#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.5.8i\n"
+"Project-Id-Version: 1.5.9i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-13 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-14 10:59+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-21 17:31+1100\n"
"Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
"Language-Team: Indonesia <web@linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Pembuatan hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP."
#: browser.c:880
-#, fuzzy
msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
-msgstr "Pembuatan hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP."
+msgstr "Penggantian nama hanya didukung untuk kotak surat jenis IMAP."
#: browser.c:901
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Kotak surat telah dibuat."
#: imap/browse.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename mailbox %s to: "
-msgstr "Membuat kotak surat: "
+msgstr "Ganti nama kotak surat %s ke: "
#: imap/browse.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename failed: %s"
-msgstr "SSL gagal: %s"
+msgstr "Penggantian nama gagal: %s"
#: imap/browse.c:343
-#, fuzzy
msgid "Mailbox renamed."
-msgstr "Kotak surat telah dibuat."
+msgstr "Kotak surat telah diganti namanya."
#: imap/command.c:294
msgid "Mailbox closed"
#: keymap_alldefs.h:15
msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "berlangganan ke kotak surat (untuk IMAP)"
+msgstr "berlangganan ke kotak surat ini (untuk IMAP)"
#: keymap_alldefs.h:16
msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "berhenti langganan dari kotak surat (untuk IMAP)"
+msgstr "berhenti langganan dari kotak surat ini (untuk IMAP)"
#: keymap_alldefs.h:17
msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
#: keymap_alldefs.h:56
msgid "delete the current entry"
-msgstr "hapus entry"
+msgstr "hapus entry ini"
#: keymap_alldefs.h:57
msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "hapus kotak surat (untuk IMAP)"
+msgstr "hapus kotak surat ini (untuk IMAP)"
#: keymap_alldefs.h:58
msgid "delete all messages in subthread"
#: keymap_alldefs.h:93
msgid "select the current entry"
-msgstr "pilih entry"
+msgstr "pilih entry ini"
#: keymap_alldefs.h:94
msgid "reply to all recipients"
#: keymap_alldefs.h:125
msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "tandai thread 'sudah dibaca'"
+msgstr "tandai thread ini 'sudah dibaca'"
#: keymap_alldefs.h:126
msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "tandai subthread 'sudah dibaca'"
+msgstr "tandai subthread ini 'sudah dibaca'"
#: keymap_alldefs.h:127
msgid "set a status flag on a message"
#: keymap_alldefs.h:144
msgid "print the current entry"
-msgstr "cetak entry"
+msgstr "cetak entry ini"
#: keymap_alldefs.h:145
msgid "query external program for addresses"
msgstr "{jerohan}"
#: keymap_alldefs.h:151
-#, fuzzy
msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "hapus kotak surat (untuk IMAP)"
+msgstr "ganti nama kotak surat ini (untuk IMAP)"
#: keymap_alldefs.h:152
msgid "reply to a message"
#: keymap_alldefs.h:153
msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "gunakan surat sebagai template"
+msgstr "gunakan surat ini sebagai template"
#: keymap_alldefs.h:154
msgid "save message/attachment to a file"
#: keymap_alldefs.h:163
msgid "tag the current entry"
-msgstr "tandai entry"
+msgstr "tandai entry ini"
#: keymap_alldefs.h:164
msgid "apply next function to tagged messages"
#: keymap_alldefs.h:166
msgid "tag the current subthread"
-msgstr "tandai subthread"
+msgstr "tandai subthread ini"
#: keymap_alldefs.h:167
msgid "tag the current thread"
-msgstr "tandai thread"
+msgstr "tandai thread ini"
#: keymap_alldefs.h:168
msgid "toggle a message's 'new' flag"
#: keymap_alldefs.h:172
msgid "undelete the current entry"
-msgstr "tidak jadi hapus entry"
+msgstr "tidak jadi hapus entry ini"
#: keymap_alldefs.h:173
msgid "undelete all messages in thread"
#: keymap_alldefs.h:179
msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "tampilkan kriteria batas yang aktif"
+msgstr "tampilkan kriteria batas yang sedang aktif"
#: keymap_alldefs.h:180
msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "collapse/uncollapse thread"
+msgstr "collapse/uncollapse thread ini"
#: keymap_alldefs.h:181
msgid "collapse/uncollapse all threads"
#: pager.c:2081
msgid "Help is currently being shown."
-msgstr "Bantuan sudah ditampilkan."
+msgstr "Bantuan sedang ditampilkan."
#: pager.c:2110
msgid "No more quoted text."