"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Project-Id-Version: Transmission 0.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Michael Färber <0102@gmx.at>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbarkeit:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Liste mit %1$s%2$'d Peers erhalten%3$s vor %4$s"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
msgstr ""
+"Anforderung einer Peer-Liste %1$sabgelaufen%2$s vor %3$s; wird wiederholt"
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler festgestellt %1$s\"%2$s\"%3$s vor %4$s"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
-msgstr ""
+msgstr "»._part« an unvollständige Dateinamen anhängen"
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
+"Dieser Magnet-Link scheint für etwas anders gedacht zu sein als BitTorrent. "
+"BitTorrent-Magnet-Links beinhalten »%s«."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "»%s« wurde gespeichert"
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Temporäre Datei »%1$s« konnte nicht gespeichert werden: %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
-msgstr ""
+msgstr "Läuft bereits eine andere Instanz von Transmission?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Port %d konnte nicht an %s gebunden werden: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Heikki Mäntysaari <heikki.mantysaari@linux.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Saku Laukkanen <nollapiste@nettikirje.fi>\n"
"Language-Team: -\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
#: ../gtk/details.c:500 ../gtk/tr-prefs.c:317
msgid "_Seed torrent until its ratio reaches:"
-msgstr "Jaa _torrenttia, kunnen suhde on:"
+msgstr "Jaa _torrenttia, kunnes suhde on:"
#: ../gtk/details.c:516
msgid "Peer Connections"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Saatavuus:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
" Ilari Oras https://launchpad.net/~ilarioras\n"
" Jaakko Huhtala https://launchpad.net/~jaakko-huhtala\n"
" Juhana Uuttu https://launchpad.net/~rexroom\n"
+" Saku Laukkanen https://launchpad.net/~nollapiste\n"
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" Tuomas Aavikko https://launchpad.net/~taavikko\n"
" papukaija https://launchpad.net/~papukaija\n"
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" tallennettu"
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
-msgstr ""
+msgstr "Varmista ettei toinen Transmission ole jo käynnissä."
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
--- /dev/null
+# Faroese translation for transmission
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the transmission package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: transmission\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Jonhard Sørensen <Unknown>\n"
+"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../gtk/actions.c:54
+msgid "Sort by _Activity"
+msgstr "Flokka eftir _Virksemi"
+
+#: ../gtk/actions.c:55
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr "Flokka eftir _Navni"
+
+#: ../gtk/actions.c:56
+msgid "Sort by _Progress"
+msgstr "Flokka eftir _Framgongd"
+
+#: ../gtk/actions.c:57
+msgid "Sort by Rati_o"
+msgstr "Flokka eftir Lutf_all"
+
+#: ../gtk/actions.c:58
+msgid "Sort by Stat_e"
+msgstr "Flokka eftir Støð_u"
+
+#: ../gtk/actions.c:59
+msgid "Sort by T_racker"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:60
+msgid "Sort by A_ge"
+msgstr "Flokka eftir A_ldri"
+
+#: ../gtk/actions.c:61
+msgid "Sort by Time _Left"
+msgstr "Flokka eftir Tíð _Eftir"
+
+#: ../gtk/actions.c:62
+msgid "Sort by Si_ze"
+msgstr "Flokka eftir Stø_dd"
+
+#: ../gtk/actions.c:79
+msgid "_Show Transmission"
+msgstr "_Vís Transmission"
+
+#: ../gtk/actions.c:80
+msgid "Message _Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:95
+msgid "Enable Temporary Speed _Limits"
+msgstr "Gilda Fyribils Ferð _Mark"
+
+#: ../gtk/actions.c:96
+msgid "_Minimal View"
+msgstr "_Minstasýni"
+
+#: ../gtk/actions.c:97
+msgid "Re_verse Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:98
+msgid "_Filterbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:99
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:100
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:105
+msgid "_File"
+msgstr "_Fíla"
+
+#: ../gtk/actions.c:106
+msgid "_Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:107
+msgid "_View"
+msgstr "_Sýn"
+
+#: ../gtk/actions.c:108
+msgid "_Sort Torrents By"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:109
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rætta"
+
+#: ../gtk/actions.c:110
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjálp"
+
+#: ../gtk/actions.c:111
+msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:112
+msgid "Add _URL..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:112
+msgid "Add URL..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:113 ../gtk/actions.c:114
+msgid "Add a torrent"
+msgstr "Legg afturat ein torrent"
+
+#: ../gtk/actions.c:114
+msgid "_Add File..."
+msgstr "_Legg afturat Fílu"
+
+#: ../gtk/actions.c:115
+msgid "_Start"
+msgstr "_Byrja"
+
+#: ../gtk/actions.c:115
+msgid "Start torrent"
+msgstr "Byrja torrent"
+
+#: ../gtk/actions.c:116
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:117
+msgid "_Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:118
+msgid "_Verify Local Data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:119
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:119
+msgid "Pause torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:120
+msgid "_Pause All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:120
+msgid "Pause all torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:121
+msgid "_Start All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:121
+msgid "Start all torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:122
+msgid "Set _Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:123
+msgid "Remove torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:124
+msgid "_Delete Files and Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:125
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:125
+msgid "Create a torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:127
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:128
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:130
+msgid "Torrent properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:131
+msgid "_Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:133
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:134
+msgid "Ask Tracker for _More Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:247
+msgid "Torrent files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:252
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. make the dialog
+#: ../gtk/add-dialog.c:278
+msgid "Torrent Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:301 ../gtk/tr-prefs.c:296
+msgid "Mo_ve .torrent file to the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:303 ../gtk/tr-prefs.c:292
+msgid "_Start when added"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:318
+msgid "_Torrent file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:322
+msgid "Select Source File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:333
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:337
+msgid "Select Destination Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:359 ../gtk/details.c:477
+msgid "Torrent _priority:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:441
+msgid "Add a Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:458 ../gtk/tr-prefs.c:288
+msgid "Show _options dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:514
+msgid "Add URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:527
+msgid "Add torrent from URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:530
+msgid "_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:62 ../libtransmission/fdlimit.c:358
+#: ../libtransmission/metainfo.c:99 ../libtransmission/utils.c:608
+#: ../libtransmission/utils.c:619
+#, c-format
+msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:87 ../libtransmission/fdlimit.c:386
+#, c-format
+msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:92
+#, c-format
+msgid "%s is already running."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:450 ../gtk/conf.c:455
+#, c-format
+msgid "Importing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:446 ../gtk/tr-prefs.c:1417
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:448
+msgid "Honor global _limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:453 ../gtk/tr-prefs.c:1201
+msgid "Limit _download speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:465 ../gtk/tr-prefs.c:1208
+msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:481
+msgid "Seed-Until Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:483
+msgid "Use _global settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:491
+msgid "Seed _regardless of ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:500 ../gtk/tr-prefs.c:317
+msgid "_Seed torrent until its ratio reaches:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:516
+msgid "Peer Connections"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:519
+msgid "_Maximum peers:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:538 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:185
+msgid "Waiting to verify local data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:539
+msgid "Verifying local data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:540
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:541
+msgid "Seeding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/util.c:108 ../libtransmission/utils.c:1322
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/file-list.c:586
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:585
+msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:587
+msgid "Public torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:610
+#, c-format
+msgid "Created by %1$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:612
+#, c-format
+msgid "Created on %1$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:614
+#, c-format
+msgid "Created by %1$s on %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:696
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:724
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)"
+msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/details.c:730
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$'d piece)"
+msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/details.c:765
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:767
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$.1f%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:778
+#, c-format
+msgid "%1$.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:796
+#, c-format
+msgid "%1$s (+%2$s corrupt)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:869
+msgid "Active now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:873
+#, c-format
+msgid "%1$s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:892
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:896
+msgid "Torrent size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:900
+msgid "Have:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:904
+msgid "Availability:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
+msgid "Downloaded:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:912 ../gtk/stats.c:166 ../gtk/stats.c:178
+msgid "Uploaded:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:916 ../gtk/stats.c:170 ../gtk/stats.c:182
+msgid "Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:920
+msgid "State:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:924
+msgid "Running time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:928
+msgid "Remaining time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:932
+msgid "Last activity:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:936
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:940
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:946
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:953
+msgid "Hash:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:958
+msgid "Privacy:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:963
+msgid "Origin:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:980
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1012
+msgid "Webseeds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1014 ../gtk/details.c:1058
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1056
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1060
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1061
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1062
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1064
+msgid "Up Reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1066
+msgid "Dn Reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1067
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1386
+msgid "Optimistic unchoke"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1387
+msgid "Downloading from this peer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1388
+msgid "We would download from this peer if they would let us"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1389
+msgid "Uploading to peer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1390
+msgid "We would upload to this peer if they asked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1391
+msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1392
+msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1393
+msgid "Encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1394
+msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1395
+msgid "Peer was discovered through DHT"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1396
+msgid "Peer is an incoming connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1627 ../gtk/details.c:2086
+msgid "Show _more details"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1701
+#, c-format
+msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1705
+#, c-format
+msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1708
+#, c-format
+msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1717
+msgid "No updates scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1723
+#, c-format
+msgid "Asking for more peers in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1727
+msgid "Queued to ask for more peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1732
+#, c-format
+msgid "Asking for more peers now... <small>%s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1742
+#, c-format
+msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1746
+#, c-format
+msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1756
+#, c-format
+msgid "Asking for peer counts in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1760
+msgid "Queued to ask for peer counts"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1765
+#, c-format
+msgid "Asking for peer counts now... <small>%s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1978
+msgid "List contains invalid URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2011
+msgid "Edit Trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2023
+msgid "Tracker Announce URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2026 ../gtk/makemeta-ui.c:453
+msgid ""
+"To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n"
+"To add another primary URL, add it after a blank line."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2068 ../gtk/details.c:2182
+msgid "Trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2093
+msgid "_Edit Trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2101
+msgid "Show _backup trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2174 ../gtk/msgwin.c:179
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2178
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2188
+msgid "File listing not available for combined torrent properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2192 ../gtk/makemeta-ui.c:402 ../gtk/tr-window.c:855
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2197 ../gtk/tr-window.c:958
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2235
+#, c-format
+msgid "%'d Torrent Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:121
+msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:133
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:236
+msgid "Remove torrent?"
+msgid_plural "Remove torrents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:242
+msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
+msgid_plural "Delete these torrents' downloaded files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:255
+msgid "This torrent has not finished downloading."
+msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:261
+msgid "This torrent is connected to peers."
+msgid_plural "These torrents are connected to peers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:268
+msgid "One of these torrents is connected to peers."
+msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:275
+msgid "One of these torrents has not finished downloading."
+msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:583 ../gtk/util.c:691
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:584 ../gtk/util.c:692
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:585 ../gtk/util.c:693
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. add "enabled" column
+#: ../gtk/file-list.c:613 ../gtk/file-list.c:746
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#. add priority column
+#: ../gtk/file-list.c:614 ../gtk/file-list.c:760
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:718
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. add "progress" column
+#: ../gtk/file-list.c:733
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:493
+msgid "Start with all torrents paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:495
+msgid "Show version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:499
+msgid "Start minimized in notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:502
+msgid "Where to look for configuration files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:511 ../gtk/transmission.desktop.in.h:3
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:518
+msgid "[torrent files or urls]"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:572
+msgid ""
+"Transmission is already running, but is not responding. To start a new "
+"session, you must first close the existing Transmission process."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:626
+msgid "Transmission cannot be started."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:708
+msgid ""
+"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data "
+"will be made available to others by means of upload. And of course, any "
+"content you share is your sole responsibility.\n"
+"\n"
+"You probably knew this, so we won't tell you again."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:710
+msgid "I _Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:888
+msgid "<b>Closing Connections</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:892
+msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:897
+msgid "_Quit Now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1057
+msgid "Couldn't add corrupt torrent"
+msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/main.c:1064
+msgid "Couldn't add duplicate torrent"
+msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/main.c:1354
+msgid "A fast and easy BitTorrent client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1359
+msgid "Copyright 2005-2009 The Transmission Project"
+msgstr ""
+
+#. Translators: translate "translator-credits" as
+#. your name
+#. to have it appear in the credits in the "About"
+#. dialog
+#: ../gtk/main.c:1370
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jonhard Sørensen https://launchpad.net/~jonhardsorensen"
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
+#, c-format
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:77
+#, c-format
+msgid "Created \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:79
+#, c-format
+msgid "Error: invalid announce URL \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:81
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:83
+#, c-format
+msgid "Error reading \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:85
+#, c-format
+msgid "Error writing \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. how much data we've scanned through to generate checksums
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:102
+#, c-format
+msgid "Scanned %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:389
+msgid "New Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:183
+msgid "Creating torrent..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
+msgid "No source selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:298
+#, c-format
+msgid "%1$s; %2$'d File"
+msgid_plural "%1$s; %2$'d Files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:304
+#, c-format
+msgid "%1$'d Piece @ %2$s"
+msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:404
+msgid "Sa_ve to:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:410
+msgid "Source F_older:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:421
+msgid "Source _File:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:432
+msgid "<i>No source selected</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:436
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:438
+msgid "_Trackers:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:460
+msgid "Co_mment:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:469
+msgid "_Private torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:84
+#, c-format
+msgid "Couldn't save \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:135
+msgid "Save Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:180
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:254
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:258 ../gtk/tr-window.c:855
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:262
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:438
+msgid "Message Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:472
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:121
+msgid "Download complete"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:131
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:140
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:145
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:159
+msgid "Torrent Added"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:68
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:70
+msgid "This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:99 ../gtk/relocate.c:121
+msgid "Set Torrent Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:117
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:124
+msgid "Torrent _location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:125
+msgid "_Move from the current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/relocate.c:128
+msgid "Local data is _already there"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:76 ../gtk/stats.c:175
+#, c-format
+msgid "Started %'d time"
+msgid_plural "Started %'d times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/stats.c:107
+msgid "Reset your statistics?"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:108
+msgid ""
+"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't "
+"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:119 ../gtk/stats.c:151
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:147 ../gtk/tr-window.c:999
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:164
+msgid "Current Session"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:172 ../gtk/stats.c:184
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:174
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is how much we've got,
+#. %2$s is how much we'll have when done,
+#. %3$.2f%% is a percentage of the two
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:63
+#, c-format
+msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is how much we've got,
+#. %2$s is the torrent's total size,
+#. %3$.2f%% is a percentage of the two,
+#. %4$s is how much we've uploaded,
+#. %5$s is our upload-to-download ratio
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:76
+#, c-format
+msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is the torrent's total size,
+#. %2$s is how much we've uploaded,
+#. %3$s is our upload-to-download ratio,
+#. $4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:90
+#, c-format
+msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is the torrent's total size,
+#. %2$s is how much we've uploaded,
+#. %3$s is our upload-to-download ratio
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:102
+#, c-format
+msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:116 ../gtk/tr-torrent.c:246
+#, c-format
+msgid "Remaining time unknown"
+msgstr ""
+
+#. time remaining
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "speed|" is here for disambiguation.
+#. * Please remove it from your translation.
+#. * %1$s is the download speed
+#. %2$s is the upload speed
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:154
+#, c-format
+msgid "speed|Down: %1$s, Up: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. download speed
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:157
+#, c-format
+msgid "Down: %s"
+msgstr ""
+
+#. upload speed
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:160
+#, c-format
+msgid "Up: %s"
+msgstr ""
+
+#. the torrent isn't uploading or downloading
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-icon.c:73
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-torrent.c:239
+#, c-format
+msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 ../gtk/tr-window.c:1137
+#: ../gtk/tr-window.c:1165
+#, c-format
+msgid "Ratio: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:230
+#, c-format
+msgid "Tracker gave a warning: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:231
+#, c-format
+msgid "Tracker gave an error: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:232
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:252
+#, c-format
+msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
+msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:263
+#, c-format
+msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)"
+msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:274 ../gtk/tr-torrent.c:258
+#, c-format
+msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
+msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tracker-list.c:344
+msgid "Tier"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tracker-list.c:350
+msgid "Announce URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:1
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:2
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:4
+msgid "Transmission BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1340
+msgid "Transmission Bittorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1341
+msgid "BitTorrent Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1353
+msgid "Disallowing desktop hibernation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1356
+#, c-format
+msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1380
+msgid "Allowing desktop hibernation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-icon.c:89 ../gtk/tr-icon.c:104
+#, c-format
+msgid "(Limit: %s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s: current upload speed
+#. * %2$s: current upload limit, if any
+#. * %3$s: current download speed
+#. * %4$s: current download limit, if any
+#: ../gtk/tr-icon.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Transmission\n"
+"Up: %1$s %2$s\n"
+"Down: %3$s %4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:276
+msgid "Adding Torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:279
+msgid "Automatically _add torrents from:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:300
+msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:304
+msgid "Keep _incomplete torrents in:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:312
+msgid "Save to _Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:315 ../gtk/tr-prefs.c:1376
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:341 ../gtk/tr-prefs.c:1426
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:343
+msgid "Inhibit _hibernation when torrents are active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:347
+msgid "Show Transmission icon in the _notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:351
+msgid "Show _popup notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:356
+msgid "Play _sound when downloads are complete"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:384
+#, c-format
+msgid "Enable _blocklist (contains %'d rule)"
+msgid_plural "Enable _blocklist (contains %'d rules)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:414
+#, c-format
+msgid "Blocklist now has %'d rule."
+msgid_plural "Blocklist now has %'d rules."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:418
+msgid "<b>Update succeeded!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:433
+msgid "Update Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:435
+msgid "Getting new blocklist..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:470
+msgid "Allow encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:471
+msgid "Prefer encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:472
+msgid "Require encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:516
+msgid "Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:522
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:532
+msgid "Enable _automatic updates"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:539 ../gtk/tr-prefs.c:1420
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:541
+msgid "_Encryption mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:545
+msgid "Use PE_X to find more peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:547
+msgid ""
+"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:551
+msgid "Use _DHT to find more peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:553
+msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:774
+msgid "Web Client"
+msgstr ""
+
+#. "enabled" checkbutton
+#: ../gtk/tr-prefs.c:777
+msgid "_Enable web client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:783
+msgid "_Open web client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:792
+msgid "Listening _port:"
+msgstr ""
+
+#. require authentication
+#: ../gtk/tr-prefs.c:796 ../gtk/tr-prefs.c:1013
+msgid "Use _authentication"
+msgstr ""
+
+#. username
+#: ../gtk/tr-prefs.c:804 ../gtk/tr-prefs.c:1019
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
+
+#. password
+#: ../gtk/tr-prefs.c:811 ../gtk/tr-prefs.c:1025
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#. require authentication
+#: ../gtk/tr-prefs.c:819
+msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:844
+msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:866
+msgid "Addresses:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:982 ../gtk/tr-window.c:855
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:984
+msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:989
+msgid "Proxy _server:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:997
+msgid "Proxy _port:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1000
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1138
+msgid "Every Day"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1139
+msgid "Weekdays"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1140
+msgid "Weekends"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1141
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1142
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1143
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1144
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1145
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1146
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1147
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1199
+msgid "Speed Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1219
+msgid "Temporary Speed Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1226
+msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1233
+msgid "Limit do_wnload speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1237
+msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1241
+msgid "_Scheduled times:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1246
+msgid " _to "
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1257
+msgid "_On days:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1291 ../gtk/tr-prefs.c:1357
+msgid "Status unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1313
+msgid "Port is <b>open</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1313
+msgid "Port is <b>closed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1327
+msgid "<i>Testing...</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1350
+msgid "Incoming Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1352
+msgid "_Port for incoming connections:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1360
+msgid "Te_st Port"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1367
+msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1371
+msgid "Pick a _random port every time Transmission is started"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1379
+msgid "Maximum peers per _torrent:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1381
+msgid "Maximum peers _overall:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1399
+msgid "Transmission Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1414
+msgid "Torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1423
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1429
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1432
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-torrent.c:233
+#, c-format
+msgid "Waiting to verify local data (%.1f%% tested)"
+msgstr ""
+
+#. %s is # of minutes
+#: ../gtk/tr-torrent.c:252
+#, c-format
+msgid "%1$s remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-torrent.c:265 ../libtransmission/port-forwarding.c:176
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:189
+msgid "Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:306
+msgid "Total Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:307
+msgid "Session Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:308
+msgid "Total Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:309
+msgid "Session Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"Click to disable Temporary Speed Limits\n"
+"(%1$s down, %2$s up)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"Click to enable Temporary Speed Limits\n"
+"(%1$s down, %2$s up)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:597
+#, c-format
+msgid "Tracker will allow requests in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:668
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:735
+msgid "Seed Forever"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:773
+msgid "Limit Download Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:777
+msgid "Limit Upload Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:784
+msgid "Stop Seeding at Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:818
+#, c-format
+msgid "Stop at Ratio (%s)"
+msgstr ""
+
+#. show all torrents
+#: ../gtk/tr-window.c:844
+msgid "A_ll"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that have connected peers
+#: ../gtk/tr-window.c:846
+msgid "_Active"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that are trying to download
+#: ../gtk/tr-window.c:848
+msgid "_Downloading"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that are trying to upload
+#: ../gtk/tr-window.c:850
+msgid "_Seeding"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that are paused
+#: ../gtk/tr-window.c:852
+msgid "_Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:1066
+msgid "999.9 KB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:1111
+#, c-format
+msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
+msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:1117
+#, c-format
+msgid "%'d Torrent"
+msgid_plural "%'d Torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:1148 ../gtk/tr-window.c:1159
+#, c-format
+msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:119
+#, c-format
+msgid "%'u byte"
+msgid_plural "%'u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:127
+#, c-format
+msgid "%'.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:132
+#, c-format
+msgid "%'.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:137
+#, c-format
+msgid "%'.1f GB"
+msgstr ""
+
+#. 0.0 KB to 999.9 KB
+#: ../gtk/util.c:152
+#, c-format
+msgid "%'.1f KB/s"
+msgstr ""
+
+#. 0.98 MB to 99.99 MB
+#: ../gtk/util.c:154
+#, c-format
+msgid "%'.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#. 100.0 MB to 999.9 MB
+#: ../gtk/util.c:156
+#, c-format
+msgid "%'.1f MB/s"
+msgstr ""
+
+#. insane speeds
+#: ../gtk/util.c:158
+#, c-format
+msgid "%'.2f GB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:179
+#, c-format
+msgid "%'d day"
+msgid_plural "%'d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:181
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:184
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:186
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:378
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:379
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:380
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:388
+msgid "Error opening torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:832
+msgid "Unrecognized URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:834
+#, c-format
+msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:839
+#, c-format
+msgid ""
+"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
+" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. did caller give us an uninitialized val?
+#: ../libtransmission/bencode.c:1092
+msgid "Invalid metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/bencode.c:1644
+#, c-format
+msgid "Saved \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
+#: ../libtransmission/blocklist.c:294
+#, c-format
+msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
+#, c-format
+msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
+#: ../libtransmission/utils.c:488
+#, c-format
+msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:110
+#, c-format
+msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:304
+#, c-format
+msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "Preallocated file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:652
+#, c-format
+msgid "Couldn't create socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/makemeta.c:60
+#, c-format
+msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/metainfo.c:563
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:30
+msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:67
+#, c-format
+msgid "%s succeeded (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:137
+#, c-format
+msgid "Found public address \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:172
+#, c-format
+msgid "no longer forwarding port %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:219
+#, c-format
+msgid "Port %d forwarded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:286
+#, c-format
+msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:302
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:360
+msgid "Is another copy of Transmission already running?"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:365
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:367
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58
+msgid "Starting"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59
+msgid "Forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60
+msgid "Stopping"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61
+msgid "Not forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:85 ../libtransmission/torrent.c:1642
+#, c-format
+msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#. first %s is the application name
+#. second %s is the version number
+#: ../libtransmission/session.c:611
+#, c-format
+msgid "%s %s started"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/session.c:1629
+#, c-format
+msgid "Loaded %d torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:337
+#, c-format
+msgid "Tracker warning: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:343
+#, c-format
+msgid "Tracker error: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1330
+msgid ""
+"No data found! Reconnect any disconnected drives, use \"Set Location\", or "
+"restart the torrent to re-download."
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1407
+msgid ""
+"Can't find local data. Try \"Set Location\" to find it, or restart the "
+"torrent to re-download."
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1568
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1571
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1574
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:26
+msgid "Port Forwarding (UPnP)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:104
+#, c-format
+msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:107
+#, c-format
+msgid "Local Address is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:144
+#, c-format
+msgid "Port %d isn't forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:158
+#, c-format
+msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:197
+msgid "Port forwarding successful!"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/utils.c:502
+msgid "Not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/utils.c:520
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr ""
+
+#. Node exists but isn't a folder
+#: ../libtransmission/utils.c:618
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is in the way"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/verify.c:235
+msgid "Verifying torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/verify.c:305
+msgid "Queued for verification"
+msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
" Pierre David https://launchpad.net/~azerty-de\n"
" Pierre Rudloff https://launchpad.net/~tael67\n"
" Rafik Ouerchefani https://launchpad.net/~rafik\n"
+" RedGuff https://launchpad.net/~domsau2\n"
" Romain Fontaine https://launchpad.net/~romain145\n"
" Rémy Loubet https://launchpad.net/~brxl\n"
" Simon Déziel https://launchpad.net/~sdeziel\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 1 ? 0 : (n == 0 || ((n % 100) >= 2 && "
"(n % 100) <= 10) ) ? 1 : ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 19 ) ? 2 : 3;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Project-Id-Version: Transmission 1.40b1 (7032)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Arnout Lok <Unknown>\n"
"Language-Team: vertaling@vrijschrift.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbaarheid:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met %1$s%2$'d peers gekregen %3$s %4$s geleden"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek om peerlijst %1$sverliep%2$s %3$s geleden; opnieuw proberen"
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fout %1$s\\\"%2$s\\\"%3$s %4$s geleden"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
-msgstr ""
+msgstr "‘.pa_rt’ aan de naam van nog niet voltooide bestanden toevoegen"
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
-msgstr "Nog niet voltooide torrents bewaren in:"
+msgstr "Nog n_iet voltooide torrents bewaren in:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:312
msgid "Save to _Location:"
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
+"Deze magnetlink lijkt voor iets anders bedoeld dan BitTorrent. BitTorrent-"
+"magnetlinks bevatten een sectie met ‘%s’."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ opgeslagen"
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon tijdelijk bestand ‘%1$s’ niet opslaan: %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
-msgstr ""
+msgstr "Is er reeds een andere sessie van Transmission actief?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kon poort %d niet koppelen op %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Project-Id-Version: Transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Makowski (Aviary.pl) <pzaryk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: TSr <Unknown>\n"
"Language-Team: Piotr Zaryk (Aviary.pl) <pzaryk@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: POLISH\n"
#: ../gtk/actions.c:57
msgid "Sort by Rati_o"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj według _udziału"
#: ../gtk/actions.c:58
msgid "Sort by Stat_e"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj według _stanu"
#: ../gtk/actions.c:59
msgid "Sort by T_racker"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj według t_rakera"
#: ../gtk/actions.c:60
msgid "Sort by A_ge"
#: ../gtk/actions.c:62
msgid "Sort by Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj według ro_zmiaru"
#: ../gtk/actions.c:79
msgid "_Show Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż Transmission"
#: ../gtk/actions.c:80
msgid "Message _Log"
#: ../gtk/actions.c:95
msgid "Enable Temporary Speed _Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Tymczasowe ograniczenie prędkości"
#: ../gtk/actions.c:96
msgid "_Minimal View"
#: ../gtk/actions.c:97
msgid "Re_verse Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Odw_rotna kolejność sortowania"
#: ../gtk/actions.c:98
msgid "_Filterbar"
#: ../gtk/actions.c:111
msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Skopiuj link _Magnet do Schowka"
#: ../gtk/actions.c:112
msgid "Add _URL..."
#: ../gtk/actions.c:114
msgid "_Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj _Plik"
#: ../gtk/actions.c:115
msgid "_Start"
#: ../gtk/actions.c:117
msgid "_Donate"
-msgstr ""
+msgstr "_Wsparcie finansowe"
#: ../gtk/actions.c:118
msgid "_Verify Local Data"
#: ../gtk/actions.c:120
msgid "_Pause All"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie"
#: ../gtk/actions.c:120
msgid "Pause all torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie torrenty"
#: ../gtk/actions.c:121
msgid "_Start All"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom w_szystkie"
#: ../gtk/actions.c:121
msgid "Start all torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom wszystkie torrenty"
#: ../gtk/actions.c:122
msgid "Set _Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw katalog _docelowy"
#: ../gtk/actions.c:123
msgid "Remove torrent"
#: ../gtk/actions.c:130
msgid "Torrent properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości torrenta"
#: ../gtk/actions.c:131
msgid "_Open Folder"
#: ../gtk/add-dialog.c:301 ../gtk/tr-prefs.c:296
msgid "Mo_ve .torrent file to the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś plik .torrent do kosza"
#: ../gtk/add-dialog.c:303 ../gtk/tr-prefs.c:292
msgid "_Start when added"
#: ../gtk/add-dialog.c:359 ../gtk/details.c:477
msgid "Torrent _priority:"
-msgstr ""
+msgstr "_Priorytet torrenta:"
#: ../gtk/add-dialog.c:441
msgid "Add a Torrent"
#: ../gtk/add-dialog.c:458 ../gtk/tr-prefs.c:288
msgid "Show _options dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż okno opcji"
#: ../gtk/add-dialog.c:514
msgid "Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj URL"
#: ../gtk/add-dialog.c:527
msgid "Add torrent from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Dodat torrent z URLa"
#: ../gtk/add-dialog.c:530
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: ../gtk/conf.c:62 ../libtransmission/fdlimit.c:358
#: ../libtransmission/metainfo.c:99 ../libtransmission/utils.c:608
#: ../gtk/conf.c:450 ../gtk/conf.c:455
#, c-format
msgid "Importing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Importowanie \"%s\""
#: ../gtk/details.c:446 ../gtk/tr-prefs.c:1417
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość"
#: ../gtk/details.c:448
msgid "Honor global _limits"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj limitów g_lobalnych"
#: ../gtk/details.c:453 ../gtk/tr-prefs.c:1201
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
#: ../gtk/details.c:481
msgid "Seed-Until Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłaj do osiągnięcia udziału"
#: ../gtk/details.c:483
msgid "Use _global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj ustawień _globalnych"
#: ../gtk/details.c:491
msgid "Seed _regardless of ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Wysyłaj niezależnie od udziału"
#: ../gtk/details.c:500 ../gtk/tr-prefs.c:317
msgid "_Seed torrent until its ratio reaches:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłaj torrent dopóki udział nie osiągnie:"
#: ../gtk/details.c:516
msgid "Peer Connections"
#: ../gtk/details.c:539
msgid "Verifying local data"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie danych lokalnych"
#: ../gtk/details.c:540
msgid "Downloading"
#: ../gtk/details.c:541
msgid "Seeding"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie"
#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181
msgid "Paused"
#: ../gtk/details.c:610
#, c-format
msgid "Created by %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzony przez %1$s"
#: ../gtk/details.c:612
#, c-format
msgid "Created on %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzony %1$s"
#: ../gtk/details.c:614
#, c-format
msgid "Created by %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzony przez %1$s na %2$s"
#: ../gtk/details.c:696
msgid "Unknown"
#, c-format
msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)"
msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%1$s (%2$'d część @ %3$s)"
msgstr[1] ""
+"Copy text \t\r\n"
+"%1$s (%2$'d części @ %3$s)"
+msgstr[2] ""
+"Copy text \t\r\n"
+"%1$s (%2$'d części @ %3$s)"
#: ../gtk/details.c:730
#, c-format
msgid "%1$s (%2$'d piece)"
msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$s (%2$'d część)"
+msgstr[1] "%1$s (%2$'d części)"
+msgstr[2] "%1$s (%2$'d części)"
#: ../gtk/details.c:765
#, c-format
msgid "%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$.1f%%); %3$s nie zweryfikowane"
#: ../gtk/details.c:767
#, c-format
msgid "%1$s (%2$.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$.1f%%)"
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Copy text \t %1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
msgid "%1$s (+%2$s corrupt)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (+%2$s uszkodzone)"
#: ../gtk/details.c:869
msgid "Active now"
#: ../gtk/details.c:873
#, c-format
msgid "%1$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s temu"
#: ../gtk/details.c:892
msgid "Activity"
#: ../gtk/details.c:896
msgid "Torrent size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar torrenta:"
#: ../gtk/details.c:900
msgid "Have:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępność:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
#: ../gtk/details.c:924
msgid "Running time:"
-msgstr ""
+msgstr "Czas działania:"
#: ../gtk/details.c:928
msgid "Remaining time:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostały czas:"
#: ../gtk/details.c:932
msgid "Last activity:"
#: ../gtk/details.c:946
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Położenie:"
#: ../gtk/details.c:953
msgid "Hash:"
#: ../gtk/details.c:1391
msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
-msgstr ""
+msgstr "Partner odblokował użytkownika, ale nie jesteśmy zainteresowani"
#: ../gtk/details.c:1392
msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s temu"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
#: ../gtk/details.c:1978
msgid "List contains invalid URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lista zawiera nieprawidłowe adresy URL"
#: ../gtk/details.c:2011
msgid "Edit Trackers"
#: ../gtk/details.c:2224
#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości %s"
#: ../gtk/details.c:2235
#, c-format
msgid "%'d Torrent Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%'d właściwości torrenta"
#: ../gtk/dialogs.c:121
msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
#: ../gtk/dialogs.c:255
msgid "This torrent has not finished downloading."
msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Pobieranie tego torrenta nie zostało zakończone."
+msgstr[1] "Pobieranie tych torrentów nie zostało zakończone."
+msgstr[2] "Pobieranie tych torrentów nie zostało zakończone."
#: ../gtk/dialogs.c:261
msgid "This torrent is connected to peers."
msgid_plural "These torrents are connected to peers."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ten torrent jest połączony z partnerami."
+msgstr[1] "Te torrenty są połączone z partnerami."
+msgstr[2] "Te torrenty są połączone z partnerami."
#: ../gtk/dialogs.c:268
msgid "One of these torrents is connected to peers."
msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jeden z tych torrentów jest połązony z partnerami."
+msgstr[1] "Kilka z tych torrentów jest połączonych z partnerami."
+msgstr[2] "Kilka z tych torrentów jest połączonych z partnerami."
#: ../gtk/dialogs.c:275
msgid "One of these torrents has not finished downloading."
msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Pobieranie jednego z tych torrentów nie zostało zakończone."
+msgstr[1] "Pobieranie kilku z tych torrentów nie zostało zakończone."
+msgstr[2] "Pobieranie kilku z tych torrentów nie zostało zakończone."
#: ../gtk/file-list.c:583 ../gtk/util.c:691
msgid "High"
#: ../gtk/file-list.c:718
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#. add "progress" column
#: ../gtk/file-list.c:733
#: ../gtk/main.c:495
msgid "Show version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wersję i zakończ"
#: ../gtk/main.c:499
msgid "Start minimized in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom zminimalizowany w obszarze powiadamiania"
#: ../gtk/main.c:502
msgid "Where to look for configuration files"
#: ../gtk/main.c:518
msgid "[torrent files or urls]"
-msgstr ""
+msgstr "[pliki torrent lub adresy url]"
#: ../gtk/main.c:572
msgid ""
"Transmission is already running, but is not responding. To start a new "
"session, you must first close the existing Transmission process."
msgstr ""
+"Program Transmission jest już uruchomiony, ale nie odpowiada. Aby rozpocząć "
+"nową sesję należy najpierw zakończyć istniejący proces Transmission."
#: ../gtk/main.c:626
msgid "Transmission cannot be started."
-msgstr ""
+msgstr "program Transmission nie moógł być uruchomiony."
#: ../gtk/main.c:708
msgid ""
#: ../gtk/main.c:710
msgid "I _Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuję"
#: ../gtk/main.c:888
msgid "<b>Closing Connections</b>"
#: ../gtk/main.c:1064
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nie można dodać duplikatu torrentu"
+msgstr[1] "Nie można dodać duplikatu torrentów"
+msgstr[2] "Nie można dodać duplikatu torrentów"
#: ../gtk/main.c:1354
msgid "A fast and easy BitTorrent client"
" Piotr Łukomiak https://launchpad.net/~pioluk\n"
" Rafał Barański https://launchpad.net/~kazislav\n"
" Saifer https://launchpad.net/~sawicki-lukasz\n"
+" TSr https://launchpad.net/~tsr\n"
" Tomasz Dominikowski https://launchpad.net/~dominikowski\n"
" Vilk https://launchpad.net/~vilkh3m\n"
" Wacław Jacek https://launchpad.net/~waclawjacek\n"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie \"%s\""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:77
#, c-format
msgid "Created \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono \"%s\"!"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:79
#, c-format
#: ../gtk/makemeta-ui.c:81
#, c-format
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Anulowano"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:83
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd odczytu \"%s\": %s"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:85
#, c-format
msgid "Error writing \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd zapisu \"%s\": %s"
#. how much data we've scanned through to generate checksums
#: ../gtk/makemeta-ui.c:102
#, c-format
msgid "Scanned %s"
-msgstr ""
+msgstr "Przeskanowano %s"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:389
msgid "New Torrent"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:183
msgid "Creating torrent..."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie torrenta..."
#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
msgid "No source selected"
#, c-format
msgid "%1$s; %2$'d File"
msgid_plural "%1$s; %2$'d Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$s; %2$'d Plik"
+msgstr[1] "%1$s; %2$'d Pliki"
+msgstr[2] "%1$s; %2$'d Pliki"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:304
#, c-format
msgid "%1$'d Piece @ %2$s"
msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$'d Część @ %2$s"
+msgstr[1] "%1$'d Częśći @ %2$s"
+msgstr[2] "%1$'d Częśći @ %2$s"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:404
msgid "Sa_ve to:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:410
msgid "Source F_older:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog źródłowy:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:421
msgid "Source _File:"
-msgstr ""
+msgstr "Plik źródłowy:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:432
msgid "<i>No source selected</i>"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:436
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:438
msgid "_Trackers:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:460
msgid "Co_mment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentarz:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:469
msgid "_Private torrent"
#: ../gtk/msgwin.c:84
#, c-format
msgid "Couldn't save \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać \"%s\""
#: ../gtk/msgwin.c:135
msgid "Save Log"
#: ../gtk/notify.c:121
msgid "Download complete"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie zakończone"
#: ../gtk/notify.c:131
msgid "Torrent Complete"
#: ../gtk/notify.c:159
msgid "Torrent Added"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano torrent"
#: ../gtk/relocate.c:68
#, c-format
msgid "Moving \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Przenoszenie \"%s\""
#: ../gtk/relocate.c:70
msgid "This may take a moment..."
#: ../gtk/relocate.c:99 ../gtk/relocate.c:121
msgid "Set Torrent Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw katalog docelowy"
#: ../gtk/relocate.c:117
msgid "Location"
#: ../gtk/relocate.c:124
msgid "Torrent _location:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog docelowy:"
#: ../gtk/relocate.c:125
msgid "_Move from the current folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Przenieś z obecnego katalogu"
#: ../gtk/relocate.c:128
msgid "Local data is _already there"
-msgstr ""
+msgstr "Dane lokalne już _tutaj są"
#: ../gtk/stats.c:76 ../gtk/stats.c:175
#, c-format
#: ../gtk/stats.c:107
msgid "Reset your statistics?"
-msgstr ""
+msgstr "Zresetować twoją statystykę?"
#: ../gtk/stats.c:108
msgid ""
"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't "
"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers."
msgstr ""
+"Statystyka ta jest tylko dla twojej informacji. Zresetowanie nie wpływa na "
+"statystykę logowaną przez trakery sieci BitTorrent."
#: ../gtk/stats.c:119 ../gtk/stats.c:151
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Resetuj"
#: ../gtk/stats.c:147 ../gtk/tr-window.c:999
msgid "Statistics"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:90
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, wysłane %2$s (udział: %3$s cel: %4$s)"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:116 ../gtk/tr-torrent.c:246
#, c-format
msgid "Remaining time unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostały czas nieznany"
#. time remaining
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:230
#, c-format
msgid "Tracker gave a warning: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Tracker zwrócił ostrzeżenie: \"%s\""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:231
#, c-format
msgid "Tracker gave an error: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Tracker zwrócił błąd: \"%s\""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:232
#, c-format
msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: %s"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:252
#, c-format
#, c-format
msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)"
msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Pobieranie metadanych od %1$'d partnera (%2$d%% ukończone)"
+msgstr[1] "Pobieranie metadanych od %1$'d partnerów (%2$d%% ukończone)"
+msgstr[2] "Pobieranie metadanych od %1$'d partnerów (%2$d%% ukończone)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:274 ../gtk/tr-torrent.c:258
#, c-format
#: ../gtk/tracker-list.c:344
msgid "Tier"
-msgstr ""
+msgstr "Rząd"
#: ../gtk/tracker-list.c:350
msgid "Announce URL"
#: ../gtk/tr-icon.c:89 ../gtk/tr-icon.c:104
#, c-format
msgid "(Limit: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Limit: %s)"
#. %1$s: current upload speed
#. * %2$s: current upload limit, if any
"Up: %1$s %2$s\n"
"Down: %3$s %4$s"
msgstr ""
+"Transmission\n"
+"Wysłano: %1$s %2$s\n"
+"Pobrano: %3$s %4$s"
#: ../gtk/tr-prefs.c:276
msgid "Adding Torrents"
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
-msgstr ""
+msgstr "Trzymaj niekompletne torrenty w:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:312
msgid "Save to _Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapisz w:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:315 ../gtk/tr-prefs.c:1376
msgid "Limits"
#: ../gtk/tr-prefs.c:341 ../gtk/tr-prefs.c:1426
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pulpit"
#: ../gtk/tr-prefs.c:343
msgid "Inhibit _hibernation when torrents are active"
#: ../gtk/tr-prefs.c:356
msgid "Play _sound when downloads are complete"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzaj dźwięk kiedy zakońćzy się ściąganie"
#: ../gtk/tr-prefs.c:384
#, c-format
#: ../gtk/tr-prefs.c:418
msgid "<b>Update succeeded!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aktualizacja zakończona powodzeniem!</b>"
#: ../gtk/tr-prefs.c:433
msgid "Update Blocklist"
#: ../gtk/tr-prefs.c:470
msgid "Allow encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na szyfrowanie"
#: ../gtk/tr-prefs.c:471
msgid "Prefer encryption"
#: ../gtk/tr-prefs.c:472
msgid "Require encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie wymagane"
#: ../gtk/tr-prefs.c:516
msgid "Blocklist"
#: ../gtk/tr-prefs.c:522
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaktualnij"
#: ../gtk/tr-prefs.c:532
msgid "Enable _automatic updates"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz _automatyczne aktualizacje"
#: ../gtk/tr-prefs.c:539 ../gtk/tr-prefs.c:1420
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Prywatność"
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
msgid "_Encryption mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb szyfrowania:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:545
msgid "Use PE_X to find more peers"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj PE_X aby znaleźć więcej partnerów"
#: ../gtk/tr-prefs.c:547
msgid ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:774
msgid "Web Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient WWW"
#. "enabled" checkbutton
#: ../gtk/tr-prefs.c:777
msgid "_Enable web client"
-msgstr ""
+msgstr "_Włącz klienta WWW"
#: ../gtk/tr-prefs.c:783
msgid "_Open web client"
-msgstr ""
+msgstr "_Otwórz klienta WWW"
#: ../gtk/tr-prefs.c:792
msgid "Listening _port:"
"Project-Id-Version: transmission-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Manuel <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
#: ../gtk/conf.c:450 ../gtk/conf.c:455
#, c-format
msgid "Importing \"%s\""
-msgstr "A importing \"%s\""
+msgstr "A importar \"%s\""
#: ../gtk/details.c:446 ../gtk/tr-prefs.c:1417
msgid "Speed"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilidade:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Project-Id-Version: Transmission HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey \"Shnatsel\" Davidoff <Shnatsel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 01:47+0000\n"
+"Last-Translator: AsstZD <eskaer_spamsink@ngs.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Доступность:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
" Anton Lashkov https://launchpad.net/~onto\n"
" Anton Shestakov https://launchpad.net/~engored\n"
" Arseny Solokha https://launchpad.net/~raising-the-bar\n"
+" Artem Karimov https://launchpad.net/~skybon\n"
" ArtemZ https://launchpad.net/~zhirkow-yahoo\n"
+" DIX2005 https://launchpad.net/~dimail-box\n"
" DooMka https://launchpad.net/~xpym-xpym\n"
" Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n"
" Fatroll https://launchpad.net/~fatroll\n"
#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:4
msgid "Transmission BitTorrent Client"
-msgstr "BitTorrent клиент Transmission"
+msgstr "BitTorrent-клиент Transmission"
#: ../gtk/tr-core.c:1340
msgid "Transmission Bittorrent Client"
-msgstr "BitTorrent клиент Transmission"
+msgstr "BitTorrent-клиент Transmission"
#: ../gtk/tr-core.c:1341
msgid "BitTorrent Activity"
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
+"Похоже, что эта магнет-ссылка не предназначена для протокола BitTorrent. "
+"Магнет-ссылки BitTorrent имеют раздел, содержащий \"%s\"."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
-msgstr ""
+msgstr "Уже запущена другая копия Transmission?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось привязать порт %d к %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostopnost:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Pridobljen seznam %1$s%2$'d soležnikov pred %3$s %4$s"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
msgstr ""
+"Zahteva seznama soležnikov %1$s je časovno potekla pred %2$s %3$s; ponovljeno"
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do napake pred %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
-msgstr ""
+msgstr "Pripni \"._part\" k imenu nedokončane datoteke"
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
+"Magnetna povezava najbrž ni namenjena BitTorrent odjemalcem. BitTorrent "
+"magnetne povezave imajo del z \"%s\"."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Shranjeno \"%s\""
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče shraniti začasne datoteke \"%1$s\": %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je program Transmission že zagnan?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče vezati vrat %d na %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
#~ msgid "_Main Window"
#~ msgstr "_Glavno okno"
-#, c-format
-#~ msgid "Got a list of %s%'d peers%s %s ago"
-#~ msgstr "Pridobljen seznam %s%'d soležnikov %s pred %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Got an error %s\"%s\"%s %s ago"
-#~ msgstr "Prišlo je do napake %s\"%s\"%s pred %s"
-
#~ msgid "_Edit URLs"
#~ msgstr "_Uredi naslove URL"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-22 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
#: ../gtk/actions.c:79
msgid "_Show Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa Transmission"
#: ../gtk/actions.c:80
msgid "Message _Log"
#: ../gtk/actions.c:95
msgid "Enable Temporary Speed _Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera temporära hastighets_gränser"
#: ../gtk/actions.c:96
msgid "_Minimal View"
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgänglighet:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fick en lista med %1$s%2$'d klienter%3$s %4$s sedan"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fick ett fel %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s sedan"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
#: ../gtk/details.c:2093
msgid "_Edit Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigera bevakare"
#: ../gtk/details.c:2101
msgid "Show _backup trackers"
"Launchpad Contributions:\n"
" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
" AndrewJ https://launchpad.net/~andrew-jonsson\n"
+" Angelkiller https://launchpad.net/~the-funnyboy\n"
" Christian Widell https://launchpad.net/~christian.w\n"
" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
" Gustaf Johansson https://launchpad.net/~gustaf-joh\n"
#: ../gtk/stats.c:107
msgid "Reset your statistics?"
-msgstr ""
+msgstr "Nollställ din statistik?"
#: ../gtk/stats.c:108
msgid ""
#: ../gtk/stats.c:119 ../gtk/stats.c:151
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Nollställ"
#: ../gtk/stats.c:147 ../gtk/tr-window.c:999
msgid "Statistics"
#: ../gtk/tr-window.c:1066
msgid "999.9 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "999.9 KB/s"
#: ../gtk/tr-window.c:1111
#, c-format
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sparade \"%s\""
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte spara temporärfilen \"%1$s\": %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
-msgstr ""
+msgstr "Är en annan kopia av Transmission redan igång?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte binda port %d på %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:30+0000\n"
-"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: 冯超 <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
#: ../gtk/details.c:1064
msgid "Up Reqs"
-msgstr ""
+msgstr "上行请求"
#: ../gtk/details.c:1066
msgid "Dn Reqs"
-msgstr ""
+msgstr "下行请求"
#: ../gtk/details.c:1067
msgid "Status"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "无计划更新"
#: ../gtk/details.c:1723
#, c-format
#: ../gtk/details.c:1732
#, c-format
msgid "Asking for more peers now... <small>%s</small>"
-msgstr ""
+msgstr "正在请求更多连接... <small>%s</small>"
#: ../gtk/details.c:1742
#, c-format
#: ../gtk/details.c:1978
msgid "List contains invalid URLs"
-msgstr ""
+msgstr "包含无效URL地址"
#: ../gtk/details.c:2011
msgid "Edit Trackers"
#: ../gtk/main.c:626
msgid "Transmission cannot be started."
-msgstr ""
+msgstr "Transmission无法启动。"
#: ../gtk/main.c:708
msgid ""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "正在创建 \"%s\""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:77
#, c-format
msgid "Created \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "已经建立“%s”!"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:79
#, c-format
#: ../gtk/util.c:834
#, c-format
msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Transmission不知道怎么使用\"%s\""
#: ../gtk/util.c:839
#, c-format
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 131,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"