msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-15 09:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 06:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-18 10:15+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-18 10:47+0900\n"
"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarag.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Alias added."
msgstr "º°Äª Ãß°¡µÊ."
-#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:887
+#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:889
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "À̸§ º¸±âÆÇ°ú ¸ÂÁö ¾ÊÀ½. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
msgid "Cannot create filter"
msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
-#: attach.c:706 recvattach.c:427
+#: attach.c:707 recvattach.c:427
msgid "Attachment saved."
msgstr "÷ºÎ¹° ÀúÀåµÊ."
-#: attach.c:762
+#: attach.c:764
msgid "Write fault!"
msgstr "¾²±â ½ÇÆÐ!"
-#: attach.c:971
+#: attach.c:973
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "¾î¶»°Ô Ãâ·ÂÇÒ Áö ¾Ë ¼ö ¾øÀ½!"
msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »ý¼ºÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½."
#: browser.c:821
-#, fuzzy
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "»èÁ¦´Â IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼¸¸ Áö¿øµÊ"
#: curs_main.c:709
msgid "No limit pattern is in effect."
-msgstr ""
+msgstr "ÇöÀç ¹üÀ§ ÆÐÅÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#. i18n: ask for a limit to apply
#: curs_main.c:714
#, c-format
msgid "Limit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "¹üÀ§: %s"
#: curs_main.c:723
msgid "Limit to messages matching: "
-msgstr ""
+msgstr "Á¦ÇÑ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÜ:"
#: curs_main.c:753
msgid "Quit Mutt?"
msgid "You are on the first message."
msgstr "ù¹ø° ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù."
-#: curs_main.c:1166 pattern.c:1112
+#: curs_main.c:1166 pattern.c:1123
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "À§·ÎºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ."
-#: curs_main.c:1175 pattern.c:1123
+#: curs_main.c:1175 pattern.c:1134
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ."
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆíÁý ¸í·É (~? µµ¿ò¸»)\n"
#: editmsg.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create temporary folder: %s"
-msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "Àӽà Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s"
#: editmsg.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not write temporary mail folder: %s"
-msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
+msgstr "Àӽà ¸ÞÀÏ Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s"
#: editmsg.c:101
-#, fuzzy
msgid "Message file is empty!"
-msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½"
+msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀÌ ºñ¾úÀ½!"
#: editmsg.c:108
-#, fuzzy
msgid "Message not modified!"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Ãâ·ÂÇÔ"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö°¡ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½!"
#: editmsg.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open message file: %s"
-msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾øÀ½: %s"
#: editmsg.c:123 editmsg.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't append to folder: %s"
-msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "Æú´õ¿¡ ÷°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
#: editmsg.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
-msgstr "Àӽà ÈÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» º¸Á¸ÇÏ´Â Áß ¿À·ù: %s"
#: flags.c:266
msgid "Set flag"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr ""
+"[-- %s/%s ÷ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
+"[-- ÁöÁ¤µÈ ¿ÜºÎ ¼Ò½º°¡ ¸¸±âµÊ --]\n"
#: handler.c:1284
#, c-format
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
+"[-- %s/%s ÷ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n"
+"[-- ÁöÁ¤µÈ access-type %s´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ --]\n"
#: handler.c:1392
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "%s µµ¿ò¸»"
#: hook.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä"
+msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾øÀ½ hook À¯Çü: %s"
#: imap/auth.c:104
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
#.
#: imap/command.c:165
msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
-msgstr ""
+msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù. ¸Þ½ÃÁö ¼ýÀÚ°¡ µ¿±âµÇÁö ¾ÊÀ½!"
#: imap/imap.c:213
#, c-format
msgstr "%s¿¡ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ Áß..."
#: imap/imap_ssl.c:107
-#, fuzzy
msgid "Unable to get certificate from peer"
-msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ °÷¿¡¼ ÀÎÁõ¼¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½"
#: imap/imap_ssl.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL connection using %s"
-msgstr "%s¿¡ ¿¬°á Áß"
+msgstr "%s¸¦ »ç¿ëÇØ SSL ¿¬°á"
#: imap/imap_ssl.c:143
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
+msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
#: imap/imap_ssl.c:168
-#, fuzzy
msgid "[unable to calculate]"
-msgstr "%s: ÈÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "[°è»êÇÒ ¼ö ¾øÀ½]"
#: imap/imap_ssl.c:219
msgid "This certificate belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â ´ÙÀ½¿¡ ¼ÓÇÔ:"
#: imap/imap_ssl.c:228
msgid "This certificate was issued by:"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼´Â ´ÙÀ½¿¡¼ ¹ßÇàµÊ:"
#: imap/imap_ssl.c:239
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Áö¹®: %s"
#: imap/imap_ssl.c:241
msgid "SSL Certificate check"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Áõ¸í¼ °Ë»ç"
#: imap/imap_ssl.c:244
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
-msgstr ""
+msgstr "°ÅºÎ(r), À̹ø¸¸ Çã°¡(o), ¾ðÁ¦³ª Çã°¡(a)"
#: imap/imap_ssl.c:245
msgid "roa"
-msgstr ""
+msgstr "roa"
#: imap/imap_ssl.c:249
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
-msgstr ""
+msgstr "°ÅºÎ(r), À̹ø¸¸ Çã°¡(o)"
#: imap/imap_ssl.c:250
msgid "ro"
-msgstr ""
+msgstr "ro"
#: imap/imap_ssl.c:254 pgpkey.c:442
msgid "Exit "
#: imap/imap_ssl.c:280
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
-msgstr ""
+msgstr "°æ°í: Áõ¸í¼¸¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ"
#: imap/imap_ssl.c:282
msgid "Certificate saved"
-msgstr ""
+msgstr "Áõ¸í¼ ÀúÀåµÊ"
#. Unable to fetch headers for lower versions
#: imap/message.c:75
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
-msgstr ""
+msgstr "ÇöÀç ¹öÁ¯ÀÇ IAMP ¼¹ö¿¡¼ Çì´õ¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: imap/message.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö »óÅ Ç÷¡±× ÀúÀå... [%d/%d]"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö Çì´õ °¡Á®¿À´Â Áß... [%d/%d]"
#: imap/message.c:260
-#, fuzzy
msgid "Fetching message..."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..."
+msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..."
#: imap/message.c:431
msgid "Sending APPEND command ..."
-msgstr ""
+msgstr "APPEND ¸í·É º¸³»´Â Áß..."
#: imap/message.c:470
-#, fuzzy
msgid "Uploading message ..."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..."
+msgstr "¸Þ¼¼Áö ¿Ã¸®´Â Áß..."
#: imap/message.c:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±â´Â Áß..."
+msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
#: imap/message.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
-msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²´ÂÁß..."
+msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..."
#: imap/socket.c:218
#, c-format
msgstr "preconnect ¸í·É ½ÇÆÐ"
#: imap/util.c:40
-#, fuzzy
msgid "Continue?"
-msgstr "(°è¼Ó)\n"
+msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
#: imap/util.c:46
#, c-format
msgid "%s [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s]\n"
#: init.c:487
msgid "alias: no address"
msgid "invalid header field"
msgstr "À߸øµÈ Çì´õ ±â·Ï¶õ"
-#: init.c:589
-#, c-format
-msgid "ignoring empty header field: %s"
-msgstr "ºó Çì´õ ±â·Ï¶õ ¹«½Ã: %s"
-
-#: init.c:641
+#: init.c:634
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¤·Ä ¹æ¹ý"
-#: init.c:717
+#: init.c:710
#, c-format
msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default: Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä ¿À·ù: %s\n"
-#: init.c:777
+#: init.c:770
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö."
-#: init.c:786
+#: init.c:779
msgid "prefix is illegal with reset"
-msgstr ""
+msgstr "À߸øµÈ prefix, ÃʱâÈ"
-#: init.c:792
+#: init.c:785
msgid "value is illegal with reset"
-msgstr ""
+msgstr "À߸øµÈ °ª, ÃʱâÈ"
-#: init.c:831
+#: init.c:824
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s ¼³Á¤"
-#: init.c:831
+#: init.c:824
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s ¼³Á¤ ÇØÁ¦"
-#: init.c:1035
+#: init.c:1028
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÆíÁöÇÔ"
-#: init.c:1060 init.c:1105
+#: init.c:1053 init.c:1098
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: À߸øµÈ °ª"
-#: init.c:1160
+#: init.c:1153
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä"
-#: init.c:1199
+#: init.c:1192
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "%sÀÇ %d¹ø ÁÙ¿¡ ¿À·ù: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1210
+#: init.c:1203
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
-#: init.c:1220
+#: init.c:1213
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù"
-#: init.c:1225
+#: init.c:1218
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
-#: init.c:1276
+#: init.c:1269
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸í·É¾î"
-#: init.c:1633
+#: init.c:1626
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "¸í·É¾î ¿À·ù: %s\n"
-#: init.c:1676
+#: init.c:1669
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: init.c:1684
+#: init.c:1677
msgid "unable to determine username"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â »ç¿ëÀÚ À̸§ÀÔ´Ï´Ù"
msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏÀÇ À̸§ º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:13
-#, fuzzy
msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ (IMAP¿¡¼¸¸)"
+msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:14
-#, fuzzy
msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ (IMAP¿¡¼¸¸)"
+msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:15
-#, fuzzy
msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr "¸ðµç/±¸µ¶ÁßÀÎ ÆíÁöÇÔ º¸±â ¼±Åà (IMAP¿¡¼¸¸)"
+msgstr "¸ðµç/±¸µ¶ÁßÀÎ ÆíÁöÇÔ º¸±â ¼±Åà (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:16
msgid "change directories"
-msgstr "µð·ºÅ丮 ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "µð·ºÅ͸® ¹Ù²Ù±â"
#: keymap_alldefs.h:17
msgid "check mailboxes for new mail"
msgstr "TO ¸ñ·Ï ÆíÁýÇϱâ"
#: keymap_alldefs.h:34
-#, fuzzy
msgid "edit attachment content type"
msgstr "÷ºÎ¹° ³»¿ë À¯Çü ÆíÁý"
msgstr "¼Û½ÅÀÎÀÇ ÁÖ¼Ò ÀüºÎ º¸±â"
#: keymap_alldefs.h:59
-#, fuzzy
msgid "display message and toggle header weeding"
-msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ Çì´õ Ãâ·Â"
+msgstr "¸Þ½ÃÁö Ãâ·Â°ú Çì´õÀÇ ¾µ¸ð ¾ø´Â Á¤º¸ Á¦°Å ¼±ÅÃ"
#: keymap_alldefs.h:60
msgid "display a message"
msgstr "ÆäÀÌÁö Áß°£À¸·Î À̵¿"
#: keymap_alldefs.h:121
-#, fuzzy
msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
-msgstr "ÇöÀç ¸ÅÀÏÇÔÀ» »èÁ¦ (IMAP¿¡¼¸¸)"
+msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁöÇÔ ¸¸µë (IMAP¸¸ Áö¿ø)"
#: keymap_alldefs.h:122
msgid "move to the next entry"
#: keymap_alldefs.h:166
msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ÇöÀç »ç¿ë ÁßÀÎ ¹üÀ§ ÆÐÅÏÀ» º¸¿©ÁÜ"
#: keymap_alldefs.h:167
msgid "collapse/uncollapse current thread"
#: keymap_alldefs.h:178
msgid "Accept the chain constructed"
-msgstr ""
+msgstr "üÀÎ ±¸Á¶¸¦ Çã°¡ÇÔ"
#: keymap_alldefs.h:179
msgid "Append a remailer to the chain"
-msgstr ""
+msgstr "üÀο¡ ¸®¸ÞÀÏ·¯ ÷°¡"
#: keymap_alldefs.h:180
msgid "Insert a remailer into the chain"
-msgstr ""
+msgstr "üÀο¡ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »ðÀÔ"
#: keymap_alldefs.h:181
-#, fuzzy
msgid "Delete a remailer from the chain"
-msgstr "ÇöÀç ÁÙÀÇ ¸ðµç ±ÛÀÚ Áö¿ò"
+msgstr "üÀο¡¼ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦"
#: keymap_alldefs.h:182
msgid "Select the previous element of the chain"
msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·!"
#: main.c:40
-#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
-msgstr "°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é <mutt-dev@mutt.org>·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
+msgstr ""
+"°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é <mutt-dev@mutt.org>·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
+"¹ö±× º¸°í´Â muttbug À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
#: main.c:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
"·ÎÀÌ ¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv' ¸¦ Ãĺ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
#: main.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
msgid "You are on the first entry."
msgstr "ù¹ø° Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù."
-#: menu.c:657 pattern.c:1058
+#: menu.c:657 pattern.c:1069
msgid "Search for: "
msgstr "ã¾Æº¸±â: "
msgid "Reverse search for: "
msgstr "°Å²Ù·Î ã¾Æº¸±â: "
-#: menu.c:668 pattern.c:1091
+#: menu.c:668 pattern.c:1102
msgid "No search pattern."
msgstr "ÆÐÅÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
-#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1167
msgid "Not found."
msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½."
#: muttlib.c:658
msgid "File is a directory, save under it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù, ±× ¾Æ·¡¿¡ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
#: muttlib.c:663
msgid "File under directory: "
-msgstr ""
+msgstr "µð·ºÅ͸®ÇÏ¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:"
#: muttlib.c:675
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÔ, µ¤¾î¾²±â(o), ÷°¡(a), Ãë¼Ò(c)?"
#: muttlib.c:675
msgid "oac"
-msgstr ""
+msgstr "oac"
#: muttlib.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
-msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô."
+msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!"
#: muttlib.c:967
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±æ±î¿ä?"
+msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÷°¡ÇÒ±î¿ä?"
#: mx.c:114
#, c-format
msgid "%d kept."
msgstr "%d°³ º¸Á¶µÊ."
+#: mx.c:1380
+msgid "Can't write message"
+msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾²Áö ¸øÇÔ"
+
#: pager.c:57
msgid "Not available in this menu."
msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ ¾ÊÀ½."
msgid "empty pattern"
msgstr "ÆÐÅÏÀÌ ¾øÀ½"
-#: pattern.c:883
+#: pattern.c:894
#, c-format
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
msgstr "¿À·ù: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÛµ¿ %d (¿À·ù º¸°í ¹Ù¶÷)."
-#: pattern.c:948 pattern.c:1077
+#: pattern.c:959 pattern.c:1088
msgid "Compiling search pattern..."
msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÆíÁý Áß..."
-#: pattern.c:962
+#: pattern.c:973
msgid "Executing command on matching messages..."
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..."
-#: pattern.c:1025
+#: pattern.c:1036
msgid "No messages matched criteria."
msgstr "±âÁØ°ú ¸Â´Â ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾øÀ½."
-#: pattern.c:1115
+#: pattern.c:1126
msgid "Search hit bottom without finding match"
msgstr ""
-#: pattern.c:1126
+#: pattern.c:1137
msgid "Search hit top without finding match"
msgstr ""
-#: pattern.c:1148
+#: pattern.c:1159
msgid "Search interrupted."
msgstr "ã´Â µµÁß ÁߴܵÊ."
"\n"
#: pgp.c:640
-#, fuzzy
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
-msgstr "[-- ¿À·ù: ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â multipart/signed ±¸Á¶Ã¼! --]\n"
+msgstr ""
+"[-- ¿À·ù: ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â multipart/signed ±¸Á¶Ã¼! --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:648
#, c-format
#: pgp.c:1195
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
-msgstr "keyID = \"%s\"¸¦ %s¿¡ »ç¿ë?"
+msgstr "keyID = \"%s\"¸¦ %s¿¡ »ç¿ëÇÒ±î¿ä?"
#: pgp.c:1222
#, c-format
msgstr "¿¼è È®ÀÎ "
#: pgpkey.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PGP keys matching <%s>."
-msgstr "PGP Å°°¡ \"%s\"¿Í ÀÏÄ¡ÇÔ."
+msgstr "PGP Å°°¡ <%s>¿Í ÀÏÄ¡ÇÔ."
#: pgpkey.c:462
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s¿¡ ¿¬°á Áß"
-#: pop.c:166 pop.c:340
+#: pop.c:166 pop.c:341
msgid "Server closed connection!"
msgstr "¼¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü!"
msgstr "POP ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö°¡ ¾øÀ½."
#: pop.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
-msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®) ..."
+msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..."
#: pop.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading new message (%d bytes)..."
-msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®) ..."
+msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..."
#: pop.c:245
msgid "Error reading message!"
msgstr "%s [%2$d°³ Áß %1$d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö ÀÐÀ½]"
#: pop.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s [%d message read]"
msgstr "%s [%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö ÀÐÀ½]"
#: recvcmd.c:43
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
-msgstr ""
+msgstr "message/rfc822 ÆÄÆ®¸¸ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: recvcmd.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
-msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ"
+msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
#: recvcmd.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
-msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ"
+msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àü´ÞÇÒ±î¿ä?"
#: recvcmd.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open temporary file %s."
-msgstr "Àӽà ÈÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "Àӽà ÈÀÏ %s¸¦ ¿Áö ¸øÇÔ"
#: recvcmd.c:398 recvcmd.c:537 send.c:722
msgid "Forward MIME encapsulated?"
msgstr ""
#: recvcmd.c:545 recvcmd.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create %s."
-msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s."
+msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½."
#: recvcmd.c:676
-#, fuzzy
msgid "Can't find any tagged messages."
-msgstr "´ÙÀ½ ±â´ÉÀ» űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¿¡ Àû¿ë"
+msgstr "¾î¶² ¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁöµµ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
#: recvcmd.c:697 send.c:647
msgid "No mailing lists found!"
msgstr ""
#: remailer.c:480
-#, fuzzy
msgid "Append"
-msgstr "º¸³»±â"
+msgstr "÷°¡"
#: remailer.c:481
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "»ïÀÔ"
#: remailer.c:482
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "¼±ÅÃ"
+msgstr "»èÁ¦"
#: remailer.c:484
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "È®ÀÎ"
#: remailer.c:512
msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
msgstr ""
#: remailer.c:538
-#, fuzzy
msgid "Select a remailer chain."
-msgstr "ÇöÀç ÁÙÀÇ ¸ðµç ±ÛÀÚ Áö¿ò"
+msgstr ""
#: remailer.c:592
#, c-format
msgstr ""
#: remailer.c:660
-#, fuzzy
msgid "You already have the first chain element selected."
-msgstr "ù¹ø° ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr ""
#: remailer.c:670
msgid "You already have the last chain element selected."
msgstr ""
#: remailer.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
-msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½Ä Á¾·á %d (%s)."
+msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ %d.\n"
#: remailer.c:766
-#, fuzzy
msgid "Error sending message."
-msgstr "¸Þ¼¼Áö Àд Áß ¿À·ù!"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß ¿À·ù."
#: rfc1524.c:159
#, c-format
#. If the user is composing a new message, check to see if there
#. * are any postponed messages first.
#.
-#: send.c:973
+#: send.c:1025
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?"
-#: send.c:1217
+#: send.c:1269
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: send.c:1219
+#: send.c:1271
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö Ãë¼ÒÇÔ."
#. abort
-#: send.c:1260
+#: send.c:1312
msgid "Mail not sent."
msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½."
-#: send.c:1281
+#: send.c:1333
msgid "Message postponed."
msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÇ¾úÀ½."
-#: send.c:1290
+#: send.c:1342
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!"
-#: send.c:1295
+#: send.c:1347
msgid "No recipients were specified."
msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
-#: send.c:1301
+#: send.c:1353
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, ¹ß½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: send.c:1305
+#: send.c:1357
msgid "No subject specified."
msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
-#: send.c:1347
+#: send.c:1404
msgid "Sending message..."
msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..."
-#: send.c:1473
+#: send.c:1529
msgid "Could not send the message."
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½."
-#: send.c:1478
+#: send.c:1534
msgid "Mail sent."
msgstr "ÆíÁö º¸³¿."
-#: send.c:1478
+#: send.c:1534
msgid "Sending in background."
msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿."
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½"
-#: sendlib.c:1702
+#: sendlib.c:1709
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½Ä Á¾·á %d (%s)."
-#: sendlib.c:1708
+#: sendlib.c:1715
msgid "Output of the delivery process"
msgstr ""
#: thread.c:727
msgid "Parent message is not available."
msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½."
-
-#~ msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-#~ msgstr "ÀÎÁõ Áß (GSSAPI)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PGP keys matching "
-#~ msgstr "PGP Å°°¡ <%s>¿Í ÀÏÄ¡ÇÔ."