msgcount = 0; // count the precise number of messages.
for (rc = 0; rc < Context->msgcount; rc++)
{
- if (message_is_tagged(Context, rc))
+ if (message_is_tagged(Context, rc) && !Context->hdrs[rc]->env->from)
{
msgcount++;
if (!Context->hdrs[rc]->env->from)
else
msgcount = 0;
- mutt_str_strfcpy(prompt, ngettext("Bounce message to: ", "Bounce tagged messages to: ", msgcount),
- sizeof(prompt));
+ if (h)
+ mutt_str_strfcpy(prompt, _("Bounce message to: "), sizeof(prompt));
+ else
+ mutt_str_strfcpy(prompt, _("Bounce tagged messages to: "), sizeof(prompt));
rc = mutt_get_field(prompt, buf, sizeof(buf), MUTT_ALIAS);
if (rc || !buf[0])
return;
}
- if (query_quadoption(Print, ngettext("Print message?", "Print tagged messages?",
- msgcount)) != MUTT_YES)
+ if (query_quadoption(Print, h ? _("Print message?") : _("Print tagged messages?")) != MUTT_YES)
{
return;
}
const char *prompt = NULL;
struct Context ctx;
struct stat st;
- int msgcount; // for L10N with ngettext
-
- if (h)
- msgcount = 1;
- else if (Context)
- {
- msgcount = 0; // count the precise number of messages.
- for (int i = 0; i < Context->msgcount; i++)
- if (message_is_tagged(Context, i))
- msgcount++;
- }
- else
- msgcount = 0;
if (delete)
{
if (decode)
- prompt = ngettext("Decode-save to mailbox", "Decode-save tagged to mailbox", msgcount);
+ prompt = h ? _("Decode-save to mailbox") : _("Decode-save tagged to mailbox");
else if (decrypt)
- prompt = ngettext("Decrypt-save to mailbox", "Decrypt-save tagged to mailbox", msgcount);
+ prompt = h ? _("Decrypt-save to mailbox") : _("Decrypt-save tagged to mailbox");
else
- prompt = ngettext("Save to mailbox", "Save tagged to mailbox", msgcount);
+ prompt = h ? _("Save to mailbox") : _("Save tagged to mailbox");
}
else
{
if (decode)
- prompt = ngettext("Decode-copy to mailbox", "Decode-copy tagged to mailbox", msgcount);
+ prompt = h ? _("Decode-copy to mailbox") : _("Decode-copy tagged to mailbox");
else if (decrypt)
- prompt = ngettext("Decrypt-copy to mailbox", "Decrypt-copy tagged to mailbox", msgcount);
+ prompt = h ? _("Decrypt-copy to mailbox") : _("Decrypt-copy tagged to mailbox");
else
- prompt = ngettext("Copy to mailbox", "Copy tagged to mailbox", msgcount);
+ prompt = h ? _("Copy to mailbox") : _("Copy tagged to mailbox");
}
if (h)
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Препращане на писмото към: "
-msgstr[1] "Препращане на маркираните писма към: "
+msgstr "Препращане на писмото към: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Препращане на маркираните писма към: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Желаете ли да отпечатате писмото?"
-msgstr[1] "Желаете ли да отпечатате маркираните писма?"
+msgstr "Желаете ли да отпечатате писмото?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Желаете ли да отпечатате маркираните писма?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Декодиране и запис на в пощенска кутия"
-msgstr[1] "Декодиране и запис на маркиран в пощенска кутия"
+msgstr "Декодиране и запис на в пощенска кутия"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Декодиране и запис на маркиран в пощенска кутия"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Дешифриране и запис на в пощенска кутия"
-msgstr[1] "Дешифриране и запис на маркиран в пощенска кутия"
+msgstr "Дешифриране и запис на в пощенска кутия"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Дешифриране и запис на маркиран в пощенска кутия"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Запис на в пощенска кутия"
-msgstr[1] "Запис на маркиран в пощенска кутия"
+msgstr "Запис на в пощенска кутия"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Запис на маркиран в пощенска кутия"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Декодиране и копиране на в пощенска кутия"
-msgstr[1] "Декодиране и копиране на маркиран в пощенска кутия"
+msgstr "Декодиране и копиране на в пощенска кутия"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Декодиране и копиране на маркиран в пощенска кутия"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Дешифриране и запис на в пощенска кутия"
-msgstr[1] "Дешифриране и запис на маркиран в пощенска кутия"
+msgstr "Дешифриране и запис на в пощенска кутия"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Дешифриране и запис на маркиран в пощенска кутия"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Копиране на в пощенска кутия"
-msgstr[1] "Копиране на маркиран в пощенска кутия"
+msgstr "Копиране на в пощенска кутия"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Копиране на маркиран в пощенска кутия"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Redirigeix el missatge a: "
-msgstr[1] "Redirigeix els missatges marcats a: "
+msgstr "Redirigeix el missatge a: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Redirigeix els missatges marcats a: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Voleu imprimir el missatge?"
-msgstr[1] "Voleu imprimir els misatges marcats?"
+msgstr "Voleu imprimir el missatge?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Voleu imprimir els misatges marcats?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Descodifica i desa a la bústia"
-msgstr[1] "Descodifica i desa els marcats a la bústia"
+msgstr "Descodifica i desa a la bústia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Descodifica i desa els marcats a la bústia"
# «%s» podria ser « els marcats». ivb
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Desxifra i desa a la bústia"
-msgstr[1] "Desxifra i desa els marcats a la bústia"
+msgstr "Desxifra i desa a la bústia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Desxifra i desa els marcats a la bústia"
# «%s» podria ser « els marcats». ivb
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Desa a la bústia"
-msgstr[1] "Desa els marcats a la bústia"
+msgstr "Desa a la bústia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Desa els marcats a la bústia"
# «%s» podria ser « els marcats». ivb
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Descodifica i copia a la bústia"
-msgstr[1] "Descodifica i copia els marcats a la bústia"
+msgstr "Descodifica i copia a la bústia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Descodifica i copia els marcats a la bústia"
# «%s» podria ser « els marcats». ivb
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Desxifra i copia a la bústia"
-msgstr[1] "Desxifra i copia els marcats a la bústia"
+msgstr "Desxifra i copia a la bústia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Desxifra i copia els marcats a la bústia"
# «%s» podria ser « els marcats». ivb
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Copia a la bústia"
-msgstr[1] "Copia els marcats a la bústia"
+msgstr "Copia a la bústia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Copia els marcats a la bústia"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Zaslat kopii zprávy na: "
-msgstr[1] "Zaslat kopii označených zpráv na: "
-msgstr[2] "Zaslat kopii označených zpráv na: "
+msgstr "Zaslat kopii zprávy na: "
+
+#: commands.c:293 recvcmd.c:162
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Zaslat kopii označených zpráv na: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Vytisknout zprávu?"
-msgstr[1] "Vytisknout označené zprávy?"
-msgstr[2] "Vytisknout označené zprávy?"
+msgstr "Vytisknout zprávu?"
+
+#: commands.c:541
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Vytisknout označené zprávy?"
#: commands.c:548
msgid "Message printed"
#: commands.c:801
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekódovat - uložit do schránky"
-msgstr[1] "Dekódovat - uložit označené do schránky"
-msgstr[2] "Dekódovat - uložit označené do schránky"
+msgstr "Dekódovat - uložit do schránky"
+
+#: commands.c:801
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekódovat - uložit označené do schránky"
#: commands.c:803
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dešifrovat - uložit do schránky"
-msgstr[1] "Dešifrovat - uložit označené do schránky"
-msgstr[2] "Dešifrovat - uložit označené do schránky"
+msgstr "Dešifrovat - uložit do schránky"
+
+#: commands.c:803
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dešifrovat - uložit označené do schránky"
# XXX: Missing space before %s is not a typo
#: commands.c:805
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Uložit do schránky"
-msgstr[1] "Uložit označené do schránky"
-msgstr[2] "Uložit označené do schránky"
+msgstr "Uložit do schránky"
+
+#: commands.c:805
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Uložit označené do schránky"
#: commands.c:810
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekódovat - zkopírovat do schránky"
-msgstr[1] "Dekódovat - zkopírovat označené do schránky"
-msgstr[2] "Dekódovat - zkopírovat označené do schránky"
+msgstr "Dekódovat - zkopírovat do schránky"
+
+#: commands.c:810
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekódovat - zkopírovat označené do schránky"
#: commands.c:812
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dešifrovat - zkopírovat do schránky"
-msgstr[1] "Dešifrovat - zkopírovat označené do schránky"
-msgstr[2] "Dešifrovat - zkopírovat označené do schránky"
+msgstr "Dešifrovat - zkopírovat do schránky"
+
+#: commands.c:812
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dešifrovat - zkopírovat označené do schránky"
#: commands.c:814
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Zkopírovat do schránky"
-msgstr[1] "Zkopírovat označené do schránky"
-msgstr[2] "Zkopírovat označené do schránky"
+msgstr "Zkopírovat do schránky"
+
+#: commands.c:814
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Zkopírovat označené do schránky"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Gensend brev til: "
-msgstr[1] "Gensend udvalgte breve til: "
+msgstr "Gensend brev til: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Gensend udvalgte breve til: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Udskriv brev?"
-msgstr[1] "Udskriv udvalgte breve?"
+msgstr "Udskriv brev?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Udskriv udvalgte breve?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Afkod-gem i brevbakke"
-msgstr[1] "Afkod-gem udvalgte i brevbakke"
+msgstr "Afkod-gem i brevbakke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Afkod-gem udvalgte i brevbakke"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekryptér-gem i brevbakke"
-msgstr[1] "Dekryptér-gem udvalgte i brevbakke"
+msgstr "Dekryptér-gem i brevbakke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekryptér-gem udvalgte i brevbakke"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Gem i brevbakke"
-msgstr[1] "Gem udvalgte i brevbakke"
+msgstr "Gem i brevbakke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Gem udvalgte i brevbakke"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Afkod-kopiér til brevbakke"
-msgstr[1] "Afkod-kopiér udvalgte til brevbakke"
+msgstr "Afkod-kopiér til brevbakke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Afkod-kopiér udvalgte til brevbakke"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekryptér-kopiér til brevbakke"
-msgstr[1] "Dekryptér-kopiér udvalgte til brevbakke"
+msgstr "Dekryptér-kopiér til brevbakke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekryptér-kopiér udvalgte til brevbakke"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopiér til brevbakke"
-msgstr[1] "Kopiér udvalgte til brevbakke"
+msgstr "Kopiér til brevbakke"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopiér udvalgte til brevbakke"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Nachricht neu versenden an: "
-msgstr[1] "Markierte Nachrichten neu versenden an: "
+msgstr "Nachricht neu versenden an: "
+
+#: commands.c:293 recvcmd.c:162
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Markierte Nachrichten neu versenden an: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Nachricht drucken?"
-msgstr[1] "Ausgewählte Nachrichten drucken?"
+msgstr "Nachricht drucken?"
+
+#: commands.c:541
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Ausgewählte Nachrichten drucken?"
#: commands.c:548
msgid "Message printed"
#: commands.c:801
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Speichere dekodiert in Mailbox"
-msgstr[1] "Speichere ausgewählte dekodiert in Mailbox"
+msgstr "Speichere dekodiert in Mailbox"
+
+#: commands.c:801
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Speichere ausgewählte dekodiert in Mailbox"
#: commands.c:803
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Speichere entschlüsselt in Mailbox"
-msgstr[1] "Speichere ausgewählte entschlüsselt in Mailbox"
+msgstr "Speichere entschlüsselt in Mailbox"
+
+#: commands.c:803
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Speichere ausgewählte entschlüsselt in Mailbox"
#: commands.c:805
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Speichere in Mailbox"
-msgstr[1] "Speichere ausgewählte in Mailbox"
+msgstr "Speichere in Mailbox"
+
+#: commands.c:805
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Speichere ausgewählte in Mailbox"
#: commands.c:810
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopiere dekodiert in Mailbox"
-msgstr[1] "Kopiere ausgewählte dekodiert in Mailbox"
+msgstr "Kopiere dekodiert in Mailbox"
+
+#: commands.c:810
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopiere ausgewählte dekodiert in Mailbox"
#: commands.c:812
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopiere entschlüsselt in Mailbox"
-msgstr[1] "Kopiere ausgewählte entschlüsselt in Mailbox"
+msgstr "Kopiere entschlüsselt in Mailbox"
+
+#: commands.c:812
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopiere ausgewählte entschlüsselt in Mailbox"
#: commands.c:814
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopiere in Mailbox"
-msgstr[1] "Kopiere ausgewählte in Mailbox"
+msgstr "Kopiere in Mailbox"
+
+#: commands.c:814
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopiere ausgewählte in Mailbox"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Διαβίβαση μηνύματος στον: "
-msgstr[1] "Διαβίβαση σημειωμένων μηνυμάτων στον: "
+msgstr "Διαβίβαση μηνύματος στον: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Διαβίβαση σημειωμένων μηνυμάτων στον: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Εκτύπωση μηνύματος;"
-msgstr[1] "Εκτύπωση των σημειωμένων μηνυμάτων;"
+msgstr "Εκτύπωση μηνύματος;"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Εκτύπωση των σημειωμένων μηνυμάτων;"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Αποκωδικοποίηση-αποθήκευση στο γραμματοκιβώτιο"
-msgstr[1] "Αποκωδικοποίηση-αποθήκευση σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
+msgstr "Αποκωδικοποίηση-αποθήκευση στο γραμματοκιβώτιο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Αποκωδικοποίηση-αποθήκευση σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Αποκρυπτογράφηση-αποθήκευση στο γραμματοκιβώτιο"
-msgstr[1] "Αποκρυπτογράφηση-αποθήκευση σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
+msgstr "Αποκρυπτογράφηση-αποθήκευση στο γραμματοκιβώτιο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Αποκρυπτογράφηση-αποθήκευση σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Αποθήκευση στο γραμματοκιβώτιο"
-msgstr[1] "Αποθήκευση σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
+msgstr "Αποθήκευση στο γραμματοκιβώτιο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Αποθήκευση σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Αποκωδικοποίηση-αντιγραφή στο γραμματοκιβώτιο"
-msgstr[1] "Αποκωδικοποίηση-αντιγραφή σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
+msgstr "Αποκωδικοποίηση-αντιγραφή στο γραμματοκιβώτιο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Αποκωδικοποίηση-αντιγραφή σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Αποκρυπτογράφηση-αντιγραφή στο γραμματοκιβώτιο"
-msgstr[1] "Αποκρυπτογράφηση-αντιγραφή σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
+msgstr "Αποκρυπτογράφηση-αντιγραφή στο γραμματοκιβώτιο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Αποκρυπτογράφηση-αντιγραφή σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Αντιγραφή στο γραμματοκιβώτιο"
-msgstr[1] "Αντιγραφή σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
+msgstr "Αντιγραφή στο γραμματοκιβώτιο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Αντιγραφή σημειωμένο στο γραμματοκιβώτιο"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Bounce message to: "
-msgstr[1] "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Bounce message to: "
+
+#: commands.c:293 recvcmd.c:162
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Bounce tagged messages to: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Print message?"
-msgstr[1] "Print tagged messages?"
+msgstr "Print message?"
+
+#: commands.c:541
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Print tagged messages?"
#: commands.c:548
msgid "Message printed"
#: commands.c:801
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decode-save to mailbox"
-msgstr[1] "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decode-save to mailbox"
+
+#: commands.c:801
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decode-save tagged to mailbox"
#: commands.c:803
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decrypt-save to mailbox"
-msgstr[1] "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decrypt-save to mailbox"
+
+#: commands.c:803
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decrypt-save tagged to mailbox"
#: commands.c:805
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Save to mailbox"
-msgstr[1] "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Save to mailbox"
+
+#: commands.c:805
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Save tagged to mailbox"
#: commands.c:810
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decode-copy to mailbox"
-msgstr[1] "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decode-copy to mailbox"
+
+#: commands.c:810
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decode-copy tagged to mailbox"
#: commands.c:812
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decrypt-copy to mailbox"
-msgstr[1] "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decrypt-copy to mailbox"
+
+#: commands.c:812
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decrypt-copy tagged to mailbox"
#: commands.c:814
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Copy to mailbox"
-msgstr[1] "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Copy to mailbox"
+
+#: commands.c:814
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Copy tagged to mailbox"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Redirekti mesaĝon al: "
-msgstr[1] "Redirekti markitajn mesaĝojn al: "
+msgstr "Redirekti mesaĝon al: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Redirekti markitajn mesaĝojn al: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Ĉu presi mesaĝon?"
-msgstr[1] "Ĉu presi markitajn mesaĝojn?"
+msgstr "Ĉu presi mesaĝon?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Ĉu presi markitajn mesaĝojn?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Malkodita skribi al poŝtfako"
-msgstr[1] "Malkodita skribi markitajn al poŝtfako"
+msgstr "Malkodita skribi al poŝtfako"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Malkodita skribi markitajn al poŝtfako"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Malĉifrita skribi al poŝtfako"
-msgstr[1] "Malĉifrita skribi markitajn al poŝtfako"
+msgstr "Malĉifrita skribi al poŝtfako"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Malĉifrita skribi markitajn al poŝtfako"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Skribi al poŝtfako"
-msgstr[1] "Skribi markitajn al poŝtfako"
+msgstr "Skribi al poŝtfako"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Skribi markitajn al poŝtfako"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Malkodita kopii al poŝtfako"
-msgstr[1] "Malkodita kopii markitajn al poŝtfako"
+msgstr "Malkodita kopii al poŝtfako"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Malkodita kopii markitajn al poŝtfako"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Malĉifrita kopii al poŝtfako"
-msgstr[1] "Malĉifrita kopii markitajn al poŝtfako"
+msgstr "Malĉifrita kopii al poŝtfako"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Malĉifrita kopii markitajn al poŝtfako"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopii al poŝtfako"
-msgstr[1] "Kopii markitajn al poŝtfako"
+msgstr "Kopii al poŝtfako"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopii markitajn al poŝtfako"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Rebotar mensaje a: "
-msgstr[1] "Rebotar mensajes marcados a: "
+msgstr "Rebotar mensaje a: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Rebotar mensajes marcados a: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "¿Impimir mensaje?"
-msgstr[1] "¿Imprimir mensajes marcados?"
+msgstr "¿Impimir mensaje?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "¿Imprimir mensajes marcados?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s en buzón"
-msgstr[1] " marcado%s en buzón"
+msgstr "%s en buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s en buzón"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s en buzón"
-msgstr[1] " marcado%s en buzón"
+msgstr "%s en buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s en buzón"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s en buzón"
-msgstr[1] " marcado%s en buzón"
+msgstr "%s en buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s en buzón"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s en buzón"
-msgstr[1] " marcado%s en buzón"
+msgstr "%s en buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s en buzón"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s en buzón"
-msgstr[1] " marcado%s en buzón"
+msgstr "%s en buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s en buzón"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s en buzón"
-msgstr[1] " marcado%s en buzón"
+msgstr "%s en buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s en buzón"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Peegelda teade aadressile: "
-msgstr[1] "Peegelda märgitud teated aadressile: "
+msgstr "Peegelda teade aadressile: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Peegelda märgitud teated aadressile: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Trükin teate?"
-msgstr[1] "Trükin märgitud teated?"
+msgstr "Trükin teate?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Trükin märgitud teated?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekodeeri-salvesta postkasti"
-msgstr[1] "Dekodeeri-salvesta märgitud postkasti"
+msgstr "Dekodeeri-salvesta postkasti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekodeeri-salvesta märgitud postkasti"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekrüpti-salvesta postkasti"
-msgstr[1] "Dekrüpti-salvesta märgitud postkasti"
+msgstr "Dekrüpti-salvesta postkasti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekrüpti-salvesta märgitud postkasti"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Salvesta postkasti"
-msgstr[1] "Salvesta märgitud postkasti"
+msgstr "Salvesta postkasti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Salvesta märgitud postkasti"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekodeeri-kopeeri postkasti"
-msgstr[1] "Dekodeeri-kopeeri märgitud postkasti"
+msgstr "Dekodeeri-kopeeri postkasti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekodeeri-kopeeri märgitud postkasti"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekrüpti-kopeeri postkasti"
-msgstr[1] "Dekrüpti-kopeeri märgitud postkasti"
+msgstr "Dekrüpti-kopeeri postkasti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekrüpti-kopeeri märgitud postkasti"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopeeri postkasti"
-msgstr[1] "Kopeeri märgitud postkasti"
+msgstr "Kopeeri postkasti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopeeri märgitud postkasti"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Mezuak hona errebotatu: "
-msgstr[1] "Markatutako mezuak hona errebotatu: "
+msgstr "Mezuak hona errebotatu: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Markatutako mezuak hona errebotatu: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Mezua inprimatu?"
-msgstr[1] "Markatutako mezuak inprimatu?"
+msgstr "Mezua inprimatu?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Markatutako mezuak inprimatu?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Deskodifikatu-gorde postakutxan"
-msgstr[1] "Deskodifikatu-gorde markatua postakutxan"
+msgstr "Deskodifikatu-gorde postakutxan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Deskodifikatu-gorde markatua postakutxan"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Desenkriptatu-gorde postakutxan"
-msgstr[1] "Desenkriptatu-gorde markatua postakutxan"
+msgstr "Desenkriptatu-gorde postakutxan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Desenkriptatu-gorde markatua postakutxan"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] " posta-kutxan gorde"
-msgstr[1] " markatua posta-kutxan gorde"
+msgstr " posta-kutxan gorde"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr " markatua posta-kutxan gorde"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Deskodifikatu-kopiatu postakutxan"
-msgstr[1] "Deskodifikatu-kopiatu markatua postakutxan"
+msgstr "Deskodifikatu-kopiatu postakutxan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Deskodifikatu-kopiatu markatua postakutxan"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Desenkriptatu-kopiatu postakutxan"
-msgstr[1] "Desenkriptatu-kopiatu markatua postakutxan"
+msgstr "Desenkriptatu-kopiatu postakutxan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Desenkriptatu-kopiatu markatua postakutxan"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] " posta-kutxan kopiatu"
-msgstr[1] " markatua posta-kutxan kopiatu"
+msgstr " posta-kutxan kopiatu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr " markatua posta-kutxan kopiatu"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Renvoyer le message à : "
-msgstr[1] "Renvoyer les messages marqués à : "
+msgstr "Renvoyer le message à : "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Renvoyer les messages marqués à : "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Imprimer le message ?"
-msgstr[1] "Imprimer les messages marqués ?"
+msgstr "Imprimer le message ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Imprimer les messages marqués ?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Décoder-sauver vers une BAL"
-msgstr[1] "Décoder-sauver les messages marqués vers une BAL"
+msgstr "Décoder-sauver vers une BAL"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Décoder-sauver les messages marqués vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Déchiffrer-sauver vers une BAL"
-msgstr[1] "Déchiffrer-sauver les messages marqués vers une BAL"
+msgstr "Déchiffrer-sauver vers une BAL"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Déchiffrer-sauver les messages marqués vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Sauver vers une BAL"
-msgstr[1] "Sauver les messages marqués vers une BAL"
+msgstr "Sauver vers une BAL"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Sauver les messages marqués vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Décoder-copier vers une BAL"
-msgstr[1] "Décoder-copier les messages marqués vers une BAL"
+msgstr "Décoder-copier vers une BAL"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Décoder-copier les messages marqués vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Déchiffrer-copier vers une BAL"
-msgstr[1] "Déchiffrer-copier les messages marqués vers une BAL"
+msgstr "Déchiffrer-copier vers une BAL"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Déchiffrer-copier les messages marqués vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Copier vers une BAL"
-msgstr[1] "Copier les messages marqués vers une BAL"
+msgstr "Copier vers une BAL"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Copier les messages marqués vers une BAL"
# , c-format
#: commands.c:882
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Scinn teachtaireacht go: "
-msgstr[1] "Scinn teachtaireachtaí clibeáilte go: "
-msgstr[2] "Scinn teachtaireachtaí clibeáilte go: "
-msgstr[3] "Scinn teachtaireachtaí clibeáilte go: "
-msgstr[4] "Scinn teachtaireachtaí clibeáilte go: "
+msgstr "Scinn teachtaireacht go: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Scinn teachtaireachtaí clibeáilte go: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Priontáil teachtaireacht?"
-msgstr[1] "Priontáil teachtaireachtaí clibeáilte?"
-msgstr[2] "Priontáil teachtaireachtaí clibeáilte?"
-msgstr[3] "Priontáil teachtaireachtaí clibeáilte?"
-msgstr[4] "Priontáil teachtaireachtaí clibeáilte?"
+msgstr "Priontáil teachtaireacht?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Priontáil teachtaireachtaí clibeáilte?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Díchódaigh-sábháil go bosca poist"
-msgstr[1] "Díchódaigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[2] "Díchódaigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[3] "Díchódaigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[4] "Díchódaigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
+msgstr "Díchódaigh-sábháil go bosca poist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Díchódaigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Díchriptigh-sábháil go bosca poist"
-msgstr[1] "Díchriptigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[2] "Díchriptigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[3] "Díchriptigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[4] "Díchriptigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
+msgstr "Díchriptigh-sábháil go bosca poist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Díchriptigh-sábháil clibeáilte go bosca poist"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Sábháil go dtí an bosca poist"
-msgstr[1] "Sábháil clibeáilte go dtí an bosca poist"
-msgstr[2] "Sábháil clibeáilte go dtí an bosca poist"
-msgstr[3] "Sábháil clibeáilte go dtí an bosca poist"
-msgstr[4] "Sábháil clibeáilte go dtí an bosca poist"
+msgstr "Sábháil go dtí an bosca poist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Sábháil clibeáilte go dtí an bosca poist"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Díchódaigh-cóipeáil go bosca poist"
-msgstr[1] "Díchódaigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[2] "Díchódaigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[3] "Díchódaigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[4] "Díchódaigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
+msgstr "Díchódaigh-cóipeáil go bosca poist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Díchódaigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Díchriptigh-cóipeáil go bosca poist"
-msgstr[1] "Díchriptigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[2] "Díchriptigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[3] "Díchriptigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
-msgstr[4] "Díchriptigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
+msgstr "Díchriptigh-cóipeáil go bosca poist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Díchriptigh-cóipeáil clibeáilte go bosca poist"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Cóipeáil go dtí an bosca poist"
-msgstr[1] "Cóipeáil clibeáilte go dtí an bosca poist"
-msgstr[2] "Cóipeáil clibeáilte go dtí an bosca poist"
-msgstr[3] "Cóipeáil clibeáilte go dtí an bosca poist"
-msgstr[4] "Cóipeáil clibeáilte go dtí an bosca poist"
+msgstr "Cóipeáil go dtí an bosca poist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Cóipeáil clibeáilte go dtí an bosca poist"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Rebotar mensaxe a: "
-msgstr[1] "Rebotar mensaxes marcadas a: "
+msgstr "Rebotar mensaxe a: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Rebotar mensaxes marcadas a: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "¿Imprimir mensaxe?"
-msgstr[1] "¿Imprimir mensaxes marcadas?"
+msgstr "¿Imprimir mensaxe?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "¿Imprimir mensaxes marcadas?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s ó buzón"
-msgstr[1] " marcado%s ó buzón"
+msgstr "%s ó buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s ó buzón"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s ó buzón"
-msgstr[1] " marcado%s ó buzón"
+msgstr "%s ó buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s ó buzón"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s ó buzón"
-msgstr[1] " marcado%s ó buzón"
+msgstr "%s ó buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s ó buzón"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s ó buzón"
-msgstr[1] " marcado%s ó buzón"
+msgstr "%s ó buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s ó buzón"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s ó buzón"
-msgstr[1] " marcado%s ó buzón"
+msgstr "%s ó buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s ó buzón"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s ó buzón"
-msgstr[1] " marcado%s ó buzón"
+msgstr "%s ó buzón"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr " marcado%s ó buzón"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Levél visszaküldése. Címzett: "
-msgstr[1] "Kijelölt levelek visszaküldése. Címzett: "
+msgstr "Levél visszaküldése. Címzett: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Kijelölt levelek visszaküldése. Címzett: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Kinyomtatod a levelet?"
-msgstr[1] "Kinyomtatod a kijelölt leveleket?"
+msgstr "Kinyomtatod a levelet?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Kinyomtatod a kijelölt leveleket?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekódolás-mentés postafiókba"
-msgstr[1] "Dekódolás-mentés kijelölt postafiókba"
+msgstr "Dekódolás-mentés postafiókba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekódolás-mentés kijelölt postafiókba"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Visszafejtés-mentés postafiókba"
-msgstr[1] "Visszafejtés-mentés kijelölt postafiókba"
+msgstr "Visszafejtés-mentés postafiókba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Visszafejtés-mentés kijelölt postafiókba"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Mentés postafiókba"
-msgstr[1] "Mentés kijelölt postafiókba"
+msgstr "Mentés postafiókba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Mentés kijelölt postafiókba"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekódolás-másolás postafiókba"
-msgstr[1] "Dekódolás-másolás kijelölt postafiókba"
+msgstr "Dekódolás-másolás postafiókba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekódolás-másolás kijelölt postafiókba"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Visszafejtés-másolás postafiókba"
-msgstr[1] "Visszafejtés-másolás kijelölt postafiókba"
+msgstr "Visszafejtés-másolás postafiókba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Visszafejtés-másolás kijelölt postafiókba"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Másolás postafiókba"
-msgstr[1] "Másolás kijelölt postafiókba"
+msgstr "Másolás postafiókba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Másolás kijelölt postafiókba"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Bounce surat ke: "
+msgstr "Bounce surat ke: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Bounce surat ke: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Cetak surat?"
+msgstr "Cetak surat?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Cetak surat?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Urai-simpan ke kotak surat"
+msgstr "Urai-simpan ke kotak surat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Urai-simpan ke kotak surat"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekripsi-simpan ke kotak surat"
+msgstr "Dekripsi-simpan ke kotak surat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekripsi-simpan ke kotak surat"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Simpan ke kotak surat"
+msgstr "Simpan ke kotak surat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Simpan ke kotak surat"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Urai-salin ke kotak surat"
+msgstr "Urai-salin ke kotak surat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Urai-salin ke kotak surat"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekripsi-salin ke kotak surat"
+msgstr "Dekripsi-salin ke kotak surat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekripsi-salin ke kotak surat"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Salin ke kotak surat"
+msgstr "Salin ke kotak surat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Salin ke kotak surat"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Rimbalza il messaggio a: "
-msgstr[1] "Rimbalza i messaggi segnati a: "
+msgstr "Rimbalza il messaggio a: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Rimbalza i messaggi segnati a: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Stampare il messaggio?"
-msgstr[1] "Stampare i messaggi segnati?"
+msgstr "Stampare il messaggio?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Stampare i messaggi segnati?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decodifica e salva nella mailbox"
-msgstr[1] "Decodifica e salva nella mailbox i messaggi segnati"
+msgstr "Decodifica e salva nella mailbox"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decodifica e salva nella mailbox i messaggi segnati"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decifra e salva nella mailbox"
-msgstr[1] "Decifra e salva nella mailbox i messaggi segnati"
+msgstr "Decifra e salva nella mailbox"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decifra e salva nella mailbox i messaggi segnati"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Salva nella mailbox"
-msgstr[1] "Salva nella mailbox i messaggi segnati"
+msgstr "Salva nella mailbox"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Salva nella mailbox i messaggi segnati"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decodifica e copia nella mailbox"
-msgstr[1] "Decodifica e copia nella mailbox i messaggi segnati"
+msgstr "Decodifica e copia nella mailbox"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decodifica e copia nella mailbox i messaggi segnati"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decifra e copia nella mailbox"
-msgstr[1] "Decifra e copia nella mailbox i messaggi segnati"
+msgstr "Decifra e copia nella mailbox"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decifra e copia nella mailbox i messaggi segnati"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Copia nella mailbox"
-msgstr[1] "Copia nella mailbox i messaggi segnati"
+msgstr "Copia nella mailbox"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Copia nella mailbox i messaggi segnati"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "メッセージの再送先: "
-msgstr[1] "タグ付きメッセージの再送先: "
+msgstr "メッセージの再送先: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "タグ付きメッセージの再送先: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "メッセージを印刷?"
-msgstr[1] "タグ付きメッセージを印刷?"
+msgstr "メッセージを印刷?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "タグ付きメッセージを印刷?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "メールボックスにデコードして保存"
-msgstr[1] "タグ付きメッセージをメールボックスにデコードして保存"
+msgstr "メールボックスにデコードして保存"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "タグ付きメッセージをメールボックスにデコードして保存"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "メールボックスに復号化して保存"
-msgstr[1] "タグ付きメッセージをメールボックスに復号化して保存"
+msgstr "メールボックスに復号化して保存"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "タグ付きメッセージをメールボックスに復号化して保存"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "メールボックスに保存"
-msgstr[1] "タグ付きメッセージをメールボックスに保存"
+msgstr "メールボックスに保存"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "タグ付きメッセージをメールボックスに保存"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "メールボックスにデコードしてコピー"
-msgstr[1] "タグ付きメッセージをメールボックスにデコードしてコピー"
+msgstr "メールボックスにデコードしてコピー"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "タグ付きメッセージをメールボックスにデコードしてコピー"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "メールボックスに復号化してコピー"
-msgstr[1] "タグ付きメッセージをメールボックスに復号化してコピー"
+msgstr "メールボックスに復号化してコピー"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "タグ付きメッセージをメールボックスに復号化してコピー"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "メールボックスにコピー"
-msgstr[1] "タグ付きメッセージをメールボックスにコピー"
+msgstr "メールボックスにコピー"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "タグ付きメッセージをメールボックスにコピー"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "메일을 전달할 주소: "
+msgstr "메일을 전달할 주소: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "메일을 전달할 주소: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "메일을 프린트 할까요?"
+msgstr "메일을 프린트 할까요?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "메일을 프린트 할까요?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "복호화-저장 메일함으로"
+msgstr "복호화-저장 메일함으로"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "복호화-저장 메일함으로"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "해독-저장 메일함으로"
+msgstr "해독-저장 메일함으로"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "해독-저장 메일함으로"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "저장 메일함으로"
+msgstr "저장 메일함으로"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "저장 메일함으로"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "복호화-복사 메일함으로"
+msgstr "복호화-복사 메일함으로"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "복호화-복사 메일함으로"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "해독-복사 메일함으로"
+msgstr "해독-복사 메일함으로"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "해독-복사 메일함으로"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "복사 메일함으로"
+msgstr "복사 메일함으로"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "복사 메일함으로"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Nukreipti laišką kam: "
-msgstr[1] "Nukreipti pažymėtus laiškus kam: "
-msgstr[2] "Nukreipti pažymėtus laiškus kam: "
+msgstr "Nukreipti laišką kam: "
+
+#: commands.c:293 recvcmd.c:162
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Nukreipti pažymėtus laiškus kam: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Spausdinti laišką?"
-msgstr[1] "Spausdinti pažymėtus laiškus?"
-msgstr[2] "Spausdinti pažymėtus laiškus?"
+msgstr "Spausdinti laišką?"
+
+#: commands.c:541
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Spausdinti pažymėtus laiškus?"
#: commands.c:548
msgid "Message printed"
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s į dėžutę"
-msgstr[1] " pažymėtus%s į dėžutę"
-msgstr[2] " pažymėtus%s į dėžutę"
+msgstr "%s į dėžutę"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr " pažymėtus%s į dėžutę"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s į dėžutę"
-msgstr[1] " pažymėtus%s į dėžutę"
-msgstr[2] " pažymėtus%s į dėžutę"
+msgstr "%s į dėžutę"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr " pažymėtus%s į dėžutę"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s į dėžutę"
-msgstr[1] " pažymėtus%s į dėžutę"
-msgstr[2] " pažymėtus%s į dėžutę"
+msgstr "%s į dėžutę"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr " pažymėtus%s į dėžutę"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s į dėžutę"
-msgstr[1] " pažymėtus%s į dėžutę"
-msgstr[2] " pažymėtus%s į dėžutę"
+msgstr "%s į dėžutę"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr " pažymėtus%s į dėžutę"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s į dėžutę"
-msgstr[1] " pažymėtus%s į dėžutę"
-msgstr[2] " pažymėtus%s į dėžutę"
+msgstr "%s į dėžutę"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr " pažymėtus%s į dėžutę"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s į dėžutę"
-msgstr[1] " pažymėtus%s į dėžutę"
-msgstr[2] " pažymėtus%s į dėžutę"
+msgstr "%s į dėžutę"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr " pažymėtus%s į dėžutę"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Bericht doorsturen naar: "
-msgstr[1] "Gemarkeerde berichten doorsturen naar: "
+msgstr "Bericht doorsturen naar: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Gemarkeerde berichten doorsturen naar: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Bericht afdrukken?"
-msgstr[1] "Geselecteerde berichten afdrukken?"
+msgstr "Bericht afdrukken?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Geselecteerde berichten afdrukken?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decoderen-opslaan in postvak"
-msgstr[1] "Decoderen-opslaan gemarkeerd in postvak"
+msgstr "Decoderen-opslaan in postvak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decoderen-opslaan gemarkeerd in postvak"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Ontsleutelen-opslaan in postvak"
-msgstr[1] "Ontsleutelen-opslaan gemarkeerd in postvak"
+msgstr "Ontsleutelen-opslaan in postvak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Ontsleutelen-opslaan gemarkeerd in postvak"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Opslaan in postvak"
-msgstr[1] "Opslaan gemarkeerd in postvak"
+msgstr "Opslaan in postvak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Opslaan gemarkeerd in postvak"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decoderen-kopiëren naar postvak"
-msgstr[1] "Decoderen-kopiëren gemarkeerd naar postvak"
+msgstr "Decoderen-kopiëren naar postvak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decoderen-kopiëren gemarkeerd naar postvak"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Ontsleutelen-kopiëren naar postvak"
-msgstr[1] "Ontsleutelen-kopiëren gemarkeerd naar postvak"
+msgstr "Ontsleutelen-kopiëren naar postvak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Ontsleutelen-kopiëren gemarkeerd naar postvak"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopiëren naar postvak"
-msgstr[1] "Kopiëren gemarkeerd naar postvak"
+msgstr "Kopiëren naar postvak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopiëren gemarkeerd naar postvak"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Wyślij kopię listu do: "
-msgstr[1] "Wyślij kopie zaznaczonych listów do: "
-msgstr[2] "Wyślij kopie zaznaczonych listów do: "
+msgstr "Wyślij kopię listu do: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Wyślij kopie zaznaczonych listów do: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Wydrukować list?"
-msgstr[1] "Wydrukować zaznaczone listy?"
-msgstr[2] "Wydrukować zaznaczone listy?"
+msgstr "Wydrukować list?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Wydrukować zaznaczone listy?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekoduj-zapisz do skrzynki"
-msgstr[1] "Dekoduj-zapisz zaznaczone do skrzynki"
-msgstr[2] "Dekoduj-zapisz zaznaczone do skrzynki"
+msgstr "Dekoduj-zapisz do skrzynki"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekoduj-zapisz zaznaczone do skrzynki"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Rozszyfruj-zapisz do skrzynki"
-msgstr[1] "Rozszyfruj-zapisz zaznaczone do skrzynki"
-msgstr[2] "Rozszyfruj-zapisz zaznaczone do skrzynki"
+msgstr "Rozszyfruj-zapisz do skrzynki"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Rozszyfruj-zapisz zaznaczone do skrzynki"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Zapisz do skrzynki"
-msgstr[1] "Zapisz zaznaczone do skrzynki"
-msgstr[2] "Zapisz zaznaczone do skrzynki"
+msgstr "Zapisz do skrzynki"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Zapisz zaznaczone do skrzynki"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekoduj-kopiuj do skrzynki"
-msgstr[1] "Dekoduj-kopiuj zaznaczone do skrzynki"
-msgstr[2] "Dekoduj-kopiuj zaznaczone do skrzynki"
+msgstr "Dekoduj-kopiuj do skrzynki"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekoduj-kopiuj zaznaczone do skrzynki"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Rozszyfruj-kopiuj do skrzynki"
-msgstr[1] "Rozszyfruj-kopiuj zaznaczone do skrzynki"
-msgstr[2] "Rozszyfruj-kopiuj zaznaczone do skrzynki"
+msgstr "Rozszyfruj-kopiuj do skrzynki"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Rozszyfruj-kopiuj zaznaczone do skrzynki"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopiuj do skrzynki"
-msgstr[1] "Kopiuj zaznaczone do skrzynki"
-msgstr[2] "Kopiuj zaznaczone do skrzynki"
+msgstr "Kopiuj do skrzynki"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopiuj zaznaczone do skrzynki"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Replicar mensagem para: "
-msgstr[1] "Replicar mensagens marcadas para: "
+msgstr "Replicar mensagem para: "
+
+#: commands.c:293 recvcmd.c:162
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Replicar mensagens marcadas para: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Imprimir mensagem?"
-msgstr[1] "Imprimir mensagens marcadas?"
+msgstr "Imprimir mensagem?"
+
+#: commands.c:541
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Imprimir mensagens marcadas?"
#: commands.c:548
msgid "Message printed"
#: commands.c:801
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decodificar-salvar mensagem na caixa"
-msgstr[1] "Decodificar-salvar mensagens marcadas para caixa"
+msgstr "Decodificar-salvar mensagem na caixa"
+
+#: commands.c:801
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Decodificar-salvar mensagens marcadas para caixa"
#: commands.c:803
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Desencriptar-salvar mensagem na caixa"
-msgstr[1] "Desencriptar-salvar mensagens marcadas na caixa"
+msgstr "Desencriptar-salvar mensagem na caixa"
+
+#: commands.c:803
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Desencriptar-salvar mensagens marcadas na caixa"
#: commands.c:805
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Salvar na caixa"
-msgstr[1] "Salvar mensagens marcadas na caixa"
+msgstr "Salvar na caixa"
+
+#: commands.c:805
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Salvar mensagens marcadas na caixa"
#: commands.c:810
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Decodificar-copiar mensagem para caixa"
-msgstr[1] "Decodificar-copiar mensagens marcadas para caixa"
+msgstr "Decodificar-copiar mensagem para caixa"
+
+#: commands.c:810
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Decodificar-copiar mensagens marcadas para caixa"
#: commands.c:812
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Desencriptar-copiar mensagem para caixa"
-msgstr[1] "Desencriptar-copiar mensagens marcadas para caixa"
+msgstr "Desencriptar-copiar mensagem para caixa"
+
+#: commands.c:812
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Desencriptar-copiar mensagens marcadas para caixa"
#: commands.c:814
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Copiar para caixa"
-msgstr[1] "Copiar mensagens marcadas para caixa"
+msgstr "Copiar para caixa"
+
+#: commands.c:814
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Copiar mensagens marcadas para caixa"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Перенаправить сообщение: "
-msgstr[1] "Перенаправить сообщения: "
-msgstr[2] "Перенаправить сообщения: "
+msgstr "Перенаправить сообщение: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Перенаправить сообщения: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Напечатать сообщение?"
-msgstr[1] "Напечатать отмеченные сообщения?"
-msgstr[2] "Напечатать отмеченные сообщения?"
+msgstr "Напечатать сообщение?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Напечатать отмеченные сообщения?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Декодировать и сохранить в почтовый ящик"
-msgstr[1] "Декодировать и сохранить помеченное в почтовый ящик"
-msgstr[2] "Декодировать и сохранить помеченное в почтовый ящик"
+msgstr "Декодировать и сохранить в почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Декодировать и сохранить помеченное в почтовый ящик"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Расшифровать и сохранить в почтовый ящик"
-msgstr[1] "Расшифровать и сохранить помеченное в почтовый ящик"
-msgstr[2] "Расшифровать и сохранить помеченное в почтовый ящик"
+msgstr "Расшифровать и сохранить в почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Расшифровать и сохранить помеченное в почтовый ящик"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Сохранить в почтовый ящик"
-msgstr[1] "Сохранить помеченное в почтовый ящик"
-msgstr[2] "Сохранить помеченное в почтовый ящик"
+msgstr "Сохранить в почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Сохранить помеченное в почтовый ящик"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Декодировать и копировать в почтовый ящик"
-msgstr[1] "Декодировать и копировать помеченное в почтовый ящик"
-msgstr[2] "Декодировать и копировать помеченное в почтовый ящик"
+msgstr "Декодировать и копировать в почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Декодировать и копировать помеченное в почтовый ящик"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Расшифровать и копировать в почтовый ящик"
-msgstr[1] "Расшифровать и копировать помеченное в почтовый ящик"
-msgstr[2] "Расшифровать и копировать помеченное в почтовый ящик"
+msgstr "Расшифровать и копировать в почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Расшифровать и копировать помеченное в почтовый ящик"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Копировать в почтовый ящик"
-msgstr[1] "Копировать помеченное в почтовый ящик"
-msgstr[2] "Копировать помеченное в почтовый ящик"
+msgstr "Копировать в почтовый ящик"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Копировать помеченное в почтовый ящик"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Presmerovať správu do: "
-msgstr[1] "Presmerovať označené správy do: "
-msgstr[2] "Presmerovať označené správy do: "
+msgstr "Presmerovať správu do: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Presmerovať označené správy do: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Vytlačiť správu?"
-msgstr[1] "Vytlačiť označené správy?"
-msgstr[2] "Vytlačiť označené správy?"
+msgstr "Vytlačiť správu?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Vytlačiť označené správy?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekódovať-Uložiť do schránky"
-msgstr[1] "Dekódovať-Uložiť označiť do schránky"
-msgstr[2] "Dekódovať-Uložiť označiť do schránky"
+msgstr "Dekódovať-Uložiť do schránky"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekódovať-Uložiť označiť do schránky"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dešifrovať-Uložiť do schránky"
-msgstr[1] "Dešifrovať-Uložiť označiť do schránky"
-msgstr[2] "Dešifrovať-Uložiť označiť do schránky"
+msgstr "Dešifrovať-Uložiť do schránky"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dešifrovať-Uložiť označiť do schránky"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Uložiť do schránky"
-msgstr[1] "Uložiť označiť do schránky"
-msgstr[2] "Uložiť označiť do schránky"
+msgstr "Uložiť do schránky"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Uložiť označiť do schránky"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekódovať-Skopírovať do schránky"
-msgstr[1] "Dekódovať-Skopírovať označiť do schránky"
-msgstr[2] "Dekódovať-Skopírovať označiť do schránky"
+msgstr "Dekódovať-Skopírovať do schránky"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekódovať-Skopírovať označiť do schránky"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dešifrovať-Skopírovať do schránky"
-msgstr[1] "Dešifrovať-Skopírovať označiť do schránky"
-msgstr[2] "Dešifrovať-Skopírovať označiť do schránky"
+msgstr "Dešifrovať-Skopírovať do schránky"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dešifrovať-Skopírovať označiť do schránky"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Skopírovať do schránky"
-msgstr[1] "Skopírovať označiť do schránky"
-msgstr[2] "Skopírovať označiť do schránky"
+msgstr "Skopírovať do schránky"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Skopírovať označiť do schránky"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Återsänd meddelandet till: "
-msgstr[1] "Återsänd märkta meddelanden till: "
+msgstr "Återsänd meddelandet till: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Återsänd märkta meddelanden till: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Skriv ut meddelande?"
-msgstr[1] "Skriv ut märkta meddelanden?"
+msgstr "Skriv ut meddelande?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Skriv ut märkta meddelanden?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Avkoda-spara till brevlåda"
-msgstr[1] "Avkoda-spara märkt till brevlåda"
+msgstr "Avkoda-spara till brevlåda"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Avkoda-spara märkt till brevlåda"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekryptera-spara till brevlåda"
-msgstr[1] "Dekryptera-spara märkt till brevlåda"
+msgstr "Dekryptera-spara till brevlåda"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Dekryptera-spara märkt till brevlåda"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Spara till brevlåda"
-msgstr[1] "Spara märkt till brevlåda"
+msgstr "Spara till brevlåda"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Spara märkt till brevlåda"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Avkoda-kopiera till brevlåda"
-msgstr[1] "Avkoda-kopiera märkt till brevlåda"
+msgstr "Avkoda-kopiera till brevlåda"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Avkoda-kopiera märkt till brevlåda"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Dekryptera-kopiera till brevlåda"
-msgstr[1] "Dekryptera-kopiera märkt till brevlåda"
+msgstr "Dekryptera-kopiera till brevlåda"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Dekryptera-kopiera märkt till brevlåda"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Kopiera till brevlåda"
-msgstr[1] "Kopiera märkt till brevlåda"
+msgstr "Kopiera till brevlåda"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Kopiera märkt till brevlåda"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "İletinin geri gönderme adresi: "
-msgstr[1] "İşaretli iletileri geri gönder:"
+msgstr "İletinin geri gönderme adresi: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "İşaretli iletileri geri gönder:"
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "İleti yazdırılsın mı?"
-msgstr[1] "İşaretlenen iletiler yazdırılsın mı?"
+msgstr "İleti yazdırılsın mı?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "İşaretlenen iletiler yazdırılsın mı?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Eposta kutusuna çözerek kaydedilecek"
-msgstr[1] "Eposta kutusuna çözerek kaydedilecek işaretliler"
+msgstr "Eposta kutusuna çözerek kaydedilecek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Eposta kutusuna çözerek kaydedilecek işaretliler"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Eposta kutusuna şifre çözerek kaydedilecek"
-msgstr[1] "Eposta kutusuna şifre çözerek kaydedilecek işaretliler"
+msgstr "Eposta kutusuna şifre çözerek kaydedilecek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Eposta kutusuna şifre çözerek kaydedilecek işaretliler"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Eposta kutusuna kaydedilecek"
-msgstr[1] "Eposta kutusuna kaydedilecek işaretliler"
+msgstr "Eposta kutusuna kaydedilecek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Eposta kutusuna kaydedilecek işaretliler"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Eposta kutusuna çözerek kopyalanacak"
-msgstr[1] "Eposta kutusuna çözerek kopyalanacak işaretliler"
+msgstr "Eposta kutusuna çözerek kopyalanacak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Eposta kutusuna çözerek kopyalanacak işaretliler"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Eposta kutusuna şifre çözerek kopyalanacak"
-msgstr[1] "Eposta kutusuna şifre çözerek kopyalanacak işaretliler"
+msgstr "Eposta kutusuna şifre çözerek kopyalanacak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Eposta kutusuna şifre çözerek kopyalanacak işaretliler"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Eposta kutusuna kopyalanacak"
-msgstr[1] "Eposta kutusuna kopyalanacak işaretliler"
+msgstr "Eposta kutusuna kopyalanacak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Eposta kutusuna kopyalanacak işaretliler"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "Надіслати копію листа: "
-msgstr[1] "Надіслати копії виділених листів: "
-msgstr[2] "Надіслати копії виділених листів: "
+msgstr "Надіслати копію листа: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "Надіслати копії виділених листів: "
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "Друкувати повідомлення?"
-msgstr[1] "Друкувати виділені повідомлення?"
-msgstr[2] "Друкувати виділені повідомлення?"
+msgstr "Друкувати повідомлення?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Друкувати виділені повідомлення?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Розкодувати і перенести до скриньки"
-msgstr[1] "Розкодувати і перенести виділені до скриньки"
-msgstr[2] "Розкодувати і перенести виділені до скриньки"
+msgstr "Розкодувати і перенести до скриньки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "Розкодувати і перенести виділені до скриньки"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Розшифрувати і перенести до скриньки"
-msgstr[1] "Розшифрувати і перенести виділені до скриньки"
-msgstr[2] "Розшифрувати і перенести виділені до скриньки"
+msgstr "Розшифрувати і перенести до скриньки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "Розшифрувати і перенести виділені до скриньки"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Перенести до скриньки"
-msgstr[1] "Перенести виділені до скриньки"
-msgstr[2] "Перенести виділені до скриньки"
+msgstr "Перенести до скриньки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "Перенести виділені до скриньки"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Розкодувати і копіювати до скриньки"
-msgstr[1] "Розкодувати і копіювати виділені до скриньки"
-msgstr[2] "Розкодувати і копіювати виділені до скриньки"
+msgstr "Розкодувати і копіювати до скриньки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Розкодувати і копіювати виділені до скриньки"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Розшифрувати і копіювати до скриньки"
-msgstr[1] "Розшифрувати і копіювати виділені до скриньки"
-msgstr[2] "Розшифрувати і копіювати виділені до скриньки"
+msgstr "Розшифрувати і копіювати до скриньки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "Розшифрувати і копіювати виділені до скриньки"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "Копіювати до скриньки"
-msgstr[1] "Копіювати виділені до скриньки"
-msgstr[2] "Копіювати виділені до скриньки"
+msgstr "Копіювати до скриньки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "Копіювати виділені до скриньки"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "回退信件至:"
+msgstr "回退信件至:"
+
+#: commands.c:293 recvcmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "回退信件至:"
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "打印信件?"
+msgstr "打印信件?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "打印信件?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "解码保存 到信箱"
+msgstr "解码保存 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "解码保存 到信箱"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "解密保存 到信箱"
+msgstr "解密保存 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "解密保存 到信箱"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "保存 到信箱"
+msgstr "保存 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "保存 到信箱"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "解码复制 到信箱"
+msgstr "解码复制 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "解码复制 到信箱"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "解密复制 到信箱"
+msgstr "解密复制 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "解密复制 到信箱"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "复制 到信箱"
+msgstr "复制 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "复制 到信箱"
#: commands.c:882
#, c-format
#: commands.c:293 recvcmd.c:162
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
-msgid_plural "Bounce tagged messages to: "
-msgstr[0] "直接傳送郵件到:"
+msgstr "直接傳送郵件到:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "回退信件至:"
#: commands.c:303 recvcmd.c:172
msgid "Error parsing address!"
#: commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Print message?"
-msgid_plural "Print tagged messages?"
-msgstr[0] "列印信件?"
+msgstr "列印信件?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "列印信件?"
#: commands.c:548
#, fuzzy
#: commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Decode-save to mailbox"
-msgid_plural "Decode-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s 到信箱"
+msgstr "%s 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-save tagged to mailbox"
+msgstr "%s 到信箱"
#: commands.c:803
#, fuzzy
msgid "Decrypt-save to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s 到信箱"
+msgstr "%s 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
+msgstr "%s 到信箱"
#: commands.c:805
#, fuzzy
msgid "Save to mailbox"
-msgid_plural "Save tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s 到信箱"
+msgstr "%s 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Save tagged to mailbox"
+msgstr "%s 到信箱"
#: commands.c:810
#, fuzzy
msgid "Decode-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decode-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s 到信箱"
+msgstr "%s 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
+msgstr "%s 到信箱"
#: commands.c:812
#, fuzzy
msgid "Decrypt-copy to mailbox"
-msgid_plural "Decrypt-copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s 到信箱"
+msgstr "%s 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
+msgstr "%s 到信箱"
#: commands.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy to mailbox"
-msgid_plural "Copy tagged to mailbox"
-msgstr[0] "%s 到信箱"
+msgstr "%s 到信箱"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy tagged to mailbox"
+msgstr "%s 到信箱"
#: commands.c:882
#, c-format
}
}
- mutt_str_strfcpy(prompt, ngettext("Bounce message to: ", "Bounce tagged messages to: ", p),
- sizeof(prompt));
+ if (p)
+ mutt_str_strfcpy(prompt, _("Bounce message to: "), sizeof(prompt));
+ else
+ mutt_str_strfcpy(prompt, _("Bounce tagged messages to: "), sizeof(prompt));
buf[0] = '\0';
if (mutt_get_field(prompt, buf, sizeof(buf), MUTT_ALIAS) || buf[0] == '\0')