--- /dev/null
+# Ukrainian translation for Mutt.
+# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>, 1998.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-28 22:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-10-25 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@ua.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: addrbook.c:32 browser.c:54 pager.c:1365 postpone.c:33 query.c:44
+#: recvattach.c:48
+msgid "Exit"
+msgstr "÷ÉȦÄ"
+
+#: addrbook.c:33
+msgid "Select"
+msgstr "÷ɦÒ"
+
+#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:235 pager.c:1462
+#: pgpkey.c:181 postpone.c:36 query.c:49 recvattach.c:52
+msgid "Help"
+msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ"
+
+#: addrbook.c:132
+msgid "You have no aliases!"
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ Á̦ÁÓÕ!"
+
+#: addrbook.c:144
+msgid "Aliases"
+msgstr "á̦ÁÓÉ"
+
+#. add a new alias
+#: alias.c:193
+msgid "Alias as: "
+msgstr "á̦ÁÓ ÑË: "
+
+#: alias.c:199
+msgid "You already have an alias defined with that name!"
+msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ Á̦ÁÓ, ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÃÉÍ ¦Í'ÑÍ!"
+
+#: alias.c:213
+msgid "Address: "
+msgstr "áÄÒÅÓÁ: "
+
+#: alias.c:229
+msgid "Personal name: "
+msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ: "
+
+#: alias.c:238
+#, c-format
+msgid "[%s = %s] Accept?"
+msgstr "[%s = %s] ÷¦ÒÎÏ?"
+
+#: alias.c:255 recvattach.c:283 recvattach.c:338
+msgid "Save to file: "
+msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ: "
+
+#: alias.c:266
+msgid "Alias added."
+msgstr "á̦ÁÓ ÄÏÄÁÎÏ."
+
+#: attach.c:112 attach.c:235 attach.c:367 attach.c:809
+msgid "Can't match nametemplate, continue?"
+msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦Í'Ñ, ÄÁ̦?"
+
+#. For now, editing requires a file, no piping
+#: attach.c:124
+msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
+msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
+
+#: attach.c:138
+msgid "Failure to open file to parse headers."
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ."
+
+#: attach.c:169
+msgid "Failure to open file to strip headers."
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÕÒ¦ÚÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ."
+
+#: attach.c:187
+#, c-format
+msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
+msgstr "÷ mailcap ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ %s, ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÆÁÊÌ."
+
+#. For now, editing requires a file, no piping
+#: attach.c:247
+msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
+msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s"
+
+#: attach.c:265
+#, c-format
+msgid "No mailcap edit entry for %s"
+msgstr "÷ mailcap ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ %s"
+
+#: attach.c:333
+msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×¦ÄÏÍÏÓÔÅÊ Õ mailcap. ðÏËÁÚÁÎÏ ÑË ÔÅËÓÔ."
+
+#: attach.c:346
+msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
+msgstr "ôÉÐ MIME ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË."
+
+#: attach.c:436
+msgid "Cannot create filter"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
+
+#: attach.c:638 recvattach.c:313
+msgid "Attachment saved."
+msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
+
+#: attach.c:691
+msgid "Write fault!"
+msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ!"
+
+#: attach.c:893
+msgid "I don't know how to print that!"
+msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÑË ÃÅ ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ!"
+
+#: browser.c:55
+msgid "Chdir"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: browser.c:56
+msgid "Mask"
+msgstr "íÁÓËÁ"
+
+#: browser.c:345 browser.c:670
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory."
+msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
+
+#: browser.c:448
+#, c-format
+msgid "Mailboxes [%d]"
+msgstr "ðÏÛÔÏצ ÓËÒÉÎØËÉ [%d]"
+
+#: browser.c:453
+#, c-format
+msgid "Directory [%s], File mask: %s"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s"
+
+#: browser.c:537 browser.c:727 browser.c:808
+msgid "No files match the file mask"
+msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÉÈ ÄÏ ÍÁÓËÉ ÆÁÊ̦×"
+
+#: browser.c:644
+msgid "Chdir to: "
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: "
+
+#: browser.c:663 browser.c:720
+msgid "Error scanning directory."
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓËÁÎÕ¤ÔØÓÑ."
+
+#: browser.c:681
+msgid "File Mask: "
+msgstr "íÁÓËÁ: "
+
+#: browser.c:743
+msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
+msgstr "ú×ÏÒÏÔÎØÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?"
+
+#: browser.c:744
+msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
+msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?"
+
+#: browser.c:745
+msgid "dazn"
+msgstr ""
+
+#: browser.c:795
+msgid "New file name: "
+msgstr "¶Í'Ñ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: "
+
+#: browser.c:816
+msgid "Can't view a directory"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: browser.c:834
+msgid "Error trying to view file"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ"
+
+#: buffy.c:358
+#, c-format
+msgid "New mail in %s."
+msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ × %s."
+
+#: color.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: color not supported by term"
+msgstr "%s: ËÏÌØÏÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ term"
+
+#: color.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: no such color"
+msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ ÎÅÍÁ¤"
+
+#: color.c:359 color.c:542 color.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: no such object"
+msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÕ ÎÅÍÁ¤"
+
+#: color.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: command valid only for index object"
+msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÖÌÉ×Á Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔÕ index"
+
+#: color.c:374
+#, c-format
+msgid "%s: too few arguments"
+msgstr "%s: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: color.c:530
+msgid "Missing arguments."
+msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×."
+
+#: color.c:569 color.c:580
+msgid "color: too few arguments"
+msgstr "color: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: color.c:603
+msgid "mono: too few arguments"
+msgstr "mono: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: color.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: no such attribute"
+msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒ¦ÂÕÔÕ ÎÅÍÁ¤"
+
+#: color.c:663 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:681
+msgid "too few arguments"
+msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: color.c:672 hook.c:76
+msgid "too many arguments"
+msgstr "ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: color.c:686
+msgid "default colors not supported"
+msgstr "ËÏÌ¦Ò default ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+
+#: commands.c:123
+msgid "Display message using mailcap?"
+msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÌÉÓÔ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap?"
+
+#: commands.c:154 commands.c:162 pgpkey.c:221
+msgid "Invoking PGP..."
+msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..."
+
+#. find out whether or not the verify signature
+#: commands.c:159
+msgid "Verify PGP signature?"
+msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÉÓ PGP?"
+
+#: commands.c:177 mbox.c:696
+msgid "Could not create temporary file!"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+
+#: commands.c:225
+msgid "Command: "
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
+
+#: commands.c:243 recvattach.c:616
+msgid "Bounce message to: "
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ: "
+
+#: commands.c:245 recvattach.c:618
+msgid "Bounce tagged messages to: "
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×: "
+
+#: commands.c:260
+msgid "Error parsing address!"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ!"
+
+#: commands.c:270
+#, c-format
+msgid "Bounce message to %s"
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ %s"
+
+#: commands.c:270
+#, c-format
+msgid "Bounce messages to %s"
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× %s"
+
+#: commands.c:281
+msgid "Message bounced."
+msgstr "ëÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
+
+#: commands.c:281
+msgid "Messages bounced."
+msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ."
+
+#: commands.c:301
+msgid "Pipe to command: "
+msgstr "ëÏÎ׍Ò: "
+
+#: commands.c:401
+msgid ""
+"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr ""
+
+#: commands.c:402
+msgid ""
+"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
+msgstr ""
+
+#: commands.c:403
+msgid "dfrsotuzc"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:456
+msgid "Shell command: "
+msgstr ""
+
+#: commands.c:572
+#, c-format
+msgid "%s%s to mailbox"
+msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: commands.c:573
+msgid "Decode-save"
+msgstr "òÏÚË.-ÚÎÉÝ."
+
+#: commands.c:573
+msgid "Decode-copy"
+msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ"
+
+#: commands.c:574
+msgid "Decrypt-save"
+msgstr "òÏÚÛ.-ÚÎÉÝ."
+
+#: commands.c:574
+msgid "Decrypt-copy"
+msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ"
+
+#: commands.c:575 curs_main.c:231 recvattach.c:49
+msgid "Save"
+msgstr "úÂÅÒ."
+
+#: commands.c:575
+msgid "Copy"
+msgstr "ëÏÐ."
+
+#: commands.c:575
+msgid " tagged"
+msgstr " ×ÉĦÌÅΦ"
+
+#: commands.c:644
+#, c-format
+msgid "Copying to %s..."
+msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..."
+
+#: commands.c:716
+msgid "Print message?"
+msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
+
+#: commands.c:716
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
+
+#: commands.c:743
+msgid "Message printed"
+msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
+
+#: commands.c:743
+msgid "Messages printed"
+msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ"
+
+#: compose.c:77
+msgid "Send"
+msgstr "óÌÁÔÉ"
+
+#: compose.c:78
+msgid "Abort"
+msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
+
+#: compose.c:82 compose.c:538
+msgid "Attach file"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ"
+
+#: compose.c:83
+msgid "Descrip"
+msgstr "ðÏÑÓÎ."
+
+#: compose.c:104
+msgid "Sign, Encrypt"
+msgstr "ð¦ÄÐÉÓ, ÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#: compose.c:106
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#: compose.c:108
+msgid "Sign"
+msgstr "ð¦ÄÐÉÓ"
+
+#: compose.c:110
+msgid "Clear"
+msgstr "áΦÞÏÇ¦Ó¦ÎØËÏ"
+
+#: compose.c:117
+msgid " sign as: "
+msgstr " ЦÄÐÉÓ ÑË:"
+
+#: compose.c:117
+msgid "<default>"
+msgstr ""
+
+#: compose.c:118 compose.c:192
+msgid "MIC algorithm: "
+msgstr "áÌÇÏÒ¦ÔÍ MIC: "
+
+#: compose.c:133
+msgid ""
+"(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget "
+"it? "
+msgstr ""
+"ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b), ÚͦÎÁ (m)ic ÁÌÇÏÒÉÔÍÕ ÞÉ "
+"צÄͦÎÁ(f)? "
+
+#: compose.c:134
+msgid "esabmf"
+msgstr ""
+
+#: compose.c:151
+msgid "Can't open your secret key ring!"
+msgstr "îŠצÄËÒÉ×Á¤ÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÉÊ ËÌÀÞ!"
+
+#: compose.c:156
+msgid "Sign as: "
+msgstr "ð¦ÄÐÉÓ ÑË: "
+
+#: compose.c:176
+msgid "An unkown PGP version was defined for signing."
+msgstr "÷ËÁÚÁÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ PGP ÄÌÑ Ð¦ÄÐÉÓÕ ÎÅצÄÏÍÁ."
+
+#: compose.c:186
+msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message."
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÓÅÎÓÕ ÃÅ ÒÏÂÉÔÉ, ÑËÝÏ ×É ÎŠЦÄÐÉÓÕ¤ÔÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
+
+#: compose.c:197
+msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÁÌÇÏÒ¦ÔÍ MIC, ÍÏÖÌÉצ ÌÉÛÅ: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
+
+#: compose.c:233
+#, c-format
+msgid "%s [#%d] no longer exists!"
+msgstr "%s [#%d] Â¦ÌØÛÅ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
+
+#: compose.c:241
+#, c-format
+msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
+msgstr "%s [#%d] ÚͦÎÅÎÏ. úͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ?"
+
+#: compose.c:282
+#, fuzzy
+msgid "===== Attachments ====="
+msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
+
+#: compose.c:320
+msgid "You may not delete the only attachment."
+msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ."
+
+#: compose.c:394
+msgid "Compose"
+msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#: compose.c:543
+msgid "Open mailbox to attach message from"
+msgstr "óËÒÉÎØËÁ, Ú ÑËϧ ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
+
+#: compose.c:582
+msgid "No messages in that folder."
+msgstr "ãÑ ÓËÒÉÎØËÁ ÚÏ×Ó¦Í ÐÏÒÏÖÎÑ."
+
+#: compose.c:589
+msgid "Tag the messages you want to attach!"
+msgstr "÷ÉÄ¦Ì¦ÔØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ, ÝÏ ÄÏÄÁ¤ÔÅ!"
+
+#: compose.c:624 compose.c:644
+msgid "Unable to attach!"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ!"
+
+#: compose.c:751 compose.c:765
+msgid "Invalid encoding."
+msgstr "îÅצÒÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ."
+
+#: compose.c:756
+msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
+msgstr "ãÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÅ. ä¦ÊÓÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?"
+
+#: compose.c:780
+msgid "Save a copy of this message?"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?"
+
+#: compose.c:825
+msgid "Rename to: "
+msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ Õ: "
+
+#: compose.c:830
+#, c-format
+msgid "Can't stat: %s"
+msgstr ""
+
+#: compose.c:857
+msgid "New file: "
+msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ: "
+
+#: compose.c:870
+msgid "Content-Type is of the form base/sub"
+msgstr "Content-Type ÐÏ ÆÏÒͦ base/sub"
+
+#: compose.c:876
+#, c-format
+msgid "Unknown Content-Type %s"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ Content-Type %s"
+
+#: compose.c:889
+#, c-format
+msgid "Can't create file %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+
+#: compose.c:897
+msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
+msgstr "íÉ ÍÁ¤ÍÏ ÚÁÒÁÚ ×¦ÄÍÏ×Õ ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË"
+
+#: compose.c:959
+msgid "Postpone this message?"
+msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÄÁÌØÛÏÇÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ צÄÐÒÁ×ËÉ?"
+
+#: compose.c:1011
+msgid "Write message to mailbox"
+msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: compose.c:1015
+#, c-format
+msgid "Writing message to %s ..."
+msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..."
+
+#: compose.c:1026
+msgid "Message written."
+msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
+
+#: copy.c:573
+msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL"
+msgstr ""
+
+#: copy.c:583
+msgid "Deleting non-multipart messages not yet supported"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ, ÝÏ ÍÁ¤ ÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ, ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+
+#: curs_lib.c:135
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: curs_lib.c:136
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. restore blocking operation
+#: curs_lib.c:175
+msgid "Exit Mutt?"
+msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?"
+
+#: curs_lib.c:262
+msgid "unknown error"
+msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+
+#: curs_lib.c:282
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ ÂÕÄØ-ÑËÕ ËÌÁצÛÕ..."
+
+#: curs_lib.c:320
+msgid " ('?' for list): "
+msgstr " ('?' - ÐÅÒÅ̦Ë): "
+
+#: curs_main.c:209
+msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
+msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ ÚÁÐÉÓ ÓËÒÉÎØËÉ, ÝÏ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ, ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!"
+
+#: curs_main.c:216
+msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
+msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØÃ¦ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÐÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú Îŧ."
+
+#: curs_main.c:221
+msgid "Changes to folder will not be written."
+msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØÃ¦ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ."
+
+#: curs_main.c:228
+msgid "Quit"
+msgstr "÷ÉÊÔÉ"
+
+#: curs_main.c:229 pager.c:1372 postpone.c:34
+msgid "Del"
+msgstr "÷ÉÄ."
+
+#: curs_main.c:230 postpone.c:35
+msgid "Undel"
+msgstr "÷¦ÄÎ."
+
+#: curs_main.c:232 query.c:45
+msgid "Mail"
+msgstr "ìÉÓÔ"
+
+#: curs_main.c:233 pager.c:1373
+msgid "Reply"
+msgstr "÷¦ÄÐ."
+
+#: curs_main.c:234
+msgid "Group"
+msgstr "÷Ó¦Í"
+
+#: curs_main.c:399
+msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÚͦÎÅÎÏ ÔÁËÏÖ."
+
+#: curs_main.c:402
+msgid "New mail in this mailbox."
+msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ Õ Ã¦Ê ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦."
+
+#: curs_main.c:502
+msgid "No mailbox is open."
+msgstr "îÅÍÁ¤ צÄËÒÉÔϧ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ."
+
+#: curs_main.c:508
+msgid "No tagged messages."
+msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ ÎÅ ×ÉĦÌÅÎÏ."
+
+#: curs_main.c:588
+msgid "Jump to message: "
+msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÌÉÓÔÁ: "
+
+#: curs_main.c:594
+msgid "Argument must be a message number."
+msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÎÏÍÅÒÏÍ ÌÉÓÔÁ."
+
+#: curs_main.c:627
+msgid "That message is not visible."
+msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ."
+
+#: curs_main.c:630
+msgid "Invalid message number."
+msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÌÉÓÔÁ."
+
+#: curs_main.c:643
+msgid "Delete messages matching: "
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+
+#: curs_main.c:665
+msgid "No limit pattern is in effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ask for a limit to apply
+#: curs_main.c:670
+#, c-format
+msgid "Limit: %s"
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:679
+msgid "Limit to messages matching: "
+msgstr ""
+
+#: curs_main.c:709
+msgid "Quit Mutt?"
+msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú Mutt?"
+
+#: curs_main.c:820
+msgid "Tag messages matching: "
+msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+
+#: curs_main.c:828
+msgid "Undelete messages matching: "
+msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+
+#: curs_main.c:835
+msgid "Untag messages matching: "
+msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦× ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: "
+
+#: curs_main.c:853
+msgid "Open mailbox"
+msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ"
+
+#: curs_main.c:855
+msgid "Open mailbox in read-only mode"
+msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+
+#: curs_main.c:871 mx.c:421 mx.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is not a mailbox."
+msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ."
+
+#: curs_main.c:967
+msgid "Exit Mutt without saving?"
+msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ?"
+
+#: curs_main.c:977 curs_main.c:1001
+msgid "You are on the last message."
+msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÌÉÓÔ."
+
+#: curs_main.c:984 curs_main.c:1026
+msgid "No undeleted messages."
+msgstr "÷Ó¦ ÌÉÓÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÏ."
+
+#: curs_main.c:1019 curs_main.c:1042
+msgid "You are on the first message."
+msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ."
+
+#: curs_main.c:1115 pattern.c:1081
+msgid "Search wrapped to top."
+msgstr "ðÏÛÕË Ú ÐÏÞÁÔËÕ."
+
+#: curs_main.c:1124 pattern.c:1092
+msgid "Search wrapped to bottom."
+msgstr "ðÏÛÕË ×¦Ä Ë¦ÎÃÑ."
+
+#: curs_main.c:1150
+msgid "No new messages"
+msgstr "îÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤"
+
+#: curs_main.c:1150
+msgid "No unread messages"
+msgstr "îÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤"
+
+#: curs_main.c:1151
+msgid " in this limited view"
+msgstr " Õ ÃÉÈ ÍÅÖÁÈ ÏÇÌÑÄÕ"
+
+#: curs_main.c:1261
+msgid "No more threads."
+msgstr "îÉÔÏË Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ."
+
+#: curs_main.c:1263
+msgid "You are on the first thread."
+msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÎÉÔËÁ."
+
+#: curs_main.c:1316
+msgid "Thread contains unread messages."
+msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ."
+
+#: curs_main.c:1329 flags.c:220 thread.c:629
+msgid "Threading is not enabled."
+msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ."
+
+#: date.c:49
+msgid "Please report this program error in the function mutt_mktime."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
+#. * declared "static" (sigh)
+#.
+#: edit.c:37
+msgid ""
+"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
+"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
+"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
+"~f messages\tinclude messages\n"
+"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
+"~h\t\tedit the message header\n"
+"~m messages\tinclude and quote messages\n"
+"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
+"~p\t\tprint the message\n"
+"~q\t\twrite file and quit editor\n"
+"~r file\t\tread a file into the editor\n"
+"~t users\tadd users to the To: field\n"
+"~u\t\trecall the previous line\n"
+"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
+"~w file\t\twrite message to file\n"
+"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
+"~?\t\tthis message\n"
+".\t\ton a line by itself ends input\n"
+msgstr ""
+"~~\t\tÄÏÄÁÔÉ ÒÑÄÏË, ÝÏ ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ Ú ¤ÄÉÎϧ ~\n"
+"~b ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ Bcc:\n"
+"~c ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ Cc:\n"
+"~f ÌÉÓÔÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ\n"
+"~F ÌÉÓÔÉ\tÔÅ Ö ÓÁÍÅ, ÝÏ Ê ~f, ÚÁ ×ÉÎÑÔËÏÍ ÚÁÇÏÌÏ×˦×\n"
+"~h\t\tÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÌÉÓÔÁ\n"
+"~m ÌÉÓÔÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÑË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ\n"
+"~M ÌÉÓÔÉ\tÔÅ Ö ÓÁÍÅ, ÝÏ Ê ~m, ÚÁ ×ÉÎÑÔËÏÍ ÚÁÇÏÌÏ×˦×\n"
+"~p\t\tÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ\n"
+"~q\t\tÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ÔÁ ×ÉÊÔÉ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
+"~r ÆÁÊÌ\t\tÄÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ Ú ÆÁÊÌÕ × ÌÉÓÔ\n"
+"~t ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ To:\n"
+"~u\t\tÐÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÒÑÄÏË\n"
+"~v\t\tÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ $visual\n"
+"~w ÆÁÊÌ\t\tÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ\n"
+"~x\t\tצÄͦÎÉÔÉ ÚͦÎÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
+"~?\t\tÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
+".\t\tÒÑÄÏË Ú ÏÄΦ¤§ ËÒÁÐËÉ - ÐÒÉÚÎÁË Ë¦ÎÃÑ ××ÏÄÕ\n"
+
+#: edit.c:179
+#, c-format
+msgid "%d: invalid message number.\n"
+msgstr "%d: ÎÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÌÉÓÔÁ.\n"
+
+#: edit.c:313
+msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
+msgstr "(úÁ˦ÎÞ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÒÑÄËÏÍ Ú ÏÄΦ¤§ . )\n"
+
+#: edit.c:371
+msgid "No mailbox.\n"
+msgstr "îÅ ÐÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ.\n"
+
+#: edit.c:375
+msgid "Message contains:\n"
+msgstr "ìÉÓÔ Í¦ÓÔÉÔØ:\n"
+
+#: edit.c:379 edit.c:431
+msgid "(continue)\n"
+msgstr "(ÄÁ̦)\n"
+
+#: edit.c:392
+msgid "missing filename.\n"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ.\n"
+
+#: edit.c:413
+msgid "No lines in message.\n"
+msgstr "÷ ÌÉÓÔ¦ - ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ.\n"
+
+#: edit.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
+msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ (~? - ЦÄËÁÚËÁ)\n"
+
+#: flags.c:258
+msgid "Set flag"
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ"
+
+#: flags.c:258
+msgid "Clear flag"
+msgstr "úÎÑÔÉ ÆÌÁÇ"
+
+#: handler.c:128
+msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n"
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ! --]\n"
+
+#. didn't find anything that we could display!
+#: handler.c:949
+msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
+msgstr ""
+"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÖÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ Multipart/Alternative ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÐÏÂÁÞÉÔÉ! --]\n"
+
+#: handler.c:1067
+#, c-format
+msgid "[-- Attachment #%d"
+msgstr "[-- äÏÄÁÔÏË ÎÏÍÅÒ %d"
+
+#: handler.c:1080
+#, c-format
+msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
+msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: %s, ÒÏÚͦÒ: %s --]\n"
+
+#: handler.c:1147
+#, c-format
+msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
+msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ %s --]\n"
+
+#: handler.c:1149
+#, c-format
+msgid "Invoking autoview command: %s"
+msgstr "÷ÉËÌÉË ËÏÍÁÎÄÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ: %s"
+
+#: handler.c:1189 handler.c:1212
+#, c-format
+msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
+msgstr "[-- ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ %s ÐÏצÄÏÍÉÌÁ ÐÏÍÉÌËÕ --]\n"
+
+#: handler.c:1320
+msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed."
+
+#: handler.c:1332
+msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/encrypted!"
+
+#: handler.c:1374
+msgid "Unable to open temporary file!"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
+
+#: handler.c:1433
+#, c-format
+msgid "[-- %s/%s is unsupported "
+msgstr "[-- %s/%s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ "
+
+#: handler.c:1438
+#, c-format
+msgid "(use '%s' to view this part)"
+msgstr "(×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ Ã¦¤§ ÞÁÓÔÉÎÉ)"
+
+#: handler.c:1440
+msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
+msgstr "(ÔÒÅÂÁ ÐÒÉÚÎÁÞÉÔÉ ËÌÁצÛÕ ÄÏ 'view-attachments'!)"
+
+#: headers.c:202
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file"
+msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ"
+
+#: help.c:274
+msgid "ERROR: please report this bug"
+msgstr ""
+
+#: help.c:316
+msgid "<UNKNOWN>"
+msgstr ""
+
+#: help.c:328
+msgid ""
+"\n"
+"Generic bindings:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"âÁÚÏצ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ:\n"
+"\n"
+
+#: help.c:332
+msgid ""
+"\n"
+"Unbound functions:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:340
+#, c-format
+msgid "Help for %s"
+msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s"
+
+#: imap.c:103
+#, c-format
+msgid "imap_error(): unexpected response in %s: %s\n"
+msgstr "imap_error(): ÎÅÖÄÁÎÁ צÄÐÏצĨ × %s: %s\n"
+
+#. something is wrong because the server reported fewer messages
+#. * than we previously saw
+#.
+#: imap.c:355
+msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
+msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ. ì¦ÞÉÌØÎÉË ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ!"
+
+#: imap.c:425
+#, c-format
+msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
+msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]"
+
+#: imap.c:623 mbox.c:926
+msgid "Reopening mailbox..."
+msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
+
+#: imap.c:859
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s..."
+msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..."
+
+#: imap.c:878
+msgid "IMAP Username: "
+msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ IMAP: "
+
+#: imap.c:891
+#, c-format
+msgid "Password for %s@%s: "
+msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
+
+#: imap.c:904
+msgid "Logging in..."
+msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..."
+
+#: imap.c:959
+#, c-format
+msgid "Selecting %s..."
+msgstr "÷ÉÂ¦Ò %s..."
+
+#: imap.c:1055 lib.c:1168
+#, c-format
+msgid "Create %s?"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?"
+
+#: imap.c:1099
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+
+#: imap.c:1207
+msgid "Sending APPEND command ..."
+msgstr "îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ APPEND..."
+
+#: imap.c:1246
+msgid "Uploading message ..."
+msgstr "úÁÂÉÒÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..."
+
+#: imap.c:1301
+msgid "Closing connection to IMAP server..."
+msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..."
+
+#: imap.c:1331
+#, c-format
+msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
+msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÌÁÇ¦× ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ... [%d/%d]"
+
+#: imap.c:1357
+msgid "Expunging messages from server..."
+msgstr ""
+
+#. tell the server to commit changes
+#: imap.c:1408
+msgid "Closing mailbox..."
+msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
+
+#: init.c:433
+msgid "alias: no address"
+msgstr "alias: ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ"
+
+#: init.c:527
+msgid "invalid header field"
+msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ"
+
+#: init.c:535
+#, c-format
+msgid "ignoring empty header field: %s"
+msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ '%s' ¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+
+#: init.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: unknown sorting method"
+msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#: init.c:660
+#, c-format
+msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: init.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: unknown variable"
+msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ÚͦÎÎÁ"
+
+#: init.c:729
+msgid "prefix is illegal with reset"
+msgstr "ÐÒÅÆ¦ËÓ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ"
+
+#: init.c:735
+msgid "value is illegal with reset"
+msgstr "ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ"
+
+#: init.c:752
+#, c-format
+msgid "%s is a boolean var!"
+msgstr "%s - ÌÏǦÞÎÁ ÚͦÎÎÁ!"
+
+#: init.c:759
+#, c-format
+msgid "%s is set"
+msgstr "%s ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+
+#: init.c:759
+#, c-format
+msgid "%s is unset"
+msgstr "%s ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+
+#: init.c:930
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mailbox type"
+msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÔÉÐ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: init.c:989
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value"
+msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
+
+#: init.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s: unknown type"
+msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ"
+
+#: init.c:1088
+#, c-format
+msgid "Error in %s, line %d: %s"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s"
+
+#. the muttrc source keyword
+#: init.c:1099
+#, c-format
+msgid "source: errors in %s"
+msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s"
+
+#: init.c:1109
+#, c-format
+msgid "source: error at %s"
+msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s"
+
+#: init.c:1114
+msgid "source: too many arguments"
+msgstr "source: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: init.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s: unknown command"
+msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
+
+#: init.c:1470
+#, c-format
+msgid "Error in command line: %s\n"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n"
+
+#: init.c:1513
+msgid "unable to determine home directory"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: init.c:1521
+msgid "unable to determine username"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
+
+#: keymap.c:434
+msgid "Macro loop detected."
+msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÍÁËÒÏÓÕ."
+
+#: keymap.c:620 keymap.c:628
+msgid "Key is not bound."
+msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+
+#: keymap.c:632
+#, c-format
+msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
+msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÁÔÉÓÎ¦ÔØ '%s' ÄÌÑ Ð¦ÄËÁÚËÉ."
+
+#: keymap.c:643
+msgid "push: too many arguments"
+msgstr "push: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: keymap.c:664
+#, c-format
+msgid "%s: no such menu"
+msgstr "ÍÅÎÀ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+
+#: keymap.c:673
+msgid "null key sequence"
+msgstr "ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ"
+
+#: keymap.c:751
+msgid "bind: too many arguments"
+msgstr "bind: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: keymap.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: no such function in map"
+msgstr "ÆÕÎËÃ¦Ñ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+
+#: keymap.c:789
+msgid "macro: empty key sequence"
+msgstr "macro: ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ"
+
+#: keymap.c:800
+msgid "macro: too many arguments"
+msgstr "macro: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: keymap.c:830
+msgid "exec: too few arguments"
+msgstr "exec: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: keymap.c:850
+#, c-format
+msgid "%s: no such command"
+msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+
+#: keymap_defs.h:5
+msgid "null operation"
+msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÏÐÅÒÁæÑ"
+
+#: keymap_defs.h:6
+msgid "force viewing of attachment using mailcap"
+msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÐÒÏÇÌÑÄ. Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap"
+
+#: keymap_defs.h:7
+msgid "view attachment as text"
+msgstr "ÄÉ×ÉÔÉÓØ ÄÏÄÁÔÏË ÑË ÔÅËÓÔ"
+
+#: keymap_defs.h:8
+msgid "move to the bottom of the page"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:9
+msgid "remail a message to another user"
+msgstr "ÎÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ¦ÎÛÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÔÕ"
+
+#: keymap_defs.h:10
+msgid "select a new file in this directory"
+msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦"
+
+#: keymap_defs.h:11
+msgid "view file"
+msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ"
+
+#: keymap_defs.h:12
+msgid "display the currently selected file's name"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦Í'Ñ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
+
+#: keymap_defs.h:13
+msgid "change directories"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: keymap_defs.h:14
+msgid "check mailboxes for new mail"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÑ×ΦÓÔØ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ Õ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
+
+#: keymap_defs.h:15
+msgid "attach a file(s) to this message"
+msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:16
+msgid "attach message(s) to this message"
+msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:17
+msgid "edit the BCC list"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Bcc"
+
+#: keymap_defs.h:18
+msgid "edit the CC list"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc"
+
+#: keymap_defs.h:19
+msgid "edit attachment description"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÑÓÎÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:20
+msgid "edit attachment transfer-encoding"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÓÐÏӦ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:21
+msgid "enter a file to save a copy of this message in"
+msgstr "××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ËÕÄÉ ÄÏÄÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:22
+msgid "edit the file to be attached"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÐÒɤÄÎÕ¤ÔØÓÑ"
+
+#: keymap_defs.h:23
+msgid "edit the from field"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ From"
+
+#: keymap_defs.h:24
+msgid "edit the message with headers"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ"
+
+#: keymap_defs.h:25
+msgid "edit the message"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_defs.h:26
+msgid "edit attachment using mailcap entry"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ mailcap"
+
+#: keymap_defs.h:27
+msgid "edit the Reply-To field"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To"
+
+#: keymap_defs.h:28
+msgid "edit the subject of this message"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÅÍÕ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:29
+msgid "edit the TO list"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë To"
+
+#: keymap_defs.h:30
+msgid "edit attachment type"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÔÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:31
+msgid "get a temporary copy of an attachment"
+msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ËÏЦÀ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:32
+msgid "run ispell on the message"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÇÒÁÍÁÔÉËÕ Õ ÌÉÓÔ¦"
+
+#: keymap_defs.h:33
+msgid "compose new attachment using mailcap entry"
+msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔ. mailcap"
+
+#: keymap_defs.h:34
+msgid "save this message to send later"
+msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ"
+
+#: keymap_defs.h:35
+msgid "rename/move an attached file"
+msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÐÒɤÄÎÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: keymap_defs.h:36
+msgid "send the message"
+msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_defs.h:37
+msgid "toggle whether to delete file after sending it"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ, ÞÉ ÔÒÅÂÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÐÒ."
+
+#: keymap_defs.h:38
+msgid "update an attachment's encoding info"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:39
+msgid "write the message to a folder"
+msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:40
+msgid "copy a message to a file/mailbox"
+msgstr "ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ/ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:41
+msgid "create an alias from a message sender"
+msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:42
+msgid "move entry to bottom of screen"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÎÉÚÕ ÅËÒÁÎÕ"
+
+#: keymap_defs.h:43
+msgid "move entry to middle of screen"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÓÅÒÅÄÉÎÉ ÅËÒÁÎÕ"
+
+#: keymap_defs.h:44
+msgid "move entry to top of screen"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÇÏÒÉ ÅËÒÁÎÕ"
+
+#: keymap_defs.h:45
+msgid "make decoded (text/plain) copy"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ"
+
+#: keymap_defs.h:46
+msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
+
+#: keymap_defs.h:47
+msgid "delete the current entry"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_defs.h:48
+msgid "delete all messages in subthread"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÎÉÔËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:49
+msgid "delete all messages in thread"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÎÉÔËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:50
+msgid "display full address of sender"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏ×ÎÕ ÁÄÒÅÓÕ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
+
+#: keymap_defs.h:51
+msgid "display message with full headers"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÕÓ¦Í ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ"
+
+#: keymap_defs.h:52
+msgid "display a message"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_defs.h:53
+msgid "edit the current message for resending"
+msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÁÎÉÊ ÌÉÓÔ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ËÏЧ§"
+
+#: keymap_defs.h:54
+msgid "delete the char in front of the cursor"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+
+#: keymap_defs.h:55
+msgid "move the cursor one character to the left"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×̦×Ï"
+
+#: keymap_defs.h:56
+msgid "jump to the beginning of the line"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:57
+msgid "cycle among incoming mailboxes"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ"
+
+#: keymap_defs.h:58
+msgid "complete filename or alias"
+msgstr "ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÞÉ Á̦ÁÓ"
+
+#: keymap_defs.h:59
+msgid "complete address with query"
+msgstr "ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏ ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ÁÄÒÅÓÕ"
+
+#: keymap_defs.h:60
+msgid "delete the char under the cursor"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ͦÓæ ËÕÒÓÏÒÕ"
+
+#: keymap_defs.h:61
+msgid "jump to the end of the line"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:62
+msgid "move the cursor one character to the right"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï"
+
+#: keymap_defs.h:63 keymap_defs.h:64
+msgid "scroll up through the history list"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ"
+
+#: keymap_defs.h:65
+msgid "delete chars from cursor to end of line"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:66
+msgid "delete all chars on the line"
+msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
+
+#: keymap_defs.h:67
+msgid "delete the word in front of the cursor"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
+
+#: keymap_defs.h:68
+msgid "quote the next typed key"
+msgstr "ÓÐÒÉÊÎÑÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ, ÑË ¤"
+
+#: keymap_defs.h:69
+msgid "enter a muttrc command"
+msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc"
+
+#: keymap_defs.h:70
+msgid "enter a file mask"
+msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊ̦×"
+
+#: keymap_defs.h:71
+msgid "exit this menu"
+msgstr "×ÉÊÔÉ Ú ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ"
+
+#: keymap_defs.h:72
+msgid "filter attachment through a shell command"
+msgstr "Æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÞÅÒÅÚ ËÏÍÁÎÄÕ shell"
+
+#: keymap_defs.h:73
+msgid "move to the first entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÚÉæ§"
+
+#: keymap_defs.h:74
+msgid "toggle a message's 'important' flag"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ×ÁÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:75
+msgid "forward a message with comments"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ËÏÍÅÎÔÁÒÅÍ"
+
+#: keymap_defs.h:76
+msgid "select the current entry"
+msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_defs.h:77
+msgid "reply to all recipients"
+msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
+
+#: keymap_defs.h:78
+msgid "scroll down 1/2 page"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ"
+
+#: keymap_defs.h:79
+msgid "scroll up 1/2 page"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ"
+
+#: keymap_defs.h:80
+msgid "this screen"
+msgstr "ÃÅÊ ÅËÒÁÎ"
+
+#: keymap_defs.h:81
+msgid "jump to an index number"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÚÉæ§ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ"
+
+#: keymap_defs.h:82
+msgid "move to the last entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÐÏÚÉæ§"
+
+#: keymap_defs.h:83
+msgid "reply to specified mailing list"
+msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÒÏÚÓÉÌËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:84
+msgid "execute a macro"
+msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ"
+
+#: keymap_defs.h:85
+msgid "compose a new mail message"
+msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_defs.h:86
+msgid "open a different folder"
+msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:87
+msgid "open a different folder in read only mode"
+msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+
+#: keymap_defs.h:88
+msgid "clear a status flag from a message"
+msgstr "ÓËÉÎÕÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:89
+msgid "delete messages matching a pattern"
+msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
+
+#: keymap_defs.h:90
+msgid "retrieve mail from POP server"
+msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP"
+
+#: keymap_defs.h:91
+msgid "move to the first message"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:92
+msgid "move to the last message"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:93
+msgid "show only messages matching a pattern"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
+
+#: keymap_defs.h:94
+msgid "jump to the next new message"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:95
+msgid "jump to the next subthread"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ЦÄÎÉÔËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:96
+msgid "jump to the next thread"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÎÉÔËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:97
+msgid "move to the next undeleted message"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:98
+msgid "jump to the next unread message"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:99
+msgid "jump to previous thread"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÎÉÔËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:100
+msgid "jump to previous subthread"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ЦÄÎÉÔËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:101
+msgid "move to the last undelete message"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:102
+msgid "jump to the previous new message"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:103
+msgid "jump to the previous unread message"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:104
+msgid "mark the current thread as read"
+msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
+
+#: keymap_defs.h:105
+msgid "mark the current subthread as read"
+msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ"
+
+#: keymap_defs.h:106
+msgid "set a status flag on a message"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:107
+msgid "save changes to mailbox"
+msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:108
+msgid "tag messages matching a pattern"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
+
+#: keymap_defs.h:109
+msgid "undelete messages matching a pattern"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ"
+
+#: keymap_defs.h:110
+msgid "untag messages matching a pattern"
+msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ"
+
+#: keymap_defs.h:111
+msgid "move to the middle of the page"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÓÅÒÅÄÉÎÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:112
+msgid "move to the next entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÐÏÚÉç§"
+
+#: keymap_defs.h:113
+msgid "scroll down one line"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÎÉÚÕ"
+
+#: keymap_defs.h:114
+msgid "move to the next page"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:115
+msgid "jump to the bottom of the message"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:116
+msgid "return to the main-menu"
+msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ"
+
+#: keymap_defs.h:117
+msgid "toggle display of quoted text"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
+
+#: keymap_defs.h:118
+msgid "skip beyond quoted text"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ Ã¦ÌËÏÍ"
+
+#: keymap_defs.h:119
+msgid "jump to the top of the message"
+msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:120
+msgid "pipe message/attachment to a shell command"
+msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ shell"
+
+#: keymap_defs.h:121
+msgid "move to the previous entry"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÐÏÚÉç§"
+
+#: keymap_defs.h:122
+msgid "scroll up one line"
+msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ"
+
+#: keymap_defs.h:123
+msgid "move to the previous page"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:124
+msgid "print the current entry"
+msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_defs.h:125
+msgid "query external program for addresses"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØÏ§ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ"
+
+#: keymap_defs.h:126
+msgid "append new query results to current results"
+msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ"
+
+#: keymap_defs.h:127
+msgid "save changes to mailbox and quit"
+msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"
+
+#: keymap_defs.h:128
+msgid "recall a postponed message"
+msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_defs.h:129
+msgid "clear and redraw the screen"
+msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ"
+
+#: keymap_defs.h:130
+msgid "{internal}"
+msgstr ""
+
+#: keymap_defs.h:131
+msgid "reply to a message"
+msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ"
+
+#: keymap_defs.h:132
+msgid "save message/attachment to a file"
+msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦"
+
+#: keymap_defs.h:133
+msgid "search for a regular expression"
+msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ"
+
+#: keymap_defs.h:134
+msgid "search backwards for a regular expression"
+msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ"
+
+#: keymap_defs.h:135
+msgid "search for next match"
+msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦"
+
+#: keymap_defs.h:136
+msgid "search for next match in opposite direction"
+msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:137
+msgid "toggle search pattern coloring"
+msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÆÁÒÂÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:138
+msgid "invoke a command in a subshell"
+msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell"
+
+#: keymap_defs.h:139
+msgid "sort messages"
+msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ"
+
+#: keymap_defs.h:140
+msgid "sort messages in reverse order"
+msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:141
+msgid "tag the current entry"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_defs.h:142
+msgid "apply next function to tagged messages"
+msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ"
+
+#: keymap_defs.h:143
+msgid "tag the current subthread"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:144
+msgid "tag the current thread"
+msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:145
+msgid "toggle a message's 'new' flag"
+msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ"
+
+#: keymap_defs.h:146
+msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
+msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ, ÞÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:147
+msgid "toggle wether to browse mailboxes or all files"
+msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×Ó¦È ÆÁÊ̦×"
+
+#: keymap_defs.h:148
+msgid "move to the top of the page"
+msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:149
+msgid "undelete the current entry"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ"
+
+#: keymap_defs.h:150
+msgid "undelete all messages in thread"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ ÎÉÔæ"
+
+#: keymap_defs.h:151
+msgid "undelete all messages in subthread"
+msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ Ð¦ÄÎÉÔæ"
+
+#: keymap_defs.h:152
+msgid "show the Mutt version number and date"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt"
+
+#: keymap_defs.h:153
+msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
+msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ"
+
+#: keymap_defs.h:154
+msgid "show MIME attachments"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME"
+
+#: keymap_defs.h:155
+msgid "show currently active limit pattern"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ"
+
+#: keymap_defs.h:156
+msgid "collapse/uncollapse current thread"
+msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ"
+
+#: keymap_defs.h:157
+msgid "collapse/uncollapse all threads"
+msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÎÉÔËÉ"
+
+#: keymap_defs.h:158
+msgid "attach a PGP public key"
+msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_defs.h:159
+msgid "show PGP options"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP"
+
+#: keymap_defs.h:160
+msgid "extract PGP public keys"
+msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_defs.h:161
+msgid "wipe PGP passphrase from memory"
+msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
+
+#: keymap_defs.h:162
+msgid "mail a PGP public key"
+msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_defs.h:163
+msgid "verify a PGP public key"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP"
+
+#: keymap_defs.h:164
+msgid "view the key's user id"
+msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ"
+
+#: keymap_defs.h:165
+msgid "make decrypted copy and delete"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
+
+#: keymap_defs.h:166
+msgid "make decrypted copy"
+msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ"
+
+#: lib.c:277 lib.c:292 lib.c:323
+msgid "Out of memory!"
+msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
+
+#: lib.c:755
+msgid "File is a directory, save under it?"
+msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?"
+
+#: lib.c:760
+msgid "File under directory: "
+msgstr "æÁÊÌ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦: "
+
+#: lib.c:771
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ÚÎÉÝÉÔÉ Ê ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÃÅÊ?"
+
+#: lib.c:1144
+#, c-format
+msgid "%s is not a mailbox!"
+msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ!"
+
+#: lib.c:1150
+#, c-format
+msgid "Append messages to %s?"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
+
+#: main.c:40
+msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+msgstr "äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, ÛÌ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+
+#: main.c:43
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
+"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:49
+msgid ""
+"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1997-8 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1998 Ruslan Ermilov <ru@ucb.crimea.ua>\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+" (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:71
+msgid ""
+"\n"
+"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young <eay@cryptsoft.com>\n"
+"\n"
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted under certain conditions.\n"
+"\n"
+" The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n"
+" WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n"
+" merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the full distribution terms\n"
+" along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:97
+msgid ""
+"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
+"]\n"
+" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
+" mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -a <file>\tattach a file to the message\n"
+" -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
+" -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
+" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
+" -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
+" -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
+" -H <file>\tspecify a draft file to read header from\n"
+" -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the reply\n"
+" -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
+" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
+" -p\t\trecall a postponed message\n"
+" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
+" -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
+" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
+" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
+" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
+" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
+" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
+" -h\t\tthis help message"
+msgstr ""
+"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f "
+"<ÆÁÊÌ> ]\n"
+" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ "
+"-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n"
+" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n"
+" mutt -v[v]\n"
+"\n"
+"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
+" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n"
+" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n"
+" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n"
+" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§\n"
+" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n"
+" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n"
+" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n"
+" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצĨ\n"
+" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n"
+" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n"
+" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n"
+" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n"
+" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÏÒÏÖÎÉÎÉ)\n"
+" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n"
+" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n"
+" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n"
+" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n"
+" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n"
+" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
+
+#: main.c:303
+msgid "Error initializing terminal."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ."
+
+#: main.c:399
+#, c-format
+msgid "Debugging at level %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:401
+msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
+msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑç§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n"
+
+#: main.c:539
+msgid "No recipients specified.\n"
+msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n"
+
+#: main.c:612
+#, c-format
+msgid "%s: unable to attach file.\n"
+msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n"
+
+#: main.c:632
+msgid "No mailbox with new mail."
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ."
+
+#: main.c:666
+msgid "Mailbox is empty."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
+
+#: mbox.c:187
+msgid "Mailbox is corrupt!"
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÏ!"
+
+#: mbox.c:262
+msgid "Reading %s... %d (%d%%)"
+msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d (%d%%)"
+
+#: mbox.c:627
+msgid "Mailbox was corrupted!"
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÂÕÌÏ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÏ!"
+
+#: mbox.c:664 mbox.c:853
+msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
+msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ! îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!"
+
+#: mbox.c:673
+msgid "Unable to lock mailbox!"
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÎÅ ÂÌÏËÕ¤ÔØÓÑ!"
+
+#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
+#. * messages were found to be changed or deleted. This should
+#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
+#.
+#: mbox.c:712
+msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
+msgstr ""
+
+#: mbox.c:736
+msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
+msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔ¦×... %d (%d%%)"
+
+#: mbox.c:838
+#, c-format
+msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
+msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ! þÁÓÔËÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ Õ %s"
+
+#: mbox.c:886
+msgid "Could not reopen mailbox!"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!"
+
+#: menu.c:298
+msgid "Jump to: "
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: "
+
+#: menu.c:307
+msgid "Invalid index number."
+msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÅÒÅ̦ËÕ."
+
+#: menu.c:311 menu.c:329 menu.c:365 menu.c:406 menu.c:422 menu.c:433
+#: menu.c:444 menu.c:486 menu.c:497 menu.c:510 menu.c:523 menu.c:801
+msgid "No entries."
+msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉç§."
+
+#: menu.c:326
+msgid "You cannot scroll down farther."
+msgstr "äÁ̦ ÎÉÖÞÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ."
+
+#: menu.c:342
+msgid "You cannot scroll up farther."
+msgstr "äÁ̦ ×ÉÝÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ."
+
+#: menu.c:362
+msgid "You are on the last page."
+msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ."
+
+#: menu.c:384
+msgid "You are on the first page."
+msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ."
+
+#: menu.c:463
+msgid "First entry is shown."
+msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÅÒÛÕ ÐÏÚÉæÀ."
+
+#: menu.c:483
+msgid "Last entry is shown."
+msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÏÚÉæÀ."
+
+#: menu.c:534
+msgid "You are on the last entry."
+msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÐÏÚÉæÑ."
+
+#: menu.c:545
+msgid "You are on the first entry."
+msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÐÏÚÉæÑ."
+
+#: menu.c:585 pattern.c:1027
+msgid "Search for: "
+msgstr "ûÕËÁÔÉ ×ÉÒÁÚ:"
+
+#: menu.c:586
+msgid "Reverse search for: "
+msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ: "
+
+#: menu.c:597 pattern.c:1060
+msgid "No search pattern."
+msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ."
+
+#: menu.c:627 pager.c:1825 pager.c:1841 pager.c:1928 pattern.c:1125
+msgid "Not found."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
+
+#: menu.c:765
+msgid "Search is not implemented for this menu."
+msgstr "ðÏÛÕË × ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ÎÅ ÏÒÇÁΦÚÏ×ÁÎÏ."
+
+#: menu.c:804
+msgid "Tagging is not supported."
+msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
+
+#: mh.c:182
+#, c-format
+msgid "Reading %s... %d"
+msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d"
+
+#: mx.c:114
+#, c-format
+msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
+msgstr "÷Ó¦ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ×ÉÞÅÒÐÁÎÏ, ÚÎÁÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ Ú %s?"
+
+#: mx.c:178
+msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
+msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl!"
+
+#: mx.c:184
+#, c-format
+msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
+msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl... %d"
+
+#: mx.c:212
+msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
+msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock"
+
+#: mx.c:219
+#, c-format
+msgid "Waiting for flock attempt... %d"
+msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock... %d"
+
+#: mx.c:587
+#, c-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s..."
+
+#: mx.c:674
+#, c-format
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "úÁÐÉÓ %s..."
+
+#: mx.c:756
+#, c-format
+msgid "Move read messages to %s?"
+msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?"
+
+#: mx.c:765 mx.c:942
+#, c-format
+msgid "Purge %d deleted message?"
+msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
+
+#: mx.c:765 mx.c:942
+#, c-format
+msgid "Purge %d deleted messages?"
+msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×?"
+
+#: mx.c:785
+#, c-format
+msgid "Moving read messages to %s..."
+msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..."
+
+#: mx.c:801 mx.c:933
+msgid "Mailbox is unchanged."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ."
+
+#: mx.c:820
+#, c-format
+msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
+msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ."
+
+#: mx.c:823 mx.c:958
+#, c-format
+msgid "%d kept, %d deleted."
+msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ."
+
+#: mx.c:918
+#, c-format
+msgid " Press '%s' to toggle write"
+msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ '%s' ÄÌÑ ÚͦÎÉ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÉÓÕ"
+
+#: mx.c:920
+msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
+msgstr "úÒÏÂ¦ÔØ 'toggle-write' ÄÌÑ ×צÍËÎÅÎÎÑ ÚÁÐÉÓÕ!"
+
+#: mx.c:922
+#, c-format
+msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
+msgstr "óËÒÉÎØËÕ ÐÏͦÞÅÎÏ ÎÅÚͦÎÀ×ÁÎÏÀ. %s"
+
+#: mx.c:927
+msgid "Mailbox is read-only."
+msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+
+#: pager.c:1366
+msgid "PrevPg"
+msgstr "ðÏÐóÔ"
+
+#: pager.c:1367
+msgid "NextPg"
+msgstr "îÁÓÔóÔ"
+
+#: pager.c:1371
+msgid "View Attachm."
+msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
+
+#: pager.c:1374
+msgid "Next"
+msgstr "îÁÓÔ"
+
+#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
+#: pager.c:1737 pager.c:1768 pager.c:1797 pager.c:2016
+msgid "Bottom of message is shown."
+msgstr "÷É ÂÁÞÉÔŠ˦ÎÅÃØ ÌÉÓÔÁ."
+
+#: pager.c:1753 pager.c:1775 pager.c:1786
+msgid "Top of message is shown."
+msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÏÞÁÔÏË ÌÉÓÔÁ."
+
+#: pager.c:1859
+msgid "Reverse search: "
+msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË: "
+
+#: pager.c:1860
+msgid "Search: "
+msgstr "ðÏÛÕË: "
+
+#: pager.c:1954
+msgid "Help is currently being shown."
+msgstr "ð¦ÄËÁÚËÕ ÚÁÒÁÚ ÐÏËÁÚÁÎÏ."
+
+#: pager.c:1983
+msgid "No more quoted text."
+msgstr "ãÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ¤."
+
+#: pager.c:1996
+msgid "No more unquoted text after quoted text."
+msgstr "ð¦ÓÌÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Î¦ÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤."
+
+#: parse.c:479
+msgid "multipart message has no boundary parameter!"
+msgstr "âÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦!"
+
+#: pattern.c:234
+#, c-format
+msgid "Error in expression: %s"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+
+#: pattern.c:330
+#, c-format
+msgid "Invalid day of month: %s"
+msgstr "äÅÎØ '%s' × Í¦ÓÑæ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+
+#: pattern.c:344
+#, c-format
+msgid "Invalid month: %s"
+msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+
+#: pattern.c:398
+msgid "error in expression"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ"
+
+#: pattern.c:583 pattern.c:691
+#, c-format
+msgid "error in pattern at: %s"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
+
+#: pattern.c:631
+#, c-format
+msgid "%c: invalid command"
+msgstr "%c: ÎÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
+
+#: pattern.c:637
+#, c-format
+msgid "%c: not supported in this mode"
+msgstr "× ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉÍÏצ '%c' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+
+#: pattern.c:650
+msgid "missing parameter"
+msgstr "צÄÓÕÔÎ¦Ê ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+
+#: pattern.c:666
+#, c-format
+msgid "mismatched parenthesis: %s"
+msgstr "צÄÓÕÔÎÑ ÄÕÖËÁ: %s"
+
+#: pattern.c:698
+msgid "empty pattern"
+msgstr "ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ×ÉÒÁÚ"
+
+#: pattern.c:854
+#, c-format
+msgid "error: unknown op %d (report this error)."
+msgstr ""
+
+#: pattern.c:918 pattern.c:1046
+msgid "Compiling search pattern..."
+msgstr "ëÏÍЦÌÑÃ¦Ñ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ..."
+
+#: pattern.c:932
+msgid "Executing command on matching messages..."
+msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×..."
+
+#: pattern.c:989
+msgid "No messages matched criteria."
+msgstr "ìÉÓÔ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ËÒÉÔÅÒ¦À, ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
+
+#: pattern.c:1084
+msgid "Search hit bottom without finding match"
+msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ Ë¦ÎÃÑ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ"
+
+#: pattern.c:1095
+msgid "Search hit top without finding match"
+msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ"
+
+#: pattern.c:1117
+msgid "Search interrupted."
+msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ."
+
+#: pgp.c:131
+msgid "Enter PGP passphrase:"
+msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ ËÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP:"
+
+#: pgp.c:147
+msgid "PGP passphrase forgotten."
+msgstr "ëÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP ÚÁÂÕÔÏ."
+
+#: pgp.c:175
+#, c-format
+msgid "Unknown PGP version \"%s\"."
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÅÒÓ¦Ñ PGP \"%s\"."
+
+#: pgp.c:208
+msgid "[-- PGP output follows (current time: "
+msgstr "[-- ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP (ÞÁÓ: "
+
+#: pgp.c:321
+msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
+
+#: pgp.c:348
+msgid ""
+"\n"
+"[-- End of PGP output --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:354
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pgp.c:356
+msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr ""
+
+#: pgp.c:358
+msgid ""
+"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:462
+msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
+msgstr ""
+
+#: pgp.c:477
+msgid ""
+"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP! --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:670 pgp.c:895
+msgid ""
+"[-- End of PGP output --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n"
+"\n"
+
+#. Now display the signed body
+#: pgp.c:677
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:683
+msgid ""
+"\n"
+"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+
+#: pgp.c:688
+msgid ""
+"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! "
+"--]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÃÅÊ ÌÉÓÔ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉÆ¦ËÁç§ PGP/MIME --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:802
+msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
+msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ. ðÏצÄÏÍØÔÅ <roessler@guug.de>."
+
+#: pgp.c:866
+msgid ""
+"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:968
+msgid ""
+"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÌÉÓÔ PGP/MIME! --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:981
+msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
+msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ! --]\n"
+
+#: pgp.c:990
+msgid ""
+"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n"
+"\n"
+
+#: pgp.c:998
+msgid ""
+"\n"
+"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n"
+
+#: pgp.c:1081
+msgid "Can't open PGP subprocess!"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!"
+
+#: pgp.c:1215
+#, c-format
+msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?"
+
+#: pgp.c:1221
+#, c-format
+msgid "Enter keyID for %s: "
+msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ keyID ÄÌÑ %s: "
+
+#: pgpkey.c:174
+msgid "Exit "
+msgstr "÷ÉÈ¦Ä "
+
+#: pgpkey.c:176
+msgid "Select "
+msgstr "÷ÉÂ¦Ò "
+
+#: pgpkey.c:179
+msgid "Check key "
+msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ "
+
+#: pgpkey.c:192
+msgid "PGP keys matching "
+msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ "
+
+#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:388
+msgid "Can't open /dev/null"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ /dev/null"
+
+#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:382
+msgid "Can't create temporary file"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:399
+msgid "Can't create filter"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
+
+#: pgpkey.c:237
+#, c-format
+msgid "Key ID: 0x%s"
+msgstr ""
+
+#: pgpkey.c:258
+msgid "This ID's trust level is undefined."
+msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ."
+
+#: pgpkey.c:259
+msgid "This ID is not trusted."
+msgstr "äÏצÒÉ ÃØÏÍÕ ID ÎÅÍÁ¤."
+
+#: pgpkey.c:260
+msgid "This ID is only marginally trusted."
+msgstr "ãÅÊ ID ÄÏצÒÅÎÉÊ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï."
+
+#: pgpkey.c:263
+#, c-format
+msgid "%s Do you really want to use it?"
+msgstr "%s ÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÊÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?"
+
+#: pgpkey.c:370
+msgid "Please enter the key ID: "
+msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅÄ¦ÔØ ID ËÌÀÞÁ: "
+
+#: pgpkey.c:417
+#, c-format
+msgid "PGP Key 0x%s."
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:59
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:60
+msgid "Encrypted Session Key"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:61
+msgid "Signature Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:62
+msgid "Conventionally Encrypted Session Key Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:63
+msgid "One-Pass Signature Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:64
+msgid "Secret Key Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:65
+msgid "Public Key Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:66
+msgid "Secret Subkey Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:67
+msgid "Compressed Data Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:68
+msgid "Symmetrically Encrypted Data Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:69
+msgid "Marker Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:70
+msgid "Literal Data Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:71
+msgid "Trust Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:72
+msgid "Name Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:73
+msgid "Subkey Packet"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:74
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: pgppubring.c:75
+msgid "Comment Packet"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:67
+msgid "POP Password: "
+msgstr "ðÁÒÏÌØ POP: "
+
+#: pop.c:92
+msgid "POP host is not defined."
+msgstr "POP host ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+
+#: pop.c:98
+msgid "No POP username is defined."
+msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ POP ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+
+#: pop.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not find address for host %s."
+msgstr "îÅ ×ÉÊÎÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ÄÌÑ %s."
+
+#: pop.c:123
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s"
+
+#: pop.c:167 pop.c:332
+msgid "Server closed connection!"
+msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÉ× Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ!"
+
+#: pop.c:188
+msgid "No new mail in POP mailbox."
+msgstr "÷ ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦ POP ÎÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×."
+
+#: pop.c:210
+#, c-format
+msgid "Reading %d new message (%d bytes)..."
+msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..."
+
+#: pop.c:246
+msgid "Error reading message!"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ!"
+
+#: pop.c:282
+msgid "Error while writing mailbox!"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ!"
+
+#: pop.c:306
+#, c-format
+msgid "%s [%d messages read]"
+msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]"
+
+#: postpone.c:112
+msgid "Postponed Messages"
+msgstr "úÁÌÉÛÅΦ ÌÉÓÔÉ"
+
+#: postpone.c:185 postpone.c:194
+msgid "No postponed messages."
+msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ ÎÅ ÚÁÌÉÛÅÎÏ."
+
+#: postpone.c:339 postpone.c:359 postpone.c:368
+msgid "Illegal PGP header"
+msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PGP"
+
+#: query.c:46
+msgid "New Query"
+msgstr "îÏ×ÉÊ ÚÁÐÉÔ"
+
+#: query.c:47
+msgid "Make Alias"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ"
+
+#: query.c:48
+msgid "Search"
+msgstr "ðÏÛÕË"
+
+#: query.c:92
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "þÅËÁÊÔŠצÄÐÏצĦ..."
+
+#: query.c:193 query.c:218
+msgid "Query command not defined."
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ ÚÁÐÉÔÕ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ."
+
+#: query.c:245
+msgid "Query"
+msgstr "úÁÐÉÔ"
+
+#. Prompt for Query
+#: query.c:258 query.c:286
+msgid "Query: "
+msgstr "úÁÐÉÔ:"
+
+#: query.c:269 query.c:295
+#, c-format
+msgid "Query '%s'"
+msgstr "úÁÐÉÔ '%s'"
+
+#: recvattach.c:50
+msgid "Pipe"
+msgstr "ëÏÎ×."
+
+#: recvattach.c:51
+msgid "Print"
+msgstr "äÒÕË"
+
+#: recvattach.c:310
+msgid "Saving..."
+msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ..."
+
+#: recvattach.c:371
+msgid "Attachment saved"
+msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
+
+#: recvattach.c:383
+#, c-format
+msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
+msgstr "ïâåòåöîï! ÷É ÚÎÉÝÉÔÅ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ %s ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÕ. ÷É ÐÅ×Φ?"
+
+#: recvattach.c:401
+msgid "Attachment filtered."
+msgstr "äÏÄÁÔÏË ÏÔÆ¦ÌØÔÒÏ×ÁÎÏ."
+
+#: recvattach.c:467
+msgid "Filter through: "
+msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÞÅÒÅÚ: "
+
+#: recvattach.c:467
+msgid "Pipe to: "
+msgstr "ëÏÎ׍Ò: "
+
+#: recvattach.c:502
+#, c-format
+msgid "I dont know how to print %s attachments!"
+msgstr "ñ ÎÅ ÚÎÁÀ, ÑË ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ ÔÉÐÕ %s!"
+
+#: recvattach.c:565
+msgid "Print tagged attachment(s)?"
+msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ?"
+
+#: recvattach.c:565
+msgid "Print attachment?"
+msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË?"
+
+#: recvattach.c:593
+msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
+msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ËÏЧ§ ÞÁÓÔÉÎ message/rfc822."
+
+#: recvattach.c:629
+#, c-format
+msgid "Bounce messages to %s...?"
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧ§ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ %s...?"
+
+#: recvattach.c:630
+#, c-format
+msgid "Bounce message to %s...?"
+msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?"
+
+#: recvattach.c:855
+msgid "Attachments"
+msgstr "äÏÄÁÔËÉ"
+
+#: recvattach.c:910
+msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
+msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ Ô¦ÌØËÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ × ÂÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÈ ÌÉÓÔÁÈ."
+
+#: recvattach.c:918
+msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÏÄÁÔË¦× Ú ÌÉÓÔ¦× Ú PGP ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ."
+
+#: recvattach.c:994
+msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
+msgstr "ãÑ ÏÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÌÉÓÔ¦× Ú PGP."
+
+#: rfc1524.c:158
+#, c-format
+msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d"
+msgstr "îÅצÒÎÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×ÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÕ %s × \"%s\", ÒÑÄÏË %d"
+
+#: rfc1524.c:390
+msgid "No mailcap path specified"
+msgstr "ûÌÑÈ ÄÏ mailcap ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
+
+#: rfc1524.c:416
+#, c-format
+msgid "mailcap entry for type %s not found"
+msgstr "ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ ÔÉÐÕ %s × mailcap ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
+
+#: score.c:72
+msgid "score: too few arguments"
+msgstr "score: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: score.c:81
+msgid "score: too many arguments"
+msgstr "score: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: send.c:230
+msgid "No subject, abort?"
+msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ?"
+
+#: send.c:232
+msgid "No subject, aborting."
+msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÅÎÏ."
+
+#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To:
+#. * header field to the list address, which makes it quite impossible
+#. * to send a message to only the sender of the message. This
+#. * provides a way to do that.
+#.
+#: send.c:432
+#, c-format
+msgid "Reply to %s?"
+msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ %s?"
+
+#. This could happen if the user tagged some messages and then did
+#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
+#.
+#: send.c:515
+msgid "No tagged messages are visible!"
+msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×!"
+
+#: send.c:540
+msgid "No mailing lists found!"
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÐÉÓË¦× ÒÏÚÓÉÌËÉ!"
+
+#: send.c:627
+msgid "Include message in reply?"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ×¦ÄÐÏצĦ?"
+
+#: send.c:641
+msgid "Could not include all requested messages!"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÄÁÔÉ ×Ó¦ ÂÁÖÁΦ ÌÉÓÔÉ!"
+
+#: send.c:654
+msgid "Forward MIME encapsulated?"
+msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÅÎËÁÐÓÕÌØÏ×ÁÎÉÍ Õ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ ÄÏ MIME?"
+
+#. If the user is composing a new message, check to see if there
+#. * are any postponed messages first.
+#.
+#: send.c:865
+msgid "Recall postponed message?"
+msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?"
+
+#: send.c:1097
+msgid "Abort unmodified message?"
+msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?"
+
+#: send.c:1099
+msgid "Aborted unmodified message."
+msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ."
+
+#. abort
+#: send.c:1138
+msgid "Mail not sent."
+msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ."
+
+#: send.c:1151
+msgid "Message postponed."
+msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.."
+
+#: send.c:1160
+msgid "No recipients are specified!"
+msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ!"
+
+#: send.c:1165
+msgid "No recipients were specified."
+msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ."
+
+#: send.c:1171
+msgid "No subject, abort sending?"
+msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?"
+
+#: send.c:1175
+msgid "No subject specified."
+msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ."
+
+#: send.c:1214
+msgid "Message edited. Really send?"
+msgstr "ìÉÓÔ ÚͦÎÅÎÏ. óÐÒÁ×Ħ צÄÓÉÌÁÔÉ?"
+
+#: send.c:1220
+msgid "Sending message..."
+msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..."
+
+#: send.c:1320
+msgid "Mail sent."
+msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ."
+
+#: sendlib.c:475
+msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
+msgstr ""
+
+#: sendlib.c:509
+#, c-format
+msgid "%s no longer exists!"
+msgstr "%s Â¦ÌØÛÅ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
+
+#: sendlib.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s"
+
+#: sendlib.c:1703
+#, c-format
+msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s).\n"
+
+#: sendlib.c:1705
+#, c-format
+msgid "Saved output of child process to %s.\n"
+msgstr "÷É×ÏÄ ÐÏÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × %s.\n"
+
+#: sendlib.c:1709
+msgid "Error sending message."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ׿."
+
+#: signal.c:39 signal.c:42
+#, c-format
+msgid "Caught %s... Exiting.\n"
+msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ %s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n"
+
+#: signal.c:44
+#, c-format
+msgid "Caught signal %d... Exiting.\n"
+msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÓÉÇÎÁÌ %d... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n"
+
+#: sort.c:199
+msgid "Sorting mailbox..."
+msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..."
+
+#: sort.c:227
+msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
+msgstr ""
+
+#: status.c:102
+msgid "(no mailbox)"
+msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"