#: mod_legacy_auth:102
msgid "Both the username and the resource are required"
-msgstr ""
+msgstr "用户名和资源均为必填项"
#: mod_proxy65_service:226
msgid "Bytestream already activated"
-msgstr ""
+msgstr "字节流已经被激活"
#: ejabberd_captcha:135
msgid "CAPTCHA web page"
#: mod_privacy:334
msgid "Cannot remove active list"
-msgstr ""
+msgstr "无法移除活跃列表"
#: mod_privacy:341
msgid "Cannot remove default list"
-msgstr ""
+msgstr "无法移除缺省列表"
#: ejabberd_web_admin:1679 mod_register_web:194 mod_register_web:353
#: mod_register_web:361 mod_register_web:386
msgstr "更改用户密码"
#: mod_register:295
-#, fuzzy
msgid "Changing password is not allowed"
-msgstr "禁用字符:"
+msgstr "不允许修改密码"
#: mod_muc_room:2764
-#, fuzzy
msgid "Changing role/affiliation is not allowed"
-msgstr "禁用字符:"
+msgstr "不允许修改角色/单位"
#: mod_register_web:239
msgid "Characters not allowed:"
-msgstr "禁用字符:"
+msgstr "不允许字符:"
#: mod_muc_log:358 mod_muc_log:367
msgid "Chatroom configuration modified"
#: mod_pubsub:3598 mod_pubsub:3604 mod_pubsub:3607 mod_vcard:226
#: node_flat_sql:801 nodetree_tree_sql:128 nodetree_tree_sql:142
#: nodetree_tree_sql:257
-#, fuzzy
msgid "Database failure"
-msgstr "数据库"
+msgid "Database failure"
+msgstr "数据库失败"
#: mod_muc_log:484
msgid "December"
#: mod_roster:180
msgid "Duplicated groups are not allowed by RFC6121"
-msgstr ""
+msgstr "按照RFC6121,不允许有重复组"
#: mod_configure:1776
msgid "Edit Properties"
msgstr "电子邮件"
#: mod_register:292
-#, fuzzy
msgid "Empty password"
-msgstr "密码是"
+msgstr "空密码"
#: mod_muc_log:1055
msgid "Enable logging"
#: mod_push:252
msgid "Enabling push without 'node' attribute is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持未使用'node'属性就开启推送"
#: mod_irc:834
msgid "Encoding for server ~b"
#: mod_delegation:275
msgid "External component failure"
-msgstr ""
+msgstr "外部组件失败"
#: mod_delegation:283
msgid "External component timeout"
-msgstr ""
+msgstr "外部组件超时"
#: mod_proxy65_service:218
msgid "Failed to activate bytestream"
-msgstr ""
+msgstr "激活字节流失败"
#: mod_muc_room:910
msgid "Failed to extract JID from your voice request approval"
#: mod_delegation:257
msgid "Failed to map delegated namespace to external component"
-msgstr ""
+msgstr "未能将代理命名空间映射到外部组件"
#: mod_http_upload:602
msgid "Failed to parse HTTP response"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP响应解析失败"
#: mod_irc:426
msgid "Failed to parse chanserv"
-msgstr ""
+msgstr "chanserv机器人解析失败"
#: mod_muc_room:3297
msgid "Failed to process option '~s'"
-msgstr ""
+msgstr "选项'~s'处理失败"
#: mod_vcard_ldap:332 mod_vcard_ldap:345 mod_vcard_mnesia:103
#: mod_vcard_mnesia:117 mod_vcard_sql:158 mod_vcard_sql:172
#: mod_http_upload:555
msgid "File larger than ~w bytes"
-msgstr ""
+msgstr "文件大于 ~w 字节"
#: mod_vcard:437
msgid ""
msgstr "获取用户统计"
#: mod_vcard_ldap:330 mod_vcard_ldap:343
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "中间名"
#: mod_s2s_dialback:325
msgid "Host unknown"
-msgstr ""
+msgstr "主人未知"
#: ejabberd_web_admin:2463
msgid "IP"
#: xmpp_stream_in:983
msgid "Improper 'from' attribute"
-msgstr ""
+msgstr "不恰当的'from'属性"
#: xmpp_stream_in:477
msgid "Improper 'to' attribute"
-msgstr ""
+msgstr "不恰当的'to'属性"
#: ejabberd_service:189
msgid "Improper domain part of 'from' attribute"
-msgstr ""
+msgstr "不恰当的'from'属性域名部分"
#: mod_muc_room:260
msgid "Improper message type"
#: mod_muc_room:3669 mod_register:187
msgid "Incorrect CAPTCHA submit"
-msgstr ""
+msgstr "提交的验证码不正确"
#: mod_muc:772 mod_muc_room:3052 mod_pubsub:1194 mod_register:183 mod_vcard:256
-#, fuzzy
msgid "Incorrect data form"
-msgstr "密码不正确"
+msgstr "数据形式不正确"
#: mod_muc_room:1943 mod_register:300 mod_register:350
msgid "Incorrect password"
#: mod_privilege:300
msgid "Invalid <forwarded/> element"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 <forwarded/> 元素"
#: mod_muc_room:3926
-#, fuzzy
msgid "Invitations are not allowed in this conference"
-msgstr "该会议的声音请求以被禁用"
+msgstr "此会议不允许邀请"
#: mod_muc_room:233 mod_muc_room:375 mod_muc_room:1046
msgid ""
#: node_dag:81
msgid "Publishing items to collection node is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许"
#: mod_muc_room:462
msgid "Queries to the conference members are not allowed in this room"
#: mod_blocking:85 mod_disco:325 mod_disco:393 mod_offline:270 mod_privacy:146
#: mod_private:118 mod_roster:163 mod_sic:90
msgid "Query to another users is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "禁止查询其他用户"
#: mod_configure:889
msgid "RAM and disc copy"
#: mod_roster:334
msgid "Roster module has failed"
-msgstr ""
+msgstr "花名册模块已失效"
#: mod_roster:968
msgid "Roster of "
#: xmpp_stream_in:541 xmpp_stream_in:549
msgid "SASL negotiation is not allowed in this state"
-msgstr ""
+msgstr "此状态下不允许SASL协商"
#: mod_muc_log:468
msgid "Saturday"
#: mod_irc:582
msgid "Scan error"
-msgstr ""
+msgstr "扫描错误"
#: mod_configure:1303 mod_configure:1472 mod_configure:1517
-#, fuzzy
msgid "Scan failed"
-msgstr "验证码检测失败."
+msgstr "扫描失败."
#: ejabberd_web_admin:2282
msgid "Script check"
#: mod_irc_connection:648
msgid "Server Connect Failed"
-msgstr ""
+msgstr "服务器连接失败"
#: ejabberd_s2s:369
msgid "Server connections to local subdomains are forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "禁止服务器连接到本地子域"
#: mod_irc:842
msgid "Server ~b"
#: mod_muc_room:3708
msgid "Subscriptions are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许订阅"
#: mod_muc_log:469
msgid "Sunday"
#: mod_muc_room:302
msgid "The feature requested is not supported by the conference"
-msgstr ""
+msgstr "会议不支持所请求的特征"
#: mod_register:308 mod_register:366
msgid "The password contains unacceptable characters"
-msgstr ""
+msgstr "密码包含不可接受的字符"
#: mod_register:311 mod_register:370
msgid "The password is too weak"
#: mod_register:160 mod_vcard:219
msgid "The query is only allowed from local users"
-msgstr ""
+msgstr "仅本地用户可以查询"
#: mod_roster:203
msgid "The query must not contain <item/> elements"
-msgstr ""
+msgstr "查询不能包含 <item/> 元素"
#: mod_privacy:280
msgid ""
"The stanza MUST contain only one <active/> element, one <default/> element, "
"or one <list/> element"
-msgstr ""
+msgstr "本节必须只含一个 <active/> 元素, <default/> 元素,或 <list/> 元素"
#: mod_register_web:146
msgid "There was an error changing the password: "
#: mod_register:215
msgid "To register, visit ~s"
-msgstr ""
+msgstr "要注册,请访问 ~s"
#: mod_configure:709
msgid "To ~s"
#: ejabberd_oauth:439
msgid "Token TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL令牌"
#: xmpp_stream_in:463
msgid "Too long value of 'xml:lang' attribute"
-msgstr ""
+msgstr "'xml:lang'的值太长"
#: mod_muc_room:2541 mod_muc_room:3081
msgid "Too many <item/> elements"
-msgstr ""
+msgstr "太多 <item/> 元素"
#: mod_privacy:164
msgid "Too many <list/> elements"
-msgstr ""
+msgstr "太多 <list/> 元素"
#: mod_muc_room:1924 mod_register:240
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr "验证码请求太多"
#: mod_proxy65_service:223
-#, fuzzy
msgid "Too many active bytestreams"
-msgstr "æ\9cªè¢«ç¡®è®¤ç\9a\84è\8a\82太多"
+msgstr "æ´»è·\83ç\9a\84å\97è\8a\82æµ\81太多"
#: mod_stream_mgmt:205
msgid "Too many unacked stanzas"
msgstr "未被确认的节太多"
#: mod_muc_room:1802
-#, fuzzy
msgid "Too many users in this conference"
-msgstr "该会议的声音请求以被禁用"
+msgstr "该会议的用户太多"
#: mod_register:355
msgid "Too many users registered"
-msgstr ""
+msgstr "注册用户太多"
#: mod_muc_admin:368
msgid "Total rooms"
#: ejabberd_service:120
msgid "Unable to register route on existing local domain"
-msgstr ""
+msgstr "在已存在的本地域上无法注册路由"
#: ejabberd_web_admin:209 ejabberd_web_admin:221 ejabberd_web_admin:241
#: ejabberd_web_admin:253
#: mod_announce:485 mod_configure:830 mod_configure:1758
msgid "Unexpected action"
-msgstr ""
+msgstr "意外行为"
#: mod_register_web:488
msgid "Unregister"
#: mod_mam:526
msgid "Unsupported <index/> element"
-msgstr ""
+msgstr "不支持的 <index/> 元素"
#: mod_mix:119
msgid "Unsupported MIX query"
-msgstr ""
+msgstr "不支持的 MIX 查询"
#: ejabberd_web_admin:1872 ejabberd_web_admin:2285
msgid "Update"
msgstr "正常运行时间:"
#: xmpp_stream_out:533
-#, fuzzy
msgid "Use of STARTTLS forbidden"
-msgstr "要求使用 STARTTLS"
+msgstr "禁止使用 STARTTLS"
#: xmpp_stream_in:573 xmpp_stream_out:527 xmpp_stream_out:603
msgid "Use of STARTTLS required"
#: ejabberd_oauth:428
msgid "User (jid)"
-msgstr ""
+msgstr "用户 (jid)"
#: mod_configure:308 mod_configure:505
msgid "User Management"
#: mod_register:345
msgid "User already exists"
-msgstr ""
+msgstr "用户已存在"
#: mod_echo:138
msgid "User part of JID in 'from' is empty"
-msgstr ""
+msgstr "'from' 中 JID 值的用户部分为空"
#: ejabberd_sm:193 ejabberd_sm:662 ejabberd_sm:687 mod_sic:106
-#, fuzzy
msgid "User session not found"
-msgstr "没有找到节点"
+msgstr "用户会话未找到"
#: mod_stream_mgmt:561 mod_stream_mgmt:583
msgid "User session terminated"
-msgstr ""
+msgstr "用户会话已终止"
#: ejabberd_web_admin:1700
msgid "User ~s"
#: mod_carboncopy:144 mod_irc:345 mod_muc_room:3662 mod_muc_room:3802
#: mod_pubsub:895 mod_push:249
msgid "Value 'get' of 'type' attribute is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许 'type' 属性的 'get' 值"
#: mod_disco:159 mod_disco:175 mod_disco:279 mod_disco:346 mod_irc:270
#: mod_irc:285 mod_irc:339 mod_last:118 mod_last:140 mod_muc:479 mod_muc:504
#: mod_pubsub:821 mod_pubsub:839 mod_pubsub:877 mod_sic:81 mod_sic:93
#: mod_stats:55 mod_time:62 mod_vcard:198 mod_vcard:236 mod_version:62
msgid "Value 'set' of 'type' attribute is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许 'type' 属性的 'set' 值"
#: pubsub_subscription:237 pubsub_subscription_sql:202
msgid "Value of '~s' should be boolean"
-msgstr ""
+msgstr "'~s' 的值应为布尔型"
#: pubsub_subscription:215 pubsub_subscription_sql:180
msgid "Value of '~s' should be datetime string"
-msgstr ""
+msgstr "'~s' 的值应为日期时间字符串"
#: pubsub_subscription:209 pubsub_subscription:227 pubsub_subscription_sql:174
#: pubsub_subscription_sql:192
msgid "Value of '~s' should be integer"
-msgstr ""
+msgstr "'~s' 的值应为整数"
#: ejabberd_web_admin:950
msgid "Virtual Hosts"
#: mod_muc_room:885
msgid "Voice requests are disabled in this conference"
-msgstr "该会议的声音请求以被禁用"
+msgstr "该会议的声音请求已被禁用"
#: mod_muc_log:465
msgid "Wednesday"
#: mod_muc_room:1811
msgid "You have joined too many conferences"
-msgstr ""
+msgstr "您加入的会议太多"
#: mod_muc:777
msgid "You must fill in field \"Nickname\" in the form"