:1277
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Klasy meta-równowa¿no¶ci:\n"
+
+#: gen.c:1299
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yymeta_tbl"
+
+#: gen.c:1360
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yybase_tbl"
+
+#: gen.c:1394
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yydef_tbl"
+
+#: gen.c:1434
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yynxt_tbl"
+
+#: gen.c:1470
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yychk_tbl"
+
+#: gen.c:1624 gen.c:1653
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ftbl"
+
+#: gen.c:1630
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ssltbl"
+
+#: gen.c:1681
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ eoltbl"
+
+#: gen.c:1741
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yynultrans_tbl"
+
+#: main.c:176
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "nie mo¿na dopasowaæ regu³y"
+
+#: main.c:181
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "podano opcjê -s, ale domy¶lna regu³a mo¿e byæ dopasowana"
+
+#: main.c:217
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "Nie mo¿na u¿yæ -+ z opcj± -l"
+
+#: main.c:220
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "Nie mo¿na u¿yæ -f ani -F z opcj± -l"
+
+#: main.c:224
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "Nie mo¿na u¿yæ --reentrant ani --bison-bridge z opcj± -l"
+
+#: main.c:261
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj± sensu"
+
+#: main.c:264
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF i -I s± niekompatybilne"
+
+#: main.c:268
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "-Cf/-CF s± niekompatybilne z trybem kompatybilno¶ci z leksem"
+
+#: main.c:273
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf i -CF wykluczaj± siê wzajemnie"
+
+#: main.c:277
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "Nie mo¿na u¿yæ -+ z opcj± -CF"
+
+#: main.c:280
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj± -+"
+
+#: main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj± siê wzajemnie."
+
+#: main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "pomost dla bisona nie jest obs³ugiwany dla skanera C++."
+
+#: main.c:340 main.c:385
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s"
+
+#: main.c:398
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "nie mo¿na zapisaæ nag³ówka tablic"
+
+#: main.c:402
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu %s"
+
+#: main.c:483
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "b³±d wej¶cia podczas odczytu pliku szablonu %s"
+
+#: main.c:487
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku szablonu %s"
+
+#: main.c:671
+#, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr "b³±d podczas tworzenia pliku nag³ówkowego %s"
+
+#: main.c:679
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "b³±d podczas zapisu pliku wyj¶ciowego %s"
+
+#: main.c:683
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego %s"
+
+#: main.c:687
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "b³±d podczas usuwania pliku wyj¶ciowego %s"
+
+#: main.c:694
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Bez zapamiêtywania.\n"
+
+#: main.c:698
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d zapamiêtywanych stanów (nie akceptuj±cych).\n"
+
+#: main.c:702
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamiêtuj±.\n"
+
+#: main.c:705
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "b³±d podczas zapisu pliku raportu z zapamiêtywania %s"
+
+#: main.c:709
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania pliku raportu z zapamiêtywania %s"
+
+#: main.c:714
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "%s w wersji %s - statystyka u¿ycia:\n"
+
+#: main.c:717
+msgid "  scanner options: -"
+msgstr "  opcje skanera: -"
+
+#: main.c:796
+#, c-format
+msgid "  %d/%d NFA states\n"
+msgstr "  %d/%d stanów NFA\n"
+
+#: main.c:798
+#, c-format
+msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr "  %d/%d stanów DFA (%d s³ów)\n"
+
+#: main.c:800
+#, c-format
+msgid "  %d rules\n"
+msgstr "  %d regu³\n"
+
+#: main.c:805
+msgid "  No backing up\n"
+msgstr "  Bez zapamiêtywania\n"
+
+#: main.c:809
+#, c-format
+msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr "  %d zapamiêtywanych stanów (nie akceptuj±cych)\n"
+
+#: main.c:814
+msgid "  Compressed tables always back-up\n"
+msgstr "  Skompresowane tablice zawsze zapamiêtuj±\n"
+
+#: main.c:818
+msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr "  U¿ytych wzorców pocz±tek-linii\n"
+
+#: main.c:820
+#, c-format
+msgid "  %d/%d start conditions\n"
+msgstr "  %d/%d warunków pocz±tkowych\n"
+
+#: main.c:824
+#, c-format
+msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr "  %d stanów epsilonowych, %d stanów podwójnie epsilonowych\n"
+
+#: main.c:828
+msgid "  no character classes\n"
+msgstr "  bez klas znaków\n"
+
+#: main.c:832
+#, c-format
+msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr "  %d/%d klas znaków potrzebuje %d/%d s³ów pamiêci, %d ponownie u¿ytych\n"
+
+#: main.c:837
+#, c-format
+msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr "  %d utworzonych par stan/nastêpny-stan\n"
+
+#: main.c:840
+#, c-format
+msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr "  %d/%d przej¶æ unikalny/duplikat\n"
+
+#: main.c:845
+#, c-format
+msgid "  %d table entries\n"
+msgstr "  %d elementów tablicy\n"
+
+#: main.c:853
+#, c-format
+msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr "  %d/%d utworzonych elementów base-def\n"
+
+#: main.c:857
+#, c-format
+msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr "  %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementów nxt-chk\n"
+
+#: main.c:861
+#, c-format
+msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr "  %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementów nxt-chk\n"
+
+#: main.c:865
+#, c-format
+msgid "  %d empty table entries\n"
+msgstr "  %d pustych elementów tablicy\n"
+
+#: main.c:867
+#, c-format
+msgid "  %d protos created\n"
+msgstr "  %d utworzonych prototypów\n"
+
+#: main.c:870
+#, c-format
+msgid "  %d templates created, %d uses\n"
+msgstr "  %d utworzonych szablonów, %d u¿yæ\n"
+
+#: main.c:878
+#, c-format
+msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr "  %d/%d utworzonych klas równowa¿no¶ci\n"
+
+#: main.c:886
+#, c-format
+msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr "  %d/%d utworzonych klas meta-równowa¿no¶ci\n"
+
+#: main.c:892
+#, c-format
+msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr "  %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n"
+
+#: main.c:894
+#, c-format
+msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr "  %d potrzebnych zbiorów realokacji\n"
+
+#: main.c:896
+#, c-format
+msgid "  %d total table entries needed\n"
+msgstr "  %d potrzebnych ogó³em elementów tablicy\n"
+
+#: main.c:971
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "B³±d wewnêtrzny. ¬le sformu³owane flexopts.\n"
+
+#: main.c:981
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "`%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
+
+#: main.c:1038
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "nieznana opcja -C '%c'"
+
+#: main.c:1167
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: main.c:1442
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "krytyczny b³±d analizy sk³adni"
+
+#: main.c:1474
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku informacji o zapamiêtywaniu %s"
+
+#: main.c:1495
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr "opcja -l zgodno¶ci z leksem AT&T powoduje du¿± stratê wydajno¶ci\n"
+
+#: main.c:1498
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr " i mo¿e byæ przyczyn± innych zg³aszanych strat wydajno¶ci\n"
+
+#: main.c:1504
+#, c-format
+msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgstr "%%option yylineno powoduje straty wydajno¶ci TYLKO dla regu³ dopasowuj±cych znak koñca linii\n"
+
+#: main.c:1511
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma³± stratê wydajno¶ci\n"
+
+#: main.c:1516
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "yymore() powoduje ma³± stratê wydajno¶ci\n"
+
+#: main.c:1522
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "REJECT powoduje du¿± stratê wydajno¶ci\n"
+
+#: main.c:1527
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr "Regu³y ze zmiennym koñcowym kontekstem powoduj± du¿± stratê wydajno¶ci\n"
+
+#: main.c:1539
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "REJECT nie mo¿e byæ u¿yte z -f ani -F"
+
+#: main.c:1542
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%option yylineno nie mo¿e byæ u¿yte z REJECT"
+
+#: main.c:1545
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr "regu³y ze zmiennym koñcowym kontekstem nie mog± byæ u¿yte z -f ani -F"
+
+#: main.c:1661
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerów C++"
+
+#: main.c:1768
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n"
+
+#: main.c:1771
+#, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
+"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
+"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
+"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
+"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
+"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
+"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
+"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
+"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
+"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
+"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
+"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
+"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
+"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
+"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
+"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the scanner\n"
+"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
+"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
+"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
+"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
+"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
+"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
+"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
+"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
+"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
+"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
+"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
+"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
+"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
+"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
+"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
+"  -?\n"
+"  -h, --help              produce this help message\n"
+"  -V, --version           report %s version\n"
+msgstr ""
+"Generowanie programów wykonuj±cych na tek¶cie dopasowywanie wzorców.\n"
+"\n"
+"Komprecja tablic:\n"
+"  -Ca, --align      u¿ycie wiêkszych tablic dla lepszego wyrównania pamiêci\n"
+"  -Ce, --ecs        konstruowanie klas równowa¿no¶ci\n"
+"  -Cf               nie kompresowanie tablic; u¿ycie reprezentacji -f\n"
+"  -CF               nie kompresowanie tablic; u¿ycie reprezentacji -F\n"
+"  -Cm, --meta-ecs   konstruowanie klas meta-równowa¿no¶ci\n"
+"  -Cr, --read       u¿ycie read() zamiast stdio dla wej¶cia skanera\n"
+"  -f, --full        wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -Cfr\n"
+"  -F, --fast        u¿ycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -CFr\n"
+"  -Cem              domy¶lne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Diagnostyka:\n"
+"  -d, --debug             w³±czenie trybu diagnostycznego (debug) w skanerze\n"
+"  -b, --backup            zapisanie informacji o zapamiêtywaniu do %s\n"
+"  -p, --perf-report       wypisanie raportu o wydajno¶ci na stderr\n"
+"  -s, --nodefault         pominiêcie domy¶lnej regu³y ECHO dla niedopasowanego\n"
+"                            tekstu\n"
+"  -T, --trace             %s powinien dzia³aæ w trybie ¶ledzenia\n"
+"  -w, --nowarn            nie generowanie ostrze¿eñ\n"
+"  -v, --verbose           wypisanie podsumowania statystyk skanera na stdout\n"
+"\n"
+"Pliki:\n"
+"  -o, --outfile=PLIK      podanie nazwy pliku wyj¶ciowego\n"
+"  -S, --skel=PLIK         podanie pliku szablonu\n"
+"  -t, --stdout            zapis wyj¶cia skanera na stdout zamiast %s\n"
+"      --yyclass=NAZWA     nazwa klasy C++\n"
+"      --header-file=PLIK   utworzenie pliku nag³ówkowego C oprócz skanera\n"
+"      --tables-file[=PLIK] zapisanie tablic do PLIKU\n"
+"\n"
+"Zachowanie skanera:\n"
+"  -7, --7bit              wygenerowanie skanera 7-bitowego\n"
+"  -8, --8bit              wygenerowanie skanera 8-bitowego\n"
+"  -B, --batch             wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwieñstwo -I)\n"
+"  -i, --case-insensitive  ignorowanie wielko¶ci liter we wzorcach\n"
+"  -l, --lex-compat        maksymalna kompatybilno¶æ z oryginalnym leksem\n"
+"  -X, --posix-compat      maksymalna kompatybilno¶æ z leksem POSIX\n"
+"  -I, --interactive       wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -B)\n"
+"      --yylineno          ¶ledzenie liczby linii w yylineno\n"
+"\n"
+"Generowany kod:\n"
+"  -+,  --c++               wygenerowanie klasy skanera w C++\n"
+"  -Dmakro[=defn]           #define makro defn  (domy¶lne defn to '1')\n"
+"  -L,  --noline            pominiêcie dyrektyw #line w skanerze\n"
+"  -P,  --prefix=£AÑCUCH    u¿ycie jako prefiksu £AÑCUCHA zamiast \"yy\"\n"
+"  -R,  --reentrant         wygenerowanie wielobie¿nego skanera w C\n"
+"       --bison-bridge      skaner dla czystego analizatora w bisonie\n"
+"       --bison-locations   dodanie obs³ugi yylloc\n"
+"       --stdinit           zainicjowanie yyin/yyout na stdin/stdout\n"
+"       --noansi-definitions definicje funkcji w starym stylu\n"
+"       --noansi-prototypes  puste listy parametrów w prototypach\n"
+"       --nounistd          nie do³±czanie <unistd.h>\n"
+"       --noFUNKCJA         nie generowanie podanej FUNKCJI\n"
+"\n"
+"Ró¿ne:\n"
+"  -c                      nic nie robi±ca opcja POSIX\n"
+"  -n                      nic nie robi±ca opcja POSIX\n"
+"  -?\n"
+"  -h, --help              wy¶wietlenie tego pomocnego opisu\n"
+"  -V, --version           podanie wersji programu %s\n"
+
+#: misc.c:100 misc.c:126
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "nazwa \"%s\" jest ¶miesznie d³uga"
+
+#: misc.c:175
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci w allocate_array()"
+
+#: misc.c:250
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "b³êdny znak '%s' usuniêty w check_char()"
+
+#: misc.c:255
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby u¿yæ znaku %s"
+
+#: misc.c:288
+msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamiêci w copy_string()"
+
+#: misc.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: krytyczny b³±d wewnêtrzny: %s\n"
+
+#: misc.c:875
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "próba zwiêkszenia rozmiaru tablicy nie powiod³a siê"
+
+#: misc.c:1002
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "b³êdna linia w pliku szablonu"
+
+#: misc.c:1051
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci w yy_flex_xmalloc()"
+
+#: nfa.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** pocz±tek zrzutu NFA ze stanem pocz±tkowym %d\n"
+
+#: nfa.c:115
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "stan # %4d\t"
+
+#: nfa.c:130
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** koniec zrzutu\n"
+
+#: nfa.c:174
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "pusty automat w dupmachine()"
+
+#: nfa.c:240
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Regu³a ze zmiennym koñcowym kontekstem w linii %d\n"
+
+#: nfa.c:353
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "b³êdny typ stanu w mark_beginning_as_normal()"
+
+#: nfa.c:598
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "regu³y wej¶ciowe s± zbyt skomplikowane (>= %d stanów NFA)"
+
+#: nfa.c:677
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "znaleziono zbyt du¿o przej¶æ w mkxtion()"
+
+#: nfa.c:703
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "zbyt du¿o regu³ (> %d)!"
+
+#: parse.y:183
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "nieznany b³±d podczas przetwarzania sekcji 1"
+
+#: parse.y:208 parse.y:373
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "b³êdna lista warunków pocz±tkowych"
+
+#: parse.y:337
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "nierozpoznana regu³a"
+
+#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "koñcowy kontekst u¿yty dwukrotnie"
+
+#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "b³êdne warto¶ci iteracji"
+
+#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "warto¶æ iteracji musi byæ dodatnia"
+
+#: parse.y:817 parse.y:827
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr "przedzia³ znaków [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignoruj±cym wielko¶æ liter"
+
+#: parse.y:832
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "ujemny przedzia³ w klasie znaków"
+
+#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "Linia wej¶ciowa zbyt d³uga\n"
+
+#: scan.l:149
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "¼le sformu³owana dyrektywa '%top'"
+
+#: scan.l:171
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'"
+
+#: scan.l:251
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "Niesparowany '{'"
+
+#: scan.l:284
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "niekompletna definicja nazwy"
+
+#: scan.l:417
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "nierozpoznane %%option: %s"
+
+#: scan.l:558 scan.l:677
+msgid "bad character class"
+msgstr "b³êdna klasa znaków"
+
+#: scan.l:605
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}"
+
+#: scan.l:645
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "b³êdny <warunek pocz±tkowy>: %s"
+
+#: scan.l:658
+msgid "missing quote"
+msgstr "brak cudzys³owu"
+
+#: scan.l:698
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "b³êdne wyra¿enie klasy znaków: %s"
+
+#: scan.l:720
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "b³êdny znak wewn±trz {}"
+
+#: scan.l:726
+msgid "missing }"
+msgstr "brak }"
+
+#: scan.l:799
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "EOF napotkany wewn±trz akcji"
+
+#: scan.l:819
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "b³êdny znak: %s"
+
+#: scan.l:848
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
+
+#: scanopt.c:291
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJE]...\n"
+
+#: scanopt.c:565
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n"
+
+#: scanopt.c:570
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n"
+
+#: scanopt.c:574
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
+
+#: scanopt.c:578
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n"
+
+#: scanopt.c:582
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Nieznany b³±d=(%d)\n"
+
+#: sym.c:100
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci dla tablicy symboli"
+
+#: sym.c:203
+msgid "name defined twice"
+msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie"
+
+#: sym.c:254
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "warunek pocz±tkowy %s zadeklarowany dwukrotnie"
+
+#: yylex.c:56
+msgid "premature EOF"
+msgstr "przedwczesny EOF"
+
+#: yylex.c:198
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Znacznik koñca\n"
+
+#: yylex.c:204
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "*Co¶ dziwnego* - tok: %d val: %d\n"